[MERGE] Merged with server/trunk.
[odoo/odoo.git] / addons / survey / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
20
21 #. module: survey
22 #: view:survey.print:0
23 #: view:survey.print.answer:0
24 msgid "Print Option"
25 msgstr "Opción imprimir"
26
27 #. module: survey
28 #: code:addons/survey/survey.py:417
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Minimum Required Answer you                                     entered is "
32 "greater than the number of answer.                                      "
33 "Please use a number that is smaller than %d."
34 msgstr ""
35 "El número mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el "
36 "número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
37
38 #. module: survey
39 #: view:survey.question.wiz:0
40 msgid "Your Messages"
41 msgstr "Sus mensajes"
42
43 #. module: survey
44 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
45 #: field:survey.question,validation_type:0
46 msgid "Text Validation"
47 msgstr "Validación del texto"
48
49 #. module: survey
50 #: code:addons/survey/survey.py:429
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
54 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
55 "           Please use a number that is smaller than %d."
56 msgstr ""
57 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
58 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
59
60 #. module: survey
61 #: view:survey:0
62 #: field:survey,invited_user_ids:0
63 msgid "Invited User"
64 msgstr "Usuario invitado"
65
66 #. module: survey
67 #: selection:survey.answer,type:0
68 msgid "Character"
69 msgstr "Carácter"
70
71 #. module: survey
72 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
73 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
74 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
75 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
76 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
77 msgid "Surveys"
78 msgstr "Encuestas"
79
80 #. module: survey
81 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
82 msgid "Is Answer Type Invisible?"
83 msgstr "¿La respuesta es de tipo invisible?"
84
85 #. module: survey
86 #: view:survey:0
87 #: view:survey.page:0
88 #: view:survey.question:0
89 #: view:survey.request:0
90 msgid "Group By..."
91 msgstr "Agrupar por..."
92
93 #. module: survey
94 #: view:survey.send.invitation.log:0
95 msgid "Results :"
96 msgstr "Resultados :"
97
98 #. module: survey
99 #: view:survey.request:0
100 msgid "Survey Request"
101 msgstr "Solicitud de encuesta"
102
103 #. module: survey
104 #: selection:survey.question,required_type:0
105 msgid "A Range"
106 msgstr "Un rango"
107
108 #. module: survey
109 #: view:survey.response.line:0
110 msgid "Table Answer"
111 msgstr "Tabla de respuesta"
112
113 #. module: survey
114 #: field:survey.history,date:0
115 msgid "Date started"
116 msgstr "Fecha de inicio"
117
118 #. module: survey
119 #: field:survey,history:0
120 msgid "History Lines"
121 msgstr "Líneas histórico"
122
123 #. module: survey
124 #: code:addons/survey/survey.py:443
125 #, python-format
126 msgid ""
127 "You must enter one or more menu                                 choices in "
128 "column heading (white spaces not allowed)"
129 msgstr ""
130 "Debe introducir una o más opciones de menú en la cabecera de columna (no se "
131 "permiten espacios en blanco)"
132
133 #. module: survey
134 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
135 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
136 msgstr "¿La opción de menú es invisible?"
137
138 #. module: survey
139 #: field:survey.send.invitation,mail:0
140 msgid "Body"
141 msgstr "Cuerpo"
142
143 #. module: survey
144 #: field:survey.question,allow_comment:0
145 msgid "Allow Comment Field"
146 msgstr "Permitir campo comentario"
147
148 #. module: survey
149 #: selection:survey.print,paper_size:0
150 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
151 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
152 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
153
154 #. module: survey
155 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
156 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
157 msgid "Maximum date"
158 msgstr "Fecha Máxima"
159
160 #. module: survey
161 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
162 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
163 msgstr "¿La opción de menú es invisible?"
164
165 #. module: survey
166 #: view:survey:0
167 msgid "Completed"
168 msgstr "Completada"
169
170 #. module: survey
171 #: selection:survey.question,required_type:0
172 msgid "Exactly"
173 msgstr "Exactamente"
174
175 #. module: survey
176 #: view:survey:0
177 msgid "Open Date"
178 msgstr "Fecha de Inicio"
179
180 #. module: survey
181 #: view:survey.request:0
182 msgid "Set to Draft"
183 msgstr "Cambiar a borrador"
184
185 #. module: survey
186 #: field:survey.question,is_comment_require:0
187 msgid "Add Comment Field"
188 msgstr "Campo para agregar comentario"
189
190 #. module: survey
191 #: code:addons/survey/survey.py:396
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "#Required Answer you entered                                     is greater "
195 "than the number of answer.                                     Please use a "
196 "number that is smaller than %d."
197 msgstr ""
198 "Número de respuestas requeridas que ha escrito es mayor que el número de "
199 "respuestas. Introduzca un número menor que %d."
200
201 #. module: survey
202 #: field:survey.question,tot_resp:0
203 msgid "Total Answer"
204 msgstr "Total respuesta"
205
206 #. module: survey
207 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
208 msgid "Row Number"
209 msgstr "Número de Fila"
210
211 #. module: survey
212 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
213 msgid "survey.name.wiz"
214 msgstr "encuesta.nombre.asist"
215
216 #. module: survey
217 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
218 msgid "Survey Questions"
219 msgstr "Preguntas de las encuestas"
220
221 #. module: survey
222 #: selection:survey.question,type:0
223 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
224 msgstr "Matriz de selección (solamente una respuesta por fila)"
225
226 #. module: survey
227 #: code:addons/survey/survey.py:470
228 #, python-format
229 msgid ""
230 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
231 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
232 msgstr ""
233 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
234 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
235
236 #. module: survey
237 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
238 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
239 #: view:survey:0
240 #: view:survey.page:0
241 #: view:survey.question:0
242 msgid "Survey Question"
243 msgstr "Pregunta de la encuesta"
244
245 #. module: survey
246 #: view:survey.question.column.heading:0
247 msgid "Use if question type is rating_scale"
248 msgstr "Utilizar si la pregunta es de tipo calificación_escala"
249
250 #. module: survey
251 #: field:survey.print,page_number:0
252 #: field:survey.print.answer,page_number:0
253 msgid "Include Page Number"
254 msgstr "Incluir número de página"
255
256 #. module: survey
257 #: view:survey.page:0
258 #: view:survey.question:0
259 msgid "Ok"
260 msgstr "Aceptar"
261
262 #. module: survey
263 #: field:survey.page,title:0
264 msgid "Page Title"
265 msgstr "Título de la página"
266
267 #. module: survey
268 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
269 msgid "Define Surveys"
270 msgstr "Definir encuestas"
271
272 #. module: survey
273 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
274 msgid "Survey History"
275 msgstr "Histórico encuestas"
276
277 #. module: survey
278 #: field:survey.response.answer,comment:0
279 #: field:survey.response.line,comment:0
280 msgid "Notes"
281 msgstr "Notas"
282
283 #. module: survey
284 #: view:survey:0
285 #: view:survey.request:0
286 msgid "Search Survey"
287 msgstr "Buscar encuesta"
288
289 #. module: survey
290 #: field:survey.response.answer,answer:0
291 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
292 msgid "Value"
293 msgstr "Valor"
294
295 #. module: survey
296 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
297 msgid " Column heading"
298 msgstr " Cabecera columna"
299
300 #. module: survey
301 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
302 msgid "Answer a Survey"
303 msgstr "Responder una encuesta"
304
305 #. module: survey
306 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
307 #, python-format
308 msgid "Error!"
309 msgstr "¡Error!"
310
311 #. module: survey
312 #: field:survey,tot_comp_survey:0
313 msgid "Total Completed Survey"
314 msgstr "Total encuestas completadas"
315
316 #. module: survey
317 #: view:survey.response.answer:0
318 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
319 msgstr "(usar sólo cuando el tipo de pregunta sea matrix_of_drop_down_menus)"
320
321 #. module: survey
322 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
323 msgid "Survey Statistics"
324 msgstr "Estadísticas encuestas"
325
326 #. module: survey
327 #: selection:survey,state:0
328 #: view:survey.request:0
329 #: selection:survey.request,state:0
330 msgid "Cancelled"
331 msgstr "Cancelada"
332
333 #. module: survey
334 #: selection:survey.question,type:0
335 msgid "Rating Scale"
336 msgstr "Escala de calificación"
337
338 #. module: survey
339 #: field:survey.question,comment_field_type:0
340 msgid "Comment Field Type"
341 msgstr "Campo tipo comentario"
342
343 #. module: survey
344 #: code:addons/survey/survey.py:370
345 #: code:addons/survey/survey.py:382
346 #: code:addons/survey/survey.py:396
347 #: code:addons/survey/survey.py:401
348 #: code:addons/survey/survey.py:411
349 #: code:addons/survey/survey.py:417
350 #: code:addons/survey/survey.py:423
351 #: code:addons/survey/survey.py:429
352 #: code:addons/survey/survey.py:433
353 #: code:addons/survey/survey.py:439
354 #: code:addons/survey/survey.py:443
355 #: code:addons/survey/survey.py:453
356 #: code:addons/survey/survey.py:457
357 #: code:addons/survey/survey.py:462
358 #: code:addons/survey/survey.py:468
359 #: code:addons/survey/survey.py:470
360 #: code:addons/survey/survey.py:472
361 #: code:addons/survey/survey.py:477
362 #: code:addons/survey/survey.py:479
363 #: code:addons/survey/survey.py:630
364 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
365 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
366 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:686
367 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:725
368 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
369 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:774
370 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
371 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:787
372 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:798
373 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:807
374 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
375 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:886
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
378 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:968
379 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
380 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:974
381 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:986
382 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:993
383 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:996
384 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
385 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
386 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
387 #, python-format
388 msgid "Warning !"
389 msgstr "¡ Advertencia !"
390
391 #. module: survey
392 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
393 msgid "Single Line Of Text"
394 msgstr "Única línea de texto"
395
396 #. module: survey
397 #: view:survey.send.invitation:0
398 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
399 msgid "Send Reminder for Existing User"
400 msgstr "Enviar recordatorio para usuario existente"
401
402 #. module: survey
403 #: selection:survey.question,type:0
404 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
405 msgstr "Selección múltiple (mútiples respuestas)"
406
407 #. module: survey
408 #: view:survey:0
409 msgid "Edit Survey"
410 msgstr "Editar encuesta"
411
412 #. module: survey
413 #: view:survey.response.line:0
414 msgid "Survey Answer Line"
415 msgstr "Líne de respuesta encuesta"
416
417 #. module: survey
418 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
419 msgid "Menu Choice"
420 msgstr "Selección Menú"
421
422 #. module: survey
423 #: selection:survey.question,required_type:0
424 msgid "At Most"
425 msgstr "Como máximo"
426
427 #. module: survey
428 #: view:survey:0
429 msgid "My Survey(s)"
430 msgstr ""
431
432 #. module: survey
433 #: field:survey.question,is_validation_require:0
434 msgid "Validate Text"
435 msgstr "Validar texto"
436
437 #. module: survey
438 #: view:survey.send.invitation:0
439 msgid "_Cancel"
440 msgstr ""
441
442 #. module: survey
443 #: field:survey.response.line,single_text:0
444 msgid "Text"
445 msgstr "Texto"
446
447 #. module: survey
448 #: constraint:res.users:0
449 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
450 msgstr ""
451 "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
452 "usuario"
453
454 #. module: survey
455 #: selection:survey.print,paper_size:0
456 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
457 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
458 msgstr "Carta (8.5\" x 11\")"
459
460 #. module: survey
461 #: view:survey:0
462 #: field:survey,responsible_id:0
463 msgid "Responsible"
464 msgstr "Responsable"
465
466 #. module: survey
467 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
468 msgid "survey.request"
469 msgstr "solicitud.encuesta"
470
471 #. module: survey
472 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
473 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
474 msgid "Subject"
475 msgstr "Asunto"
476
477 #. module: survey
478 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
479 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
480 msgid "Maximum decimal number"
481 msgstr "Máximo número de decimales"
482
483 #. module: survey
484 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
485 msgid "survey.tbl.column.heading"
486 msgstr "encuesta.tbl.columna.cabecera"
487
488 #. module: survey
489 #: sql_constraint:res.users:0
490 msgid "You can not have two users with the same login !"
491 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
492
493 #. module: survey
494 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
495 msgid "From"
496 msgstr "De"
497
498 #. module: survey
499 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
500 #: selection:survey.question,validation_type:0
501 msgid "Don't Validate Comment Text."
502 msgstr "No validar texto de comentario"
503
504 #. module: survey
505 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
506 #: selection:survey.question,validation_type:0
507 msgid "Must Be A Whole Number"
508 msgstr "Debe ser un número entero"
509
510 #. module: survey
511 #: field:survey.answer,question_id:0
512 #: field:survey.page,question_ids:0
513 #: field:survey.question,question:0
514 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
515 #: field:survey.response.line,question_id:0
516 msgid "Question"
517 msgstr "Pregunta"
518
519 #. module: survey
520 #: view:survey.page:0
521 msgid "Search Survey Page"
522 msgstr "Buscar página de la encuesta"
523
524 #. module: survey
525 #: field:survey.question.wiz,name:0
526 msgid "Number"
527 msgstr "Número"
528
529 #. module: survey
530 #: code:addons/survey/survey.py:439
531 #, python-format
532 msgid ""
533 "You must enter one or more menu choices                                 in "
534 "column heading"
535 msgstr ""
536 "Debe introducir una o más opciones de menú en el encabezado de la columna"
537
538 #. module: survey
539 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
540 msgid ""
541 "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
542 "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
543 "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
544 "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
545 "WYSIWYG interface."
546 msgstr ""
547 "Puede crear encuestas para diferentes propósitos: entrevistas de selección "
548 "de personal, evaluaciones periódicas de los empleados, campañas de "
549 "marketing, etc. Una encuesta se compone de páginas que contienen preguntas "
550 "de varios tipos: texto, opciones múltiples, etc. Puede editar la encuesta "
551 "manualmente o hacer clic en \"Editar encuesta” para una interfaz WYSIWYG."
552
553 #. module: survey
554 #: view:survey:0
555 #: view:survey.request:0
556 #: field:survey.request,state:0
557 msgid "State"
558 msgstr "Estado"
559
560 #. module: survey
561 #: view:survey.request:0
562 msgid "Evaluation Plan Phase"
563 msgstr "Fase del plan de evaluación"
564
565 #. module: survey
566 #: view:survey:0
567 #: view:survey.page:0
568 #: view:survey.question:0
569 msgid "Between"
570 msgstr "Entre"
571
572 #. module: survey
573 #: view:survey.print:0
574 #: view:survey.print.answer:0
575 #: view:survey.print.statistics:0
576 msgid "Print"
577 msgstr "Imprimir"
578
579 #. module: survey
580 #: view:survey:0
581 msgid "New"
582 msgstr ""
583
584 #. module: survey
585 #: field:survey.question,make_comment_field:0
586 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
587 msgstr "Hacer campo comentario como opción de respuesta"
588
589 #. module: survey
590 #: view:survey:0
591 #: field:survey,type:0
592 msgid "Type"
593 msgstr "Tipo"
594
595 #. module: survey
596 #: selection:survey.answer,type:0
597 msgid "Email"
598 msgstr "Email"
599
600 #. module: survey
601 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
602 msgid "Answer Surveys"
603 msgstr "Reponder encuestas"
604
605 #. module: survey
606 #: selection:survey.response,state:0
607 msgid "Not Finished"
608 msgstr "No teminado"
609
610 #. module: survey
611 #: view:survey.print:0
612 msgid "Survey Print"
613 msgstr "Imprimir encuesta"
614
615 #. module: survey
616 #: view:survey.send.invitation:0
617 msgid "Select Partner"
618 msgstr "Seleccionar empresa"
619
620 #. module: survey
621 #: field:survey.question,type:0
622 msgid "Question Type"
623 msgstr "Tipo pregunta"
624
625 #. module: survey
626 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
627 #, python-format
628 msgid "You can not answer this survey more than %s times"
629 msgstr "No puede responder a esta encuesta más de '%s' veces"
630
631 #. module: survey
632 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
633 msgid "Answers"
634 msgstr "Respuestas"
635
636 #. module: survey
637 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
638 #, python-format
639 msgid "You can not answer because the survey is not open"
640 msgstr "No puede responder porque la encuesta no está abierta"
641
642 #. module: survey
643 #: selection:survey.response,response_type:0
644 msgid "Link"
645 msgstr "Vínculo"
646
647 #. module: survey
648 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
649 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
650 #: view:survey.type:0
651 msgid "Survey Type"
652 msgstr "Tipo de encuesta"
653
654 #. module: survey
655 #: field:survey.page,sequence:0
656 msgid "Page Nr"
657 msgstr "Nº página"
658
659 #. module: survey
660 #: view:survey:0
661 #: view:survey.page:0
662 #: view:survey.question:0
663 #: field:survey.question,descriptive_text:0
664 #: selection:survey.question,type:0
665 msgid "Descriptive Text"
666 msgstr "Texto descriptivo"
667
668 #. module: survey
669 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
670 msgid "Minimum Required Answer"
671 msgstr "Respuesta mínima requerida"
672
673 #. module: survey
674 #: code:addons/survey/survey.py:479
675 #, python-format
676 msgid ""
677 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
678 "allowed)"
679 msgstr ""
680 "Debe introducir una o más opciones de menú en el encabezado de la columna "
681 "(espacios en blanco no está permitidos)"
682
683 #. module: survey
684 #: field:survey.question,req_error_msg:0
685 msgid "Error Message"
686 msgstr "Mensaje de error"
687
688 #. module: survey
689 #: code:addons/survey/survey.py:477
690 #, python-format
691 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
692 msgstr "Debe introducir una o más opciones de menú en la cabecera de columna"
693
694 #. module: survey
695 #: field:survey.request,date_deadline:0
696 msgid "Deadline date"
697 msgstr "Fecha límite"
698
699 #. module: survey
700 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
701 #: selection:survey.question,validation_type:0
702 msgid "Must Be A Date"
703 msgstr "Debe ser una fecha"
704
705 #. module: survey
706 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
707 msgid "survey.print"
708 msgstr "encuesta.imprimir"
709
710 #. module: survey
711 #: view:survey.question.column.heading:0
712 #: field:survey.question.column.heading,title:0
713 msgid "Column Heading"
714 msgstr "Cabecera columna"
715
716 #. module: survey
717 #: field:survey.question,is_require_answer:0
718 msgid "Require Answer to Question"
719 msgstr "Respuesta obligatoria a la pregunta"
720
721 #. module: survey
722 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
723 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
724 msgid "Survey Requests"
725 msgstr "Solicitudes de encuestas"
726
727 #. module: survey
728 #: code:addons/survey/survey.py:370
729 #: code:addons/survey/survey.py:457
730 #, python-format
731 msgid "You must enter one or more column heading."
732 msgstr "Debe introducir una o más cabeceras de columna."
733
734 #. module: survey
735 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
736 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
737 #, python-format
738 msgid "Please enter an integer value"
739 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico entero"
740
741 #. module: survey
742 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
743 msgid "survey.browse.answer"
744 msgstr "encuesta.explorar.respuestas"
745
746 #. module: survey
747 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
748 msgid "Paragraph of Text"
749 msgstr "Párrafo de texto"
750
751 #. module: survey
752 #: code:addons/survey/survey.py:423
753 #, python-format
754 msgid ""
755 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
756 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
757 "          Please use a number that is smaller than %d."
758 msgstr ""
759 "El número máximo de respuestas requeridas que ha introducido para su máximo "
760 "es mayor que el número de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
761
762 #. module: survey
763 #: view:survey:0
764 #: view:survey.page:0
765 #: view:survey.question:0
766 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
767 msgstr ""
768 "Cuando la respuesta no sea contestada, mostrar este mensaje de error:"
769
770 #. module: survey
771 #: view:survey:0
772 #: view:survey.page:0
773 #: view:survey.question:0
774 msgid "Options"
775 msgstr "Opciones"
776
777 #. module: survey
778 #: view:survey.send.invitation.log:0
779 msgid "_Ok"
780 msgstr "_Aceptar"
781
782 #. module: survey
783 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
784 msgid "Browse Answers"
785 msgstr "Buscar respuestas"
786
787 #. module: survey
788 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
789 #: view:survey.response.line:0
790 msgid "Comment"
791 msgstr "Comentario"
792
793 #. module: survey
794 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
795 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
796 #: view:survey.answer:0
797 #: view:survey.response:0
798 #: view:survey.response.answer:0
799 #: view:survey.response.line:0
800 msgid "Survey Answer"
801 msgstr "Respuesta encuesta"
802
803 #. module: survey
804 #: selection:survey.answer,type:0
805 msgid "Selection"
806 msgstr "Selección"
807
808 #. module: survey
809 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
810 #: view:survey:0
811 msgid "Answer Survey"
812 msgstr "Responder encuesta"
813
814 #. module: survey
815 #: view:survey:0
816 #: view:survey.page:0
817 #: view:survey.question:0
818 msgid "Comment Field"
819 msgstr "Campo comentario"
820
821 #. module: survey
822 #: selection:survey.response,response_type:0
823 msgid "Manually"
824 msgstr "Manualmente"
825
826 #. module: survey
827 #: view:survey.send.invitation:0
828 msgid "_Send"
829 msgstr ""
830
831 #. module: survey
832 #: help:survey,responsible_id:0
833 msgid "User responsible for survey"
834 msgstr "Usuario responsable de la encuesta."
835
836 #. module: survey
837 #: field:survey,page_ids:0
838 #: view:survey.question:0
839 #: field:survey.response.line,page_id:0
840 msgid "Page"
841 msgstr "Página"
842
843 #. module: survey
844 #: field:survey.question,comment_column:0
845 msgid "Add comment column in matrix"
846 msgstr "Añadir columna de comentarios en la matriz"
847
848 #. module: survey
849 #: field:survey.answer,response:0
850 msgid "#Answer"
851 msgstr "#Respuesta"
852
853 #. module: survey
854 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
855 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
856 msgid "Print Without Page Breaks"
857 msgstr "Imprimir sin saltos de página"
858
859 #. module: survey
860 #: view:survey:0
861 #: view:survey.page:0
862 #: view:survey.question:0
863 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
864 msgstr ""
865 "Mostrar este mensaje de error cuando el comentario esté en un formato no "
866 "válido"
867
868 #. module: survey
869 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
870 #, python-format
871 msgid ""
872 "You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
873 "further assistance."
874 msgstr ""
875 "No puede dar más respuestas. Póngase en contacto con el autor de esta "
876 "encuesta para obtener más ayuda."
877
878 #. module: survey
879 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
880 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
881 msgid "Questions"
882 msgstr "Preguntas"
883
884 #. module: survey
885 #: help:survey,response_user:0
886 msgid "Set to one if  you require only one Answer per user"
887 msgstr "Establecer a uno si sólo requiere una respuesta por usuario."
888
889 #. module: survey
890 #: field:survey,users:0
891 msgid "Users"
892 msgstr "Usuarios"
893
894 #. module: survey
895 #: view:survey.send.invitation:0
896 msgid "Message"
897 msgstr "Mensaje"
898
899 #. module: survey
900 #: view:survey:0
901 #: view:survey.request:0
902 msgid "MY"
903 msgstr "MI"
904
905 #. module: survey
906 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
907 msgid "Maximum Required Answer"
908 msgstr "Máximas respuestas requeridas"
909
910 #. module: survey
911 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
912 msgid "Page Number"
913 msgstr "Número de página"
914
915 #. module: survey
916 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
917 #, python-format
918 msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
919 msgstr "¡No se pudo localizar la encuesta para el asistente de preguntas!"
920
921 #. module: survey
922 #: view:survey:0
923 #: view:survey.page:0
924 #: view:survey.question:0
925 msgid "and"
926 msgstr "y"
927
928 #. module: survey
929 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
930 #: view:survey.print.statistics:0
931 msgid "Survey Print Statistics"
932 msgstr "Imprimir estadísticas de encuestas"
933
934 #. module: survey
935 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
936 msgid "Log"
937 msgstr "Registro (Log)"
938
939 #. module: survey
940 #: view:survey:0
941 #: view:survey.page:0
942 #: view:survey.question:0
943 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
944 msgstr ""
945 "Mostrar este mensaje de error cuando las selecciones no totalicen "
946 "correctamente"
947
948 #. module: survey
949 #: field:survey,date_close:0
950 msgid "Survey Close Date"
951 msgstr "Fecha de cierre encuestas"
952
953 #. module: survey
954 #: field:survey,date_open:0
955 msgid "Survey Open Date"
956 msgstr "Fecha apertura de encuesta"
957
958 #. module: survey
959 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
960 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
961 msgstr "¿La escala de calificación es invisible?"
962
963 #. module: survey
964 #: view:survey.browse.answer:0
965 #: view:survey.name.wiz:0
966 msgid "Start"
967 msgstr "Inicio"
968
969 #. module: survey
970 #: code:addons/survey/survey.py:472
971 #, python-format
972 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
973 msgstr ""
974 "El número máximo de respuestas requeridas es mayor que el mínimo de "
975 "respuestas requeridas."
976
977 #. module: survey
978 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
979 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
980 msgid "Maximum number"
981 msgstr "Número máximo"
982
983 #. module: survey
984 #: selection:survey.request,state:0
985 #: selection:survey.response.line,state:0
986 msgid "Draft"
987 msgstr "Borrador"
988
989 #. module: survey
990 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
991 msgid "survey.print.statistics"
992 msgstr "encuesta.imprimir.estadisticas"
993
994 #. module: survey
995 #: selection:survey,state:0
996 msgid "Closed"
997 msgstr "Cerrada"
998
999 #. module: survey
1000 #: selection:survey.question,type:0
1001 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1002 msgstr "Matriz de menús desplegables"
1003
1004 #. module: survey
1005 #: view:survey:0
1006 #: field:survey.answer,answer:0
1007 #: field:survey.name.wiz,response:0
1008 #: view:survey.page:0
1009 #: view:survey.print.answer:0
1010 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1011 #: view:survey.question:0
1012 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1013 #: field:survey.request,response:0
1014 #: field:survey.response,question_ids:0
1015 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1016 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1017 #: view:survey.response.line:0
1018 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1019 #: field:survey.response.line,response_id:0
1020 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1021 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1022 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1023 msgid "Answer"
1024 msgstr "Respuesta"
1025
1026 #. module: survey
1027 #: field:survey,max_response_limit:0
1028 msgid "Maximum Answer Limit"
1029 msgstr "Límite máximo de respuesta"
1030
1031 #. module: survey
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1033 msgid "Send Invitations"
1034 msgstr "Enviar invitaciones"
1035
1036 #. module: survey
1037 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1038 msgid "Store Answer"
1039 msgstr "Guardar respuesta"
1040
1041 #. module: survey
1042 #: selection:survey.question,type:0
1043 msgid "Date and Time"
1044 msgstr "Fecha y hora"
1045
1046 #. module: survey
1047 #: field:survey,state:0
1048 #: field:survey.response,state:0
1049 #: field:survey.response.line,state:0
1050 msgid "Status"
1051 msgstr "Estado"
1052
1053 #. module: survey
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1055 msgid "Print Survey"
1056 msgstr "Imprimir encuesta"
1057
1058 #. module: survey
1059 #: field:survey,send_response:0
1060 msgid "E-mail Notification on Answer"
1061 msgstr "Email de notificación sobre la respuesta"
1062
1063 #. module: survey
1064 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1065 msgid "Value Choice"
1066 msgstr "Valor selección"
1067
1068 #. module: survey
1069 #: view:survey:0
1070 msgid "Started"
1071 msgstr "Iniciada"
1072
1073 #. module: survey
1074 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1075 #: view:survey:0
1076 #: view:survey.print.answer:0
1077 msgid "Print Answer"
1078 msgstr "Imprimir respuesta"
1079
1080 #. module: survey
1081 #: selection:survey.question,type:0
1082 msgid "Multiple Textboxes"
1083 msgstr "Campos de texto múltiples"
1084
1085 #. module: survey
1086 #: selection:survey.print,orientation:0
1087 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1088 msgid "Landscape(Horizontal)"
1089 msgstr "Horizontal"
1090
1091 #. module: survey
1092 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1093 msgid "No of Rows"
1094 msgstr "Nº de columnas"
1095
1096 #. module: survey
1097 #: view:survey:0
1098 #: view:survey.name.wiz:0
1099 msgid "Survey Details"
1100 msgstr "Detalles encuesta"
1101
1102 #. module: survey
1103 #: selection:survey.question,type:0
1104 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1105 msgstr "Campos de texto múltiples con tipo diferente"
1106
1107 #. module: survey
1108 #: view:survey.question.column.heading:0
1109 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1110 msgstr "Opciones de menú (cada opción en líneas separadas)"
1111
1112 #. module: survey
1113 #: field:survey.response,response_type:0
1114 msgid "Answer Type"
1115 msgstr "Tipo respuesta"
1116
1117 #. module: survey
1118 #: view:survey:0
1119 #: view:survey.page:0
1120 #: view:survey.question:0
1121 msgid "Validation"
1122 msgstr "Validación"
1123
1124 #. module: survey
1125 #: view:survey.request:0
1126 #: selection:survey.request,state:0
1127 msgid "Waiting Answer"
1128 msgstr "Esperando respuesta"
1129
1130 #. module: survey
1131 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1132 #: selection:survey.question,validation_type:0
1133 msgid "Must Be A Decimal Number"
1134 msgstr "Debe ser un número decimal"
1135
1136 #. module: survey
1137 #: field:res.users,survey_id:0
1138 msgid "Groups"
1139 msgstr "Grupos"
1140
1141 #. module: survey
1142 #: selection:survey.answer,type:0
1143 #: selection:survey.question,type:0
1144 msgid "Date"
1145 msgstr "Fecha"
1146
1147 #. module: survey
1148 #: view:survey:0
1149 msgid "All New Survey"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: survey
1153 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1154 msgid "survey.send.invitation"
1155 msgstr "encuesta.enviar.invitacion"
1156
1157 #. module: survey
1158 #: field:survey.history,user_id:0
1159 #: view:survey.request:0
1160 #: field:survey.request,user_id:0
1161 #: field:survey.response,user_id:0
1162 msgid "User"
1163 msgstr "Usuario"
1164
1165 #. module: survey
1166 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1167 msgid "Page Transfer"
1168 msgstr "Página de transferencia"
1169
1170 #. module: survey
1171 #: selection:survey.response.line,state:0
1172 msgid "Skiped"
1173 msgstr "Omitido"
1174
1175 #. module: survey
1176 #: field:survey.print,paper_size:0
1177 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1178 msgid "Paper Size"
1179 msgstr "Tamaño del papel"
1180
1181 #. module: survey
1182 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1183 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1184 msgid "Column"
1185 msgstr "Columna"
1186
1187 #. module: survey
1188 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1189 msgid "Survey Response Line"
1190 msgstr "Línea de respuesta de encuesta"
1191
1192 #. module: survey
1193 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1194 #, python-format
1195 msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
1196 msgstr "No puede responder esta encuesta más de %s veces"
1197
1198 #. module: survey
1199 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1200 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1201 #: view:survey:0
1202 #: view:survey.browse.answer:0
1203 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1204 #: field:survey.history,survey_id:0
1205 #: view:survey.name.wiz:0
1206 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1207 #: view:survey.page:0
1208 #: field:survey.page,survey_id:0
1209 #: view:survey.print:0
1210 #: field:survey.print,survey_ids:0
1211 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1212 #: field:survey.question,survey:0
1213 #: view:survey.request:0
1214 #: field:survey.request,survey_id:0
1215 #: field:survey.response,survey_id:0
1216 msgid "Survey"
1217 msgstr "Encuesta"
1218
1219 #. module: survey
1220 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1221 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1222 msgstr "¿La escala de calificación es invisible?"
1223
1224 #. module: survey
1225 #: selection:survey.answer,type:0
1226 msgid "Integer"
1227 msgstr "Entero"
1228
1229 #. module: survey
1230 #: selection:survey.question,type:0
1231 msgid "Numerical Textboxes"
1232 msgstr "Campos de texto numéricos"
1233
1234 #. module: survey
1235 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1236 msgid "survey.question.wiz"
1237 msgstr "enquesta.pregunta.asist"
1238
1239 #. module: survey
1240 #: view:survey:0
1241 msgid "History"
1242 msgstr "Historial"
1243
1244 #. module: survey
1245 #: view:survey.request:0
1246 msgid "Late"
1247 msgstr "Retrasado"
1248
1249 #. module: survey
1250 #: field:survey.type,code:0
1251 msgid "Code"
1252 msgstr "Código"
1253
1254 #. module: survey
1255 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1256 msgid "Surveys Statistics"
1257 msgstr "Estadísticas de encuestas"
1258
1259 #. module: survey
1260 #: field:survey.print,orientation:0
1261 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1262 msgid "Orientation"
1263 msgstr "Orientación"
1264
1265 #. module: survey
1266 #: view:survey:0
1267 #: view:survey.answer:0
1268 #: view:survey.page:0
1269 #: view:survey.question:0
1270 msgid "Seq"
1271 msgstr "Secuencia"
1272
1273 #. module: survey
1274 #: field:survey.request,email:0
1275 msgid "E-mail"
1276 msgstr "Email"
1277
1278 #. module: survey
1279 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1280 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1281 msgid "Minimum number"
1282 msgstr "Número mínimo"
1283
1284 #. module: survey
1285 #: field:survey.question,req_ans:0
1286 msgid "#Required Answer"
1287 msgstr "Nº de respuestas requeridas"
1288
1289 #. module: survey
1290 #: field:survey.answer,sequence:0
1291 #: field:survey.question,sequence:0
1292 msgid "Sequence"
1293 msgstr "Secuencia"
1294
1295 #. module: survey
1296 #: field:survey.question,comment_label:0
1297 msgid "Field Label"
1298 msgstr "Etiqueta del campo"
1299
1300 #. module: survey
1301 #: view:survey:0
1302 msgid "Other"
1303 msgstr "Otros"
1304
1305 #. module: survey
1306 #: view:survey.request:0
1307 #: selection:survey.request,state:0
1308 msgid "Done"
1309 msgstr "Realizado"
1310
1311 #. module: survey
1312 #: view:survey:0
1313 msgid "Test Survey"
1314 msgstr "Probar encuesta"
1315
1316 #. module: survey
1317 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1318 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1319 msgstr "Permitir una sóla respuesta por columna (clasificación forzada)"
1320
1321 #. module: survey
1322 #: view:survey:0
1323 #: view:survey.browse.answer:0
1324 #: view:survey.name.wiz:0
1325 #: view:survey.print:0
1326 #: view:survey.print.answer:0
1327 #: view:survey.print.statistics:0
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "Cancelar"
1330
1331 #. module: survey
1332 #: view:survey:0
1333 msgid "Close"
1334 msgstr "Cerrar"
1335
1336 #. module: survey
1337 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1338 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1339 msgid "Minimum decimal number"
1340 msgstr "Número decimal mínimo"
1341
1342 #. module: survey
1343 #: view:survey:0
1344 #: selection:survey,state:0
1345 msgid "Open"
1346 msgstr "Abrir"
1347
1348 #. module: survey
1349 #: field:survey,tot_start_survey:0
1350 msgid "Total Started Survey"
1351 msgstr "Total encuestas empezadas"
1352
1353 #. module: survey
1354 #: code:addons/survey/survey.py:462
1355 #, python-format
1356 msgid ""
1357 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1358 "use a number that is smaller than %d."
1359 msgstr ""
1360 "El número de respuestas requeridas que ha escrito es mayor que el número de "
1361 "respuestas. Introduzca un número menor que %d."
1362
1363 #. module: survey
1364 #: help:survey,max_response_limit:0
1365 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1366 msgstr "Establecer a uno si la encuesta sólo puede responderse una vez."
1367
1368 #. module: survey
1369 #: selection:survey.response,state:0
1370 msgid "Finished "
1371 msgstr "Terminado "
1372
1373 #. module: survey
1374 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1375 msgid "Survey Question Column Heading"
1376 msgstr "Cabecera de columna de pregunta de encuesta"
1377
1378 #. module: survey
1379 #: field:survey.answer,average:0
1380 msgid "#Avg"
1381 msgstr "#Prom."
1382
1383 #. module: survey
1384 #: selection:survey.question,type:0
1385 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1386 msgstr "Matriz de opciones (múltiples respuestas por fila)"
1387
1388 #. module: survey
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1390 msgid "Give Survey Answer"
1391 msgstr "Responder encuesta"
1392
1393 #. module: survey
1394 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
1395 msgid "res.users"
1396 msgstr "res.usuarios"
1397
1398 #. module: survey
1399 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1400 msgid ""
1401 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1402 msgstr ""
1403 "Si este campo está vacío, se imprimirán todas las respuestas de la encuesta "
1404 "seleccionada."
1405
1406 #. module: survey
1407 #: selection:survey.response.line,state:0
1408 msgid "Answered"
1409 msgstr "Contestadas"
1410
1411 #. module: survey
1412 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:425
1413 #, python-format
1414 msgid "Complete Survey Answer"
1415 msgstr "Respuesta completa de la encuesta"
1416
1417 #. module: survey
1418 #: selection:survey.question,type:0
1419 msgid "Comment/Essay Box"
1420 msgstr "Campo de comentarios/redacción"
1421
1422 #. module: survey
1423 #: field:survey.answer,type:0
1424 msgid "Type of Answer"
1425 msgstr "Tipo de respuesta"
1426
1427 #. module: survey
1428 #: field:survey.question,required_type:0
1429 msgid "Respondent must answer"
1430 msgstr "El encuestado debe responder"
1431
1432 #. module: survey
1433 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1434 #: view:survey.send.invitation:0
1435 msgid "Send Invitation"
1436 msgstr "Enviar invitación"
1437
1438 #. module: survey
1439 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
1440 #, python-format
1441 msgid "You cannot select the same answer more than one time"
1442 msgstr "No se puede seleccionar la misma respuesta más de una vez"
1443
1444 #. module: survey
1445 #: view:survey.question:0
1446 msgid "Search Question"
1447 msgstr "Buscar pregunta"
1448
1449 #. module: survey
1450 #: field:survey,title:0
1451 msgid "Survey Title"
1452 msgstr "Título de la encuesta"
1453
1454 #. module: survey
1455 #: selection:survey.question,type:0
1456 msgid "Single Textbox"
1457 msgstr "Campo de texto único"
1458
1459 #. module: survey
1460 #: view:survey:0
1461 #: field:survey,note:0
1462 #: field:survey.name.wiz,note:0
1463 #: view:survey.page:0
1464 #: field:survey.page,note:0
1465 #: view:survey.response.line:0
1466 msgid "Description"
1467 msgstr "Descripción"
1468
1469 #. module: survey
1470 #: view:survey.name.wiz:0
1471 msgid "Select Survey"
1472 msgstr "Seleccionar encuesta"
1473
1474 #. module: survey
1475 #: selection:survey.question,required_type:0
1476 msgid "At Least"
1477 msgstr "Al menos"
1478
1479 #. module: survey
1480 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1481 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1482 msgid "survey.send.invitation.log"
1483 msgstr "encuesta.enviar.invitacion.registro"
1484
1485 #. module: survey
1486 #: selection:survey.print,orientation:0
1487 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1488 msgid "Portrait(Vertical)"
1489 msgstr "Retrato (Vertical)"
1490
1491 #. module: survey
1492 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1493 #: selection:survey.question,validation_type:0
1494 msgid "Must Be Specific Length"
1495 msgstr "Debe ser de longitud específica"
1496
1497 #. module: survey
1498 #: view:survey:0
1499 #: view:survey.page:0
1500 #: field:survey.question,page_id:0
1501 msgid "Survey Page"
1502 msgstr "Página de la encuesta"
1503
1504 #. module: survey
1505 #: view:survey:0
1506 #: view:survey.page:0
1507 #: view:survey.question:0
1508 msgid "Required Answer"
1509 msgstr "Respuesta requerida"
1510
1511 #. module: survey
1512 #: code:addons/survey/survey.py:468
1513 #, python-format
1514 msgid ""
1515 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1516 "Please use a number that is smaller than %d."
1517 msgstr ""
1518 "El mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1519 "de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
1520
1521 #. module: survey
1522 #: code:addons/survey/survey.py:453
1523 #, python-format
1524 msgid "You must enter one or more answer."
1525 msgstr "Debe dar una o más respuestas."
1526
1527 #. module: survey
1528 #: view:survey:0
1529 msgid "All Open Survey"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: survey
1533 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1534 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1535 msgid "Survey Answers"
1536 msgstr "Respuestas encuesta"
1537
1538 #. module: survey
1539 #: view:survey.browse.answer:0
1540 msgid "Select Survey and Related Answer"
1541 msgstr "Seleccione encuesta y respuesta relacionada"
1542
1543 #. module: survey
1544 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1545 msgid "Surveys Answers"
1546 msgstr "Respuestas encuestas"
1547
1548 #. module: survey
1549 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1550 msgid "Pages"
1551 msgstr "Páginas"
1552
1553 #. module: survey
1554 #: code:addons/survey/survey.py:401
1555 #, python-format
1556 msgid ""
1557 "#Required Answer you entered is                                     greater "
1558 "than the number of answer.                                    Please use a "
1559 "number that is smaller than %d."
1560 msgstr ""
1561 "El número de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1562 "de respuestas. Utilice un número menor que %d."
1563
1564 #. module: survey
1565 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
1566 #, python-format
1567 msgid "You cannot select same answer more than one time'"
1568 msgstr "No puede seleccionar la misma respuesta más de una vez"
1569
1570 #. module: survey
1571 #: selection:survey.print,paper_size:0
1572 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1573 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1574 msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
1575
1576 #. module: survey
1577 #: field:survey.type,name:0
1578 msgid "Name"
1579 msgstr "Nombre"
1580
1581 #. module: survey
1582 #: view:survey.page:0
1583 msgid "#Questions"
1584 msgstr "#Preguntas"
1585
1586 #. module: survey
1587 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1588 msgid "survey.response"
1589 msgstr "encuesta.respuesta"
1590
1591 #. module: survey
1592 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1593 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1594 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1595 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1596 msgid "Error message"
1597 msgstr "Mensaje de error"
1598
1599 #. module: survey
1600 #: view:survey.send.invitation:0
1601 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
1602 msgid "Send Mail for New User"
1603 msgstr "Enviar email para nuevo usuario"
1604
1605 #. module: survey
1606 #: code:addons/survey/survey.py:382
1607 #, python-format
1608 msgid "You must enter one or more Answer."
1609 msgstr "Debe introducir una o más respuestas"
1610
1611 #. module: survey
1612 #: code:addons/survey/survey.py:411
1613 #, python-format
1614 msgid ""
1615 "Minimum Required Answer                                     you entered is "
1616 "greater than the number of answer.                                    Please "
1617 "use a number that is smaller than %d."
1618 msgstr ""
1619 "El mínimo de respuestas requeridas que ha introducido es mayor que el número "
1620 "de respuestas. Por favor, use un número menor que %d."
1621
1622 #. module: survey
1623 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1624 msgid "Menu Choices"
1625 msgstr "Opciones de menú"
1626
1627 #. module: survey
1628 #: field:survey,id:0
1629 msgid "ID"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: survey
1633 #: code:addons/survey/survey.py:433
1634 #, python-format
1635 msgid ""
1636 "Maximum Required Answer is greater                                     than "
1637 "Minimum Required Answer"
1638 msgstr ""
1639 "El máximo de respuestas requeridas es menor que el mínimo de respuestas "
1640 "requeridas"
1641
1642 #. module: survey
1643 #: view:survey.send.invitation.log:0
1644 msgid "User creation"
1645 msgstr "Creación usuario"
1646
1647 #. module: survey
1648 #: selection:survey.question,required_type:0
1649 msgid "All"
1650 msgstr "Todos"
1651
1652 #. module: survey
1653 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1654 #: selection:survey.question,validation_type:0
1655 msgid "Must Be An Email Address"
1656 msgstr "Debe ser una dirección de email"
1657
1658 #. module: survey
1659 #: selection:survey.question,type:0
1660 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1661 msgstr "Selección múltiple (sólo una respuesta)"
1662
1663 #. module: survey
1664 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1665 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1666 msgstr "¿El tipo de respuesta es invisible?"
1667
1668 #. module: survey
1669 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1670 msgid "survey.print.answer"
1671 msgstr "encuesta.imprimir.respuesta"
1672
1673 #. module: survey
1674 #: view:survey.answer:0
1675 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1676 msgstr "Opciones de menú (cada opción en líneas separadas)"
1677
1678 #. module: survey
1679 #: selection:survey.answer,type:0
1680 msgid "Float"
1681 msgstr "Número flotante"
1682
1683 #. module: survey
1684 #: view:survey.response.line:0
1685 msgid "Single Textboxes"
1686 msgstr "Campos de texto únicos"
1687
1688 #. module: survey
1689 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
1690 #, python-format
1691 msgid "%sSurvey is not in open state"
1692 msgstr "%s encuesta no está en estado abierto"
1693
1694 #. module: survey
1695 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1696 msgid "Weight"
1697 msgstr "Peso"
1698
1699 #. module: survey
1700 #: selection:survey.answer,type:0
1701 msgid "Date & Time"
1702 msgstr "Fecha y hora"
1703
1704 #. module: survey
1705 #: field:survey.response,date_create:0
1706 #: field:survey.response.line,date_create:0
1707 msgid "Create Date"
1708 msgstr "Fecha creación"
1709
1710 #. module: survey
1711 #: field:survey.question,column_name:0
1712 msgid "Column Name"
1713 msgstr "Nombre de columna"
1714
1715 #. module: survey
1716 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1717 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1718 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1719 #: view:survey.page:0
1720 msgid "Survey Pages"
1721 msgstr "Páginas encuesta"
1722
1723 #. module: survey
1724 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1725 msgid "Sum of all choices"
1726 msgstr "Suma de todas las elecciones"
1727
1728 #. module: survey
1729 #: selection:survey.question,type:0
1730 #: view:survey.response.line:0
1731 msgid "Table"
1732 msgstr "Tabla"
1733
1734 #. module: survey
1735 #: code:addons/survey/survey.py:630
1736 #, python-format
1737 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1738 msgstr "¡No puede duplicar el recurso!"
1739
1740 #. module: survey
1741 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1742 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1743 msgid "Minimum date"
1744 msgstr "Fecha mínima"
1745
1746 #. module: survey
1747 #: field:survey,response_user:0
1748 msgid "Maximum Answer per User"
1749 msgstr "Máximas respuestas por usuario"
1750
1751 #. module: survey
1752 #: field:survey.name.wiz,page:0
1753 msgid "Page Position"
1754 msgstr "Posición página"
1755
1756 #~ msgid "All Questions"
1757 #~ msgstr "Todas las preguntas"
1758
1759 #~ msgid "Give Survey Response"
1760 #~ msgstr "Responder la encuesta"
1761
1762 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1763 #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
1764
1765 #~ msgid "Set to draft"
1766 #~ msgstr "Cambiar a borrador"
1767
1768 #~ msgid "Survey Analysis Report"
1769 #~ msgstr "Informe de análisis de encuestas"
1770
1771 #~ msgid "Total Response"
1772 #~ msgstr "Respuesta total"
1773
1774 #~ msgid "Set to one if  you require only one response per user"
1775 #~ msgstr "Establecer a uno si sólo necesita una respuesta por usuario"
1776
1777 #~ msgid "Users Details"
1778 #~ msgstr "Detalles usuarios"
1779
1780 #~ msgid "Partner"
1781 #~ msgstr "Empresa"
1782
1783 #~ msgid "Skip"
1784 #~ msgstr "Saltar"
1785
1786 #~ msgid "New Survey Question"
1787 #~ msgstr "Nueva pregunta de encuesta"
1788
1789 #~ msgid "Send reminder for existing user"
1790 #~ msgstr "Enviar recordatorio para usuario existente"
1791
1792 #~ msgid "Maximum Response Limit"
1793 #~ msgstr "Límite respuesta máxima"
1794
1795 #~ msgid "Send"
1796 #~ msgstr "Enviar"
1797
1798 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1799 #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
1800
1801 #~ msgid "Watting Answer"
1802 #~ msgstr "Esperando respuesta"
1803
1804 #~ msgid ""
1805 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1806 #~ msgstr ""
1807 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
1808 #~ "especial!"
1809
1810 #~ msgid "Current"
1811 #~ msgstr "Actual"
1812
1813 #~ msgid "Survey Module"
1814 #~ msgstr "Módulo encuestas"
1815
1816 #~ msgid "Send mail for new user"
1817 #~ msgstr "Enviar email para nuevo usuario"
1818
1819 #~ msgid "Select Survey and related answer"
1820 #~ msgstr "Seleccione encuesta y respuesta relacionada"
1821
1822 #~ msgid ""
1823 #~ "\n"
1824 #~ "    This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
1825 #~ "of some questions by different users.\n"
1826 #~ "    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1827 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1828 #~ "    Different users may give different answers of question and according to "
1829 #~ "that survey is done. \n"
1830 #~ "    Partners are also sent mails with user name and password for the "
1831 #~ "invitation of the survey\n"
1832 #~ "    "
1833 #~ msgstr ""
1834 #~ "\n"
1835 #~ "    Este módulo se usa para realizar encuestas. Se basa en las respuestas o "
1836 #~ "comentarios de los usuarios a varias preguntas.\n"
1837 #~ "    Una encuesta puede tener varias páginas. Cada página puede contener "
1838 #~ "múltiples preguntas y cada pregunta puede tener varias respuestas.\n"
1839 #~ "    Diferentes usuarios pueden dar diferentes respuestas a la pregunta de "
1840 #~ "acuerdo a como esté confeccionada la encuesta.\n"
1841 #~ "    También se puede invitar a las empresas a responder una encuesta, "
1842 #~ "enviándoles correos electrónicos con nombre de usuario y contraseña.\n"
1843 #~ "    "
1844
1845 #~ msgid "Configuration"
1846 #~ msgstr "Configuración"
1847
1848 #~ msgid "Page :-"
1849 #~ msgstr "Página :-"
1850
1851 #~ msgid "#Response"
1852 #~ msgstr "#Respuesta"
1853
1854 #~ msgid "Response Summary"
1855 #~ msgstr "Resumen respuesta"
1856
1857 #~ msgid "Response Type"
1858 #~ msgstr "Tipo respuesta"
1859
1860 #, python-format
1861 #~ msgid "Error !"
1862 #~ msgstr "¡Error!"
1863
1864 #~ msgid "New Survey"
1865 #~ msgstr "Nueva encuesta"
1866
1867 #~ msgid "Response"
1868 #~ msgstr "Respuesta"
1869
1870 #~ msgid "Modify Date"
1871 #~ msgstr "Fecha modificada"
1872
1873 #~ msgid "Answered Question"
1874 #~ msgstr "Pregunta respondida"
1875
1876 #~ msgid "All Surveys"
1877 #~ msgstr "Todas las encuentas"
1878
1879 #~ msgid ""
1880 #~ "\n"
1881 #~ "    This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
1882 #~ "of some questions by different users.\n"
1883 #~ "    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1884 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1885 #~ "    Different users may give different answers of question and according to "
1886 #~ "that survey is done. \n"
1887 #~ "    Partners are also sent mails with user name and password for the "
1888 #~ "invitation of the survey\n"
1889 #~ "    "
1890 #~ msgstr ""
1891 #~ "\n"
1892 #~ "    Este módulo es utilizado para realizar encuestas. Depende de las "
1893 #~ "respuestas o revisión de alguna preguntas por distintos usuarios\n"
1894 #~ "    Una encuesta puede tener múltiples páginas. Cada página puede contener "
1895 #~ "distintas preguntas y cada pregunta puede tener múltiples respuestas.\n"
1896 #~ "    Distintos usuarios pueden dar distintas respuestas a las preguntas en "
1897 #~ "función de la encuesta realizada \n"
1898 #~ "    También se pueden enviar correos a las empresas con nombre de usuario y "
1899 #~ "password con una invitación a realizar la encuesta.\n"
1900 #~ "    "
1901
1902 #~ msgid "All Survey Questions"
1903 #~ msgstr "Todas las preguntas de encuestas"
1904
1905 #~ msgid "All Survey Pages"
1906 #~ msgstr "Todas páginas de encuesta"
1907
1908 #~ msgid "Total Started Survey :-"
1909 #~ msgstr "Total encuestas iniciadas :-"
1910
1911 #~ msgid "Survey Management"
1912 #~ msgstr "Gestión de encuestas"
1913
1914 #~ msgid "Survey Response"
1915 #~ msgstr "Respuesta encuesta"
1916
1917 #, python-format
1918 #~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
1919 #~ msgstr ""
1920 #~ "Copy text \t\r\n"
1921 #~ "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' Esta pregunta requiere una respuesta"
1922
1923 #~ msgid "New Survey Page"
1924 #~ msgstr "Nueva página de encuesta"
1925
1926 #~ msgid "Survey Title :-"
1927 #~ msgstr "Título encuesta :-"
1928
1929 #~ msgid "Response Percentage"
1930 #~ msgstr "Porcentaje respuesta"
1931
1932 #~ msgid "%"
1933 #~ msgstr "%"
1934
1935 #~ msgid "Total Completed Survey :-"
1936 #~ msgstr "Total encuesta completada :-"
1937
1938 #, python-format
1939 #~ msgid "Attention!"
1940 #~ msgstr "¡Atención!"
1941
1942 #~ msgid "Response Count"
1943 #~ msgstr "Cuenta respuestas"
1944
1945 #~ msgid "Maximum Response per User"
1946 #~ msgstr "Máximas respuestas por usuario"