Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / thunderbird / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 #
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6 # Ferdinand Gassauer <f.gassauer@chricar.at>, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
21 #. module: thunderbird
22 #: field:thunderbird.installer,plugin_file:0
23 #: field:thunderbird.installer,thunderbird:0
24 msgid "Thunderbird Plug-in"
25 msgstr "Thunderbird Plug-in"
26
27 #. module: thunderbird
28 #: help:thunderbird.installer,plugin_file:0
29 msgid ""
30 "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
31 "thunderbird."
32 msgstr ""
33 "Thunderbird Plugin-Datei. Sichern Sie diese und installieren Sie diese in "
34 "Thunderbird"
35
36 #. module: thunderbird
37 #: help:thunderbird.installer,thunderbird:0
38 msgid ""
39 "Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
40 "its attachments."
41 msgstr ""
42 "Ermöglicht die Auswahl eines Objektes das zu EMails oder Anhängen "
43 "hinzugefügt wird."
44
45 #. module: thunderbird
46 #: help:thunderbird.installer,pdf_file:0
47 msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
48 msgstr ""
49 "Die Dokumentationsdatei : Wie wird das Thunderbird Plugin installiert"
50
51 #. module: thunderbird
52 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools
53 msgid "Email Server Tools"
54 msgstr "EMail Server HIlfsprogramme"
55
56 #. module: thunderbird
57 #: view:thunderbird.installer:0
58 msgid "_Close"
59 msgstr "_Close"
60
61 #. module: thunderbird
62 #: field:thunderbird.installer,pdf_file:0
63 msgid "Installation Manual"
64 msgstr "Installationhandbuch"
65
66 #. module: thunderbird
67 #: field:thunderbird.installer,description:0
68 msgid "Description"
69 msgstr "Beschreibung"
70
71 #. module: thunderbird
72 #: view:thunderbird.installer:0
73 msgid "title"
74 msgstr "Titel"
75
76 #. module: thunderbird
77 #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
78 #: view:thunderbird.installer:0
79 msgid "Thunderbird Plug-In"
80 msgstr "Thunderbird Plug-In"
81
82 #. module: thunderbird
83 #: view:thunderbird.installer:0
84 msgid ""
85 "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
86 "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
87 msgstr ""
88 "Das Plugin ermöglicht die Verlinkung einer EMail mit beliebigen OpenERP "
89 "Belegen. Sie können hierzu entweder\r\n"
90 "die EMail zu vorhandenen Objekten abspeichern oder wahlweise neue Objekte "
91 "durch eine Email in OpenERP erstellen."
92
93 #. module: thunderbird
94 #: model:ir.module.module,description:thunderbird.module_meta_information
95 msgid ""
96 "\n"
97 "      This module is required for the Thunderbird plug-in to work\n"
98 "      properly.\n"
99 "      The plug-in allows you archive email and its attachments to the "
100 "selected \n"
101 "      OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an "
102 "analytical\n"
103 "      account,or any other object and attach selected mail as eml file in \n"
104 "      attachment of selected record. You can create Documents for crm Lead,\n"
105 "      HR Applicant and project issue from selected mails.\n"
106 "\n"
107 "      "
108 msgstr ""
109
110 #. module: thunderbird
111 #: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information
112 msgid "Thunderbird Interface"
113 msgstr "Thunderbird Schnittstelle"
114
115 #. module: thunderbird
116 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer
117 msgid "thunderbird.installer"
118 msgstr "thunderbird.installer"
119
120 #. module: thunderbird
121 #: field:thunderbird.installer,name:0
122 #: field:thunderbird.installer,pdf_name:0
123 msgid "File name"
124 msgstr "Dateiname"
125
126 #. module: thunderbird
127 #: view:thunderbird.installer:0
128 msgid "Installation and Configuration Steps"
129 msgstr "Installation und Konfigurationsschritte"
130
131 #. module: thunderbird
132 #: field:thunderbird.installer,progress:0
133 msgid "Configuration Progress"
134 msgstr "Konfiguration"
135
136 #. module: thunderbird
137 #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer
138 #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard
139 #: view:thunderbird.installer:0
140 msgid "Thunderbird Plug-In Configuration"
141 msgstr "Thunderbird Plug-In Konfiguration"
142
143 #. module: thunderbird
144 #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner
145 msgid "Thunderbid Plugin Tools"
146 msgstr "Thunderbird Plugin Anwendung"
147
148 #. module: thunderbird
149 #: view:thunderbird.installer:0
150 msgid "Configure"
151 msgstr "Konfiguriere"
152
153 #. module: thunderbird
154 #: view:thunderbird.installer:0
155 msgid "Skip"
156 msgstr "Überspringen"
157
158 #. module: thunderbird
159 #: field:thunderbird.installer,config_logo:0
160 msgid "Image"
161 msgstr "Bild / Photo"