1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:29+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: view:survey.response.line:0
22 msgid "Single Textboxes"
23 msgstr "Единечни текстуални полиња"
26 #: code:addons/survey/survey.py:471
29 "Minimum Required Answer you entered is "
30 "greater than the number of answer. "
31 "Please use a number that is smaller than %d."
33 "Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
34 "одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
37 #: view:survey.question.wiz:0
42 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
43 #: field:survey.question,validation_type:0
44 msgid "Text Validation"
45 msgstr "Валидација на текст"
54 #: field:survey,invited_user_ids:0
56 msgstr "Поканет корисник"
59 #: model:survey.type,name:survey.survey_type1
60 msgid "Human Resources"
61 msgstr "Човечки ресурси"
64 #: selection:survey.answer,type:0
69 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
70 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
71 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
76 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
77 msgid "Is Answer Type Invisible?"
78 msgstr "Дали типот на одговор е невидлив?"
83 #: view:survey.question:0
84 #: view:survey.request:0
86 msgstr "Групирај по..."
89 #: view:survey.send.invitation.log:0
94 #: view:survey.request:0
95 msgid "Survey Request"
96 msgstr "Барање за анкета"
99 #: selection:survey.question,required_type:0
104 #: view:survey.response.line:0
109 #: field:survey.history,date:0
111 msgstr "Датум на започнување"
114 #: field:survey,history:0
115 msgid "History Lines"
116 msgstr "Ставки на историја"
120 #: view:survey.page:0
121 #: view:survey.question:0
122 #: field:survey.question,descriptive_text:0
123 #: selection:survey.question,type:0
124 msgid "Descriptive Text"
125 msgstr "Описен текст"
128 #: field:survey.send.invitation,mail:0
133 #: field:survey.question,allow_comment:0
134 msgid "Allow Comment Field"
135 msgstr "Дозволи поле за коментар"
138 #: selection:survey.print,paper_size:0
139 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
140 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
141 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
144 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
145 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
147 msgstr "Максимален датум"
150 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
151 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
152 msgstr "Дали менито Избор е невидливо?"
160 #: selection:survey.question,required_type:0
167 msgstr "Отвори датум"
170 #: view:survey.request:0
172 msgstr "Постави во нацрт"
175 #: field:survey.question,is_comment_require:0
176 msgid "Add Comment Field"
177 msgstr "Додади поле за коментар"
180 #: code:addons/survey/survey.py:450
183 "#Required Answer you entered is greater "
184 "than the number of answer. Please use a "
185 "number that is smaller than %d."
187 "#Потребниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
188 "Употребете број кој е помал од %d."
191 #: field:survey.question,tot_resp:0
193 msgstr "Целосен одговор"
196 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
201 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
202 msgid "survey.name.wiz"
203 msgstr "survey.name.wiz"
206 #: code:addons/survey/survey.py:483
209 "Maximum Required Answer you entered for "
210 "your maximum is greater than the number of answer. "
211 " Please use a number that is smaller than %d."
213 "Максималниот потребен одговор кој го внесовте како ваш максимум е поголем од "
214 "бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
217 #: selection:survey.question,type:0
218 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
219 msgstr "Матрица на избори (само еден одговор на ред)"
222 #: view:survey.send.invitation:0
223 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
224 msgid "Send Reminder for Existing User"
225 msgstr "Испрати потсетник за постоечки корисник"
228 #: code:addons/survey/survey.py:525
231 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
232 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
234 "Максималниот потребен одговор кој го внесовте како ваш максимум е поголем од "
235 "бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
238 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
240 #: view:survey.page:0
241 #: view:survey.question:0
242 msgid "Survey Question"
243 msgstr "Прашање од анкета"
246 #: view:survey.question.column.heading:0
247 msgid "Use if question type is rating_scale"
248 msgstr "Употребете доколку типот на прашањето е rating-scale"
251 #: field:survey.print,page_number:0
252 #: field:survey.print.answer,page_number:0
253 msgid "Include Page Number"
254 msgstr "Вклучи број на страна"
257 #: view:survey.page:0
258 #: view:survey.question:0
263 #: field:survey.page,title:0
265 msgstr "Наслов на страница"
268 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
269 msgid "Survey History"
270 msgstr "Историја на анкети"
273 #: field:survey.response.answer,comment:0
274 #: field:survey.response.line,comment:0
280 #: view:survey.request:0
281 msgid "Search Survey"
282 msgstr "Пребарај анкети"
285 #: field:survey.response.answer,answer:0
286 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
291 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
292 msgid " Column heading"
293 msgstr " Нaслов на колона"
296 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
298 msgid "The following surveys are not in open state: %s"
299 msgstr "Следните анкети не се во отворена состојба: %s"
302 #: field:survey,tot_comp_survey:0
303 msgid "Total Completed Survey"
304 msgstr "Целосно завршена анкета"
307 #: view:survey.response.answer:0
308 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
309 msgstr "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
312 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
313 msgid "Survey Statistics"
314 msgstr "Статистики за анкети"
317 #: selection:survey,state:0
318 #: selection:survey.request,state:0
323 #: selection:survey.question,type:0
325 msgstr "Скала за оценување"
328 #: code:addons/survey/survey.py:152
329 #: code:addons/survey/survey.py:187
332 "This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
335 "Оваа анкета нема дефинирано прашања. Ве молиме прво дефинирајте прашања и "
339 #: field:survey.question,comment_field_type:0
340 msgid "Comment Field Type"
341 msgstr "Тип на поле за коментар"
344 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
345 msgid "Single Line Of Text"
346 msgstr "Единечна линија од текст"
349 #: field:survey,date_open:0
350 msgid "Survey Open Date"
351 msgstr "Датум на отварање на анкета"
354 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
356 msgid "You cannot select the same answer more than one time."
357 msgstr "Не може да изберете ист одговор повеќе од еднаш."
360 #: field:survey,color:0
362 msgstr "Индекс на бои"
365 #: selection:survey.question,type:0
366 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
367 msgstr "Повеќекратен избор (Повеќекратни одговори)"
372 msgstr "Уреди анкета"
375 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
378 msgid "Please enter an integer value."
379 msgstr "Ве молиме внесете целобројна вредност."
382 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
387 #: code:addons/survey/survey.py:493
390 "You must enter one or more menu choices in "
393 "Мора да внесете едно или повеќе избори на менито "
394 " во насловот на колоната."
397 #: selection:survey.question,required_type:0
403 #: view:survey.request:0
408 #: view:survey.response.line:0
409 msgid "Survey Answer Line"
410 msgstr "Ставка на одговор на анкета"
413 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
417 "Hello %%(name)s, \n"
420 "Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
423 "You can access this survey with the following parameters:\n"
425 " Your login ID: %%(login)s\n"
427 " Your password: %%(passwd)s\n"
435 "Здраво %%(name)s, \n"
438 "Дале ќе сакате да посветите малку од вашето време за пополнување на "
442 "Може да пристапите до оваа анкета со следните параметри:\n"
444 " Вашето корисничко ID: %%(login)s\n"
446 "Вашата лозинка: %%(passwd)s\n"
454 #: field:survey.response.line,single_text:0
464 #: selection:survey.print,paper_size:0
465 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
466 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
467 msgstr "Писмо (8.5\" x 11\")"
471 #: field:survey,responsible_id:0
476 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
477 msgid "survey.request"
478 msgstr "survey.request"
481 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
482 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
487 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
488 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
489 msgid "Maximum decimal number"
490 msgstr "Максимален децимален број"
493 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
494 msgid "survey.tbl.column.heading"
495 msgstr "survey.tbl.column.heading"
498 #: view:survey.send.invitation:0
499 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
500 msgid "Send Mail for New User"
501 msgstr "Испрати меил за нов корисник"
504 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
509 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
510 #: selection:survey.question,validation_type:0
511 msgid "Don't Validate Comment Text."
512 msgstr "Не го потврдувај текстот за коментари"
515 #: code:addons/survey/survey.py:532
517 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
519 "Мора да внесете еден или повеќе избори на менито во насловот на колоната."
522 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
523 #: selection:survey.question,validation_type:0
524 msgid "Must Be A Whole Number"
525 msgstr "Мора да биде цел број"
528 #: field:survey.answer,question_id:0
529 #: view:survey.question:0
530 #: field:survey.question,question:0
531 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
532 #: field:survey.response.line,question_id:0
537 #: view:survey.page:0
538 msgid "Search Survey Page"
539 msgstr "Пребарај ја страницата со анкети"
542 #: field:survey.question.wiz,name:0
547 #: view:survey.request:0
548 msgid "Evaluation Plan Phase"
549 msgstr "Етапа на план за евалуација"
552 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
553 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
554 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
561 #: view:survey.page:0
562 #: view:survey.question:0
567 #: view:survey.print:0
568 #: view:survey.print.answer:0
569 #: view:survey.print.statistics:0
579 #: field:survey.question,make_comment_field:0
580 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
581 msgstr "Направи го полето за коментари како избор за одговор"
585 #: field:survey,type:0
590 #: selection:survey.answer,type:0
591 #: field:survey.request,email:0
596 #: code:addons/survey/survey.py:96
597 #: code:addons/survey/survey.py:259
603 #: selection:survey.response,state:0
605 msgstr "Не е завршено"
608 #: view:survey.print:0
610 msgstr "Печатење на анкета"
613 #: view:survey.send.invitation:0
614 msgid "Select Partner"
615 msgstr "Селектирај партнер"
618 #: code:addons/survey/survey.py:527
620 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
622 "Максималниот потребен одговор е поголем од Минималниот потребен одговор."
625 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
630 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
635 #: selection:survey.response,response_type:0
640 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
641 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
642 #: view:survey.type:0
644 msgstr "Тип на анкета"
647 #: field:survey.page,sequence:0
649 msgstr "Бр. на страна"
652 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
653 msgid "Print Surveys"
654 msgstr "Печати анкети"
657 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
658 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
659 msgstr "Дали менито Избор е невидливо?"
662 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
663 msgid "Minimum Required Answer"
664 msgstr "Минимален потребен одговор"
667 #: field:survey.question,req_error_msg:0
668 msgid "Error Message"
669 msgstr "Грешка порака"
672 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
674 msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
675 msgstr "Не може да одговорите на оваа анкета повеќе од %s пати."
678 #: field:survey.request,date_deadline:0
679 msgid "Deadline date"
680 msgstr "Датум на краен рок"
683 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
684 #: selection:survey.question,validation_type:0
685 msgid "Must Be A Date"
686 msgstr "Мора да има датум"
689 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
691 msgstr "survey.print"
695 #: view:survey.page:0
696 #: field:survey.question,page_id:0
698 msgstr "Страница за анкети"
701 #: view:survey.question.column.heading:0
702 #: field:survey.question.column.heading,title:0
703 msgid "Column Heading"
704 msgstr "Наслов на колона"
707 #: field:survey.question,is_require_answer:0
708 msgid "Require Answer to Question"
709 msgstr "Се бара одговор на прашањето"
712 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
713 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
714 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
715 msgid "Survey Requests"
716 msgstr "Барања за анкети"
719 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
720 msgid "survey.browse.answer"
721 msgstr "survey.browse.answer"
724 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
725 msgid "Paragraph of Text"
726 msgstr "Параграф на текст"
729 #: code:addons/survey/survey.py:477
732 "Maximum Required Answer you entered for "
733 "your maximum is greater than the number of answer. "
734 " Please use a number that is smaller than %d."
736 "Максималниот потребен одговор кој го внесовте како ваш максимум е поголем од "
737 "бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од "
742 #: view:survey.page:0
743 #: view:survey.question:0
744 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
745 msgstr "Кога прашањето не е одговорено, прикажи ја оваа порака за грешка:"
749 #: view:survey.page:0
750 #: view:survey.question:0
755 #: code:addons/survey/survey.py:436
757 msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
759 "Мора да внесете еден или повеќе одговори за прашањето \"%s\" од страна %s."
767 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
768 #: view:survey.response.line:0
773 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
774 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
775 #: view:survey.answer:0
776 #: view:survey.response:0
777 #: view:survey.response.answer:0
778 #: view:survey.response.line:0
779 msgid "Survey Answer"
780 msgstr "Одговор на анкета"
783 #: selection:survey.answer,type:0
788 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
790 msgid "Answer Survey"
791 msgstr "Одговори на анкета"
795 #: view:survey.page:0
796 #: view:survey.question:0
797 msgid "Comment Field"
798 msgstr "Поле за коментар"
801 #: selection:survey.response,response_type:0
806 #: view:survey.send.invitation:0
811 #: help:survey,responsible_id:0
812 msgid "User responsible for survey"
813 msgstr "Одговорен корисник за анкетата"
816 #: field:survey,page_ids:0
817 #: view:survey.page:0
818 #: view:survey.question:0
819 #: field:survey.response.line,page_id:0
824 #: field:survey.question,comment_column:0
825 msgid "Add comment column in matrix"
826 msgstr "Додади колона за коментари во матрицата"
829 #: field:survey.answer,response:0
834 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
835 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
836 msgid "Print Without Page Breaks"
837 msgstr "Печати без преломи на страници"
841 #: view:survey.page:0
842 #: view:survey.question:0
843 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
845 "Кога коментарот има невалиден формат, прикажи ја оваа порака за грешка"
848 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
849 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
850 #: field:survey.page,question_ids:0
855 #: help:survey,response_user:0
856 msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
857 msgstr "Постави на еден доколку се бара само еден одговор по корисник"
860 #: code:addons/survey/survey.py:424
861 #: code:addons/survey/survey.py:512
864 "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
866 "Мора да внесете еден или повеќе наслови на колоната за прашањето \"%s\" од "
870 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
871 #: field:survey,users:0
876 #: view:survey.send.invitation:0
881 #: code:addons/survey/survey.py:497
884 "You must enter one or more menu choices in "
885 "column heading (white spaces not allowed)."
887 "Мора да внесете еден или повеќе изботи на "
888 "менито во насловот на колоната (бели празни места не се дозволени)."
891 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
892 msgid "Maximum Required Answer"
893 msgstr "Максимален потребен одговор"
896 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
898 msgstr "Број на страница"
901 #: view:survey.print:0
902 #: view:survey.print.answer:0
904 msgstr "Опција Печати"
908 #: view:survey.page:0
909 #: view:survey.question:0
914 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
915 #: view:survey.print.statistics:0
916 msgid "Survey Print Statistics"
917 msgstr "Печати ги статистиките за анкетата"
920 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
926 #: view:survey.page:0
927 #: view:survey.question:0
928 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
930 "Кога изборите не се додаваат правилно, прикажи ја оваа порака за грешка"
933 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
935 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
936 " Click to create a new survey. \n"
938 " You can create survey for different purposes: recruitment\n"
939 " interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
942 " A survey is made of pages containing questions\n"
943 " of several types: text, multiple choices, etc.\n"
947 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
948 " Кликни за креирање на нова анкета.\n"
950 " Може да креирате анкета за различна намена: интервјуа за "
952 " периодични евалуации на вработените, маркетинг кампањи\n"
955 " Анкетата е направена од страници што содржат неколку\n"
956 " типови на прашања: текст, повеќекратни одговори итн.\n"
961 #: field:survey,date_close:0
962 msgid "Survey Close Date"
963 msgstr "Датум на затварање на анкета"
966 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
967 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
968 msgstr "Дали скалата за оценување е невидлива ??"
971 #: field:survey.question,is_validation_require:0
972 msgid "Validate Text"
973 msgstr "Валидирај текст"
976 #: view:survey.browse.answer:0
977 #: view:survey.name.wiz:0
982 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
983 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
984 msgid "Maximum number"
985 msgstr "Максимален број"
988 #: selection:survey.request,state:0
989 #: selection:survey.response.line,state:0
994 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
995 msgid "survey.print.statistics"
996 msgstr "survey.print.statistics"
999 #: selection:survey,state:0
1004 #: selection:survey.question,type:0
1005 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1006 msgstr "Матрица од паѓачки менија"
1010 #: field:survey.answer,answer:0
1011 #: field:survey.name.wiz,response:0
1012 #: view:survey.page:0
1013 #: view:survey.print.answer:0
1014 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1015 #: view:survey.question:0
1016 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1017 #: field:survey.request,response:0
1018 #: field:survey.response,question_ids:0
1019 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1020 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1021 #: view:survey.response.line:0
1022 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1023 #: field:survey.response.line,response_id:0
1024 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1025 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1026 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1031 #: field:survey,max_response_limit:0
1032 msgid "Maximum Answer Limit"
1033 msgstr "Граница на максимален одговор"
1036 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1037 msgid "Send Invitations"
1038 msgstr "Испрати покани"
1041 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1042 msgid "Store Answer"
1043 msgstr "Зачувај одговор"
1046 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1049 "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
1050 "further assistance."
1052 "Не може да дадете уште одговори. Ве молиме контактирајте го авторот на оваа "
1053 "анкета за понатамошна поддршка."
1056 #: selection:survey.question,type:0
1057 msgid "Date and Time"
1058 msgstr "Датум и време"
1062 #: field:survey,state:0
1063 #: view:survey.request:0
1064 #: field:survey.request,state:0
1065 #: field:survey.response,state:0
1066 #: field:survey.response.line,state:0
1071 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1072 msgid "Print Survey"
1073 msgstr "Печати анкета"
1076 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1077 msgid "Value Choice"
1078 msgstr "Избор на вредност"
1081 #: field:survey.response,response_type:0
1083 msgstr "Тип на одговор"
1091 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1093 #: view:survey.print.answer:0
1094 msgid "Print Answer"
1095 msgstr "Печати одговор"
1098 #: selection:survey.question,type:0
1099 msgid "Multiple Textboxes"
1100 msgstr "Повеќекратни текстуални полиња"
1103 #: selection:survey.print,orientation:0
1104 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1105 msgid "Landscape(Horizontal)"
1106 msgstr "Пејсаж(Хоризонтално)"
1109 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1111 msgstr "Број на редови"
1115 msgid "Survey Details"
1116 msgstr "Детали за анкетата"
1119 #: selection:survey.question,type:0
1120 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1121 msgstr "Повеќекратни текстуални полиња со различен тип"
1125 #: view:survey.page:0
1126 #: view:survey.question:0
1127 msgid "Required Answer"
1128 msgstr "Потребен одговор"
1131 #: model:survey.type,name:survey.survey_type2
1132 msgid "Customer Feeback"
1133 msgstr "Повратна информација од клиентот"
1137 #: view:survey.page:0
1138 #: view:survey.question:0
1143 #: view:survey.request:0
1144 #: selection:survey.request,state:0
1145 msgid "Waiting Answer"
1146 msgstr "Чекам одговор"
1149 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1150 #: selection:survey.question,validation_type:0
1151 msgid "Must Be A Decimal Number"
1152 msgstr "Мора да биде децимален број"
1155 #: field:res.users,survey_id:0
1160 #: selection:survey.answer,type:0
1161 #: selection:survey.question,type:0
1166 #: selection:survey.answer,type:0
1171 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1172 msgid "survey.send.invitation"
1173 msgstr "survey.send.invitation"
1176 #: field:survey.history,user_id:0
1177 #: view:survey.request:0
1178 #: field:survey.request,user_id:0
1179 #: field:survey.response,user_id:0
1184 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1185 msgid "Page Transfer"
1186 msgstr "Пренос на страница"
1189 #: selection:survey.response.line,state:0
1191 msgstr "Прескокнато"
1194 #: code:addons/survey/survey.py:534
1197 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
1200 "Мора да внесете еден или повеќе избори на менито во насловот на колоната "
1201 "(бели празни места не се дозволени)."
1204 #: field:survey.print,paper_size:0
1205 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1207 msgstr "Големина на хартија"
1210 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1211 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1216 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
1217 msgid "Browse Answers"
1218 msgstr "Барај одговори"
1221 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1222 msgid "Survey Response Line"
1223 msgstr "Ставка на одговор на анкета"
1226 #: code:addons/survey/survey.py:169
1228 msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
1230 "Оваа анкета нема дефинирано страници. Ве молиме најпрво дефинирајте страници."
1233 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1234 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1236 #: view:survey.browse.answer:0
1237 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1238 #: field:survey.history,survey_id:0
1239 #: view:survey.name.wiz:0
1240 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1241 #: view:survey.page:0
1242 #: field:survey.page,survey_id:0
1243 #: view:survey.print:0
1244 #: field:survey.print,survey_ids:0
1245 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1246 #: field:survey.question,survey:0
1247 #: view:survey.request:0
1248 #: field:survey.request,survey_id:0
1249 #: field:survey.response,survey_id:0
1254 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1255 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1256 msgstr "Дали скалата за оценување е невидлива?"
1260 msgid "All New Survey"
1261 msgstr "Целосно нова анкета"
1264 #: selection:survey.question,type:0
1265 msgid "Numerical Textboxes"
1266 msgstr "Нумерички текстуални полиња"
1269 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1270 msgid "survey.question.wiz"
1271 msgstr "survey.question.wiz"
1279 #: view:survey.request:0
1284 #: field:survey.type,code:0
1289 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1290 msgid "Surveys Statistics"
1291 msgstr "Статистики за анкетите"
1294 #: field:survey.print,orientation:0
1295 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1297 msgstr "Ориентација"
1301 #: view:survey.answer:0
1302 #: view:survey.page:0
1303 #: view:survey.question:0
1308 #: view:survey.question.column.heading:0
1309 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1310 msgstr "Мени Избори (секој избор на одделни ставки)"
1313 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1314 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1315 msgid "Minimum number"
1316 msgstr "Минимален број"
1319 #: field:survey.question,req_ans:0
1320 msgid "#Required Answer"
1321 msgstr "#Потребен одговор"
1324 #: field:survey.answer,sequence:0
1325 #: field:survey.question,sequence:0
1330 #: field:survey.question,comment_label:0
1332 msgstr "Етикета на полето"
1335 #: view:survey.request:0
1336 #: selection:survey.request,state:0
1343 msgstr "Тест анкета"
1346 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1347 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1348 msgstr "Овозможи само еден одговор по колона (Присилено рангирање)"
1351 #: view:survey.browse.answer:0
1352 #: view:survey.name.wiz:0
1353 #: view:survey.print:0
1354 #: view:survey.print.answer:0
1355 #: view:survey.print.statistics:0
1356 #: view:survey.send.invitation:0
1366 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1367 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1368 msgid "Minimum decimal number"
1369 msgstr "Минимален децимален број"
1373 #: selection:survey,state:0
1378 #: code:addons/survey/survey.py:508
1380 msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
1382 "Мора да внесете еден или повеќе одговори за прашањето \"%s\" од страната %s ."
1385 #: field:survey,tot_start_survey:0
1386 msgid "Total Started Survey"
1387 msgstr "Целосно започната анкета"
1390 #: code:addons/survey/survey.py:517
1393 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1394 "use a number that is smaller than %d."
1396 "#Потребниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
1397 "Употребете број кој е помал од %d."
1400 #: help:survey,max_response_limit:0
1401 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1402 msgstr "Постави на еден доколку анкетата се одговара само еднаш"
1405 #: selection:survey.response,state:0
1410 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1411 msgid "Survey Question Column Heading"
1412 msgstr "Наслов на колона за прашања на анкета"
1415 #: field:survey.answer,average:0
1420 #: selection:survey.question,type:0
1421 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1422 msgstr "Матрица на избори (Повеќекратни одговори на ред)"
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1426 msgid "Give Survey Answer"
1427 msgstr "Дадете одговор на анкетата"
1430 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1432 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1434 "Доколку ова поле е празно, сите одговори на избраната анкета ќе бидат "
1438 #: selection:survey.response.line,state:0
1443 #: field:survey,send_response:0
1444 msgid "Email Notification on Answer"
1445 msgstr "Е-маил известување за одговор"
1448 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
1450 msgid "Complete Survey Answer"
1451 msgstr "Комплетирајте го одговорот на анкетата"
1454 #: selection:survey.question,type:0
1455 msgid "Comment/Essay Box"
1456 msgstr "Поле за коментар/есеј"
1459 #: field:survey.answer,type:0
1460 msgid "Type of Answer"
1461 msgstr "Тип на одговор"
1464 #: field:survey.question,required_type:0
1465 msgid "Respondent must answer"
1466 msgstr "Испитаникот мора да одговори"
1469 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1470 #: view:survey.send.invitation:0
1471 msgid "Send Invitation"
1472 msgstr "Испрати покана"
1475 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1477 msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
1478 msgstr "Не може да дадете одговор на оваа анкета повеќе од %s пати."
1481 #: view:survey.question:0
1482 msgid "Search Question"
1483 msgstr "Пребарувај прашање"
1486 #: selection:survey.question,type:0
1487 msgid "Single Textbox"
1488 msgstr "Единечно текстуално поле"
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
1492 msgid "Survey Questions"
1493 msgstr "Прашања за анкета"
1496 #: field:survey,note:0
1497 #: field:survey.name.wiz,note:0
1498 #: view:survey.page:0
1499 #: field:survey.page,note:0
1500 #: view:survey.response.line:0
1505 #: selection:survey.question,required_type:0
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1511 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1512 msgid "survey.send.invitation.log"
1513 msgstr "survey.send.invitation.log"
1516 #: selection:survey.print,orientation:0
1517 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1518 msgid "Portrait(Vertical)"
1519 msgstr "Портрет(Вертикално)"
1522 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
1523 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
1525 msgid "Invitation for %s"
1526 msgstr "Покана за %s"
1529 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1530 #: selection:survey.question,validation_type:0
1531 msgid "Must Be Specific Length"
1532 msgstr "Мора да има одредена должина"
1535 #: model:survey.type,name:survey.survey_type3
1536 msgid "Supplier Selection"
1537 msgstr "Избор на добавувач"
1540 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1542 msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
1543 msgstr "Не може да изберете ист одговор повеќе пати.'"
1546 #: code:addons/survey/survey.py:685
1548 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1549 msgstr "Не може да се дуплира ресурсот!"
1552 #: code:addons/survey/survey.py:523
1555 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1556 "Please use a number that is smaller than %d."
1558 "Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
1559 "одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
1563 msgid "All Open Survey"
1564 msgstr "Сите отворени анкети"
1567 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1568 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1569 msgid "Survey Answers"
1570 msgstr "Одговори на анкета"
1573 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1574 msgid "Surveys Answers"
1575 msgstr "одговори на анкети"
1578 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1583 #: code:addons/survey/survey.py:455
1586 "#Required Answer you entered is greater "
1587 "than the number of answer. Please use a "
1588 "number that is smaller than %d."
1590 "#Потребниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
1591 "Употребете број кој е помал од %d."
1594 #: selection:survey.print,paper_size:0
1595 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1596 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1597 msgstr "Правно (8.5\" x 14\")"
1600 #: field:survey.type,name:0
1605 #: view:survey.page:0
1610 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1611 msgid "Sum of all choices"
1612 msgstr "Збир на сите избори"
1615 #: view:survey.request:0
1620 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1621 msgid "survey.response"
1622 msgstr "survey.response"
1625 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1626 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1627 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1628 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1629 msgid "Error message"
1630 msgstr "Порака за грешка"
1633 #: code:addons/survey/survey.py:152
1634 #: code:addons/survey/survey.py:169
1635 #: code:addons/survey/survey.py:187
1636 #: code:addons/survey/survey.py:424
1637 #: code:addons/survey/survey.py:436
1638 #: code:addons/survey/survey.py:450
1639 #: code:addons/survey/survey.py:455
1640 #: code:addons/survey/survey.py:465
1641 #: code:addons/survey/survey.py:471
1642 #: code:addons/survey/survey.py:477
1643 #: code:addons/survey/survey.py:483
1644 #: code:addons/survey/survey.py:487
1645 #: code:addons/survey/survey.py:493
1646 #: code:addons/survey/survey.py:497
1647 #: code:addons/survey/survey.py:508
1648 #: code:addons/survey/survey.py:512
1649 #: code:addons/survey/survey.py:517
1650 #: code:addons/survey/survey.py:523
1651 #: code:addons/survey/survey.py:525
1652 #: code:addons/survey/survey.py:527
1653 #: code:addons/survey/survey.py:532
1654 #: code:addons/survey/survey.py:534
1655 #: code:addons/survey/survey.py:685
1656 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1657 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
1658 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
1659 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
1660 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
1661 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
1662 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
1663 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
1664 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
1665 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
1666 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
1667 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
1668 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
1669 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
1670 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
1671 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
1672 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
1673 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
1674 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
1675 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
1676 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1677 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
1678 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
1681 msgstr "Предупредување!"
1684 #: code:addons/survey/survey.py:465
1687 "Minimum Required Answer you entered is "
1688 "greater than the number of answer. Please "
1689 "use a number that is smaller than %d."
1691 "Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
1692 "одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
1695 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1696 msgid "Menu Choices"
1697 msgstr "Мени Избори"
1700 #: field:survey,id:0
1705 #: code:addons/survey/survey.py:487
1708 "Maximum Required Answer is greater than "
1709 "Minimum Required Answer"
1711 "Максималниот потребен одговор е поголем од Минималниот потребен одговор"
1714 #: view:survey.send.invitation.log:0
1715 msgid "User creation"
1716 msgstr "Креирање на корисник"
1719 #: selection:survey.question,required_type:0
1724 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1725 #: selection:survey.question,validation_type:0
1726 msgid "Must Be An Email Address"
1727 msgstr "Мора да биде e-mail адреса"
1730 #: selection:survey.question,type:0
1731 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1732 msgstr "Повеќекратен избор (Само еден одговор)"
1735 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1736 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1737 msgstr "Дали типот на одговор е невидлив??"
1740 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1741 msgid "survey.print.answer"
1742 msgstr "survey.print.answer"
1745 #: view:survey.answer:0
1746 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1747 msgstr "Мени Избори (секој избор одделен по ставки)"
1750 #: selection:survey.answer,type:0
1755 #: view:survey.browse.answer:0
1756 #: view:survey.name.wiz:0
1757 #: view:survey.print:0
1758 #: view:survey.print.answer:0
1759 #: view:survey.print.statistics:0
1760 #: view:survey.send.invitation:0
1765 #: field:survey,title:0
1766 msgid "Survey Title"
1767 msgstr "Наслов на анкета"
1770 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1775 #: selection:survey.answer,type:0
1777 msgstr "Датум и време"
1780 #: field:survey.response,date_create:0
1781 #: field:survey.response.line,date_create:0
1783 msgstr "Датум на креирање"
1786 #: field:survey.question,column_name:0
1788 msgstr "Име на колона"
1791 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1792 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1793 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1794 #: view:survey.page:0
1795 msgid "Survey Pages"
1796 msgstr "Страници на анкета"
1799 #: field:survey.question,type:0
1800 msgid "Question Type"
1801 msgstr "Тип на прашање"
1804 #: selection:survey.question,type:0
1805 #: view:survey.response.line:0
1810 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
1812 msgid "You cannot answer because the survey is not open."
1813 msgstr "Не може да одговорите бидејќи анкетата е затворена."
1816 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1817 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1818 msgid "Minimum date"
1819 msgstr "Минимален датум"
1822 #: field:survey,response_user:0
1823 msgid "Maximum Answer per User"
1824 msgstr "Максимален одговор по корисник"
1827 #: field:survey.name.wiz,page:0
1828 msgid "Page Position"
1829 msgstr "Позиција на страницата"