[IMP] crm: improved yml test case to sen mail.
[odoo/odoo.git] / addons / survey / i18n / es_MX.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:45+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
21 #. module: survey
22 #: view:survey.print:0
23 #: view:survey.print.answer:0
24 msgid "Print Option"
25 msgstr "Opción imprimir"
26
27 #. module: survey
28 #: code:addons/survey/survey.py:422
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Minimum Required Answer you                                     entered is "
32 "greater than the number of answer.                                      "
33 "Please use a number that is smaller than %d."
34 msgstr ""
35 "El número mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el "
36 "número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
37
38 #. module: survey
39 #: view:survey.question.wiz:0
40 msgid "Your Messages"
41 msgstr "Sus mensajes"
42
43 #. module: survey
44 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
45 #: field:survey.question,validation_type:0
46 msgid "Text Validation"
47 msgstr "Validación del texto"
48
49 #. module: survey
50 #: code:addons/survey/survey.py:434
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
54 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
55 "           Please use a number that is smaller than %d."
56 msgstr ""
57 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
58 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
59
60 #. module: survey
61 #: view:survey:0
62 #: field:survey,invited_user_ids:0
63 msgid "Invited User"
64 msgstr "Usuario invitado"
65
66 #. module: survey
67 #: selection:survey.answer,type:0
68 msgid "Character"
69 msgstr "Carácter"
70
71 #. module: survey
72 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
73 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
74 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
75 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
76 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
77 msgid "Surveys"
78 msgstr "Encuestas"
79
80 #. module: survey
81 #: view:survey:0
82 msgid "Set to draft"
83 msgstr "Cambiar a borrador"
84
85 #. module: survey
86 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
87 msgid "Is Answer Type Invisible?"
88 msgstr "¿La respuesta es de tipo invisible?"
89
90 #. module: survey
91 #: view:survey:0
92 #: view:survey.page:0
93 #: view:survey.question:0
94 #: view:survey.request:0
95 msgid "Group By..."
96 msgstr "Agrupar por..."
97
98 #. module: survey
99 #: view:survey.send.invitation.log:0
100 msgid "Results :"
101 msgstr "Resultados :"
102
103 #. module: survey
104 #: view:survey.request:0
105 msgid "Survey Request"
106 msgstr "Solicitud de encuesta"
107
108 #. module: survey
109 #: selection:survey.question,required_type:0
110 msgid "A Range"
111 msgstr "Un rango"
112
113 #. module: survey
114 #: view:survey.response.line:0
115 msgid "Table Answer"
116 msgstr "Tabla de respuesta"
117
118 #. module: survey
119 #: field:survey.history,date:0
120 msgid "Date started"
121 msgstr "Fecha de inicio"
122
123 #. module: survey
124 #: field:survey,history:0
125 msgid "History Lines"
126 msgstr "Líneas histórico"
127
128 #. module: survey
129 #: code:addons/survey/survey.py:448
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "You must enter one or more menu                                 choices in "
133 "column heading (white spaces not allowed)"
134 msgstr ""
135 "Debe introducir una o más opciones de menú en la cabecera de columna (no se "
136 "permiten espacios en blanco)"
137
138 #. module: survey
139 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
140 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
141 msgstr "¿La opción de menú es invisible?"
142
143 #. module: survey
144 #: field:survey.send.invitation,mail:0
145 msgid "Body"
146 msgstr "Cuerpo"
147
148 #. module: survey
149 #: field:survey.question,allow_comment:0
150 msgid "Allow Comment Field"
151 msgstr "Permitir campo comentario"
152
153 #. module: survey
154 #: selection:survey.print,paper_size:0
155 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
156 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
157 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
158
159 #. module: survey
160 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
161 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
162 msgid "Maximum date"
163 msgstr "Fecha Máxima"
164
165 #. module: survey
166 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
167 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
168 msgstr "¿La opción de menú es invisible?"
169
170 #. module: survey
171 #: view:survey:0
172 msgid "Completed"
173 msgstr "Completada"
174
175 #. module: survey
176 #: selection:survey.question,required_type:0
177 msgid "Exactly"
178 msgstr "Exactamente"
179
180 #. module: survey
181 #: view:survey:0
182 msgid "Open Date"
183 msgstr "Fecha de Inicio"
184
185 #. module: survey
186 #: view:survey.request:0
187 msgid "Set to Draft"
188 msgstr "Cambiar a borrador"
189
190 #. module: survey
191 #: field:survey.question,is_comment_require:0
192 msgid "Add Comment Field"
193 msgstr "Campo para agregar comentario"
194
195 #. module: survey
196 #: code:addons/survey/survey.py:401
197 #, python-format
198 msgid ""
199 "#Required Answer you entered                                     is greater "
200 "than the number of answer.                                     Please use a "
201 "number that is smaller than %d."
202 msgstr ""
203 "Número de respuestas requeridas que ha escrito es mayor que el número de "
204 "respuestas. Introduzca un número menor que %d."
205
206 #. module: survey
207 #: field:survey.question,tot_resp:0
208 msgid "Total Answer"
209 msgstr "Total respuesta"
210
211 #. module: survey
212 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
213 msgid "Row Number"
214 msgstr "Número de Fila"
215
216 #. module: survey
217 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
218 msgid "survey.name.wiz"
219 msgstr "encuesta.nombre.asist"
220
221 #. module: survey
222 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
223 msgid "Survey Questions"
224 msgstr "Preguntas de las encuestas"
225
226 #. module: survey
227 #: selection:survey.question,type:0
228 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
229 msgstr "Matriz de selección (solamente una respuesta por fila)"
230
231 #. module: survey
232 #: code:addons/survey/survey.py:475
233 #, python-format
234 msgid ""
235 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
236 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
237 msgstr ""
238 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
239 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
240
241 #. module: survey
242 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
243 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
244 #: view:survey:0
245 #: view:survey.page:0
246 #: view:survey.question:0
247 msgid "Survey Question"
248 msgstr "Pregunta de la encuesta"
249
250 #. module: survey
251 #: view:survey.question.column.heading:0
252 msgid "Use if question type is rating_scale"
253 msgstr "Utilizar si la pregunta es de tipo calificación_escala"
254
255 #. module: survey
256 #: field:survey.print,page_number:0
257 #: field:survey.print.answer,page_number:0
258 msgid "Include Page Number"
259 msgstr "Incluir número de página"
260
261 #. module: survey
262 #: view:survey.page:0
263 #: view:survey.question:0
264 #: view:survey.send.invitation.log:0
265 msgid "Ok"
266 msgstr "Aceptar"
267
268 #. module: survey
269 #: field:survey.page,title:0
270 msgid "Page Title"
271 msgstr "Título de la página"
272
273 #. module: survey
274 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
275 msgid "Define Surveys"
276 msgstr "Definir encuestas"
277
278 #. module: survey
279 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
280 msgid "Survey History"
281 msgstr "Histórico encuestas"
282
283 #. module: survey
284 #: field:survey.response.answer,comment:0
285 #: field:survey.response.line,comment:0
286 msgid "Notes"
287 msgstr "Notas"
288
289 #. module: survey
290 #: view:survey:0
291 #: view:survey.request:0
292 msgid "Search Survey"
293 msgstr "Buscar encuesta"
294
295 #. module: survey
296 #: field:survey.response.answer,answer:0
297 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
298 msgid "Value"
299 msgstr "Valor"
300
301 #. module: survey
302 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
303 msgid " Column heading"
304 msgstr " Cabecera columna"
305
306 #. module: survey
307 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
308 msgid "Answer a Survey"
309 msgstr "Responder una encuesta"
310
311 #. module: survey
312 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:92
313 #, python-format
314 msgid "Error!"
315 msgstr "¡Error!"
316
317 #. module: survey
318 #: field:survey,tot_comp_survey:0
319 msgid "Total Completed Survey"
320 msgstr "Total encuestas completadas"
321
322 #. module: survey
323 #: view:survey.response.answer:0
324 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
325 msgstr "(usar sólo cuando el tipo de pregunta sea matrix_of_drop_down_menus)"
326
327 #. module: survey
328 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
329 msgid "Survey Statistics"
330 msgstr "Estadísticas encuestas"
331
332 #. module: survey
333 #: selection:survey,state:0
334 #: view:survey.request:0
335 #: selection:survey.request,state:0
336 msgid "Cancelled"
337 msgstr "Cancelada"
338
339 #. module: survey
340 #: selection:survey.question,type:0
341 msgid "Rating Scale"
342 msgstr "Escala de calificación"
343
344 #. module: survey
345 #: field:survey.question,comment_field_type:0
346 msgid "Comment Field Type"
347 msgstr "Campo tipo comentario"
348
349 #. module: survey
350 #: code:addons/survey/survey.py:375
351 #: code:addons/survey/survey.py:387
352 #: code:addons/survey/survey.py:401
353 #: code:addons/survey/survey.py:406
354 #: code:addons/survey/survey.py:416
355 #: code:addons/survey/survey.py:422
356 #: code:addons/survey/survey.py:428
357 #: code:addons/survey/survey.py:434
358 #: code:addons/survey/survey.py:438
359 #: code:addons/survey/survey.py:444
360 #: code:addons/survey/survey.py:448
361 #: code:addons/survey/survey.py:458
362 #: code:addons/survey/survey.py:462
363 #: code:addons/survey/survey.py:467
364 #: code:addons/survey/survey.py:473
365 #: code:addons/survey/survey.py:475
366 #: code:addons/survey/survey.py:477
367 #: code:addons/survey/survey.py:482
368 #: code:addons/survey/survey.py:484
369 #: code:addons/survey/survey.py:642
370 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
371 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:131
372 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:700
373 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:739
374 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:759
375 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:788
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:793
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:801
378 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
379 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:821
380 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:826
381 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:900
382 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:936
383 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:954
384 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:982
385 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:985
386 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:988
387 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1000
388 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
389 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1010
390 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:134
391 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:138
392 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
393 #, python-format
394 msgid "Warning !"
395 msgstr "¡ Advertencia !"
396
397 #. module: survey
398 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
399 msgid "Single Line Of Text"
400 msgstr "Única línea de texto"
401
402 #. module: survey
403 #: view:survey.send.invitation:0
404 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
405 msgid "Send Reminder for Existing User"
406 msgstr "Enviar recordatorio para usuario existente"
407
408 #. module: survey
409 #: selection:survey.question,type:0
410 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
411 msgstr "Selección múltiple (mútiples respuestas)"
412
413 #. module: survey
414 #: view:survey:0
415 msgid "Edit Survey"
416 msgstr "Editar encuesta"
417
418 #. module: survey
419 #: view:survey.response.line:0
420 msgid "Survey Answer Line"
421 msgstr "Líne de respuesta encuesta"
422
423 #. module: survey
424 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
425 msgid "Menu Choice"
426 msgstr "Selección Menú"
427
428 #. module: survey
429 #: selection:survey.question,required_type:0
430 msgid "At Most"
431 msgstr "Como máximo"
432
433 #. module: survey
434 #: field:survey.question,is_validation_require:0
435 msgid "Validate Text"
436 msgstr "Validar texto"
437
438 #. module: survey
439 #: field:survey.response.line,single_text:0
440 msgid "Text"
441 msgstr "Texto"
442
443 #. module: survey
444 #: constraint:res.users:0
445 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
446 msgstr ""
447 "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
448 "usuario"
449
450 #. module: survey
451 #: selection:survey.print,paper_size:0
452 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
453 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
454 msgstr "Carta (8.5\" x 11\")"
455
456 #. module: survey
457 #: view:survey:0
458 #: field:survey,responsible_id:0
459 msgid "Responsible"
460 msgstr "Responsable"
461
462 #. module: survey
463 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
464 msgid "survey.request"
465 msgstr "solicitud.encuesta"
466
467 #. module: survey
468 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
469 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
470 msgid "Subject"
471 msgstr "Asunto"
472
473 #. module: survey
474 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
475 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
476 msgid "Maximum decimal number"
477 msgstr "Máximo número de decimales"
478
479 #. module: survey
480 #: view:survey.request:0
481 msgid "Late"
482 msgstr "Retrasado"
483
484 #. module: survey
485 #: sql_constraint:res.users:0
486 msgid "You can not have two users with the same login !"
487 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
488
489 #. module: survey
490 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
491 msgid "From"
492 msgstr "De"
493
494 #. module: survey
495 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
496 #: selection:survey.question,validation_type:0
497 msgid "Don't Validate Comment Text."
498 msgstr "No validar texto de comentario"
499
500 #. module: survey
501 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
502 #: selection:survey.question,validation_type:0
503 msgid "Must Be A Whole Number"
504 msgstr "Debe ser un número entero"
505
506 #. module: survey
507 #: field:survey.answer,question_id:0
508 #: field:survey.page,question_ids:0
509 #: field:survey.question,question:0
510 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
511 #: field:survey.response.line,question_id:0
512 msgid "Question"
513 msgstr "Pregunta"
514
515 #. module: survey
516 #: view:survey.page:0
517 msgid "Search Survey Page"
518 msgstr "Buscar página de la encuesta"
519
520 #. module: survey
521 #: view:survey.send.invitation:0
522 msgid "Send"
523 msgstr "Enviar"
524
525 #. module: survey
526 #: field:survey.question.wiz,name:0
527 msgid "Number"
528 msgstr "Número"
529
530 #. module: survey
531 #: code:addons/survey/survey.py:444
532 #, python-format
533 msgid ""
534 "You must enter one or more menu choices                                 in "
535 "column heading"
536 msgstr ""
537 "Debe introducir una o más opciones de menú en el encabezado de la columna"
538
539 #. module: survey
540 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
541 msgid ""
542 "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
543 "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
544 "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
545 "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
546 "WYSIWYG interface."
547 msgstr ""
548 "Puede crear encuestas para diferentes propósitos: entrevistas de selección "
549 "de personal, evaluaciones periódicas de los empleados, campañas de "
550 "marketing, etc. Una encuesta se compone de páginas que contienen preguntas "
551 "de varios tipos: texto, opciones múltiples, etc. Puede editar la encuesta "
552 "manualmente o hacer clic en \"Editar encuesta” para una interfaz WYSIWYG."
553
554 #. module: survey
555 #: view:survey:0
556 #: view:survey.request:0
557 #: field:survey.request,state:0
558 msgid "State"
559 msgstr "Estado"
560
561 #. module: survey
562 #: view:survey.request:0
563 msgid "Evaluation Plan Phase"
564 msgstr "Fase del plan de evaluación"
565
566 #. module: survey
567 #: view:survey:0
568 #: view:survey.page:0
569 #: view:survey.question:0
570 msgid "Between"
571 msgstr "Entre"
572
573 #. module: survey
574 #: view:survey.print:0
575 #: view:survey.print.answer:0
576 #: view:survey.print.statistics:0
577 msgid "Print"
578 msgstr "Imprimir"
579
580 #. module: survey
581 #: field:survey.question,make_comment_field:0
582 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
583 msgstr "Hacer campo comentario como opción de respuesta"
584
585 #. module: survey
586 #: view:survey:0
587 #: field:survey,type:0
588 msgid "Type"
589 msgstr "Tipo"
590
591 #. module: survey
592 #: selection:survey.answer,type:0
593 msgid "Email"
594 msgstr "Email"
595
596 #. module: survey
597 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
598 msgid "Answer Surveys"
599 msgstr "Reponder encuestas"
600
601 #. module: survey
602 #: selection:survey.response,state:0
603 msgid "Not Finished"
604 msgstr "No teminado"
605
606 #. module: survey
607 #: view:survey.print:0
608 msgid "Survey Print"
609 msgstr "Imprimir encuesta"
610
611 #. module: survey
612 #: view:survey.send.invitation:0
613 msgid "Select Partner"
614 msgstr "Seleccionar empresa"
615
616 #. module: survey
617 #: field:survey.question,type:0
618 msgid "Question Type"
619 msgstr "Tipo pregunta"
620
621 #. module: survey
622 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:131
623 #, python-format
624 msgid "You can not answer this survey more than %s times"
625 msgstr "No puede responder a esta encuesta más de '%s' veces"
626
627 #. module: survey
628 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
629 msgid "Answers"
630 msgstr "Respuestas"
631
632 #. module: survey
633 #: model:ir.module.module,description:survey.module_meta_information
634 msgid ""
635 "\n"
636 "    This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
637 "of some questions by different users.\n"
638 "    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
639 "questions and each question may have multiple answers.\n"
640 "    Different users may give different answers of question and according to "
641 "that survey is done. \n"
642 "    Partners are also sent mails with user name and password for the "
643 "invitation of the survey\n"
644 "    "
645 msgstr ""
646 "\n"
647 "    Este módulo se usa para realizar encuestas. Se basa en las respuestas o "
648 "comentarios de los usuarios a varias preguntas.\n"
649 "    Una encuesta puede tener varias páginas. Cada página puede contener "
650 "múltiples preguntas y cada pregunta puede tener varias respuestas.\n"
651 "    Diferentes usuarios pueden dar diferentes respuestas a la pregunta de "
652 "acuerdo a como esté confeccionada la encuesta.\n"
653 "    También se puede invitar a las empresas a responder una encuesta, "
654 "enviándoles correos electrónicos con nombre de usuario y contraseña.\n"
655 "    "
656
657 #. module: survey
658 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
659 #, python-format
660 msgid "You can not answer because the survey is not open"
661 msgstr "No puede responder porque la encuesta no está abierta"
662
663 #. module: survey
664 #: selection:survey.response,response_type:0
665 msgid "Link"
666 msgstr "Vínculo"
667
668 #. module: survey
669 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
670 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
671 #: view:survey.type:0
672 msgid "Survey Type"
673 msgstr "Tipo de encuesta"
674
675 #. module: survey
676 #: field:survey.page,sequence:0
677 msgid "Page Nr"
678 msgstr "Nº página"
679
680 #. module: survey
681 #: view:survey:0
682 #: view:survey.page:0
683 #: view:survey.question:0
684 #: field:survey.question,descriptive_text:0
685 #: selection:survey.question,type:0
686 msgid "Descriptive Text"
687 msgstr "Texto descriptivo"
688
689 #. module: survey
690 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
691 msgid "Minimum Required Answer"
692 msgstr "Respuesta mínima requerida"
693
694 #. module: survey
695 #: code:addons/survey/survey.py:484
696 #, python-format
697 msgid ""
698 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
699 "allowed)"
700 msgstr ""
701 "Debe introducir una o más opciones de menú en el encabezado de la columna "
702 "(espacios en blanco no está permitidos)"
703
704 #. module: survey
705 #: field:survey.question,req_error_msg:0
706 msgid "Error Message"
707 msgstr "Mensaje de error"
708
709 #. module: survey
710 #: code:addons/survey/survey.py:482
711 #, python-format
712 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
713 msgstr "Debe introducir una o más opciones de menú en la cabecera de columna"
714
715 #. module: survey
716 #: field:survey.request,date_deadline:0
717 msgid "Deadline date"
718 msgstr "Fecha límite"
719
720 #. module: survey
721 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
722 #: selection:survey.question,validation_type:0
723 msgid "Must Be A Date"
724 msgstr "Debe ser una fecha"
725
726 #. module: survey
727 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
728 msgid "survey.print"
729 msgstr "encuesta.imprimir"
730
731 #. module: survey
732 #: view:survey.question.column.heading:0
733 #: field:survey.question.column.heading,title:0
734 msgid "Column Heading"
735 msgstr "Cabecera columna"
736
737 #. module: survey
738 #: field:survey.question,is_require_answer:0
739 msgid "Require Answer to Question"
740 msgstr "Respuesta obligatoria a la pregunta"
741
742 #. module: survey
743 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
744 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
745 msgid "Survey Requests"
746 msgstr "Solicitudes de encuestas"
747
748 #. module: survey
749 #: code:addons/survey/survey.py:375
750 #: code:addons/survey/survey.py:462
751 #, python-format
752 msgid "You must enter one or more column heading."
753 msgstr "Debe introducir una o más cabeceras de columna."
754
755 #. module: survey
756 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:759
757 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:954
758 #, python-format
759 msgid "Please enter an integer value"
760 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico entero"
761
762 #. module: survey
763 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
764 msgid "survey.browse.answer"
765 msgstr "encuesta.explorar.respuestas"
766
767 #. module: survey
768 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
769 msgid "Paragraph of Text"
770 msgstr "Párrafo de texto"
771
772 #. module: survey
773 #: code:addons/survey/survey.py:428
774 #, python-format
775 msgid ""
776 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
777 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
778 "          Please use a number that is smaller than %d."
779 msgstr ""
780 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
781 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
782
783 #. module: survey
784 #: view:survey.request:0
785 msgid "Watting Answer"
786 msgstr "Esperando respuesta"
787
788 #. module: survey
789 #: view:survey:0
790 #: view:survey.page:0
791 #: view:survey.question:0
792 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
793 msgstr ""
794 "Cuando la respuesta no sea contestada, mostrar este mensaje de error:"
795
796 #. module: survey
797 #: view:survey:0
798 #: view:survey.page:0
799 #: view:survey.question:0
800 msgid "Options"
801 msgstr "Opciones"
802
803 #. module: survey
804 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
805 msgid "Browse Answers"
806 msgstr "Buscar respuestas"
807
808 #. module: survey
809 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
810 #: view:survey.response.line:0
811 msgid "Comment"
812 msgstr "Comentario"
813
814 #. module: survey
815 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
816 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
817 #: view:survey.answer:0
818 #: view:survey.response:0
819 #: view:survey.response.answer:0
820 #: view:survey.response.line:0
821 msgid "Survey Answer"
822 msgstr "Respuesta encuesta"
823
824 #. module: survey
825 #: selection:survey.answer,type:0
826 msgid "Selection"
827 msgstr "Selección"
828
829 #. module: survey
830 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
831 #: view:survey:0
832 msgid "Answer Survey"
833 msgstr "Responder encuesta"
834
835 #. module: survey
836 #: view:survey:0
837 #: view:survey.page:0
838 #: view:survey.question:0
839 msgid "Comment Field"
840 msgstr "Campo comentario"
841
842 #. module: survey
843 #: selection:survey.response,response_type:0
844 msgid "Manually"
845 msgstr "Manualmente"
846
847 #. module: survey
848 #: help:survey,responsible_id:0
849 msgid "User responsible for survey"
850 msgstr "Usuario responsable de la encuesta."
851
852 #. module: survey
853 #: field:survey.question,comment_column:0
854 msgid "Add comment column in matrix"
855 msgstr "Añadir columna de comentarios en la matriz"
856
857 #. module: survey
858 #: field:survey.answer,response:0
859 msgid "#Answer"
860 msgstr "#Respuesta"
861
862 #. module: survey
863 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
864 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
865 msgid "Print Without Page Breaks"
866 msgstr "Imprimir sin saltos de página"
867
868 #. module: survey
869 #: view:survey:0
870 #: view:survey.page:0
871 #: view:survey.question:0
872 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
873 msgstr ""
874 "Mostrar este mensaje de error cuando el comentario esté en un formato no "
875 "válido"
876
877 #. module: survey
878 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:138
879 #, python-format
880 msgid ""
881 "You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
882 "further assistance."
883 msgstr ""
884 "No puede dar más respuestas. Póngase en contacto con el autor de esta "
885 "encuesta para obtener más ayuda."
886
887 #. module: survey
888 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
889 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
890 msgid "Questions"
891 msgstr "Preguntas"
892
893 #. module: survey
894 #: help:survey,response_user:0
895 msgid "Set to one if  you require only one Answer per user"
896 msgstr "Establecer a uno si sólo requiere una respuesta por usuario."
897
898 #. module: survey
899 #: field:survey,users:0
900 msgid "Users"
901 msgstr "Usuarios"
902
903 #. module: survey
904 #: view:survey.send.invitation:0
905 msgid "Message"
906 msgstr "Mensaje"
907
908 #. module: survey
909 #: view:survey:0
910 #: view:survey.request:0
911 msgid "MY"
912 msgstr "MI"
913
914 #. module: survey
915 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
916 msgid "Maximum Required Answer"
917 msgstr "Máximas respuestas requeridas"
918
919 #. module: survey
920 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
921 msgid "Page Number"
922 msgstr "Número de página"
923
924 #. module: survey
925 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:92
926 #, python-format
927 msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
928 msgstr "¡No se pudo localizar la encuesta para el asistente de preguntas!"
929
930 #. module: survey
931 #: view:survey:0
932 #: view:survey.page:0
933 #: view:survey.question:0
934 msgid "and"
935 msgstr "y"
936
937 #. module: survey
938 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
939 #: view:survey.print.statistics:0
940 msgid "Survey Print Statistics"
941 msgstr "Imprimir estadísticas de encuestas"
942
943 #. module: survey
944 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
945 msgid "Log"
946 msgstr "Registro (Log)"
947
948 #. module: survey
949 #: view:survey:0
950 #: view:survey.page:0
951 #: view:survey.question:0
952 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
953 msgstr ""
954 "Mostrar este mensaje de error cuando las selecciones no totalicen "
955 "correctamente"
956
957 #. module: survey
958 #: field:survey,date_close:0
959 msgid "Survey Close Date"
960 msgstr "Fecha de cierre encuestas"
961
962 #. module: survey
963 #: field:survey,date_open:0
964 msgid "Survey Open Date"
965 msgstr "Fecha apertura de encuesta"
966
967 #. module: survey
968 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
969 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
970 msgstr "¿La escala de calificación es invisible?"
971
972 #. module: survey
973 #: view:survey.browse.answer:0
974 #: view:survey.name.wiz:0
975 msgid "Start"
976 msgstr "Inicio"
977
978 #. module: survey
979 #: code:addons/survey/survey.py:477
980 #, python-format
981 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
982 msgstr ""
983 "El número máximo de respuestas requeridas es mayor que el mínimo de "
984 "respuestas requeridas."
985
986 #. module: survey
987 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
988 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
989 msgid "Maximum number"
990 msgstr "Número máximo"
991
992 #. module: survey
993 #: selection:survey,state:0
994 #: selection:survey.request,state:0
995 #: selection:survey.response.line,state:0
996 msgid "Draft"
997 msgstr "Borrador"
998
999 #. module: survey
1000 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
1001 msgid "survey.print.statistics"
1002 msgstr "encuesta.imprimir.estadisticas"
1003
1004 #. module: survey
1005 #: selection:survey,state:0
1006 msgid "Closed"
1007 msgstr "Cerrada"
1008
1009 #. module: survey
1010 #: selection:survey.question,type:0
1011 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1012 msgstr "Matriz de menús desplegables"
1013
1014 #. module: survey
1015 #: view:survey:0
1016 #: field:survey.answer,answer:0
1017 #: field:survey.name.wiz,response:0
1018 #: view:survey.page:0
1019 #: view:survey.print.answer:0
1020 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1021 #: view:survey.question:0
1022 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1023 #: field:survey.request,response:0
1024 #: field:survey.response,question_ids:0
1025 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1026 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1027 #: view:survey.response.line:0
1028 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1029 #: field:survey.response.line,response_id:0
1030 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1031 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1032 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1033 msgid "Answer"
1034 msgstr "Respuesta"
1035
1036 #. module: survey
1037 #: field:survey,max_response_limit:0
1038 msgid "Maximum Answer Limit"
1039 msgstr "Límite máximo de respuesta"
1040
1041 #. module: survey
1042 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1043 msgid "Send Invitations"
1044 msgstr "Enviar invitaciones"
1045
1046 #. module: survey
1047 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1048 msgid "Store Answer"
1049 msgstr "Guardar respuesta"
1050
1051 #. module: survey
1052 #: selection:survey.question,type:0
1053 msgid "Date and Time"
1054 msgstr "Fecha y hora"
1055
1056 #. module: survey
1057 #: field:survey,state:0
1058 #: field:survey.response,state:0
1059 #: field:survey.response.line,state:0
1060 msgid "Status"
1061 msgstr "Estado"
1062
1063 #. module: survey
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1065 msgid "Print Survey"
1066 msgstr "Imprimir encuesta"
1067
1068 #. module: survey
1069 #: field:survey,send_response:0
1070 msgid "E-mail Notification on Answer"
1071 msgstr "Email de notificación sobre la respuesta"
1072
1073 #. module: survey
1074 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1075 msgid "Value Choice"
1076 msgstr "Valor selección"
1077
1078 #. module: survey
1079 #: view:survey:0
1080 msgid "Started"
1081 msgstr "Iniciada"
1082
1083 #. module: survey
1084 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1085 #: view:survey:0
1086 #: view:survey.print.answer:0
1087 msgid "Print Answer"
1088 msgstr "Imprimir respuesta"
1089
1090 #. module: survey
1091 #: selection:survey.question,type:0
1092 msgid "Multiple Textboxes"
1093 msgstr "Campos de texto múltiples"
1094
1095 #. module: survey
1096 #: selection:survey.print,orientation:0
1097 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1098 msgid "Landscape(Horizontal)"
1099 msgstr "Horizontal"
1100
1101 #. module: survey
1102 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1103 msgid "No of Rows"
1104 msgstr "Nº de columnas"
1105
1106 #. module: survey
1107 #: view:survey:0
1108 #: view:survey.name.wiz:0
1109 msgid "Survey Details"
1110 msgstr "Detalles encuesta"
1111
1112 #. module: survey
1113 #: selection:survey.question,type:0
1114 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1115 msgstr "Campos de texto múltiples con tipo diferente"
1116
1117 #. module: survey
1118 #: view:survey.question.column.heading:0
1119 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1120 msgstr "Opciones de menú (cada opción en líneas separadas)"
1121
1122 #. module: survey
1123 #: field:survey.response,response_type:0
1124 msgid "Answer Type"
1125 msgstr "Tipo respuesta"
1126
1127 #. module: survey
1128 #: view:survey:0
1129 #: view:survey.page:0
1130 #: view:survey.question:0
1131 msgid "Validation"
1132 msgstr "Validación"
1133
1134 #. module: survey
1135 #: view:survey.request:0
1136 #: selection:survey.request,state:0
1137 msgid "Waiting Answer"
1138 msgstr "Esperando respuesta"
1139
1140 #. module: survey
1141 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1142 #: selection:survey.question,validation_type:0
1143 msgid "Must Be A Decimal Number"
1144 msgstr "Debe ser un número decimal"
1145
1146 #. module: survey
1147 #: field:res.users,survey_id:0
1148 msgid "Groups"
1149 msgstr "Grupos"
1150
1151 #. module: survey
1152 #: selection:survey.answer,type:0
1153 #: selection:survey.question,type:0
1154 msgid "Date"
1155 msgstr "Fecha"
1156
1157 #. module: survey
1158 #: selection:survey.answer,type:0
1159 msgid "Integer"
1160 msgstr "Entero"
1161
1162 #. module: survey
1163 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1164 msgid "survey.send.invitation"
1165 msgstr "encuesta.enviar.invitacion"
1166
1167 #. module: survey
1168 #: field:survey.history,user_id:0
1169 #: view:survey.request:0
1170 #: field:survey.request,user_id:0
1171 #: field:survey.response,user_id:0
1172 msgid "User"
1173 msgstr "Usuario"
1174
1175 #. module: survey
1176 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1177 msgid "Page Transfer"
1178 msgstr "Página de transferencia"
1179
1180 #. module: survey
1181 #: selection:survey.response.line,state:0
1182 msgid "Skiped"
1183 msgstr "Omitido"
1184
1185 #. module: survey
1186 #: field:survey.print,paper_size:0
1187 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1188 msgid "Paper Size"
1189 msgstr "Tamaño del papel"
1190
1191 #. module: survey
1192 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1193 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1194 msgid "Column"
1195 msgstr "Columna"
1196
1197 #. module: survey
1198 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
1199 msgid "survey.tbl.column.heading"
1200 msgstr "encuesta.tbl.columna.cabecera"
1201
1202 #. module: survey
1203 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1204 msgid "Survey Response Line"
1205 msgstr "Línea de respuesta de encuesta"
1206
1207 #. module: survey
1208 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:134
1209 #, python-format
1210 msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
1211 msgstr "No puede responder esta encuesta más de %s veces"
1212
1213 #. module: survey
1214 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1215 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1216 #: view:survey:0
1217 #: view:survey.browse.answer:0
1218 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1219 #: field:survey.history,survey_id:0
1220 #: view:survey.name.wiz:0
1221 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1222 #: view:survey.page:0
1223 #: field:survey.page,survey_id:0
1224 #: view:survey.print:0
1225 #: field:survey.print,survey_ids:0
1226 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1227 #: field:survey.question,survey:0
1228 #: view:survey.request:0
1229 #: field:survey.request,survey_id:0
1230 #: field:survey.response,survey_id:0
1231 msgid "Survey"
1232 msgstr "Encuesta"
1233
1234 #. module: survey
1235 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1236 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1237 msgstr "¿La escala de calificación es invisible?"
1238
1239 #. module: survey
1240 #: selection:survey.question,type:0
1241 msgid "Numerical Textboxes"
1242 msgstr "Campos de texto numéricos"
1243
1244 #. module: survey
1245 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1246 msgid "survey.question.wiz"
1247 msgstr "enquesta.pregunta.asist"
1248
1249 #. module: survey
1250 #: view:survey:0
1251 msgid "History"
1252 msgstr "Historial"
1253
1254 #. module: survey
1255 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1256 msgid ""
1257 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1258 msgstr ""
1259 "Si este campo está vacío, se imprimirán todas las respuestas de la encuesta "
1260 "seleccionada."
1261
1262 #. module: survey
1263 #: field:survey.type,code:0
1264 msgid "Code"
1265 msgstr "Código"
1266
1267 #. module: survey
1268 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1269 msgid "Surveys Statistics"
1270 msgstr "Estadísticas de encuestas"
1271
1272 #. module: survey
1273 #: field:survey.print,orientation:0
1274 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1275 msgid "Orientation"
1276 msgstr "Orientación"
1277
1278 #. module: survey
1279 #: view:survey:0
1280 #: view:survey.answer:0
1281 #: view:survey.page:0
1282 #: view:survey.question:0
1283 msgid "Seq"
1284 msgstr "Secuencia"
1285
1286 #. module: survey
1287 #: field:survey.request,email:0
1288 msgid "E-mail"
1289 msgstr "Email"
1290
1291 #. module: survey
1292 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1293 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1294 msgid "Minimum number"
1295 msgstr "Número mínimo"
1296
1297 #. module: survey
1298 #: field:survey.question,req_ans:0
1299 msgid "#Required Answer"
1300 msgstr "Nº de respuestas requeridas"
1301
1302 #. module: survey
1303 #: field:survey.answer,sequence:0
1304 #: field:survey.question,sequence:0
1305 msgid "Sequence"
1306 msgstr "Secuencia"
1307
1308 #. module: survey
1309 #: field:survey.question,comment_label:0
1310 msgid "Field Label"
1311 msgstr "Etiqueta del campo"
1312
1313 #. module: survey
1314 #: view:survey:0
1315 msgid "Other"
1316 msgstr "Otros"
1317
1318 #. module: survey
1319 #: view:survey.request:0
1320 #: selection:survey.request,state:0
1321 msgid "Done"
1322 msgstr "Realizado"
1323
1324 #. module: survey
1325 #: view:survey:0
1326 msgid "Test Survey"
1327 msgstr "Probar encuesta"
1328
1329 #. module: survey
1330 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1331 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1332 msgstr "Permitir una sóla respuesta por columna (clasificación forzada)"
1333
1334 #. module: survey
1335 #: view:survey:0
1336 #: view:survey.browse.answer:0
1337 #: view:survey.name.wiz:0
1338 #: view:survey.print:0
1339 #: view:survey.print.answer:0
1340 #: view:survey.print.statistics:0
1341 #: view:survey.send.invitation:0
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Cancelar"
1344
1345 #. module: survey
1346 #: view:survey:0
1347 msgid "Close"
1348 msgstr "Cerrar"
1349
1350 #. module: survey
1351 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1352 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1353 msgid "Minimum decimal number"
1354 msgstr "Número decimal mínimo"
1355
1356 #. module: survey
1357 #: view:survey:0
1358 #: selection:survey,state:0
1359 msgid "Open"
1360 msgstr "Abrir"
1361
1362 #. module: survey
1363 #: field:survey,tot_start_survey:0
1364 msgid "Total Started Survey"
1365 msgstr "Total encuestas empezadas"
1366
1367 #. module: survey
1368 #: code:addons/survey/survey.py:467
1369 #, python-format
1370 msgid ""
1371 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1372 "use a number that is smaller than %d."
1373 msgstr ""
1374 "El número de respuestas requeridas que ha escrito es mayor que el número de "
1375 "respuestas. Introduzca un número menor que %d."
1376
1377 #. module: survey
1378 #: help:survey,max_response_limit:0
1379 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1380 msgstr "Establecer a uno si la encuesta sólo puede responderse una vez."
1381
1382 #. module: survey
1383 #: selection:survey.response,state:0
1384 msgid "Finished "
1385 msgstr "Terminado "
1386
1387 #. module: survey
1388 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1389 msgid "Survey Question Column Heading"
1390 msgstr "Cabecera de columna de pregunta de encuesta"
1391
1392 #. module: survey
1393 #: field:survey.answer,average:0
1394 msgid "#Avg"
1395 msgstr "#Prom."
1396
1397 #. module: survey
1398 #: selection:survey.question,type:0
1399 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1400 msgstr "Matriz de opciones (múltiples respuestas por fila)"
1401
1402 #. module: survey
1403 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1404 msgid "Give Survey Answer"
1405 msgstr "Responder encuesta"
1406
1407 #. module: survey
1408 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
1409 msgid "res.users"
1410 msgstr "res.usuarios"
1411
1412 #. module: survey
1413 #: view:survey:0
1414 msgid "Current"
1415 msgstr "Actual"
1416
1417 #. module: survey
1418 #: selection:survey.response.line,state:0
1419 msgid "Answered"
1420 msgstr "Contestadas"
1421
1422 #. module: survey
1423 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:433
1424 #, python-format
1425 msgid "Complete Survey Answer"
1426 msgstr "Respuesta completa de la encuesta"
1427
1428 #. module: survey
1429 #: selection:survey.question,type:0
1430 msgid "Comment/Essay Box"
1431 msgstr "Campo de comentarios/redacción"
1432
1433 #. module: survey
1434 #: field:survey.answer,type:0
1435 msgid "Type of Answer"
1436 msgstr "Tipo de respuesta"
1437
1438 #. module: survey
1439 #: field:survey.question,required_type:0
1440 msgid "Respondent must answer"
1441 msgstr "El encuestado debe responder"
1442
1443 #. module: survey
1444 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1445 #: view:survey.send.invitation:0
1446 msgid "Send Invitation"
1447 msgstr "Enviar invitación"
1448
1449 #. module: survey
1450 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:793
1451 #, python-format
1452 msgid "You cannot select the same answer more than one time"
1453 msgstr "No se puede seleccionar la misma respuesta más de una vez"
1454
1455 #. module: survey
1456 #: view:survey.question:0
1457 msgid "Search Question"
1458 msgstr "Buscar pregunta"
1459
1460 #. module: survey
1461 #: field:survey,title:0
1462 msgid "Survey Title"
1463 msgstr "Título de la encuesta"
1464
1465 #. module: survey
1466 #: selection:survey.question,type:0
1467 msgid "Single Textbox"
1468 msgstr "Campo de texto único"
1469
1470 #. module: survey
1471 #: field:survey,note:0
1472 #: field:survey.name.wiz,note:0
1473 #: view:survey.page:0
1474 #: field:survey.page,note:0
1475 #: view:survey.response.line:0
1476 msgid "Description"
1477 msgstr "Descripción"
1478
1479 #. module: survey
1480 #: view:survey.name.wiz:0
1481 msgid "Select Survey"
1482 msgstr "Seleccionar encuesta"
1483
1484 #. module: survey
1485 #: selection:survey.question,required_type:0
1486 msgid "At Least"
1487 msgstr "Al menos"
1488
1489 #. module: survey
1490 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1491 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1492 msgid "survey.send.invitation.log"
1493 msgstr "encuesta.enviar.invitacion.registro"
1494
1495 #. module: survey
1496 #: selection:survey.print,orientation:0
1497 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1498 msgid "Portrait(Vertical)"
1499 msgstr "Retrato (Vertical)"
1500
1501 #. module: survey
1502 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1503 #: selection:survey.question,validation_type:0
1504 msgid "Must Be Specific Length"
1505 msgstr "Debe ser de longitud específica"
1506
1507 #. module: survey
1508 #: view:survey:0
1509 #: view:survey.page:0
1510 #: field:survey.question,page_id:0
1511 msgid "Survey Page"
1512 msgstr "Página de la encuesta"
1513
1514 #. module: survey
1515 #: view:survey:0
1516 #: view:survey.page:0
1517 #: view:survey.question:0
1518 msgid "Required Answer"
1519 msgstr "Respuesta requerida"
1520
1521 #. module: survey
1522 #: code:addons/survey/survey.py:473
1523 #, python-format
1524 msgid ""
1525 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1526 "Please use a number that is smaller than %d."
1527 msgstr ""
1528 "El mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1529 "de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
1530
1531 #. module: survey
1532 #: code:addons/survey/survey.py:458
1533 #, python-format
1534 msgid "You must enter one or more answer."
1535 msgstr "Debe dar una o más respuestas."
1536
1537 #. module: survey
1538 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1539 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1540 msgid "Survey Answers"
1541 msgstr "Respuestas encuesta"
1542
1543 #. module: survey
1544 #: view:survey.browse.answer:0
1545 msgid "Select Survey and Related Answer"
1546 msgstr "Seleccione encuesta y respuesta relacionada"
1547
1548 #. module: survey
1549 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1550 msgid "Surveys Answers"
1551 msgstr "Respuestas encuestas"
1552
1553 #. module: survey
1554 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1555 msgid "Pages"
1556 msgstr "Páginas"
1557
1558 #. module: survey
1559 #: code:addons/survey/survey.py:406
1560 #, python-format
1561 msgid ""
1562 "#Required Answer you entered is                                     greater "
1563 "than the number of answer.                                    Please use a "
1564 "number that is smaller than %d."
1565 msgstr ""
1566 "El número de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1567 "de respuestas. Utilice un número menor que %d."
1568
1569 #. module: survey
1570 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:985
1571 #, python-format
1572 msgid "You cannot select same answer more than one time'"
1573 msgstr "No puede seleccionar la misma respuesta más de una vez"
1574
1575 #. module: survey
1576 #: selection:survey.print,paper_size:0
1577 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1578 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1579 msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
1580
1581 #. module: survey
1582 #: field:survey.type,name:0
1583 msgid "Name"
1584 msgstr "Nombre"
1585
1586 #. module: survey
1587 #: view:survey.page:0
1588 msgid "#Questions"
1589 msgstr "#Preguntas"
1590
1591 #. module: survey
1592 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1593 msgid "survey.response"
1594 msgstr "encuesta.respuesta"
1595
1596 #. module: survey
1597 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1598 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1599 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1600 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1601 msgid "Error message"
1602 msgstr "Mensaje de error"
1603
1604 #. module: survey
1605 #: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
1606 msgid "Survey Module"
1607 msgstr "Módulo encuestas"
1608
1609 #. module: survey
1610 #: view:survey.send.invitation:0
1611 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
1612 msgid "Send Mail for New User"
1613 msgstr "Enviar email para nuevo usuario"
1614
1615 #. module: survey
1616 #: code:addons/survey/survey.py:387
1617 #, python-format
1618 msgid "You must enter one or more Answer."
1619 msgstr "Debe introducir una o más respuestas"
1620
1621 #. module: survey
1622 #: code:addons/survey/survey.py:416
1623 #, python-format
1624 msgid ""
1625 "Minimum Required Answer                                     you entered is "
1626 "greater than the number of answer.                                    Please "
1627 "use a number that is smaller than %d."
1628 msgstr ""
1629 "El mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1630 "de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
1631
1632 #. module: survey
1633 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1634 msgid "Menu Choices"
1635 msgstr "Opciones de menú"
1636
1637 #. module: survey
1638 #: field:survey,page_ids:0
1639 #: view:survey.question:0
1640 #: field:survey.response.line,page_id:0
1641 msgid "Page"
1642 msgstr "Página"
1643
1644 #. module: survey
1645 #: code:addons/survey/survey.py:438
1646 #, python-format
1647 msgid ""
1648 "Maximum Required Answer is greater                                     than "
1649 "Minimum Required Answer"
1650 msgstr ""
1651 "El máximo de respuestas requeridas es menor que el mínimo de respuestas "
1652 "requeridas"
1653
1654 #. module: survey
1655 #: view:survey.send.invitation.log:0
1656 msgid "User creation"
1657 msgstr "Creación usuario"
1658
1659 #. module: survey
1660 #: selection:survey.question,required_type:0
1661 msgid "All"
1662 msgstr "Todos"
1663
1664 #. module: survey
1665 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1666 #: selection:survey.question,validation_type:0
1667 msgid "Must Be An Email Address"
1668 msgstr "Debe ser una dirección de email"
1669
1670 #. module: survey
1671 #: selection:survey.question,type:0
1672 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1673 msgstr "Selección múltiple (sólo una respuesta)"
1674
1675 #. module: survey
1676 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1677 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1678 msgstr "¿El tipo de respuesta es invisible?"
1679
1680 #. module: survey
1681 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1682 msgid "survey.print.answer"
1683 msgstr "encuesta.imprimir.respuesta"
1684
1685 #. module: survey
1686 #: view:survey.answer:0
1687 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1688 msgstr "Opciones de menú (cada opción en líneas separadas)"
1689
1690 #. module: survey
1691 #: selection:survey.answer,type:0
1692 msgid "Float"
1693 msgstr "Número flotante"
1694
1695 #. module: survey
1696 #: view:survey.response.line:0
1697 msgid "Single Textboxes"
1698 msgstr "Campos de texto únicos"
1699
1700 #. module: survey
1701 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
1702 #, python-format
1703 msgid "%sSurvey is not in open state"
1704 msgstr "%s encuesta no está en estado abierto"
1705
1706 #. module: survey
1707 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1708 msgid "Weight"
1709 msgstr "Peso"
1710
1711 #. module: survey
1712 #: selection:survey.answer,type:0
1713 msgid "Date & Time"
1714 msgstr "Fecha y hora"
1715
1716 #. module: survey
1717 #: field:survey.response,date_create:0
1718 #: field:survey.response.line,date_create:0
1719 msgid "Create Date"
1720 msgstr "Fecha creación"
1721
1722 #. module: survey
1723 #: field:survey.question,column_name:0
1724 msgid "Column Name"
1725 msgstr "Nombre de columna"
1726
1727 #. module: survey
1728 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1729 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1730 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1731 #: view:survey.page:0
1732 msgid "Survey Pages"
1733 msgstr "Páginas encuesta"
1734
1735 #. module: survey
1736 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1737 msgid "Sum of all choices"
1738 msgstr "Suma de todas las elecciones"
1739
1740 #. module: survey
1741 #: selection:survey.question,type:0
1742 #: view:survey.response.line:0
1743 msgid "Table"
1744 msgstr "Tabla"
1745
1746 #. module: survey
1747 #: code:addons/survey/survey.py:642
1748 #, python-format
1749 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1750 msgstr "¡No puede duplicar el recurso!"
1751
1752 #. module: survey
1753 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1754 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1755 msgid "Minimum date"
1756 msgstr "Fecha mínima"
1757
1758 #. module: survey
1759 #: field:survey,response_user:0
1760 msgid "Maximum Answer per User"
1761 msgstr "Máximas respuestas por usuario"
1762
1763 #. module: survey
1764 #: field:survey.name.wiz,page:0
1765 msgid "Page Position"
1766 msgstr "Posición página"
1767
1768 #~ msgid "All Questions"
1769 #~ msgstr "Todas las preguntas"
1770
1771 #~ msgid "Give Survey Response"
1772 #~ msgstr "Responder la encuesta"
1773
1774 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1775 #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
1776
1777 #~ msgid "Survey Analysis Report"
1778 #~ msgstr "Informe de análisis de encuestas"
1779
1780 #~ msgid "Total Response"
1781 #~ msgstr "Respuesta total"
1782
1783 #~ msgid "Set to one if  you require only one response per user"
1784 #~ msgstr "Establecer a uno si sólo necesita una respuesta por usuario"
1785
1786 #~ msgid "Users Details"
1787 #~ msgstr "Detalles usuarios"
1788
1789 #~ msgid "Partner"
1790 #~ msgstr "Empresa"
1791
1792 #~ msgid "Skip"
1793 #~ msgstr "Saltar"
1794
1795 #~ msgid "New Survey Question"
1796 #~ msgstr "Nueva pregunta de encuesta"
1797
1798 #~ msgid "Maximum Response Limit"
1799 #~ msgstr "Límite respuesta máxima"
1800
1801 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1802 #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
1803
1804 #~ msgid ""
1805 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1806 #~ msgstr ""
1807 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
1808 #~ "especial!"
1809
1810 #~ msgid "Configuration"
1811 #~ msgstr "Configuración"
1812
1813 #~ msgid "_Ok"
1814 #~ msgstr "_Aceptar"
1815
1816 #~ msgid "Page :-"
1817 #~ msgstr "Página :-"
1818
1819 #~ msgid "#Response"
1820 #~ msgstr "#Respuesta"
1821
1822 #~ msgid "Response Summary"
1823 #~ msgstr "Resumen respuesta"
1824
1825 #~ msgid "Response Type"
1826 #~ msgstr "Tipo respuesta"
1827
1828 #, python-format
1829 #~ msgid "Error !"
1830 #~ msgstr "¡Error!"
1831
1832 #~ msgid "New Survey"
1833 #~ msgstr "Nueva encuesta"
1834
1835 #~ msgid "Response"
1836 #~ msgstr "Respuesta"
1837
1838 #~ msgid "Modify Date"
1839 #~ msgstr "Fecha modificada"
1840
1841 #~ msgid "Answered Question"
1842 #~ msgstr "Pregunta respondida"
1843
1844 #~ msgid "All Surveys"
1845 #~ msgstr "Todas las encuentas"
1846
1847 #~ msgid ""
1848 #~ "\n"
1849 #~ "    This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
1850 #~ "of some questions by different users.\n"
1851 #~ "    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1852 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1853 #~ "    Different users may give different answers of question and according to "
1854 #~ "that survey is done. \n"
1855 #~ "    Partners are also sent mails with user name and password for the "
1856 #~ "invitation of the survey\n"
1857 #~ "    "
1858 #~ msgstr ""
1859 #~ "\n"
1860 #~ "    Este módulo es utilizado para realizar encuestas. Depende de las "
1861 #~ "respuestas o revisión de alguna preguntas por distintos usuarios\n"
1862 #~ "    Una encuesta puede tener múltiples páginas. Cada página puede contener "
1863 #~ "distintas preguntas y cada pregunta puede tener múltiples respuestas.\n"
1864 #~ "    Distintos usuarios pueden dar distintas respuestas a las preguntas en "
1865 #~ "función de la encuesta realizada \n"
1866 #~ "    También se pueden enviar correos a las empresas con nombre de usuario y "
1867 #~ "password con una invitación a realizar la encuesta.\n"
1868 #~ "    "
1869
1870 #~ msgid "All Survey Questions"
1871 #~ msgstr "Todas las preguntas de encuestas"
1872
1873 #~ msgid "All Survey Pages"
1874 #~ msgstr "Todas páginas de encuesta"
1875
1876 #~ msgid "Total Started Survey :-"
1877 #~ msgstr "Total encuestas iniciadas :-"
1878
1879 #~ msgid "Survey Management"
1880 #~ msgstr "Gestión de encuestas"
1881
1882 #~ msgid "Survey Response"
1883 #~ msgstr "Respuesta encuesta"
1884
1885 #, python-format
1886 #~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
1887 #~ msgstr ""
1888 #~ "Copy text \t\r\n"
1889 #~ "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' Esta pregunta requiere una respuesta"
1890
1891 #~ msgid "New Survey Page"
1892 #~ msgstr "Nueva página de encuesta"
1893
1894 #~ msgid "Survey Title :-"
1895 #~ msgstr "Título encuesta :-"
1896
1897 #~ msgid "Response Percentage"
1898 #~ msgstr "Porcentaje respuesta"
1899
1900 #~ msgid "%"
1901 #~ msgstr "%"
1902
1903 #~ msgid "Total Completed Survey :-"
1904 #~ msgstr "Total encuesta completada :-"
1905
1906 #, python-format
1907 #~ msgid "Attention!"
1908 #~ msgstr "¡Atención!"
1909
1910 #~ msgid "Response Count"
1911 #~ msgstr "Cuenta respuestas"
1912
1913 #~ msgid "Maximum Response per User"
1914 #~ msgstr "Máximas respuestas por usuario"