[fix] mail: double clicking on post on the chatter
[odoo/odoo.git] / addons / survey / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@guaru.net>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
20
21 #. module: survey
22 #: view:survey.response.line:0
23 msgid "Single Textboxes"
24 msgstr "Caixas de texto simples"
25
26 #. module: survey
27 #: code:addons/survey/survey.py:471
28 #, python-format
29 msgid ""
30 "Minimum Required Answer you                                     entered is "
31 "greater than the number of answer.                                      "
32 "Please use a number that is smaller than %d."
33 msgstr ""
34 "Número Máximo Permitido que você usou é maior que o número de respostas. Por "
35 "favor use um número menor que %d"
36
37 #. module: survey
38 #: view:survey.question.wiz:0
39 msgid "Your Messages"
40 msgstr "Suas Mensagens"
41
42 #. module: survey
43 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
44 #: field:survey.question,validation_type:0
45 msgid "Text Validation"
46 msgstr "Validação de Texto"
47
48 #. module: survey
49 #: view:survey:0
50 msgid "Answers:"
51 msgstr "Respostas"
52
53 #. module: survey
54 #: view:survey:0
55 #: field:survey,invited_user_ids:0
56 msgid "Invited User"
57 msgstr "Usuário Convidado"
58
59 #. module: survey
60 #: model:survey.type,name:survey.survey_type1
61 msgid "Human Resources"
62 msgstr "Recursos Humanos"
63
64 #. module: survey
65 #: selection:survey.answer,type:0
66 msgid "Character"
67 msgstr "Caractere"
68
69 #. module: survey
70 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
71 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
72 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
73 msgid "Surveys"
74 msgstr "Pesquisas"
75
76 #. module: survey
77 #: view:survey.request:0
78 msgid "Cancel Request"
79 msgstr "Cancelar Requisição"
80
81 #. module: survey
82 #: view:survey:0
83 #: view:survey.page:0
84 #: view:survey.question:0
85 #: view:survey.request:0
86 msgid "Group By..."
87 msgstr "Agrupar Por..."
88
89 #. module: survey
90 #: view:survey.send.invitation.log:0
91 msgid "Results :"
92 msgstr "Resultados:"
93
94 #. module: survey
95 #: view:survey.request:0
96 msgid "Survey Request"
97 msgstr "Requisitar Pesquisa"
98
99 #. module: survey
100 #: selection:survey.question,required_type:0
101 msgid "A Range"
102 msgstr "Um Intervalo"
103
104 #. module: survey
105 #: view:survey.response.line:0
106 msgid "Table Answer"
107 msgstr "Tabela de Resposta"
108
109 #. module: survey
110 #: field:survey.history,date:0
111 msgid "Date started"
112 msgstr "Data iniciada"
113
114 #. module: survey
115 #: field:survey,history:0
116 msgid "History Lines"
117 msgstr "Linhas de Histórico"
118
119 #. module: survey
120 #: view:survey:0
121 #: view:survey.page:0
122 #: view:survey.question:0
123 #: field:survey.question,descriptive_text:0
124 #: selection:survey.question,type:0
125 msgid "Descriptive Text"
126 msgstr "Texto Descritivo"
127
128 #. module: survey
129 #: field:survey.send.invitation,mail:0
130 msgid "Body"
131 msgstr "Corpo"
132
133 #. module: survey
134 #: field:survey.question,allow_comment:0
135 msgid "Allow Comment Field"
136 msgstr "Permitir Campo de Comentário"
137
138 #. module: survey
139 #: selection:survey.print,paper_size:0
140 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
141 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
142 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
143
144 #. module: survey
145 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
146 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
147 msgid "Maximum date"
148 msgstr "Data máxima"
149
150 #. module: survey
151 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
152 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
153 msgstr "A Escolha do Menu é Invisível?"
154
155 #. module: survey
156 #: view:survey:0
157 msgid "Completed"
158 msgstr "Concluído"
159
160 #. module: survey
161 #: selection:survey.question,required_type:0
162 msgid "Exactly"
163 msgstr "Exatamente"
164
165 #. module: survey
166 #: view:survey:0
167 msgid "Open Date"
168 msgstr "Data de Abertura"
169
170 #. module: survey
171 #: view:survey.request:0
172 msgid "Set to Draft"
173 msgstr "Definir como Provisório"
174
175 #. module: survey
176 #: field:survey.question,is_comment_require:0
177 msgid "Add Comment Field"
178 msgstr "Adicionar Campo de Comentário"
179
180 #. module: survey
181 #: code:addons/survey/survey.py:450
182 #, python-format
183 msgid ""
184 "#Required Answer you entered                                     is greater "
185 "than the number of answer.                                     Please use a "
186 "number that is smaller than %d."
187 msgstr ""
188 "#Respostas requeridas que você usou é maior que o número de respostas. Por "
189 "favor use um número que é menor que %d"
190
191 #. module: survey
192 #: field:survey.question,tot_resp:0
193 msgid "Total Answer"
194 msgstr "Total de Respostas"
195
196 #. module: survey
197 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
198 msgid "Row Number"
199 msgstr "Número da Linha"
200
201 #. module: survey
202 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
203 msgid "survey.name.wiz"
204 msgstr "survey.name.wiz"
205
206 #. module: survey
207 #: code:addons/survey/survey.py:483
208 #, python-format
209 msgid ""
210 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
211 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
212 "           Please use a number that is smaller than %d."
213 msgstr ""
214 "Número Máximo Permitido que você usou para o Máximo é maior que o número de "
215 "respostas. Por favor use um número menor que %d"
216
217 #. module: survey
218 #: selection:survey.question,type:0
219 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
220 msgstr "Matriz de Escolhas (Apenas Uma Resposta por Linha)"
221
222 #. module: survey
223 #: view:survey.send.invitation:0
224 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
225 msgid "Send Reminder for Existing User"
226 msgstr "Enviar lembrete para usuário existente"
227
228 #. module: survey
229 #: code:addons/survey/survey.py:525
230 #, python-format
231 msgid ""
232 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
233 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
234 msgstr ""
235 "Número Máximo Permitido que você usou para o Máximo é maior que o número de "
236 "respostas. Por favor use um número menor que %d"
237
238 #. module: survey
239 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
240 #: view:survey:0
241 #: view:survey.page:0
242 #: view:survey.question:0
243 msgid "Survey Question"
244 msgstr "Questão da Pesquisa"
245
246 #. module: survey
247 #: view:survey.question.column.heading:0
248 msgid "Use if question type is rating_scale"
249 msgstr "Use se o tipo de questão é rating_scale"
250
251 #. module: survey
252 #: field:survey.print,page_number:0
253 #: field:survey.print.answer,page_number:0
254 msgid "Include Page Number"
255 msgstr "Incluir Número de Página"
256
257 #. module: survey
258 #: view:survey.page:0
259 #: view:survey.question:0
260 msgid "Ok"
261 msgstr "Ok"
262
263 #. module: survey
264 #: field:survey.page,title:0
265 msgid "Page Title"
266 msgstr "Título da Página"
267
268 #. module: survey
269 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
270 msgid "Survey History"
271 msgstr "Histórico da Pesquisa"
272
273 #. module: survey
274 #: field:survey.response.answer,comment:0
275 #: field:survey.response.line,comment:0
276 msgid "Notes"
277 msgstr "Notas"
278
279 #. module: survey
280 #: view:survey:0
281 #: view:survey.request:0
282 msgid "Search Survey"
283 msgstr "Pesquisar Pesquisa"
284
285 #. module: survey
286 #: field:survey.response.answer,answer:0
287 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
288 msgid "Value"
289 msgstr "Valor"
290
291 #. module: survey
292 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
293 msgid " Column heading"
294 msgstr " Título de coluna"
295
296 #. module: survey
297 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
298 #, python-format
299 msgid "The following surveys are not in open state: %s"
300 msgstr "As seguintes pesquisas não estão abertas: %s"
301
302 #. module: survey
303 #: field:survey,tot_comp_survey:0
304 msgid "Total Completed Survey"
305 msgstr "Total Completado da Pesquisa"
306
307 #. module: survey
308 #: view:survey.response.answer:0
309 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
310 msgstr "(Usar apenas o tipo de questão como matrix_of_drop_down_menus)"
311
312 #. module: survey
313 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
314 msgid "Survey Statistics"
315 msgstr "Estatísticas da Pesquisa"
316
317 #. module: survey
318 #: selection:survey,state:0
319 #: selection:survey.request,state:0
320 msgid "Cancelled"
321 msgstr "Cancelada"
322
323 #. module: survey
324 #: selection:survey.question,type:0
325 msgid "Rating Scale"
326 msgstr "Escala de Classificação"
327
328 #. module: survey
329 #: code:addons/survey/survey.py:152
330 #: code:addons/survey/survey.py:187
331 #, python-format
332 msgid ""
333 "This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
334 "first."
335 msgstr ""
336 "Esta pesquisa não tem nenhuma pergunta. Por favor defina as perguntas e "
337 "responda primeiro."
338
339 #. module: survey
340 #: field:survey.question,comment_field_type:0
341 msgid "Comment Field Type"
342 msgstr "Tipo do Campo de Comentário"
343
344 #. module: survey
345 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
346 msgid "Single Line Of Text"
347 msgstr "Linha Simples de Texto"
348
349 #. module: survey
350 #: field:survey,date_open:0
351 msgid "Survey Open Date"
352 msgstr "Data de Abertura da Pesquisa"
353
354 #. module: survey
355 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
356 #, python-format
357 msgid "You cannot select the same answer more than one time."
358 msgstr "Você não pode selecionar a mesma resposta mais de uma vez."
359
360 #. module: survey
361 #: field:survey,color:0
362 msgid "Color Index"
363 msgstr "Índice de Cores"
364
365 #. module: survey
366 #: selection:survey.question,type:0
367 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
368 msgstr "Múltipla Escolha (Múltiplas Respostas)"
369
370 #. module: survey
371 #: view:survey:0
372 msgid "Edit Survey"
373 msgstr "Editar Pesquisa"
374
375 #. module: survey
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
378 #, python-format
379 msgid "Please enter an integer value."
380 msgstr "Por favor entre com um número inteiro"
381
382 #. module: survey
383 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
384 msgid "Menu Choice"
385 msgstr "Menu de Escolha"
386
387 #. module: survey
388 #: code:addons/survey/survey.py:493
389 #, python-format
390 msgid ""
391 "You must enter one or more menu choices                                 in "
392 "column heading."
393 msgstr "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no cabeçalho da coluna."
394
395 #. module: survey
396 #: selection:survey.question,required_type:0
397 msgid "At Most"
398 msgstr "No Máximo"
399
400 #. module: survey
401 #: view:survey:0
402 #: view:survey.request:0
403 msgid "My Survey(s)"
404 msgstr "Minhas Pesquisas"
405
406 #. module: survey
407 #: view:survey.response.line:0
408 msgid "Survey Answer Line"
409 msgstr "Linha de Resposta da Pesquisa"
410
411 #. module: survey
412 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
413 #, python-format
414 msgid ""
415 "\n"
416 "Hello %%(name)s, \n"
417 "\n"
418 "\n"
419 "Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
420 "%s\n"
421 "\n"
422 "You can access this survey with the following parameters:\n"
423 " URL: %s\n"
424 " Your login ID: %%(login)s\n"
425 "\n"
426 " Your password: %%(passwd)s\n"
427 "\n"
428 "\n"
429 "\n"
430 "\n"
431 "Thanks,"
432 msgstr ""
433 "\n"
434 "Olá %%(name)s, \n"
435 "\n"
436 "\n"
437 "Você poderia por favor responder em nossa pesquisa:\n"
438 "%s\n"
439 "\n"
440 "Você pode acessar esta pesquisa com os seguintes parâmetros:\n"
441 "URL: %s\n"
442 "Seu Login ID: %%(login)s\n"
443 "\n"
444 "Sua senha: %%(passwd)s\n"
445 "\n"
446 "\n"
447 "\n"
448 "\n"
449 "Obrigado,"
450
451 #. module: survey
452 #: field:survey.response.line,single_text:0
453 msgid "Text"
454 msgstr "Texto"
455
456 #. module: survey
457 #: view:survey:0
458 msgid "Edit..."
459 msgstr "Editar..."
460
461 #. module: survey
462 #: selection:survey.print,paper_size:0
463 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
464 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
465 msgstr "Carta (8.5\" x 11\")"
466
467 #. module: survey
468 #: view:survey:0
469 #: field:survey,responsible_id:0
470 msgid "Responsible"
471 msgstr "Responsável"
472
473 #. module: survey
474 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
475 msgid "survey.request"
476 msgstr "survey.request"
477
478 #. module: survey
479 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
480 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
481 msgid "Subject"
482 msgstr "Assunto"
483
484 #. module: survey
485 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
486 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
487 msgid "Maximum decimal number"
488 msgstr "Máximo número decimal"
489
490 #. module: survey
491 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
492 msgid "survey.tbl.column.heading"
493 msgstr "survey.tbl.column.heading"
494
495 #. module: survey
496 #: view:survey.send.invitation:0
497 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
498 msgid "Send Mail for New User"
499 msgstr "Enviar email para novo usuário"
500
501 #. module: survey
502 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
503 msgid "From"
504 msgstr "A partir de"
505
506 #. module: survey
507 #: view:survey:0
508 msgid "Cancel Survey"
509 msgstr "Cancelar Pesquisa"
510
511 #. module: survey
512 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
513 #: selection:survey.question,validation_type:0
514 msgid "Don't Validate Comment Text."
515 msgstr "Não Validar texto de comentário."
516
517 #. module: survey
518 #: code:addons/survey/survey.py:532
519 #, python-format
520 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
521 msgstr "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no cabeçalho da coluna."
522
523 #. module: survey
524 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
525 #: selection:survey.question,validation_type:0
526 msgid "Must Be A Whole Number"
527 msgstr "Precisa Ser Um Número Completo"
528
529 #. module: survey
530 #: field:survey.answer,question_id:0
531 #: view:survey.question:0
532 #: field:survey.question,question:0
533 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
534 #: field:survey.response.line,question_id:0
535 msgid "Question"
536 msgstr "Questão"
537
538 #. module: survey
539 #: view:survey.page:0
540 msgid "Search Survey Page"
541 msgstr "Pesquisar Página de Pesquisa"
542
543 #. module: survey
544 #: field:survey.question.wiz,name:0
545 msgid "Number"
546 msgstr "Número"
547
548 #. module: survey
549 #: view:survey.request:0
550 msgid "Evaluation Plan Phase"
551 msgstr "Fase do Plano de Avaliação"
552
553 #. module: survey
554 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
555 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
556 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
557 #, python-format
558 msgid "Unknown"
559 msgstr "Desconhecido"
560
561 #. module: survey
562 #: view:survey:0
563 #: view:survey.page:0
564 #: view:survey.question:0
565 msgid "Between"
566 msgstr "Entre"
567
568 #. module: survey
569 #: view:survey.print:0
570 #: view:survey.print.answer:0
571 #: view:survey.print.statistics:0
572 msgid "Print"
573 msgstr "Imprimir"
574
575 #. module: survey
576 #: view:survey:0
577 msgid "New"
578 msgstr "Novo"
579
580 #. module: survey
581 #: field:survey.question,make_comment_field:0
582 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
583 msgstr "Faça do campo comentário uma opção de resposta"
584
585 #. module: survey
586 #: view:survey:0
587 #: field:survey,type:0
588 msgid "Type"
589 msgstr "Tipo"
590
591 #. module: survey
592 #: selection:survey.answer,type:0
593 #: field:survey.request,email:0
594 msgid "Email"
595 msgstr "Email"
596
597 #. module: survey
598 #: view:survey:0
599 #: view:survey.page:0
600 #: view:survey.question:0
601 msgid "Required Answer"
602 msgstr "Resposta Requerida"
603
604 #. module: survey
605 #: code:addons/survey/survey.py:96
606 #: code:addons/survey/survey.py:259
607 #, python-format
608 msgid "%s (copy)"
609 msgstr "%s (cópia)"
610
611 #. module: survey
612 #: selection:survey.response,state:0
613 msgid "Not Finished"
614 msgstr "Não Acabado"
615
616 #. module: survey
617 #: view:survey.print:0
618 msgid "Survey Print"
619 msgstr "Imprimir Pesquisa"
620
621 #. module: survey
622 #: view:survey.send.invitation:0
623 msgid "Select Partner"
624 msgstr "Selecione o Parceiro"
625
626 #. module: survey
627 #: code:addons/survey/survey.py:527
628 #, python-format
629 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
630 msgstr "Resposta Obrigatória Máxima for superior a Resposta Mínima Exigida."
631
632 #. module: survey
633 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
634 msgid "Reporting"
635 msgstr "Relatórios"
636
637 #. module: survey
638 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
639 msgid "Answers"
640 msgstr "Respostas"
641
642 #. module: survey
643 #: selection:survey.response,response_type:0
644 msgid "Link"
645 msgstr "Vínculo"
646
647 #. module: survey
648 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
649 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
650 #: view:survey.type:0
651 msgid "Survey Type"
652 msgstr "Tipo de Pesquisa"
653
654 #. module: survey
655 #: field:survey.page,sequence:0
656 msgid "Page Nr"
657 msgstr "Núm. Página"
658
659 #. module: survey
660 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
661 msgid "Print Surveys"
662 msgstr "Imprimir Pesquisas"
663
664 #. module: survey
665 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
666 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
667 msgstr "A Escolha de Menu é Invísivel?"
668
669 #. module: survey
670 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
671 msgid "Minimum Required Answer"
672 msgstr "Mínimo de Respostas Necessárias"
673
674 #. module: survey
675 #: field:survey.question,req_error_msg:0
676 msgid "Error Message"
677 msgstr "Mensagem de Erro"
678
679 #. module: survey
680 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
681 #, python-format
682 msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
683 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa mais do que %s vezes."
684
685 #. module: survey
686 #: field:survey.request,date_deadline:0
687 msgid "Deadline date"
688 msgstr "Prazo Final"
689
690 #. module: survey
691 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
692 #: selection:survey.question,validation_type:0
693 msgid "Must Be A Date"
694 msgstr "Deve Ser Uma Data"
695
696 #. module: survey
697 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
698 msgid "survey.print"
699 msgstr "survey.print"
700
701 #. module: survey
702 #: view:survey:0
703 #: view:survey.page:0
704 #: field:survey.question,page_id:0
705 msgid "Survey Page"
706 msgstr "Página de Pesquisa"
707
708 #. module: survey
709 #: view:survey.question.column.heading:0
710 #: field:survey.question.column.heading,title:0
711 msgid "Column Heading"
712 msgstr "Título de Coluna"
713
714 #. module: survey
715 #: field:survey.question,is_require_answer:0
716 msgid "Require Answer to Question"
717 msgstr "Resposta Necessária para a Questão"
718
719 #. module: survey
720 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
721 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
722 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
723 msgid "Survey Requests"
724 msgstr "Requisições de Pesquisa"
725
726 #. module: survey
727 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
728 msgid "survey.browse.answer"
729 msgstr "survey.browse.answer"
730
731 #. module: survey
732 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
733 msgid "Paragraph of Text"
734 msgstr "Parágrafo de Texto"
735
736 #. module: survey
737 #: code:addons/survey/survey.py:477
738 #, python-format
739 msgid ""
740 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
741 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
742 "          Please use a number that is smaller than %d."
743 msgstr ""
744 "A Resposta Obrigatória Máxima que você entrou para o seu máximo é maior que "
745 "o número de resposta. Por favor, utilize um número que seja menor do que %d."
746
747 #. module: survey
748 #: view:survey:0
749 msgid "Survey description..."
750 msgstr "Descrição da pesquisa"
751
752 #. module: survey
753 #: view:survey:0
754 #: view:survey.page:0
755 #: view:survey.question:0
756 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
757 msgstr "Quando a questão não for respondida mostrar esta mensagem de erro:"
758
759 #. module: survey
760 #: view:survey:0
761 #: view:survey.page:0
762 #: view:survey.question:0
763 msgid "Options"
764 msgstr "Opções"
765
766 #. module: survey
767 #: code:addons/survey/survey.py:436
768 #, python-format
769 msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
770 msgstr ""
771 "Você deve digitar uma ou mais respostas para a pergunta \"%s\" de página %s."
772
773 #. module: survey
774 #: view:survey:0
775 msgid "Delete"
776 msgstr "Excluir"
777
778 #. module: survey
779 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
780 #: view:survey.response.line:0
781 msgid "Comment"
782 msgstr "Comentário"
783
784 #. module: survey
785 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
786 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
787 #: view:survey.answer:0
788 #: view:survey.response:0
789 #: view:survey.response.answer:0
790 #: view:survey.response.line:0
791 msgid "Survey Answer"
792 msgstr "Resposta da Pesquisa"
793
794 #. module: survey
795 #: selection:survey.answer,type:0
796 msgid "Selection"
797 msgstr "Seleção"
798
799 #. module: survey
800 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
801 #: view:survey:0
802 msgid "Answer Survey"
803 msgstr "Responder Pesquisa"
804
805 #. module: survey
806 #: view:survey:0
807 #: view:survey.page:0
808 #: view:survey.question:0
809 msgid "Comment Field"
810 msgstr "Campo de comentário"
811
812 #. module: survey
813 #: selection:survey.response,response_type:0
814 msgid "Manually"
815 msgstr "Manualmente"
816
817 #. module: survey
818 #: view:survey.send.invitation:0
819 msgid "_Send"
820 msgstr "_Enviar"
821
822 #. module: survey
823 #: help:survey,responsible_id:0
824 msgid "User responsible for survey"
825 msgstr "Usuário responsável pela pesquisa"
826
827 #. module: survey
828 #: field:survey,page_ids:0
829 #: view:survey.page:0
830 #: view:survey.question:0
831 #: field:survey.response.line,page_id:0
832 msgid "Page"
833 msgstr "Página"
834
835 #. module: survey
836 #: field:survey.question,comment_column:0
837 msgid "Add comment column in matrix"
838 msgstr "Acrescentar coluna de comentário na matriz"
839
840 #. module: survey
841 #: field:survey.answer,response:0
842 msgid "#Answer"
843 msgstr "#Resposta"
844
845 #. module: survey
846 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
847 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
848 msgid "Print Without Page Breaks"
849 msgstr "Imprimir sem quebras de página"
850
851 #. module: survey
852 #: view:survey:0
853 #: view:survey.page:0
854 #: view:survey.question:0
855 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
856 msgstr ""
857 "Quando o comentário estiver num formato inválido mostrar esta mensagem de "
858 "erro"
859
860 #. module: survey
861 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
862 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
863 #: field:survey.page,question_ids:0
864 msgid "Questions"
865 msgstr "Questões"
866
867 #. module: survey
868 #: help:survey,response_user:0
869 msgid "Set to one if  you require only one Answer per user"
870 msgstr "Informe 1 caso somente uma resposta por usuário sejá requerida"
871
872 #. module: survey
873 #: code:addons/survey/survey.py:424
874 #: code:addons/survey/survey.py:512
875 #, python-format
876 msgid ""
877 "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
878 msgstr ""
879 "Você deve digitar uma ou mais títulos de coluna para a pergunta \"%s\" da "
880 "página %s."
881
882 #. module: survey
883 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
884 #: field:survey,users:0
885 msgid "Users"
886 msgstr "Usuários"
887
888 #. module: survey
889 #: view:survey.send.invitation:0
890 msgid "Message"
891 msgstr "Mensagem"
892
893 #. module: survey
894 #: code:addons/survey/survey.py:497
895 #, python-format
896 msgid ""
897 "You must enter one or more menu                                 choices in "
898 "column heading (white spaces not allowed)."
899 msgstr ""
900 "Você deve digitar uma ou mais opções de menu no título da coluna (espaços em "
901 "branco não permitido)."
902
903 #. module: survey
904 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
905 msgid "Maximum Required Answer"
906 msgstr "Resposta Máxima Obrigatória"
907
908 #. module: survey
909 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
910 msgid "Page Number"
911 msgstr "Número da Página"
912
913 #. module: survey
914 #: view:survey.print:0
915 #: view:survey.print.answer:0
916 msgid "Print Option"
917 msgstr "Opções de Impressão"
918
919 #. module: survey
920 #: view:survey:0
921 #: view:survey.page:0
922 #: view:survey.question:0
923 msgid "and"
924 msgstr "e"
925
926 #. module: survey
927 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
928 #: view:survey.print.statistics:0
929 msgid "Survey Print Statistics"
930 msgstr "Imprimir Estatísticas de Pesquisa"
931
932 #. module: survey
933 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
934 msgid "Log"
935 msgstr "Log"
936
937 #. module: survey
938 #: view:survey:0
939 #: view:survey.page:0
940 #: view:survey.question:0
941 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
942 msgstr ""
943 "Quando as escolhas não aparecerem corretamente, exiba esta mensagem de erro"
944
945 #. module: survey
946 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
947 msgid ""
948 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
949 "                Click to create a new survey. \n"
950 "              </p><p>\n"
951 "                You can create survey for different purposes: recruitment\n"
952 "                interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
953 "                campaigns, etc.\n"
954 "              </p><p>\n"
955 "                A survey is made of pages containing questions\n"
956 "                of several types: text, multiple choices, etc.\n"
957 "              </p>\n"
958 "            "
959 msgstr ""
960 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
961 "                Clique para criar uma nova pesquisa. \n"
962 "              </p><p>\n"
963 "                Você pode criar pesquisas para diferentes propósitos: "
964 "recrutamento\n"
965 "                entrevistas, avaliação periódica de funcionários, campanha "
966 "de marketing, etc.\n"
967 "              </p><p>\n"
968 "                Uma pesquisa é feita de páginas contendo perguntas\n"
969 "                de diversos tipos: texto, múltipla escolha, etc.\n"
970 "              </p>\n"
971 "            "
972
973 #. module: survey
974 #: field:survey,date_close:0
975 msgid "Survey Close Date"
976 msgstr "Data de Encerramento da Pesquisa"
977
978 #. module: survey
979 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
980 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
981 msgstr "A Escala é invisível??"
982
983 #. module: survey
984 #: field:survey.question,is_validation_require:0
985 msgid "Validate Text"
986 msgstr "Validar Texto"
987
988 #. module: survey
989 #: view:survey.browse.answer:0
990 #: view:survey.name.wiz:0
991 msgid "Start"
992 msgstr "Iniciar"
993
994 #. module: survey
995 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
996 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
997 msgid "Maximum number"
998 msgstr "Número máximo"
999
1000 #. module: survey
1001 #: selection:survey.request,state:0
1002 #: selection:survey.response.line,state:0
1003 msgid "Draft"
1004 msgstr "Provisório"
1005
1006 #. module: survey
1007 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
1008 msgid "survey.print.statistics"
1009 msgstr "survey.print.statistics"
1010
1011 #. module: survey
1012 #: selection:survey,state:0
1013 msgid "Closed"
1014 msgstr "Fechado"
1015
1016 #. module: survey
1017 #: selection:survey.question,type:0
1018 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1019 msgstr "Matriz de Menus drop-down"
1020
1021 #. module: survey
1022 #: view:survey:0
1023 #: field:survey.answer,answer:0
1024 #: field:survey.name.wiz,response:0
1025 #: view:survey.page:0
1026 #: view:survey.print.answer:0
1027 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1028 #: view:survey.question:0
1029 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1030 #: field:survey.request,response:0
1031 #: field:survey.response,question_ids:0
1032 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1033 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1034 #: view:survey.response.line:0
1035 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1036 #: field:survey.response.line,response_id:0
1037 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1038 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1039 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1040 msgid "Answer"
1041 msgstr "Resposta"
1042
1043 #. module: survey
1044 #: field:survey,max_response_limit:0
1045 msgid "Maximum Answer Limit"
1046 msgstr "Limite máximo de resposta"
1047
1048 #. module: survey
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1050 msgid "Send Invitations"
1051 msgstr "Enviar Convites"
1052
1053 #. module: survey
1054 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1055 msgid "Store Answer"
1056 msgstr "Armazenar Resposta"
1057
1058 #. module: survey
1059 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1060 #, python-format
1061 msgid ""
1062 "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
1063 "further assistance."
1064 msgstr ""
1065 "Você não pode dar mais respostas. Por favor, entre em contato com o autor "
1066 "desta pesquisa para obter mais assistência."
1067
1068 #. module: survey
1069 #: selection:survey.question,type:0
1070 msgid "Date and Time"
1071 msgstr "Data e Hora"
1072
1073 #. module: survey
1074 #: view:survey:0
1075 #: field:survey,state:0
1076 #: view:survey.request:0
1077 #: field:survey.request,state:0
1078 #: field:survey.response,state:0
1079 #: field:survey.response.line,state:0
1080 msgid "Status"
1081 msgstr "Status"
1082
1083 #. module: survey
1084 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1085 msgid "Print Survey"
1086 msgstr "Imprimir Pesquisa"
1087
1088 #. module: survey
1089 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1090 msgid "Value Choice"
1091 msgstr "Escolha um Valor"
1092
1093 #. module: survey
1094 #: field:survey.response,response_type:0
1095 msgid "Answer Type"
1096 msgstr "Tipo de Resposta"
1097
1098 #. module: survey
1099 #: view:survey:0
1100 msgid "Started"
1101 msgstr "Iniciada"
1102
1103 #. module: survey
1104 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1105 #: view:survey:0
1106 #: view:survey.print.answer:0
1107 msgid "Print Answer"
1108 msgstr "Imprimir Resposta"
1109
1110 #. module: survey
1111 #: selection:survey.question,type:0
1112 msgid "Multiple Textboxes"
1113 msgstr "Múltiplas Caixas de Texto"
1114
1115 #. module: survey
1116 #: selection:survey.print,orientation:0
1117 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1118 msgid "Landscape(Horizontal)"
1119 msgstr "Paisagem (Horizontal)"
1120
1121 #. module: survey
1122 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1123 msgid "No of Rows"
1124 msgstr "Núm. de Linhas"
1125
1126 #. module: survey
1127 #: view:survey:0
1128 msgid "Survey Details"
1129 msgstr "Detalhes da Pesquisa"
1130
1131 #. module: survey
1132 #: selection:survey.question,type:0
1133 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1134 msgstr "Múltiplas Caixas de Texto Com Diferentes Tipos"
1135
1136 #. module: survey
1137 #: view:survey.name.wiz:0
1138 msgid "Add Description"
1139 msgstr "Adicionar Descrição"
1140
1141 #. module: survey
1142 #: model:survey.type,name:survey.survey_type2
1143 msgid "Customer Feeback"
1144 msgstr "Feedback do Cliente"
1145
1146 #. module: survey
1147 #: view:survey:0
1148 #: view:survey.page:0
1149 #: view:survey.question:0
1150 msgid "Validation"
1151 msgstr "Validação"
1152
1153 #. module: survey
1154 #: view:survey.request:0
1155 #: selection:survey.request,state:0
1156 msgid "Waiting Answer"
1157 msgstr "Aguardando Resposta"
1158
1159 #. module: survey
1160 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1161 #: selection:survey.question,validation_type:0
1162 msgid "Must Be A Decimal Number"
1163 msgstr "Deve Ser Um Número Decimal"
1164
1165 #. module: survey
1166 #: field:res.users,survey_id:0
1167 msgid "Groups"
1168 msgstr "Grupos"
1169
1170 #. module: survey
1171 #: selection:survey.answer,type:0
1172 #: selection:survey.question,type:0
1173 msgid "Date"
1174 msgstr "Data"
1175
1176 #. module: survey
1177 #: view:survey:0
1178 msgid "All New Survey"
1179 msgstr "Todas as Novas Pesquisas"
1180
1181 #. module: survey
1182 #: view:survey:0
1183 #: view:survey.page:0
1184 msgid "Description on the survey page..."
1185 msgstr "Descrição na página da pesquisa..."
1186
1187 #. module: survey
1188 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1189 msgid "survey.send.invitation"
1190 msgstr "survey.send.invitation"
1191
1192 #. module: survey
1193 #: field:survey.history,user_id:0
1194 #: view:survey.request:0
1195 #: field:survey.request,user_id:0
1196 #: field:survey.response,user_id:0
1197 msgid "User"
1198 msgstr "Usuário"
1199
1200 #. module: survey
1201 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1202 msgid "Page Transfer"
1203 msgstr "Transferência de Página"
1204
1205 #. module: survey
1206 #: selection:survey.response.line,state:0
1207 msgid "Skiped"
1208 msgstr "Ignorado"
1209
1210 #. module: survey
1211 #: code:addons/survey/survey.py:534
1212 #, python-format
1213 msgid ""
1214 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
1215 "allowed)."
1216 msgstr ""
1217 "Você deve digitar uma ou mais opções de menu do título de coluna (espaços em "
1218 "branco não permitido)."
1219
1220 #. module: survey
1221 #: field:survey.print,paper_size:0
1222 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1223 msgid "Paper Size"
1224 msgstr "Tamanho do Papel"
1225
1226 #. module: survey
1227 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1228 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1229 msgid "Column"
1230 msgstr "Coluna"
1231
1232 #. module: survey
1233 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
1234 msgid "Browse Answers"
1235 msgstr "Navegar pelas respostas"
1236
1237 #. module: survey
1238 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1239 msgid "Survey Response Line"
1240 msgstr "Linha de Resposta da Pesquisa"
1241
1242 #. module: survey
1243 #: code:addons/survey/survey.py:169
1244 #, python-format
1245 msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
1246 msgstr ""
1247 "Esta pesquisa não tem páginas definidas. Por favor, defina as páginas "
1248 "primeiro."
1249
1250 #. module: survey
1251 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1252 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1253 #: view:survey:0
1254 #: view:survey.browse.answer:0
1255 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1256 #: field:survey.history,survey_id:0
1257 #: view:survey.name.wiz:0
1258 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1259 #: view:survey.page:0
1260 #: field:survey.page,survey_id:0
1261 #: view:survey.print:0
1262 #: field:survey.print,survey_ids:0
1263 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1264 #: field:survey.question,survey:0
1265 #: view:survey.request:0
1266 #: field:survey.request,survey_id:0
1267 #: field:survey.response,survey_id:0
1268 msgid "Survey"
1269 msgstr "Pesquisa"
1270
1271 #. module: survey
1272 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1273 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1274 msgstr "A Escala é invisível?"
1275
1276 #. module: survey
1277 #: selection:survey.answer,type:0
1278 msgid "Integer"
1279 msgstr "Inteiro"
1280
1281 #. module: survey
1282 #: selection:survey.question,type:0
1283 msgid "Numerical Textboxes"
1284 msgstr "Caixas de Texto Numéricas"
1285
1286 #. module: survey
1287 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1288 msgid "survey.question.wiz"
1289 msgstr "survey.question.wiz"
1290
1291 #. module: survey
1292 #: view:survey:0
1293 msgid "History"
1294 msgstr "Histórico"
1295
1296 #. module: survey
1297 #: view:survey.request:0
1298 msgid "Late"
1299 msgstr "Atrasado"
1300
1301 #. module: survey
1302 #: field:survey.type,code:0
1303 msgid "Code"
1304 msgstr "Código"
1305
1306 #. module: survey
1307 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1308 msgid "Surveys Statistics"
1309 msgstr "Estatísticas de Pesquisa"
1310
1311 #. module: survey
1312 #: field:survey.print,orientation:0
1313 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1314 msgid "Orientation"
1315 msgstr "Orientação"
1316
1317 #. module: survey
1318 #: view:survey:0
1319 #: view:survey.answer:0
1320 #: view:survey.page:0
1321 #: view:survey.question:0
1322 msgid "Seq"
1323 msgstr "Seq"
1324
1325 #. module: survey
1326 #: view:survey.question.column.heading:0
1327 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1328 msgstr "Menu de Opções (cada opção em linhas separadas)"
1329
1330 #. module: survey
1331 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1332 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1333 msgid "Minimum number"
1334 msgstr "Número mínimo"
1335
1336 #. module: survey
1337 #: field:survey.question,req_ans:0
1338 msgid "#Required Answer"
1339 msgstr "#Resposta Requerida"
1340
1341 #. module: survey
1342 #: field:survey.answer,sequence:0
1343 #: field:survey.question,sequence:0
1344 msgid "Sequence"
1345 msgstr "Sequência"
1346
1347 #. module: survey
1348 #: field:survey.question,comment_label:0
1349 msgid "Field Label"
1350 msgstr "Rótulo do Campo"
1351
1352 #. module: survey
1353 #: view:survey.request:0
1354 #: selection:survey.request,state:0
1355 msgid "Done"
1356 msgstr "Concluído"
1357
1358 #. module: survey
1359 #: view:survey:0
1360 msgid "Test Survey"
1361 msgstr "Testar Pesquisa"
1362
1363 #. module: survey
1364 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1365 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1366 msgstr "Permitir apenas uma resposta por coluna (Ranking Forçado)"
1367
1368 #. module: survey
1369 #: view:survey.browse.answer:0
1370 #: view:survey.name.wiz:0
1371 #: view:survey.print:0
1372 #: view:survey.print.answer:0
1373 #: view:survey.print.statistics:0
1374 #: view:survey.send.invitation:0
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "Cancelar"
1377
1378 #. module: survey
1379 #: view:survey:0
1380 msgid "Close"
1381 msgstr "Fechar"
1382
1383 #. module: survey
1384 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1385 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1386 msgid "Minimum decimal number"
1387 msgstr "Número decimal mínimo"
1388
1389 #. module: survey
1390 #: view:survey:0
1391 #: selection:survey,state:0
1392 msgid "Open"
1393 msgstr "Abrir"
1394
1395 #. module: survey
1396 #: code:addons/survey/survey.py:508
1397 #, python-format
1398 msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
1399 msgstr ""
1400 "Você deve digitar uma ou mais respostas para a pergunta \"%s\" da página %s."
1401
1402 #. module: survey
1403 #: field:survey,tot_start_survey:0
1404 msgid "Total Started Survey"
1405 msgstr "Total de Pesquisas Iniciadas"
1406
1407 #. module: survey
1408 #: code:addons/survey/survey.py:517
1409 #, python-format
1410 msgid ""
1411 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1412 "use a number that is smaller than %d."
1413 msgstr ""
1414 "# Resposta Necessária que você inseriu é maior do que o número de resposta. "
1415 "Por favor, utilize um número que é menor do que %d."
1416
1417 #. module: survey
1418 #: help:survey,max_response_limit:0
1419 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1420 msgstr "Definir como um se a pesquisa for feita apenas uma vez"
1421
1422 #. module: survey
1423 #: selection:survey.response,state:0
1424 msgid "Finished "
1425 msgstr "Finalizada "
1426
1427 #. module: survey
1428 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1429 msgid "Survey Question Column Heading"
1430 msgstr "Cabeçalho de Coluna da Questão da Pesquisa"
1431
1432 #. module: survey
1433 #: field:survey.answer,average:0
1434 msgid "#Avg"
1435 msgstr "#Média"
1436
1437 #. module: survey
1438 #: selection:survey.question,type:0
1439 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1440 msgstr "Matriz de Escolhas (Múltiplas Respostas por Linha)"
1441
1442 #. module: survey
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1444 msgid "Give Survey Answer"
1445 msgstr "Fornecer Resposta de Pesquisa"
1446
1447 #. module: survey
1448 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1449 msgid ""
1450 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1451 msgstr ""
1452 "Se este campos estiver vazio, todas as respostas da pesquisa selecionada "
1453 "serão impressos."
1454
1455 #. module: survey
1456 #: selection:survey.response.line,state:0
1457 msgid "Answered"
1458 msgstr "Respondida"
1459
1460 #. module: survey
1461 #: field:survey,send_response:0
1462 msgid "Email Notification on Answer"
1463 msgstr "Notificações por Email nas Repostas"
1464
1465 #. module: survey
1466 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
1467 #, python-format
1468 msgid "Complete Survey Answer"
1469 msgstr "Resposta Completa da Pesquisa"
1470
1471 #. module: survey
1472 #: selection:survey.question,type:0
1473 msgid "Comment/Essay Box"
1474 msgstr "Caixa de Comentário"
1475
1476 #. module: survey
1477 #: field:survey.answer,type:0
1478 msgid "Type of Answer"
1479 msgstr "Tipo de Resposta"
1480
1481 #. module: survey
1482 #: field:survey.question,required_type:0
1483 msgid "Respondent must answer"
1484 msgstr "Entrevistado precisa responder"
1485
1486 #. module: survey
1487 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1488 #: view:survey.send.invitation:0
1489 msgid "Send Invitation"
1490 msgstr "Enviar Convite"
1491
1492 #. module: survey
1493 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1494 #, python-format
1495 msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
1496 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa mais de %s vezes."
1497
1498 #. module: survey
1499 #: view:survey.question:0
1500 msgid "Search Question"
1501 msgstr "Pesquisar Questão"
1502
1503 #. module: survey
1504 #: selection:survey.question,type:0
1505 msgid "Single Textbox"
1506 msgstr "Caixa de texto Simples"
1507
1508 #. module: survey
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
1510 msgid "Survey Questions"
1511 msgstr "Questões da Pesquisa"
1512
1513 #. module: survey
1514 #: field:survey,note:0
1515 #: field:survey.name.wiz,note:0
1516 #: view:survey.page:0
1517 #: field:survey.page,note:0
1518 #: view:survey.response.line:0
1519 msgid "Description"
1520 msgstr "Descrição"
1521
1522 #. module: survey
1523 #: selection:survey.question,required_type:0
1524 msgid "At Least"
1525 msgstr "No Mínimo"
1526
1527 #. module: survey
1528 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1529 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1530 msgid "survey.send.invitation.log"
1531 msgstr "survey.send.invitation.log"
1532
1533 #. module: survey
1534 #: selection:survey.print,orientation:0
1535 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1536 msgid "Portrait(Vertical)"
1537 msgstr "Retrato (Vertical)"
1538
1539 #. module: survey
1540 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
1541 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
1542 #, python-format
1543 msgid "Invitation for %s"
1544 msgstr "Convite para %s"
1545
1546 #. module: survey
1547 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1548 #: selection:survey.question,validation_type:0
1549 msgid "Must Be Specific Length"
1550 msgstr "Deve Ter Tamanho Específico"
1551
1552 #. module: survey
1553 #: model:survey.type,name:survey.survey_type3
1554 msgid "Supplier Selection"
1555 msgstr "Seleção de Fornecedor"
1556
1557 #. module: survey
1558 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1559 #, python-format
1560 msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
1561 msgstr "Você não pode escolher a mesma resposta mais de uma vez.'"
1562
1563 #. module: survey
1564 #: code:addons/survey/survey.py:685
1565 #, python-format
1566 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1567 msgstr "Você não pode duplicar o recurso!"
1568
1569 #. module: survey
1570 #: code:addons/survey/survey.py:523
1571 #, python-format
1572 msgid ""
1573 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1574 "Please use a number that is smaller than %d."
1575 msgstr ""
1576 "A Resposta mínima exigida é maior que o número de resposta. Por favor, "
1577 "utilize um número que seja menor do que %d."
1578
1579 #. module: survey
1580 #: view:survey:0
1581 msgid "All Open Survey"
1582 msgstr "Todas as Perguntas Abertas"
1583
1584 #. module: survey
1585 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1586 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1587 msgid "Survey Answers"
1588 msgstr "Respostas da Pesquisa"
1589
1590 #. module: survey
1591 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1592 msgid "Surveys Answers"
1593 msgstr "Respostas das Pesquisas"
1594
1595 #. module: survey
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1597 msgid "Pages"
1598 msgstr "Páginas"
1599
1600 #. module: survey
1601 #: code:addons/survey/survey.py:455
1602 #, python-format
1603 msgid ""
1604 "#Required Answer you entered is                                     greater "
1605 "than the number of answer.                                    Please use a "
1606 "number that is smaller than %d."
1607 msgstr ""
1608 "#Resposta Necessária que você inseriu é maior do que o número de resposta. "
1609 "Por favor, utilize um número que seja menor do que %d."
1610
1611 #. module: survey
1612 #: selection:survey.print,paper_size:0
1613 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1614 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1615 msgstr "Carta (8.5\" x 14\")"
1616
1617 #. module: survey
1618 #: field:survey.type,name:0
1619 msgid "Name"
1620 msgstr "Nome"
1621
1622 #. module: survey
1623 #: view:survey.page:0
1624 msgid "#Questions"
1625 msgstr "#Questões"
1626
1627 #. module: survey
1628 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1629 msgid "Sum of all choices"
1630 msgstr "Soma de todas as escolhas"
1631
1632 #. module: survey
1633 #: view:survey.request:0
1634 msgid "Request"
1635 msgstr "Solicitação"
1636
1637 #. module: survey
1638 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1639 msgid "survey.response"
1640 msgstr "survey.response"
1641
1642 #. module: survey
1643 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1644 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1645 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1646 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1647 msgid "Error message"
1648 msgstr "Mensagem de erro"
1649
1650 #. module: survey
1651 #: code:addons/survey/survey.py:152
1652 #: code:addons/survey/survey.py:169
1653 #: code:addons/survey/survey.py:187
1654 #: code:addons/survey/survey.py:424
1655 #: code:addons/survey/survey.py:436
1656 #: code:addons/survey/survey.py:450
1657 #: code:addons/survey/survey.py:455
1658 #: code:addons/survey/survey.py:465
1659 #: code:addons/survey/survey.py:471
1660 #: code:addons/survey/survey.py:477
1661 #: code:addons/survey/survey.py:483
1662 #: code:addons/survey/survey.py:487
1663 #: code:addons/survey/survey.py:493
1664 #: code:addons/survey/survey.py:497
1665 #: code:addons/survey/survey.py:508
1666 #: code:addons/survey/survey.py:512
1667 #: code:addons/survey/survey.py:517
1668 #: code:addons/survey/survey.py:523
1669 #: code:addons/survey/survey.py:525
1670 #: code:addons/survey/survey.py:527
1671 #: code:addons/survey/survey.py:532
1672 #: code:addons/survey/survey.py:534
1673 #: code:addons/survey/survey.py:685
1674 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1675 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
1676 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
1677 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
1678 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
1679 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
1680 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
1681 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
1682 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
1683 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
1684 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
1685 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
1686 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
1687 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
1688 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
1689 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1690 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
1691 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
1692 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
1693 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
1694 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1695 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1696 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
1697 #, python-format
1698 msgid "Warning!"
1699 msgstr "Aviso!"
1700
1701 #. module: survey
1702 #: code:addons/survey/survey.py:465
1703 #, python-format
1704 msgid ""
1705 "Minimum Required Answer                                     you entered is "
1706 "greater than the number of answer.                                    Please "
1707 "use a number that is smaller than %d."
1708 msgstr ""
1709 "Resposta mínima exigida digitada é maior que o número de resposta. Por "
1710 "favor, utilize um número que seja menor do que %d."
1711
1712 #. module: survey
1713 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1714 msgid "Menu Choices"
1715 msgstr "Opções de Menu"
1716
1717 #. module: survey
1718 #: field:survey,id:0
1719 msgid "ID"
1720 msgstr "ID"
1721
1722 #. module: survey
1723 #: code:addons/survey/survey.py:487
1724 #, python-format
1725 msgid ""
1726 "Maximum Required Answer is greater                                     than "
1727 "Minimum Required Answer"
1728 msgstr "A Resposta Obrigatório Máxima é superior a Resposta Mínima Requerida"
1729
1730 #. module: survey
1731 #: view:survey.send.invitation.log:0
1732 msgid "User creation"
1733 msgstr "Criação de usuário"
1734
1735 #. module: survey
1736 #: selection:survey.question,required_type:0
1737 msgid "All"
1738 msgstr "Todas"
1739
1740 #. module: survey
1741 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1742 #: selection:survey.question,validation_type:0
1743 msgid "Must Be An Email Address"
1744 msgstr "Deve Ser Um Endereço de Email"
1745
1746 #. module: survey
1747 #: selection:survey.question,type:0
1748 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1749 msgstr "Múltipla Escolha (Apenas Uma Resposta)"
1750
1751 #. module: survey
1752 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1753 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1754 msgstr "O Tipo de Resposta é Invisível?"
1755
1756 #. module: survey
1757 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1758 msgid "survey.print.answer"
1759 msgstr "survey.print.answer"
1760
1761 #. module: survey
1762 #: view:survey.answer:0
1763 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1764 msgstr "Menu de opções (cada opção em uma linha separada)"
1765
1766 #. module: survey
1767 #: selection:survey.answer,type:0
1768 msgid "Float"
1769 msgstr "Ponto Flutuante"
1770
1771 #. module: survey
1772 #: view:survey.browse.answer:0
1773 #: view:survey.name.wiz:0
1774 #: view:survey.print:0
1775 #: view:survey.print.answer:0
1776 #: view:survey.print.statistics:0
1777 #: view:survey.send.invitation:0
1778 msgid "or"
1779 msgstr "ou"
1780
1781 #. module: survey
1782 #: field:survey,title:0
1783 msgid "Survey Title"
1784 msgstr "Título da Pesquisa"
1785
1786 #. module: survey
1787 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1788 msgid "Weight"
1789 msgstr "Peso"
1790
1791 #. module: survey
1792 #: selection:survey.answer,type:0
1793 msgid "Date & Time"
1794 msgstr "Data e Hora"
1795
1796 #. module: survey
1797 #: field:survey.response,date_create:0
1798 #: field:survey.response.line,date_create:0
1799 msgid "Create Date"
1800 msgstr "Data de Criação"
1801
1802 #. module: survey
1803 #: field:survey.question,column_name:0
1804 msgid "Column Name"
1805 msgstr "Nome da Coluna"
1806
1807 #. module: survey
1808 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1809 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1810 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1811 #: view:survey.page:0
1812 msgid "Survey Pages"
1813 msgstr "Páginas de Pesquisa"
1814
1815 #. module: survey
1816 #: field:survey.question,type:0
1817 msgid "Question Type"
1818 msgstr "Tipo de Questão"
1819
1820 #. module: survey
1821 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
1822 msgid "Is Answer Type Invisible?"
1823 msgstr "A Escrita da Resposta é Invisível?"
1824
1825 #. module: survey
1826 #: selection:survey.question,type:0
1827 #: view:survey.response.line:0
1828 msgid "Table"
1829 msgstr "Tabela"
1830
1831 #. module: survey
1832 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1833 #, python-format
1834 msgid "You cannot answer because the survey is not open."
1835 msgstr "Você não pode responder a esta pesquisa pois não está aberta."
1836
1837 #. module: survey
1838 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1839 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1840 msgid "Minimum date"
1841 msgstr "Data mínima"
1842
1843 #. module: survey
1844 #: field:survey,response_user:0
1845 msgid "Maximum Answer per User"
1846 msgstr "Resposta Máxima por usuário"
1847
1848 #. module: survey
1849 #: field:survey.name.wiz,page:0
1850 msgid "Page Position"
1851 msgstr "Posição de Página"