1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@guaru.net>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
22 #: view:survey.response.line:0
23 msgid "Single Textboxes"
24 msgstr "Caixas de texto simples"
27 #: code:addons/survey/survey.py:471
30 "Minimum Required Answer you entered is "
31 "greater than the number of answer. "
32 "Please use a number that is smaller than %d."
34 "Número Máximo Permitido que você usou é maior que o número de respostas. Por "
35 "favor use um número menor que %d"
38 #: view:survey.question.wiz:0
40 msgstr "Suas Mensagens"
43 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
44 #: field:survey.question,validation_type:0
45 msgid "Text Validation"
46 msgstr "Validação de Texto"
55 #: field:survey,invited_user_ids:0
57 msgstr "Usuário Convidado"
60 #: model:survey.type,name:survey.survey_type1
61 msgid "Human Resources"
62 msgstr "Recursos Humanos"
65 #: selection:survey.answer,type:0
70 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
71 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
72 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
77 #: view:survey.request:0
78 msgid "Cancel Request"
79 msgstr "Cancelar Requisição"
84 #: view:survey.question:0
85 #: view:survey.request:0
87 msgstr "Agrupar Por..."
90 #: view:survey.send.invitation.log:0
95 #: view:survey.request:0
96 msgid "Survey Request"
97 msgstr "Requisitar Pesquisa"
100 #: selection:survey.question,required_type:0
102 msgstr "Um Intervalo"
105 #: view:survey.response.line:0
107 msgstr "Tabela de Resposta"
110 #: field:survey.history,date:0
112 msgstr "Data iniciada"
115 #: field:survey,history:0
116 msgid "History Lines"
117 msgstr "Linhas de Histórico"
121 #: view:survey.page:0
122 #: view:survey.question:0
123 #: field:survey.question,descriptive_text:0
124 #: selection:survey.question,type:0
125 msgid "Descriptive Text"
126 msgstr "Texto Descritivo"
129 #: field:survey.send.invitation,mail:0
134 #: field:survey.question,allow_comment:0
135 msgid "Allow Comment Field"
136 msgstr "Permitir Campo de Comentário"
139 #: selection:survey.print,paper_size:0
140 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
141 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
142 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
145 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
146 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
151 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
152 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
153 msgstr "A Escolha do Menu é Invisível?"
161 #: selection:survey.question,required_type:0
168 msgstr "Data de Abertura"
171 #: view:survey.request:0
173 msgstr "Definir como Provisório"
176 #: field:survey.question,is_comment_require:0
177 msgid "Add Comment Field"
178 msgstr "Adicionar Campo de Comentário"
181 #: code:addons/survey/survey.py:450
184 "#Required Answer you entered is greater "
185 "than the number of answer. Please use a "
186 "number that is smaller than %d."
188 "#Respostas requeridas que você usou é maior que o número de respostas. Por "
189 "favor use um número que é menor que %d"
192 #: field:survey.question,tot_resp:0
194 msgstr "Total de Respostas"
197 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
199 msgstr "Número da Linha"
202 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
203 msgid "survey.name.wiz"
204 msgstr "survey.name.wiz"
207 #: code:addons/survey/survey.py:483
210 "Maximum Required Answer you entered for "
211 "your maximum is greater than the number of answer. "
212 " Please use a number that is smaller than %d."
214 "Número Máximo Permitido que você usou para o Máximo é maior que o número de "
215 "respostas. Por favor use um número menor que %d"
218 #: selection:survey.question,type:0
219 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
220 msgstr "Matriz de Escolhas (Apenas Uma Resposta por Linha)"
223 #: view:survey.send.invitation:0
224 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
225 msgid "Send Reminder for Existing User"
226 msgstr "Enviar lembrete para usuário existente"
229 #: code:addons/survey/survey.py:525
232 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
233 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
235 "Número Máximo Permitido que você usou para o Máximo é maior que o número de "
236 "respostas. Por favor use um número menor que %d"
239 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
241 #: view:survey.page:0
242 #: view:survey.question:0
243 msgid "Survey Question"
244 msgstr "Questão da Pesquisa"
247 #: view:survey.question.column.heading:0
248 msgid "Use if question type is rating_scale"
249 msgstr "Use se o tipo de questão é rating_scale"
252 #: field:survey.print,page_number:0
253 #: field:survey.print.answer,page_number:0
254 msgid "Include Page Number"
255 msgstr "Incluir Número de Página"
258 #: view:survey.page:0
259 #: view:survey.question:0
264 #: field:survey.page,title:0
266 msgstr "Título da Página"
269 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
270 msgid "Survey History"
271 msgstr "Histórico da Pesquisa"
274 #: field:survey.response.answer,comment:0
275 #: field:survey.response.line,comment:0
281 #: view:survey.request:0
282 msgid "Search Survey"
283 msgstr "Pesquisar Pesquisa"
286 #: field:survey.response.answer,answer:0
287 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
292 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
293 msgid " Column heading"
294 msgstr " Título de coluna"
297 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
299 msgid "The following surveys are not in open state: %s"
300 msgstr "As seguintes pesquisas não estão abertas: %s"
303 #: field:survey,tot_comp_survey:0
304 msgid "Total Completed Survey"
305 msgstr "Total Completado da Pesquisa"
308 #: view:survey.response.answer:0
309 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
310 msgstr "(Usar apenas o tipo de questão como matrix_of_drop_down_menus)"
313 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
314 msgid "Survey Statistics"
315 msgstr "Estatísticas da Pesquisa"
318 #: selection:survey,state:0
319 #: selection:survey.request,state:0
324 #: selection:survey.question,type:0
326 msgstr "Escala de Classificação"
329 #: code:addons/survey/survey.py:152
330 #: code:addons/survey/survey.py:187
333 "This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
336 "Esta pesquisa não tem nenhuma pergunta. Por favor defina as perguntas e "
340 #: field:survey.question,comment_field_type:0
341 msgid "Comment Field Type"
342 msgstr "Tipo do Campo de Comentário"
345 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
346 msgid "Single Line Of Text"
347 msgstr "Linha Simples de Texto"
350 #: field:survey,date_open:0
351 msgid "Survey Open Date"
352 msgstr "Data de Abertura da Pesquisa"
355 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
357 msgid "You cannot select the same answer more than one time."
358 msgstr "Você não pode selecionar a mesma resposta mais de uma vez."
361 #: field:survey,color:0
363 msgstr "Índice de Cores"
366 #: selection:survey.question,type:0
367 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
368 msgstr "Múltipla Escolha (Múltiplas Respostas)"
373 msgstr "Editar Pesquisa"
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
379 msgid "Please enter an integer value."
380 msgstr "Por favor entre com um número inteiro"
383 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
385 msgstr "Menu de Escolha"
388 #: code:addons/survey/survey.py:493
391 "You must enter one or more menu choices in "
393 msgstr "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no cabeçalho da coluna."
396 #: selection:survey.question,required_type:0
402 #: view:survey.request:0
404 msgstr "Minhas Pesquisas"
407 #: view:survey.response.line:0
408 msgid "Survey Answer Line"
409 msgstr "Linha de Resposta da Pesquisa"
412 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
416 "Hello %%(name)s, \n"
419 "Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
422 "You can access this survey with the following parameters:\n"
424 " Your login ID: %%(login)s\n"
426 " Your password: %%(passwd)s\n"
437 "Você poderia por favor responder em nossa pesquisa:\n"
440 "Você pode acessar esta pesquisa com os seguintes parâmetros:\n"
442 "Seu Login ID: %%(login)s\n"
444 "Sua senha: %%(passwd)s\n"
452 #: field:survey.response.line,single_text:0
462 #: selection:survey.print,paper_size:0
463 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
464 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
465 msgstr "Carta (8.5\" x 11\")"
469 #: field:survey,responsible_id:0
474 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
475 msgid "survey.request"
476 msgstr "survey.request"
479 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
480 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
485 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
486 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
487 msgid "Maximum decimal number"
488 msgstr "Máximo número decimal"
491 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
492 msgid "survey.tbl.column.heading"
493 msgstr "survey.tbl.column.heading"
496 #: view:survey.send.invitation:0
497 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
498 msgid "Send Mail for New User"
499 msgstr "Enviar email para novo usuário"
502 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
508 msgid "Cancel Survey"
509 msgstr "Cancelar Pesquisa"
512 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
513 #: selection:survey.question,validation_type:0
514 msgid "Don't Validate Comment Text."
515 msgstr "Não Validar texto de comentário."
518 #: code:addons/survey/survey.py:532
520 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
521 msgstr "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no cabeçalho da coluna."
524 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
525 #: selection:survey.question,validation_type:0
526 msgid "Must Be A Whole Number"
527 msgstr "Precisa Ser Um Número Completo"
530 #: field:survey.answer,question_id:0
531 #: view:survey.question:0
532 #: field:survey.question,question:0
533 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
534 #: field:survey.response.line,question_id:0
539 #: view:survey.page:0
540 msgid "Search Survey Page"
541 msgstr "Pesquisar Página de Pesquisa"
544 #: field:survey.question.wiz,name:0
549 #: view:survey.request:0
550 msgid "Evaluation Plan Phase"
551 msgstr "Fase do Plano de Avaliação"
554 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
555 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
556 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
559 msgstr "Desconhecido"
563 #: view:survey.page:0
564 #: view:survey.question:0
569 #: view:survey.print:0
570 #: view:survey.print.answer:0
571 #: view:survey.print.statistics:0
581 #: field:survey.question,make_comment_field:0
582 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
583 msgstr "Faça do campo comentário uma opção de resposta"
587 #: field:survey,type:0
592 #: selection:survey.answer,type:0
593 #: field:survey.request,email:0
599 #: view:survey.page:0
600 #: view:survey.question:0
601 msgid "Required Answer"
602 msgstr "Resposta Requerida"
605 #: code:addons/survey/survey.py:96
606 #: code:addons/survey/survey.py:259
612 #: selection:survey.response,state:0
617 #: view:survey.print:0
619 msgstr "Imprimir Pesquisa"
622 #: view:survey.send.invitation:0
623 msgid "Select Partner"
624 msgstr "Selecione o Parceiro"
627 #: code:addons/survey/survey.py:527
629 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
630 msgstr "Resposta Obrigatória Máxima for superior a Resposta Mínima Exigida."
633 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
638 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
643 #: selection:survey.response,response_type:0
648 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
649 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
650 #: view:survey.type:0
652 msgstr "Tipo de Pesquisa"
655 #: field:survey.page,sequence:0
660 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
661 msgid "Print Surveys"
662 msgstr "Imprimir Pesquisas"
665 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
666 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
667 msgstr "A Escolha de Menu é Invísivel?"
670 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
671 msgid "Minimum Required Answer"
672 msgstr "Mínimo de Respostas Necessárias"
675 #: field:survey.question,req_error_msg:0
676 msgid "Error Message"
677 msgstr "Mensagem de Erro"
680 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
682 msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
683 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa mais do que %s vezes."
686 #: field:survey.request,date_deadline:0
687 msgid "Deadline date"
691 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
692 #: selection:survey.question,validation_type:0
693 msgid "Must Be A Date"
694 msgstr "Deve Ser Uma Data"
697 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
699 msgstr "survey.print"
703 #: view:survey.page:0
704 #: field:survey.question,page_id:0
706 msgstr "Página de Pesquisa"
709 #: view:survey.question.column.heading:0
710 #: field:survey.question.column.heading,title:0
711 msgid "Column Heading"
712 msgstr "Título de Coluna"
715 #: field:survey.question,is_require_answer:0
716 msgid "Require Answer to Question"
717 msgstr "Resposta Necessária para a Questão"
720 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
721 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
722 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
723 msgid "Survey Requests"
724 msgstr "Requisições de Pesquisa"
727 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
728 msgid "survey.browse.answer"
729 msgstr "survey.browse.answer"
732 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
733 msgid "Paragraph of Text"
734 msgstr "Parágrafo de Texto"
737 #: code:addons/survey/survey.py:477
740 "Maximum Required Answer you entered for "
741 "your maximum is greater than the number of answer. "
742 " Please use a number that is smaller than %d."
744 "A Resposta Obrigatória Máxima que você entrou para o seu máximo é maior que "
745 "o número de resposta. Por favor, utilize um número que seja menor do que %d."
749 msgid "Survey description..."
750 msgstr "Descrição da pesquisa"
754 #: view:survey.page:0
755 #: view:survey.question:0
756 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
757 msgstr "Quando a questão não for respondida mostrar esta mensagem de erro:"
761 #: view:survey.page:0
762 #: view:survey.question:0
767 #: code:addons/survey/survey.py:436
769 msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
771 "Você deve digitar uma ou mais respostas para a pergunta \"%s\" de página %s."
779 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
780 #: view:survey.response.line:0
785 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
786 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
787 #: view:survey.answer:0
788 #: view:survey.response:0
789 #: view:survey.response.answer:0
790 #: view:survey.response.line:0
791 msgid "Survey Answer"
792 msgstr "Resposta da Pesquisa"
795 #: selection:survey.answer,type:0
800 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
802 msgid "Answer Survey"
803 msgstr "Responder Pesquisa"
807 #: view:survey.page:0
808 #: view:survey.question:0
809 msgid "Comment Field"
810 msgstr "Campo de comentário"
813 #: selection:survey.response,response_type:0
818 #: view:survey.send.invitation:0
823 #: help:survey,responsible_id:0
824 msgid "User responsible for survey"
825 msgstr "Usuário responsável pela pesquisa"
828 #: field:survey,page_ids:0
829 #: view:survey.page:0
830 #: view:survey.question:0
831 #: field:survey.response.line,page_id:0
836 #: field:survey.question,comment_column:0
837 msgid "Add comment column in matrix"
838 msgstr "Acrescentar coluna de comentário na matriz"
841 #: field:survey.answer,response:0
846 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
847 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
848 msgid "Print Without Page Breaks"
849 msgstr "Imprimir sem quebras de página"
853 #: view:survey.page:0
854 #: view:survey.question:0
855 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
857 "Quando o comentário estiver num formato inválido mostrar esta mensagem de "
861 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
862 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
863 #: field:survey.page,question_ids:0
868 #: help:survey,response_user:0
869 msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
870 msgstr "Informe 1 caso somente uma resposta por usuário sejá requerida"
873 #: code:addons/survey/survey.py:424
874 #: code:addons/survey/survey.py:512
877 "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
879 "Você deve digitar uma ou mais títulos de coluna para a pergunta \"%s\" da "
883 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
884 #: field:survey,users:0
889 #: view:survey.send.invitation:0
894 #: code:addons/survey/survey.py:497
897 "You must enter one or more menu choices in "
898 "column heading (white spaces not allowed)."
900 "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no título da coluna (espaços em "
901 "branco não permitido)."
904 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
905 msgid "Maximum Required Answer"
906 msgstr "Resposta Máxima Obrigatória"
909 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
911 msgstr "Número da Página"
914 #: view:survey.print:0
915 #: view:survey.print.answer:0
917 msgstr "Opções de Impressão"
921 #: view:survey.page:0
922 #: view:survey.question:0
927 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
928 #: view:survey.print.statistics:0
929 msgid "Survey Print Statistics"
930 msgstr "Imprimir Estatísticas de Pesquisa"
933 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
939 #: view:survey.page:0
940 #: view:survey.question:0
941 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
943 "Quando as escolhas não aparecerem corretamente, exiba esta mensagem de erro"
946 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
948 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
949 " Click to create a new survey. \n"
951 " You can create survey for different purposes: recruitment\n"
952 " interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
955 " A survey is made of pages containing questions\n"
956 " of several types: text, multiple choices, etc.\n"
960 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
961 " Clique para criar uma nova pesquisa. \n"
963 " Você pode criar pesquisas para diferentes propósitos: "
965 " entrevistas, avaliação periódica de funcionários, campanha "
966 "de marketing, etc.\n"
968 " Uma pesquisa é feita de páginas contendo perguntas\n"
969 " de diversos tipos: texto, múltipla escolha, etc.\n"
974 #: field:survey,date_close:0
975 msgid "Survey Close Date"
976 msgstr "Data de Encerramento da Pesquisa"
979 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
980 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
981 msgstr "A Escala é invisível??"
984 #: field:survey.question,is_validation_require:0
985 msgid "Validate Text"
986 msgstr "Validar Texto"
989 #: view:survey.browse.answer:0
990 #: view:survey.name.wiz:0
995 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
996 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
997 msgid "Maximum number"
998 msgstr "Número máximo"
1001 #: selection:survey.request,state:0
1002 #: selection:survey.response.line,state:0
1007 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
1008 msgid "survey.print.statistics"
1009 msgstr "survey.print.statistics"
1012 #: selection:survey,state:0
1017 #: selection:survey.question,type:0
1018 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1019 msgstr "Matriz de Menus drop-down"
1023 #: field:survey.answer,answer:0
1024 #: field:survey.name.wiz,response:0
1025 #: view:survey.page:0
1026 #: view:survey.print.answer:0
1027 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1028 #: view:survey.question:0
1029 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1030 #: field:survey.request,response:0
1031 #: field:survey.response,question_ids:0
1032 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1033 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1034 #: view:survey.response.line:0
1035 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1036 #: field:survey.response.line,response_id:0
1037 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1038 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1039 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1044 #: field:survey,max_response_limit:0
1045 msgid "Maximum Answer Limit"
1046 msgstr "Limite máximo de resposta"
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1050 msgid "Send Invitations"
1051 msgstr "Enviar Convites"
1054 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1055 msgid "Store Answer"
1056 msgstr "Armazenar Resposta"
1059 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1062 "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
1063 "further assistance."
1065 "Você não pode dar mais respostas. Por favor, entre em contato com o autor "
1066 "desta pesquisa para obter mais assistência."
1069 #: selection:survey.question,type:0
1070 msgid "Date and Time"
1071 msgstr "Data e Hora"
1075 #: field:survey,state:0
1076 #: view:survey.request:0
1077 #: field:survey.request,state:0
1078 #: field:survey.response,state:0
1079 #: field:survey.response.line,state:0
1084 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1085 msgid "Print Survey"
1086 msgstr "Imprimir Pesquisa"
1089 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1090 msgid "Value Choice"
1091 msgstr "Escolha um Valor"
1094 #: field:survey.response,response_type:0
1096 msgstr "Tipo de Resposta"
1104 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1106 #: view:survey.print.answer:0
1107 msgid "Print Answer"
1108 msgstr "Imprimir Resposta"
1111 #: selection:survey.question,type:0
1112 msgid "Multiple Textboxes"
1113 msgstr "Múltiplas Caixas de Texto"
1116 #: selection:survey.print,orientation:0
1117 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1118 msgid "Landscape(Horizontal)"
1119 msgstr "Paisagem (Horizontal)"
1122 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1124 msgstr "Núm. de Linhas"
1128 msgid "Survey Details"
1129 msgstr "Detalhes da Pesquisa"
1132 #: selection:survey.question,type:0
1133 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1134 msgstr "Múltiplas Caixas de Texto Com Diferentes Tipos"
1137 #: view:survey.name.wiz:0
1138 msgid "Add Description"
1139 msgstr "Adicionar Descrição"
1142 #: model:survey.type,name:survey.survey_type2
1143 msgid "Customer Feeback"
1144 msgstr "Feedback do Cliente"
1148 #: view:survey.page:0
1149 #: view:survey.question:0
1154 #: view:survey.request:0
1155 #: selection:survey.request,state:0
1156 msgid "Waiting Answer"
1157 msgstr "Aguardando Resposta"
1160 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1161 #: selection:survey.question,validation_type:0
1162 msgid "Must Be A Decimal Number"
1163 msgstr "Deve Ser Um Número Decimal"
1166 #: field:res.users,survey_id:0
1171 #: selection:survey.answer,type:0
1172 #: selection:survey.question,type:0
1178 msgid "All New Survey"
1179 msgstr "Todas as Novas Pesquisas"
1183 #: view:survey.page:0
1184 msgid "Description on the survey page..."
1185 msgstr "Descrição na página da pesquisa..."
1188 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1189 msgid "survey.send.invitation"
1190 msgstr "survey.send.invitation"
1193 #: field:survey.history,user_id:0
1194 #: view:survey.request:0
1195 #: field:survey.request,user_id:0
1196 #: field:survey.response,user_id:0
1201 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1202 msgid "Page Transfer"
1203 msgstr "Transferência de Página"
1206 #: selection:survey.response.line,state:0
1211 #: code:addons/survey/survey.py:534
1214 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
1217 "Você deve digitar uma ou mais opções de menu do título de coluna (espaços em "
1218 "branco não permitido)."
1221 #: field:survey.print,paper_size:0
1222 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1224 msgstr "Tamanho do Papel"
1227 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1228 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1233 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
1234 msgid "Browse Answers"
1235 msgstr "Navegar pelas respostas"
1238 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1239 msgid "Survey Response Line"
1240 msgstr "Linha de Resposta da Pesquisa"
1243 #: code:addons/survey/survey.py:169
1245 msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
1247 "Esta pesquisa não tem páginas definidas. Por favor, defina as páginas "
1251 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1252 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1254 #: view:survey.browse.answer:0
1255 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1256 #: field:survey.history,survey_id:0
1257 #: view:survey.name.wiz:0
1258 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1259 #: view:survey.page:0
1260 #: field:survey.page,survey_id:0
1261 #: view:survey.print:0
1262 #: field:survey.print,survey_ids:0
1263 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1264 #: field:survey.question,survey:0
1265 #: view:survey.request:0
1266 #: field:survey.request,survey_id:0
1267 #: field:survey.response,survey_id:0
1272 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1273 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1274 msgstr "A Escala é invisível?"
1277 #: selection:survey.answer,type:0
1282 #: selection:survey.question,type:0
1283 msgid "Numerical Textboxes"
1284 msgstr "Caixas de Texto Numéricas"
1287 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1288 msgid "survey.question.wiz"
1289 msgstr "survey.question.wiz"
1297 #: view:survey.request:0
1302 #: field:survey.type,code:0
1307 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1308 msgid "Surveys Statistics"
1309 msgstr "Estatísticas de Pesquisa"
1312 #: field:survey.print,orientation:0
1313 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1319 #: view:survey.answer:0
1320 #: view:survey.page:0
1321 #: view:survey.question:0
1326 #: view:survey.question.column.heading:0
1327 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1328 msgstr "Menu de Opções (cada opção em linhas separadas)"
1331 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1332 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1333 msgid "Minimum number"
1334 msgstr "Número mínimo"
1337 #: field:survey.question,req_ans:0
1338 msgid "#Required Answer"
1339 msgstr "#Resposta Requerida"
1342 #: field:survey.answer,sequence:0
1343 #: field:survey.question,sequence:0
1348 #: field:survey.question,comment_label:0
1350 msgstr "Rótulo do Campo"
1353 #: view:survey.request:0
1354 #: selection:survey.request,state:0
1361 msgstr "Testar Pesquisa"
1364 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1365 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1366 msgstr "Permitir apenas uma resposta por coluna (Ranking Forçado)"
1369 #: view:survey.browse.answer:0
1370 #: view:survey.name.wiz:0
1371 #: view:survey.print:0
1372 #: view:survey.print.answer:0
1373 #: view:survey.print.statistics:0
1374 #: view:survey.send.invitation:0
1384 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1385 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1386 msgid "Minimum decimal number"
1387 msgstr "Número decimal mínimo"
1391 #: selection:survey,state:0
1396 #: code:addons/survey/survey.py:508
1398 msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
1400 "Você deve digitar uma ou mais respostas para a pergunta \"%s\" da página %s."
1403 #: field:survey,tot_start_survey:0
1404 msgid "Total Started Survey"
1405 msgstr "Total de Pesquisas Iniciadas"
1408 #: code:addons/survey/survey.py:517
1411 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1412 "use a number that is smaller than %d."
1414 "# Resposta Necessária que você inseriu é maior do que o número de resposta. "
1415 "Por favor, utilize um número que é menor do que %d."
1418 #: help:survey,max_response_limit:0
1419 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1420 msgstr "Definir como um se a pesquisa for feita apenas uma vez"
1423 #: selection:survey.response,state:0
1425 msgstr "Finalizada "
1428 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1429 msgid "Survey Question Column Heading"
1430 msgstr "Cabeçalho de Coluna da Questão da Pesquisa"
1433 #: field:survey.answer,average:0
1438 #: selection:survey.question,type:0
1439 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1440 msgstr "Matriz de Escolhas (Múltiplas Respostas por Linha)"
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1444 msgid "Give Survey Answer"
1445 msgstr "Fornecer Resposta de Pesquisa"
1448 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1450 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1452 "Se este campos estiver vazio, todas as respostas da pesquisa selecionada "
1456 #: selection:survey.response.line,state:0
1461 #: field:survey,send_response:0
1462 msgid "Email Notification on Answer"
1463 msgstr "Notificações por Email nas Repostas"
1466 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
1468 msgid "Complete Survey Answer"
1469 msgstr "Resposta Completa da Pesquisa"
1472 #: selection:survey.question,type:0
1473 msgid "Comment/Essay Box"
1474 msgstr "Caixa de Comentário"
1477 #: field:survey.answer,type:0
1478 msgid "Type of Answer"
1479 msgstr "Tipo de Resposta"
1482 #: field:survey.question,required_type:0
1483 msgid "Respondent must answer"
1484 msgstr "Entrevistado precisa responder"
1487 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1488 #: view:survey.send.invitation:0
1489 msgid "Send Invitation"
1490 msgstr "Enviar Convite"
1493 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1495 msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
1496 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa mais de %s vezes."
1499 #: view:survey.question:0
1500 msgid "Search Question"
1501 msgstr "Pesquisar Questão"
1504 #: selection:survey.question,type:0
1505 msgid "Single Textbox"
1506 msgstr "Caixa de texto Simples"
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
1510 msgid "Survey Questions"
1511 msgstr "Questões da Pesquisa"
1514 #: field:survey,note:0
1515 #: field:survey.name.wiz,note:0
1516 #: view:survey.page:0
1517 #: field:survey.page,note:0
1518 #: view:survey.response.line:0
1523 #: selection:survey.question,required_type:0
1528 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1529 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1530 msgid "survey.send.invitation.log"
1531 msgstr "survey.send.invitation.log"
1534 #: selection:survey.print,orientation:0
1535 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1536 msgid "Portrait(Vertical)"
1537 msgstr "Retrato (Vertical)"
1540 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
1541 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
1543 msgid "Invitation for %s"
1544 msgstr "Convite para %s"
1547 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1548 #: selection:survey.question,validation_type:0
1549 msgid "Must Be Specific Length"
1550 msgstr "Deve Ter Tamanho Específico"
1553 #: model:survey.type,name:survey.survey_type3
1554 msgid "Supplier Selection"
1555 msgstr "Seleção de Fornecedor"
1558 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1560 msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
1561 msgstr "Você não pode escolher a mesma resposta mais de uma vez.'"
1564 #: code:addons/survey/survey.py:685
1566 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1567 msgstr "Você não pode duplicar o recurso!"
1570 #: code:addons/survey/survey.py:523
1573 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1574 "Please use a number that is smaller than %d."
1576 "A Resposta mínima exigida é maior que o número de resposta. Por favor, "
1577 "utilize um número que seja menor do que %d."
1581 msgid "All Open Survey"
1582 msgstr "Todas as Perguntas Abertas"
1585 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1586 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1587 msgid "Survey Answers"
1588 msgstr "Respostas da Pesquisa"
1591 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1592 msgid "Surveys Answers"
1593 msgstr "Respostas das Pesquisas"
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1601 #: code:addons/survey/survey.py:455
1604 "#Required Answer you entered is greater "
1605 "than the number of answer. Please use a "
1606 "number that is smaller than %d."
1608 "#Resposta Necessária que você inseriu é maior do que o número de resposta. "
1609 "Por favor, utilize um número que seja menor do que %d."
1612 #: selection:survey.print,paper_size:0
1613 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1614 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1615 msgstr "Carta (8.5\" x 14\")"
1618 #: field:survey.type,name:0
1623 #: view:survey.page:0
1628 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1629 msgid "Sum of all choices"
1630 msgstr "Soma de todas as escolhas"
1633 #: view:survey.request:0
1635 msgstr "Solicitação"
1638 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1639 msgid "survey.response"
1640 msgstr "survey.response"
1643 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1644 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1645 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1646 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1647 msgid "Error message"
1648 msgstr "Mensagem de erro"
1651 #: code:addons/survey/survey.py:152
1652 #: code:addons/survey/survey.py:169
1653 #: code:addons/survey/survey.py:187
1654 #: code:addons/survey/survey.py:424
1655 #: code:addons/survey/survey.py:436
1656 #: code:addons/survey/survey.py:450
1657 #: code:addons/survey/survey.py:455
1658 #: code:addons/survey/survey.py:465
1659 #: code:addons/survey/survey.py:471
1660 #: code:addons/survey/survey.py:477
1661 #: code:addons/survey/survey.py:483
1662 #: code:addons/survey/survey.py:487
1663 #: code:addons/survey/survey.py:493
1664 #: code:addons/survey/survey.py:497
1665 #: code:addons/survey/survey.py:508
1666 #: code:addons/survey/survey.py:512
1667 #: code:addons/survey/survey.py:517
1668 #: code:addons/survey/survey.py:523
1669 #: code:addons/survey/survey.py:525
1670 #: code:addons/survey/survey.py:527
1671 #: code:addons/survey/survey.py:532
1672 #: code:addons/survey/survey.py:534
1673 #: code:addons/survey/survey.py:685
1674 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1675 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
1676 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
1677 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
1678 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
1679 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
1680 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
1681 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
1682 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
1683 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
1684 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
1685 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
1686 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
1687 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
1688 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
1689 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1690 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
1691 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
1692 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
1693 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
1694 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1695 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1696 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
1702 #: code:addons/survey/survey.py:465
1705 "Minimum Required Answer you entered is "
1706 "greater than the number of answer. Please "
1707 "use a number that is smaller than %d."
1709 "Resposta mínima exigida digitada é maior que o número de resposta. Por "
1710 "favor, utilize um número que seja menor do que %d."
1713 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1714 msgid "Menu Choices"
1715 msgstr "Opções de Menu"
1718 #: field:survey,id:0
1723 #: code:addons/survey/survey.py:487
1726 "Maximum Required Answer is greater than "
1727 "Minimum Required Answer"
1728 msgstr "A Resposta Obrigatório Máxima é superior a Resposta Mínima Requerida"
1731 #: view:survey.send.invitation.log:0
1732 msgid "User creation"
1733 msgstr "Criação de usuário"
1736 #: selection:survey.question,required_type:0
1741 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1742 #: selection:survey.question,validation_type:0
1743 msgid "Must Be An Email Address"
1744 msgstr "Deve Ser Um Endereço de Email"
1747 #: selection:survey.question,type:0
1748 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1749 msgstr "Múltipla Escolha (Apenas Uma Resposta)"
1752 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1753 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1754 msgstr "O Tipo de Resposta é Invisível?"
1757 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1758 msgid "survey.print.answer"
1759 msgstr "survey.print.answer"
1762 #: view:survey.answer:0
1763 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1764 msgstr "Menu de opções (cada opção em uma linha separada)"
1767 #: selection:survey.answer,type:0
1769 msgstr "Ponto Flutuante"
1772 #: view:survey.browse.answer:0
1773 #: view:survey.name.wiz:0
1774 #: view:survey.print:0
1775 #: view:survey.print.answer:0
1776 #: view:survey.print.statistics:0
1777 #: view:survey.send.invitation:0
1782 #: field:survey,title:0
1783 msgid "Survey Title"
1784 msgstr "Título da Pesquisa"
1787 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1792 #: selection:survey.answer,type:0
1794 msgstr "Data e Hora"
1797 #: field:survey.response,date_create:0
1798 #: field:survey.response.line,date_create:0
1800 msgstr "Data de Criação"
1803 #: field:survey.question,column_name:0
1805 msgstr "Nome da Coluna"
1808 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1809 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1810 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1811 #: view:survey.page:0
1812 msgid "Survey Pages"
1813 msgstr "Páginas de Pesquisa"
1816 #: field:survey.question,type:0
1817 msgid "Question Type"
1818 msgstr "Tipo de Questão"
1821 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
1822 msgid "Is Answer Type Invisible?"
1823 msgstr "A Escrita da Resposta é Invisível?"
1826 #: selection:survey.question,type:0
1827 #: view:survey.response.line:0
1832 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1834 msgid "You cannot answer because the survey is not open."
1835 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa pois não está aberta."
1838 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1839 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1840 msgid "Minimum date"
1841 msgstr "Data mínima"
1844 #: field:survey,response_user:0
1845 msgid "Maximum Answer per User"
1846 msgstr "Resposta Máxima por usuário"
1849 #: field:survey.name.wiz,page:0
1850 msgid "Page Position"
1851 msgstr "Posição de Página"