Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / thunderbird / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 11:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: thunderbird
21 #: field:thunderbird.installer,plugin_file:0
22 #: field:thunderbird.installer,thunderbird:0
23 msgid "Thunderbird Plug-in"
24 msgstr "Thunderbird-plugin"
25
26 #. module: thunderbird
27 #: help:thunderbird.installer,plugin_file:0
28 msgid ""
29 "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
30 "thunderbird."
31 msgstr ""
32 "Thunderbird plug-in bestand. Sla dit bestand op en installeer deze plug-in "
33 "in Thunderbird"
34
35 #. module: thunderbird
36 #: help:thunderbird.installer,thunderbird:0
37 msgid ""
38 "Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
39 "its attachments."
40 msgstr ""
41 "Laat u een object selecteren waaraan u uw mail en bijlagen wilt toevoegen."
42
43 #. module: thunderbird
44 #: help:thunderbird.installer,pdf_file:0
45 msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
46 msgstr "Het documentatiebestand: Hoe de Thunderbird-plugin te installeren."
47
48 #. module: thunderbird
49 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools
50 msgid "Email Server Tools"
51 msgstr "Email Server Tools"
52
53 #. module: thunderbird
54 #: view:thunderbird.installer:0
55 msgid "_Close"
56 msgstr "_Sluiten"
57
58 #. module: thunderbird
59 #: field:thunderbird.installer,pdf_file:0
60 msgid "Installation Manual"
61 msgstr "Installatiehandleiding"
62
63 #. module: thunderbird
64 #: field:thunderbird.installer,description:0
65 msgid "Description"
66 msgstr "Omschrijving"
67
68 #. module: thunderbird
69 #: view:thunderbird.installer:0
70 msgid "title"
71 msgstr "titel"
72
73 #. module: thunderbird
74 #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
75 #: view:thunderbird.installer:0
76 msgid "Thunderbird Plug-In"
77 msgstr "Thunderbird-plugin"
78
79 #. module: thunderbird
80 #: view:thunderbird.installer:0
81 msgid ""
82 "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
83 "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
84 msgstr ""
85 "Deze plug-in laat u uw email koppelen aan OpenERP's documenten. U kunt het "
86 "bij elke bestaande in OpenERP bijvoegen en een nieuwe maken."
87
88 #. module: thunderbird
89 #: model:ir.module.module,description:thunderbird.module_meta_information
90 msgid ""
91 "\n"
92 "      This module is required for the Thunderbird plug-in to work\n"
93 "      properly.\n"
94 "      The plug-in allows you archive email and its attachments to the "
95 "selected \n"
96 "      OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an "
97 "analytical\n"
98 "      account,or any other object and attach selected mail as eml file in \n"
99 "      attachment of selected record. You can create Documents for crm Lead,\n"
100 "      HR Applicant and project issue from selected mails.\n"
101 "\n"
102 "      "
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "      Deze module is vereist om de Thunderbird plug-in goed te laten "
106 "werken.\n"
107 "      De plug-in laat u email en bijlagen archiveren bij de geselecteerde\n"
108 "      OpenERP objecten. U kunt een relatie, taak, project, kostenplaats\n"
109 "      of enig ander object selecteren en de email als eml bestand bijvoegen "
110 "\n"
111 "      als bijlage bij het geselecteerde record. U kunt crm Lead, HR "
112 "kandidaat maken van de emails.\n"
113 "\n"
114 "      "
115
116 #. module: thunderbird
117 #: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information
118 msgid "Thunderbird Interface"
119 msgstr "Thunderbird Interface"
120
121 #. module: thunderbird
122 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer
123 msgid "thunderbird.installer"
124 msgstr "thunderbird.installer"
125
126 #. module: thunderbird
127 #: field:thunderbird.installer,name:0
128 #: field:thunderbird.installer,pdf_name:0
129 msgid "File name"
130 msgstr "Bestandsnaam"
131
132 #. module: thunderbird
133 #: view:thunderbird.installer:0
134 msgid "Installation and Configuration Steps"
135 msgstr "Installatie- en configuratiestappen"
136
137 #. module: thunderbird
138 #: field:thunderbird.installer,progress:0
139 msgid "Configuration Progress"
140 msgstr "Configuratievoortgang"
141
142 #. module: thunderbird
143 #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer
144 #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard
145 #: view:thunderbird.installer:0
146 msgid "Thunderbird Plug-In Configuration"
147 msgstr "Instelling(en) Thunderbird-plugin"
148
149 #. module: thunderbird
150 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner
151 msgid "Thunderbid Plugin Tools"
152 msgstr "Thunderbid Plugin Tools"
153
154 #. module: thunderbird
155 #: view:thunderbird.installer:0
156 msgid "Configure"
157 msgstr "Configureren"
158
159 #. module: thunderbird
160 #: view:thunderbird.installer:0
161 msgid "Skip"
162 msgstr "Overslaan"
163
164 #. module: thunderbird
165 #: field:thunderbird.installer,config_logo:0
166 msgid "Image"
167 msgstr "Afbeelding"