Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / users_ldap / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: users_ldap
21 #: constraint:res.company:0
22 msgid "Error! You can not create recursive companies."
23 msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивни фирми"
24
25 #. module: users_ldap
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr "Избраната фирма не е измежду разрешените фирми за този потребител"
29
30 #. module: users_ldap
31 #: field:res.company,ldaps:0
32 msgid "LDAP Parameters"
33 msgstr "LDAP Параметри"
34
35 #. module: users_ldap
36 #: view:res.company:0
37 #: view:res.company.ldap:0
38 msgid "LDAP Configuration"
39 msgstr "LDAP Настройки"
40
41 #. module: users_ldap
42 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
43 msgid "LDAP binddn"
44 msgstr ""
45
46 #. module: users_ldap
47 #: help:res.company.ldap,create_user:0
48 msgid "Create the user if not in database"
49 msgstr ""
50
51 #. module: users_ldap
52 #: help:res.company.ldap,user:0
53 msgid "Model used for user creation"
54 msgstr ""
55
56 #. module: users_ldap
57 #: field:res.company.ldap,company:0
58 msgid "Company"
59 msgstr "Фирма"
60
61 #. module: users_ldap
62 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
63 msgid "LDAP Server address"
64 msgstr ""
65
66 #. module: users_ldap
67 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
68 msgid "LDAP Server port"
69 msgstr ""
70
71 #. module: users_ldap
72 #: model:ir.module.module,description:users_ldap.module_meta_information
73 msgid ""
74 "Adds support for authentication by ldap server.\n"
75 "This module only works with Unix/Linux\n"
76 "    "
77 msgstr ""
78
79 #. module: users_ldap
80 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
81 msgid "LDAP base"
82 msgstr ""
83
84 #. module: users_ldap
85 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
86 msgid "Companies"
87 msgstr "Фирми"
88
89 #. module: users_ldap
90 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
91 msgid "LDAP password"
92 msgstr ""
93
94 #. module: users_ldap
95 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
96 msgid "res.company.ldap"
97 msgstr ""
98
99 #. module: users_ldap
100 #: field:res.company.ldap,sequence:0
101 msgid "Sequence"
102 msgstr "Последователност"
103
104 #. module: users_ldap
105 #: sql_constraint:res.users:0
106 msgid "You can not have two users with the same login !"
107 msgstr "Не може да има двама потребитела с един и същ \"логин\"!"
108
109 #. module: users_ldap
110 #: model:ir.module.module,shortdesc:users_ldap.module_meta_information
111 msgid "Authenticate users with ldap server"
112 msgstr ""
113
114 #. module: users_ldap
115 #: field:res.company.ldap,user:0
116 msgid "Model User"
117 msgstr ""
118
119 #. module: users_ldap
120 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
121 msgid "res.users"
122 msgstr ""
123
124 #. module: users_ldap
125 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
126 msgid "LDAP filter"
127 msgstr ""
128
129 #. module: users_ldap
130 #: field:res.company.ldap,create_user:0
131 msgid "Create user"
132 msgstr "Създаване на потребител"