1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Ferdinand-camptocamp <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #: view:survey.print:0
22 #: view:survey.print.answer:0
24 msgstr "Druck-Optionen"
27 #: code:addons/survey/survey.py:417
30 "Minimum Required Answer you entered is "
31 "greater than the number of answer. "
32 "Please use a number that is smaller than %d."
34 "Die Anzahl an mindestens zu gebenden Antworten ist grösser als die "
35 "verfügbaren Fragen. Bitte definieren Sie eine Anzahl die kleiner als %d ist."
38 #: view:survey.question.wiz:0
40 msgstr "Ihre Mitteilungen"
43 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
44 #: field:survey.question,validation_type:0
45 msgid "Text Validation"
46 msgstr "Validierung Text"
49 #: code:addons/survey/survey.py:429
52 "Maximum Required Answer you entered for "
53 "your maximum is greater than the number of answer. "
54 " Please use a number that is smaller than %d."
56 "Die Anzahl maximal zu gebender Antworten ist grösser als die verfügbaren "
57 "Fragen. Bitte definieren Sie eine Anzahl die kleiner als %d ist."
61 #: field:survey,invited_user_ids:0
63 msgstr "Eingeladene Benutzer"
66 #: selection:survey.answer,type:0
71 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
72 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
73 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
74 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
75 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
80 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
81 msgid "Is Answer Type Invisible?"
82 msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
87 #: view:survey.question:0
88 #: view:survey.request:0
90 msgstr "Gruppierung..."
93 #: view:survey.send.invitation.log:0
98 #: view:survey.request:0
99 msgid "Survey Request"
100 msgstr "Umfrage Erinnerung"
103 #: selection:survey.question,required_type:0
108 #: view:survey.response.line:0
113 #: field:survey.history,date:0
118 #: field:survey,history:0
119 msgid "History Lines"
123 #: code:addons/survey/survey.py:443
126 "You must enter one or more menu choices in "
127 "column heading (white spaces not allowed)"
129 "Sie müssen einen oder mehrere Menüpunkte im Zeilenkopf wählen (Leerzeichen "
130 "sind nicht erlaubt)"
133 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
134 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
135 msgstr "Ist die Menüauswahl sichtbar?"
138 #: field:survey.send.invitation,mail:0
143 #: field:survey.question,allow_comment:0
144 msgid "Allow Comment Field"
145 msgstr "Kommentarfeld erlauben"
148 #: selection:survey.print,paper_size:0
149 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
150 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
151 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
154 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
155 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
160 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
161 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
162 msgstr "Ist Menüauswahl unsichtbar?"
170 #: selection:survey.question,required_type:0
177 msgstr "Eröffnung am"
180 #: view:survey.request:0
182 msgstr "Setze auf Entwurf"
185 #: field:survey.question,is_comment_require:0
186 msgid "Add Comment Field"
187 msgstr "Hinzufügen Kommentar"
190 #: code:addons/survey/survey.py:396
193 "#Required Answer you entered is greater "
194 "than the number of answer. Please use a "
195 "number that is smaller than %d."
197 "Die Anzahl erforderlicher Antworten ist grösser als die verfügbaren "
198 "Antworten. Bitte definieren Sie eine Anzahl die kleiner als %d ist."
201 #: field:survey.question,tot_resp:0
203 msgstr "Gesamte Antworten"
206 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
208 msgstr "Zeilennummer"
211 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
212 msgid "survey.name.wiz"
213 msgstr "survey.name.wiz"
216 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
217 msgid "Survey Questions"
218 msgstr "Umfrage Fragen"
221 #: selection:survey.question,type:0
222 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
223 msgstr "Auswahlmatrix (eine richtige Antwort pro Frage)"
226 #: code:addons/survey/survey.py:470
229 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
230 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
232 "Maximale Antwortenzahl ist höher als die Anzahl an Fragen. Bitte definieren "
233 "Sie einen Wert geringer als %d."
236 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
237 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
239 #: view:survey.page:0
240 #: view:survey.question:0
241 msgid "Survey Question"
242 msgstr "Umfrage Frage"
245 #: view:survey.question.column.heading:0
246 msgid "Use if question type is rating_scale"
247 msgstr "Anwenden bei Fragentyp Bewertungsskala."
250 #: field:survey.print,page_number:0
251 #: field:survey.print.answer,page_number:0
252 msgid "Include Page Number"
253 msgstr "Inklusive Seitenzahl"
256 #: view:survey.page:0
257 #: view:survey.question:0
262 #: field:survey.page,title:0
267 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
268 msgid "Define Surveys"
269 msgstr "Definiere Umfragen"
272 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
273 msgid "Survey History"
274 msgstr "Umfrage Historie"
277 #: field:survey.response.answer,comment:0
278 #: field:survey.response.line,comment:0
284 #: view:survey.request:0
285 msgid "Search Survey"
286 msgstr "Suche Umfrage"
289 #: field:survey.response.answer,answer:0
290 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
295 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
296 msgid " Column heading"
297 msgstr " Spaltenüberschrift"
300 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
301 msgid "Answer a Survey"
302 msgstr "Beantworte eine Umfrage"
305 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
311 #: field:survey,tot_comp_survey:0
312 msgid "Total Completed Survey"
313 msgstr "Abgeschlossene Umfrage"
316 #: view:survey.response.answer:0
317 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
318 msgstr "(Benutze nur Fragentyp Auswahlliste)"
321 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
322 msgid "Survey Statistics"
323 msgstr "Statistik Umfrage"
326 #: selection:survey,state:0
327 #: view:survey.request:0
328 #: selection:survey.request,state:0
333 #: selection:survey.question,type:0
335 msgstr "Bewertungsskala"
338 #: field:survey.question,comment_field_type:0
339 msgid "Comment Field Type"
340 msgstr "Kommentar Feldtyp"
343 #: code:addons/survey/survey.py:370
344 #: code:addons/survey/survey.py:382
345 #: code:addons/survey/survey.py:396
346 #: code:addons/survey/survey.py:401
347 #: code:addons/survey/survey.py:411
348 #: code:addons/survey/survey.py:417
349 #: code:addons/survey/survey.py:423
350 #: code:addons/survey/survey.py:429
351 #: code:addons/survey/survey.py:433
352 #: code:addons/survey/survey.py:439
353 #: code:addons/survey/survey.py:443
354 #: code:addons/survey/survey.py:453
355 #: code:addons/survey/survey.py:457
356 #: code:addons/survey/survey.py:462
357 #: code:addons/survey/survey.py:468
358 #: code:addons/survey/survey.py:470
359 #: code:addons/survey/survey.py:472
360 #: code:addons/survey/survey.py:477
361 #: code:addons/survey/survey.py:479
362 #: code:addons/survey/survey.py:630
363 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
364 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
365 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:686
366 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:725
367 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
368 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:774
369 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
370 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:787
371 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:798
372 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:807
373 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
374 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:886
375 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:968
378 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
379 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:974
380 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:986
381 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:993
382 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:996
383 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
384 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
385 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
391 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
392 msgid "Single Line Of Text"
393 msgstr "Einzelne Textzeile"
396 #: view:survey.send.invitation:0
397 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
398 msgid "Send Reminder for Existing User"
399 msgstr "Setze Erinnerung für bestehend Benutzer"
402 #: selection:survey.question,type:0
403 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
404 msgstr "Multiple Choice (Mehrere gültige Antworten)"
409 msgstr "Bearbeite Umfrage"
412 #: view:survey.response.line:0
413 msgid "Survey Answer Line"
414 msgstr "Umfrage Antwortzeile"
417 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
422 #: selection:survey.question,required_type:0
429 msgstr "Meine Unfragen"
432 #: field:survey.question,is_validation_require:0
433 msgid "Validate Text"
434 msgstr "Validiere Text"
437 #: view:survey.send.invitation:0
442 #: field:survey.response.line,single_text:0
447 #: constraint:res.users:0
448 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
450 "Das ausgewählte Unternehmen gehört nicht zu den zulässigen Unternehmen für "
454 #: selection:survey.print,paper_size:0
455 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
456 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
457 msgstr "Letter (8.5\" x 11\")"
461 #: field:survey,responsible_id:0
463 msgstr "Verantwortlich"
466 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
467 msgid "survey.request"
468 msgstr "survey.request"
471 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
472 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
477 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
478 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
479 msgid "Maximum decimal number"
480 msgstr "Maximale Dezimalstellen"
483 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
484 msgid "survey.tbl.column.heading"
485 msgstr "survey.tbl.column.heading"
488 #: sql_constraint:res.users:0
489 msgid "You can not have two users with the same login !"
490 msgstr "Sie können nicht zwei identische Benutzeranmeldungen definieren!"
493 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
498 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
499 #: selection:survey.question,validation_type:0
500 msgid "Don't Validate Comment Text."
501 msgstr "Bitte validieren Sie keine Kommentartexte."
504 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
505 #: selection:survey.question,validation_type:0
506 msgid "Must Be A Whole Number"
507 msgstr "Muss eine ganze Nummer sein."
510 #: field:survey.answer,question_id:0
511 #: field:survey.page,question_ids:0
512 #: field:survey.question,question:0
513 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
514 #: field:survey.response.line,question_id:0
519 #: view:survey.page:0
520 msgid "Search Survey Page"
521 msgstr "Suche Umfrageseite"
524 #: field:survey.question.wiz,name:0
529 #: code:addons/survey/survey.py:439
532 "You must enter one or more menu choices in "
534 msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Menüpunkt im Zeilenkopf auswählen"
537 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
539 "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
540 "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
541 "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
542 "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
545 "Sie können Umfragen für verschiedene Anwendungsfälle einsetzten: "
546 "Bewerberinterviews, Beurteilungsgespräche, Marketingkampagnen usw. Eine "
547 "Umfrage besteht aus Umfrageformularen mit unterschiedlichen Fragentypen: "
548 "Text, Multiple Choice, etc. Sie können die Umfrage entweder manuell "
549 "bearbeiten oder durch einen Klick auf 'Bearbeite Umfrage' in den WYSIWG "
550 "Eingabemodus wechseln."
554 #: view:survey.request:0
555 #: field:survey.request,state:0
560 #: view:survey.request:0
561 msgid "Evaluation Plan Phase"
562 msgstr "Evaluation Planphase"
566 #: view:survey.page:0
567 #: view:survey.question:0
572 #: view:survey.print:0
573 #: view:survey.print.answer:0
574 #: view:survey.print.statistics:0
584 #: field:survey.question,make_comment_field:0
585 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
586 msgstr "Kommentarfeld als auszuwählende Antwort"
590 #: field:survey,type:0
595 #: selection:survey.answer,type:0
600 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
601 msgid "Answer Surveys"
602 msgstr "Beantworte Fragen"
605 #: selection:survey.response,state:0
607 msgstr "Nicht beendet"
610 #: view:survey.print:0
612 msgstr "Druck Umfrage"
615 #: view:survey.send.invitation:0
616 msgid "Select Partner"
617 msgstr "Wähle Partner"
620 #: field:survey.question,type:0
621 msgid "Question Type"
625 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
627 msgid "You can not answer this survey more than %s times"
628 msgstr "Sie können diese Umfrage nicht mehr als %s mal beantworten"
631 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
636 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
638 msgid "You can not answer because the survey is not open"
639 msgstr "Sie können nicht antworten da die Umfrage nicht offen ist."
642 #: selection:survey.response,response_type:0
647 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
648 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
649 #: view:survey.type:0
654 #: field:survey.page,sequence:0
660 #: view:survey.page:0
661 #: view:survey.question:0
662 #: field:survey.question,descriptive_text:0
663 #: selection:survey.question,type:0
664 msgid "Descriptive Text"
665 msgstr "Beschreibender Text"
668 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
669 msgid "Minimum Required Answer"
670 msgstr "Minimale Antwortenzahl"
673 #: code:addons/survey/survey.py:479
676 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
678 msgstr "Sie müssen eine oder mehr Menüauswahloptionen anbieten"
681 #: field:survey.question,req_error_msg:0
682 msgid "Error Message"
683 msgstr "Fehlermeldung"
686 #: code:addons/survey/survey.py:477
688 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
689 msgstr "Sie müssen einer oder mehrere Menüoptionen in Spalten auswählen"
692 #: field:survey.request,date_deadline:0
693 msgid "Deadline date"
697 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
698 #: selection:survey.question,validation_type:0
699 msgid "Must Be A Date"
700 msgstr "Muss ein Datum sein"
703 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
705 msgstr "survey.print"
708 #: view:survey.question.column.heading:0
709 #: field:survey.question.column.heading,title:0
710 msgid "Column Heading"
711 msgstr "Spaltenüberschrift"
714 #: field:survey.question,is_require_answer:0
715 msgid "Require Answer to Question"
716 msgstr "Erfordert Antwort"
719 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
720 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
721 msgid "Survey Requests"
722 msgstr "Antwort Umfrage"
725 #: code:addons/survey/survey.py:370
726 #: code:addons/survey/survey.py:457
728 msgid "You must enter one or more column heading."
729 msgstr "Sie müssen einer oder mehr Spaltenüberschriften eingeben."
732 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
733 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
735 msgid "Please enter an integer value"
736 msgstr "Bitte geben Sie einen Integer Wert ein."
739 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
740 msgid "survey.browse.answer"
741 msgstr "survey.browse.answer"
744 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
745 msgid "Paragraph of Text"
746 msgstr "Textparagraph"
749 #: code:addons/survey/survey.py:423
752 "Maximum Required Answer you entered for "
753 "your maximum is greater than the number of answer. "
754 " Please use a number that is smaller than %d."
756 "Die maximale Anzahl benötigter Antworten ist größer als die Anzahl "
757 "Antworten. Bitte geben Sie eine Zahl kleiner als %d ein."
761 #: view:survey.page:0
762 #: view:survey.question:0
763 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
765 "Wenn die Frage nicht beantwortet wurde, zeigen Sie bitte diese Meldung an:"
769 #: view:survey.page:0
770 #: view:survey.question:0
775 #: view:survey.send.invitation.log:0
780 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
781 msgid "Browse Answers"
782 msgstr "Suche in Antworten"
785 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
786 #: view:survey.response.line:0
791 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
792 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
793 #: view:survey.answer:0
794 #: view:survey.response:0
795 #: view:survey.response.answer:0
796 #: view:survey.response.line:0
797 msgid "Survey Answer"
798 msgstr "Umfrage Antwort"
801 #: selection:survey.answer,type:0
806 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
808 msgid "Answer Survey"
809 msgstr "Beantworte Umfrage"
813 #: view:survey.page:0
814 #: view:survey.question:0
815 msgid "Comment Field"
816 msgstr "Kommentar Feld"
819 #: selection:survey.response,response_type:0
824 #: view:survey.send.invitation:0
829 #: help:survey,responsible_id:0
830 msgid "User responsible for survey"
831 msgstr "Verantwortlicher Benutzer für Umfrage"
834 #: field:survey,page_ids:0
835 #: view:survey.question:0
836 #: field:survey.response.line,page_id:0
841 #: field:survey.question,comment_column:0
842 msgid "Add comment column in matrix"
843 msgstr "Hinzufügen Kommentarspalte in Umfrage"
846 #: field:survey.answer,response:0
851 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
852 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
853 msgid "Print Without Page Breaks"
854 msgstr "Druck ohne Seitenumbrüche"
858 #: view:survey.page:0
859 #: view:survey.question:0
860 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
862 "Wenn der Kommentar ungültiges Format aufweist, zeigen Sie bitte diesen "
866 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
869 "You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
870 "further assistance."
872 "Sie können keine weiteren Antworten geben. Bitte kontaktieren Sie den "
873 "Verfasser der Umfrage, für weitere Hilfe bei der Erfassung."
876 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
877 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
879 msgstr "Fragestellungen"
882 #: help:survey,response_user:0
883 msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
884 msgstr "Aktivieren, wenn Sie nur eine Antwort pro Frage gebrauchen"
887 #: field:survey,users:0
892 #: view:survey.send.invitation:0
898 #: view:survey.request:0
903 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
904 msgid "Maximum Required Answer"
905 msgstr "Max. benötigte Antworten"
908 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
910 msgstr "Seitennummer"
913 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
915 msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
916 msgstr "Kann Umfrage für Fragenassistent nicht finden!"
920 #: view:survey.page:0
921 #: view:survey.question:0
926 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
927 #: view:survey.print.statistics:0
928 msgid "Survey Print Statistics"
929 msgstr "Umfrage Druck Statistik."
932 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
938 #: view:survey.page:0
939 #: view:survey.question:0
940 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
942 "Wenn die Auswahl nicht korrekt angewendet wurde, zeigen Sie bitte diesen "
946 #: field:survey,date_close:0
947 msgid "Survey Close Date"
948 msgstr "Umfrage Ende Datum"
951 #: field:survey,date_open:0
952 msgid "Survey Open Date"
953 msgstr "Umfrage Start Datum"
956 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
957 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
958 msgstr "Ist Bewertungsskala ausgeblendet?"
961 #: view:survey.browse.answer:0
962 #: view:survey.name.wiz:0
967 #: code:addons/survey/survey.py:472
969 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
971 "Max. erforderliche Antworten sind grösser als minimal erforderliche Antworten"
974 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
975 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
976 msgid "Maximum number"
977 msgstr "Maximaler Wert"
980 #: selection:survey.request,state:0
981 #: selection:survey.response.line,state:0
986 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
987 msgid "survey.print.statistics"
988 msgstr "survey.print.statistics"
991 #: selection:survey,state:0
993 msgstr "Abgeschlossen"
996 #: selection:survey.question,type:0
997 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
998 msgstr "Matrix Drop-Down Liste"
1002 #: field:survey.answer,answer:0
1003 #: field:survey.name.wiz,response:0
1004 #: view:survey.page:0
1005 #: view:survey.print.answer:0
1006 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1007 #: view:survey.question:0
1008 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1009 #: field:survey.request,response:0
1010 #: field:survey.response,question_ids:0
1011 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1012 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1013 #: view:survey.response.line:0
1014 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1015 #: field:survey.response.line,response_id:0
1016 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1017 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1018 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1023 #: field:survey,max_response_limit:0
1024 msgid "Maximum Answer Limit"
1025 msgstr "Max. Anzahl Antworten"
1028 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1029 msgid "Send Invitations"
1030 msgstr "Versende Einladungen"
1033 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1034 msgid "Store Answer"
1035 msgstr "Speichere Antwort"
1038 #: selection:survey.question,type:0
1039 msgid "Date and Time"
1040 msgstr "Datum und Uhrzeit"
1043 #: field:survey,state:0
1044 #: field:survey.response,state:0
1045 #: field:survey.response.line,state:0
1050 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1051 msgid "Print Survey"
1052 msgstr "Druck Umfrage"
1055 #: field:survey,send_response:0
1056 msgid "E-mail Notification on Answer"
1057 msgstr "EMail Hinweis zu Antwort"
1060 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1061 msgid "Value Choice"
1062 msgstr "Wertauswahl"
1070 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1072 #: view:survey.print.answer:0
1073 msgid "Print Answer"
1074 msgstr "Drucke Antwort"
1077 #: selection:survey.question,type:0
1078 msgid "Multiple Textboxes"
1079 msgstr "Multiple Textbox"
1082 #: selection:survey.print,orientation:0
1083 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1084 msgid "Landscape(Horizontal)"
1085 msgstr "Querformat (Horizontal)"
1088 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1090 msgstr "Anzahl Zeilen"
1094 #: view:survey.name.wiz:0
1095 msgid "Survey Details"
1096 msgstr "Umfrage Details"
1099 #: selection:survey.question,type:0
1100 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1101 msgstr "Multiple Textboxen mit unterschiedlichen Typen"
1104 #: view:survey.question.column.heading:0
1105 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1106 msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in neuer Zeile)"
1109 #: field:survey.response,response_type:0
1115 #: view:survey.page:0
1116 #: view:survey.question:0
1118 msgstr "Validierung"
1121 #: view:survey.request:0
1122 #: selection:survey.request,state:0
1123 msgid "Waiting Answer"
1124 msgstr "Erwarte Antwort"
1127 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1128 #: selection:survey.question,validation_type:0
1129 msgid "Must Be A Decimal Number"
1130 msgstr "Muss eine Dezimalwert sein"
1133 #: field:res.users,survey_id:0
1138 #: selection:survey.answer,type:0
1139 #: selection:survey.question,type:0
1145 msgid "All New Survey"
1146 msgstr "Alle neuen Umfragen"
1149 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1150 msgid "survey.send.invitation"
1151 msgstr "survey.send.invitation"
1154 #: field:survey.history,user_id:0
1155 #: view:survey.request:0
1156 #: field:survey.request,user_id:0
1157 #: field:survey.response,user_id:0
1162 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1163 msgid "Page Transfer"
1164 msgstr "Seite Übertragung"
1167 #: selection:survey.response.line,state:0
1169 msgstr "Übersprungen"
1172 #: field:survey.print,paper_size:0
1173 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1175 msgstr "Papiergrösse"
1178 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1179 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1184 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1185 msgid "Survey Response Line"
1186 msgstr "Umfrage Antwortzeilen"
1189 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1191 msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
1192 msgstr "Sie können diese Umfrage nicht öfter als %s Mal beantworten"
1195 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1196 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1198 #: view:survey.browse.answer:0
1199 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1200 #: field:survey.history,survey_id:0
1201 #: view:survey.name.wiz:0
1202 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1203 #: view:survey.page:0
1204 #: field:survey.page,survey_id:0
1205 #: view:survey.print:0
1206 #: field:survey.print,survey_ids:0
1207 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1208 #: field:survey.question,survey:0
1209 #: view:survey.request:0
1210 #: field:survey.request,survey_id:0
1211 #: field:survey.response,survey_id:0
1216 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1217 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1218 msgstr "Ist Werteskala unsichtbar?"
1221 #: selection:survey.answer,type:0
1226 #: selection:survey.question,type:0
1227 msgid "Numerical Textboxes"
1228 msgstr "Nummerierte Textbox"
1231 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1232 msgid "survey.question.wiz"
1233 msgstr "survey.question.wiz"
1238 msgstr "Historischer Verlauf"
1241 #: view:survey.request:0
1246 #: field:survey.type,code:0
1251 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1252 msgid "Surveys Statistics"
1253 msgstr "Statistik Umfrage"
1256 #: field:survey.print,orientation:0
1257 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1259 msgstr "Orientierung"
1263 #: view:survey.answer:0
1264 #: view:survey.page:0
1265 #: view:survey.question:0
1270 #: field:survey.request,email:0
1275 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1276 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1277 msgid "Minimum number"
1278 msgstr "Minimale Nummer"
1281 #: field:survey.question,req_ans:0
1282 msgid "#Required Answer"
1283 msgstr "#Erforderliche Antwort"
1286 #: field:survey.answer,sequence:0
1287 #: field:survey.question,sequence:0
1292 #: field:survey.question,comment_label:0
1294 msgstr "Feldbezeichnung"
1302 #: view:survey.request:0
1303 #: selection:survey.request,state:0
1310 msgstr "Test Umfrage"
1313 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1314 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1315 msgstr "Erlaubt nur eine Antwort pro Spalte (Erzw. Reihenf.)"
1319 #: view:survey.browse.answer:0
1320 #: view:survey.name.wiz:0
1321 #: view:survey.print:0
1322 #: view:survey.print.answer:0
1323 #: view:survey.print.statistics:0
1333 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1334 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1335 msgid "Minimum decimal number"
1336 msgstr "Minimale Stellenanzahl"
1340 #: selection:survey,state:0
1345 #: field:survey,tot_start_survey:0
1346 msgid "Total Started Survey"
1347 msgstr "Gesamt gestartete Umfragen"
1350 #: code:addons/survey/survey.py:462
1353 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1354 "use a number that is smaller than %d."
1356 "# Erforderliche Antwort die gegeben wurde ist grösser als die Zahl der "
1357 "vorhandenen Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
1361 #: help:survey,max_response_limit:0
1362 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1363 msgstr "Erfassen Sie '1' wenn Umfrage nur einmal beantwortet werden darf"
1366 #: selection:survey.response,state:0
1368 msgstr "Abgeschlossen "
1371 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1372 msgid "Survey Question Column Heading"
1373 msgstr "Umfrage Antwort Spaltenüberschrift"
1376 #: field:survey.answer,average:0
1378 msgstr "# Durchschnitt"
1381 #: selection:survey.question,type:0
1382 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1383 msgstr "Auswahlmatrix (Multiple Antwort je Zeile)"
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1387 msgid "Give Survey Answer"
1388 msgstr "Beantworte die Fragen"
1391 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
1396 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1398 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1400 "Wenn dieses Feld leer bleibt, werden alle Antworten der ausgewählten Umfrage "
1404 #: selection:survey.response.line,state:0
1406 msgstr "Beantwortet"
1409 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:425
1411 msgid "Complete Survey Answer"
1412 msgstr "Komplettiere Antworten zur Umfrage"
1415 #: selection:survey.question,type:0
1416 msgid "Comment/Essay Box"
1417 msgstr "Kommentar / Hinweis Box"
1420 #: field:survey.answer,type:0
1421 msgid "Type of Answer"
1425 #: field:survey.question,required_type:0
1426 msgid "Respondent must answer"
1427 msgstr "Empfänger muss antworten"
1430 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1431 #: view:survey.send.invitation:0
1432 msgid "Send Invitation"
1433 msgstr "Einladung verschicken"
1436 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
1438 msgid "You cannot select the same answer more than one time"
1439 msgstr "Sie können die selbe Antwort nicht mehr als einmal auswählen."
1442 #: view:survey.question:0
1443 msgid "Search Question"
1444 msgstr "Suche Frage"
1447 #: field:survey,title:0
1448 msgid "Survey Title"
1449 msgstr "Umfragebezeichnung"
1452 #: selection:survey.question,type:0
1453 msgid "Single Textbox"
1454 msgstr "Einfache Textbox"
1458 #: field:survey,note:0
1459 #: field:survey.name.wiz,note:0
1460 #: view:survey.page:0
1461 #: field:survey.page,note:0
1462 #: view:survey.response.line:0
1464 msgstr "Beschreibung"
1467 #: view:survey.name.wiz:0
1468 msgid "Select Survey"
1469 msgstr "Auswahl Umfrage"
1472 #: selection:survey.question,required_type:0
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1478 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1479 msgid "survey.send.invitation.log"
1480 msgstr "survey.send.invitation.log"
1483 #: selection:survey.print,orientation:0
1484 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1485 msgid "Portrait(Vertical)"
1486 msgstr "Portrait (Vertikal)"
1489 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1490 #: selection:survey.question,validation_type:0
1491 msgid "Must Be Specific Length"
1492 msgstr "Muss eine spezielle Länge haben"
1496 #: view:survey.page:0
1497 #: field:survey.question,page_id:0
1499 msgstr "Umfrage Seite"
1503 #: view:survey.page:0
1504 #: view:survey.question:0
1505 msgid "Required Answer"
1506 msgstr "zwingend notwendige Anwort"
1509 #: code:addons/survey/survey.py:468
1512 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1513 "Please use a number that is smaller than %d."
1515 "Minimale Anzahl erforderliche Antworten ist grösser als die Anzahl "
1516 "vorhandener Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
1520 #: code:addons/survey/survey.py:453
1522 msgid "You must enter one or more answer."
1523 msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Antworten eingeben."
1527 msgid "All Open Survey"
1528 msgstr "Alle offenen Umfragen"
1531 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1532 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1533 msgid "Survey Answers"
1534 msgstr "Umfrage Antworten"
1537 #: view:survey.browse.answer:0
1538 msgid "Select Survey and Related Answer"
1539 msgstr "Wähle Umfrage und verfügbare Antworten"
1542 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1543 msgid "Surveys Answers"
1544 msgstr "Umfrage Antworten"
1547 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1552 #: code:addons/survey/survey.py:401
1555 "#Required Answer you entered is greater "
1556 "than the number of answer. Please use a "
1557 "number that is smaller than %d."
1559 "# Die Angabe der erforderlichen Anzahl Antworten ist grösser als die Anzahl "
1560 "der verfügbaren Antworten. Bitte tragen Sie eine Anzahl kleiner als %d ein."
1563 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
1565 msgid "You cannot select same answer more than one time'"
1566 msgstr "Sie können die selbe Antwort nicht mehr als einmal auswählen."
1569 #: selection:survey.print,paper_size:0
1570 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1571 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1572 msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
1575 #: field:survey.type,name:0
1580 #: view:survey.page:0
1585 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1586 msgid "survey.response"
1587 msgstr "survey.response"
1590 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1591 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1592 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1593 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1594 msgid "Error message"
1595 msgstr "Fehlermeldung"
1598 #: view:survey.send.invitation:0
1599 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
1600 msgid "Send Mail for New User"
1601 msgstr "Mail an neuen Benutzer senden"
1604 #: code:addons/survey/survey.py:382
1606 msgid "You must enter one or more Answer."
1607 msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Adressen eingeben."
1610 #: code:addons/survey/survey.py:411
1613 "Minimum Required Answer you entered is "
1614 "greater than the number of answer. Please "
1615 "use a number that is smaller than %d."
1617 "Minimal erforderliche Antworten übersteigt die Anzahl vorhandener Fragen. "
1618 "Bitte tragen Sie eine Anzahl kleiner als %d ein."
1621 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1622 msgid "Menu Choices"
1623 msgstr "Menüauswahl"
1626 #: field:survey,id:0
1631 #: code:addons/survey/survey.py:433
1634 "Maximum Required Answer is greater than "
1635 "Minimum Required Answer"
1637 "Die maximale Anzahl der Antworten übersteigt die minimal erforderliche "
1641 #: view:survey.send.invitation.log:0
1642 msgid "User creation"
1643 msgstr "Benutzer anlegen"
1646 #: selection:survey.question,required_type:0
1651 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1652 #: selection:survey.question,validation_type:0
1653 msgid "Must Be An Email Address"
1654 msgstr "Muss eine EMail Adresse sein"
1657 #: selection:survey.question,type:0
1658 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1659 msgstr "Multiple Choice (Nur eine Antwort)"
1662 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1663 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1664 msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
1667 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1668 msgid "survey.print.answer"
1669 msgstr "survey.print.answer"
1672 #: view:survey.answer:0
1673 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1674 msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in separater Zeile)"
1677 #: selection:survey.answer,type:0
1679 msgstr "Nachkommastellen"
1682 #: view:survey.response.line:0
1683 msgid "Single Textboxes"
1684 msgstr "Einfache Textbox"
1687 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
1689 msgid "%sSurvey is not in open state"
1690 msgstr "%s Umfrage ist nicht im Status Offen"
1693 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1698 #: selection:survey.answer,type:0
1700 msgstr "Datum & Zeit"
1703 #: field:survey.response,date_create:0
1704 #: field:survey.response.line,date_create:0
1706 msgstr "Datum Erstellung"
1709 #: field:survey.question,column_name:0
1711 msgstr "Bezeichnung Spalten"
1714 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1715 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1716 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1717 #: view:survey.page:0
1718 msgid "Survey Pages"
1719 msgstr "Umfrage Seiten"
1722 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1723 msgid "Sum of all choices"
1724 msgstr "Summe aller Auswahlpunkte"
1727 #: selection:survey.question,type:0
1728 #: view:survey.response.line:0
1733 #: code:addons/survey/survey.py:630
1735 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1736 msgstr "Sie können diese Ressource nicht duplizieren!"
1739 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1740 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1741 msgid "Minimum date"
1742 msgstr "Minimales Datum"
1745 #: field:survey,response_user:0
1746 msgid "Maximum Answer per User"
1747 msgstr "Maximale Antworten pro Benutzer"
1750 #: field:survey.name.wiz,page:0
1751 msgid "Page Position"
1752 msgstr "Seitenposition"
1754 #~ msgid "All Questions"
1755 #~ msgstr "Alle Fragen"
1757 #~ msgid "Give Survey Response"
1758 #~ msgstr "Gib Umfrage Antworten"
1760 #~ msgid "Set to draft"
1761 #~ msgstr "Setze auf Entwurf"
1763 #~ msgid "Survey Analysis Report"
1764 #~ msgstr "Umfrage Analyse Report"
1766 #~ msgid "Total Response"
1767 #~ msgstr "Gesamt Antworten"
1769 #~ msgid "Set to one if you require only one response per user"
1770 #~ msgstr "Setze auf eins, wenn nur eine Antwort je Benutzer benötigt wird"
1772 #~ msgid "Users Details"
1773 #~ msgstr "Benutzer Details"
1779 #~ msgstr "Überspringe"
1781 #~ msgid "New Survey Question"
1782 #~ msgstr "Neue Umfrage Frage"
1784 #~ msgid "Send reminder for existing user"
1785 #~ msgstr "Setze Erinnerung für bestehend Benutzer"
1787 #~ msgid "Maximum Response Limit"
1788 #~ msgstr "Maximale Anworten Grenze"
1790 #~ msgid "Skipped Question"
1791 #~ msgstr "Übersprungene Frage"
1794 #~ msgstr "Absenden"
1796 #~ msgid "#Response"
1797 #~ msgstr "# Antwort"
1799 #~ msgid "Response Answer"
1802 #~ msgid "Response Summary"
1803 #~ msgstr "Antwort Zusammenfassung"
1805 #~ msgid "Response Type"
1806 #~ msgstr "Antwort Typ"
1808 #~ msgid "Send mail for new user"
1809 #~ msgstr "Mail an neuen Benutzer senden"
1813 #~ msgstr "Fehler !"
1815 #~ msgid "Configuration"
1816 #~ msgstr "Konfiguration"
1818 #~ msgid "Survey Response Answer"
1819 #~ msgstr "Umfrage Anwort"
1822 #~ msgstr "Seite :-"
1824 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1825 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Code für diese Ansicht!"
1827 #~ msgid "Maximum Response per User"
1828 #~ msgstr "Maximale Antworten je Benutzer"
1830 #~ msgid "Total Started Survey :-"
1831 #~ msgstr "Gesamt gestartete Umfrage :-"
1833 #~ msgid "Modify Date"
1834 #~ msgstr "Datum ändern"
1836 #~ msgid "Answered Question"
1837 #~ msgstr "Beantwortete Frage"
1839 #~ msgid "All Surveys"
1840 #~ msgstr "Alle Umfragen"
1842 #~ msgid "All Survey Questions"
1843 #~ msgstr "Alle Umfrage Fragen"
1845 #~ msgid "Survey Module"
1846 #~ msgstr "Umfrage Modul"
1848 #~ msgid "All Survey Pages"
1849 #~ msgstr "Alle Umfrage Seiten"
1851 #~ msgid "Survey Management"
1852 #~ msgstr "Umfrage Management"
1854 #~ msgid "New Survey"
1855 #~ msgstr "Neue Umfrage"
1861 #~ msgid "Attention!"
1862 #~ msgstr "Achtung!"
1864 #~ msgid "Survey Title :-"
1865 #~ msgstr "Umfrage Titel"
1867 #~ msgid "Response Percentage"
1868 #~ msgstr "Antwort Prozente"
1870 #~ msgid "Total Completed Survey :-"
1871 #~ msgstr "Gesamt abgeschlossene Umfrage :-"
1874 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1876 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
1879 #~ msgid "Survey Response"
1880 #~ msgstr "Umfrage Antwort"
1885 #~ msgid "New Survey Page"
1886 #~ msgstr "Neue Umfrage Seite"
1888 #~ msgid "Response Count"
1889 #~ msgstr "Umfrage Anzahl"
1893 #~ " This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
1894 #~ "of some questions by different users.\n"
1895 #~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1896 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1897 #~ " Different users may give different answers of question and according to "
1898 #~ "that survey is done. \n"
1899 #~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
1900 #~ "invitation of the survey\n"
1904 #~ " Diese Mould wird für Umfragen verwendet. Es hängt von den Antorten und "
1905 #~ "Überarbeitungen von verschiedenen Benutzern ab.\n"
1906 #~ " Eine Umfrage kann mehrere Seiten haben. Jede Seite kann mehrere Fragen "
1907 #~ "haben und jede Frage mehrere Antworten.\n"
1908 #~ " Verschieden Benutzer können verschiedene Antworten geben.\n"
1909 #~ " An Partner können Einladunge in Form von EMails mit Benutzername und "
1910 #~ "Passwort gesandt werden.\n"
1914 #~ msgstr "Warteschlange"
1917 #~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
1918 #~ msgstr "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' Diese Frage bedarf einer Antwort"
1920 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1921 #~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
1923 #~ msgid "Watting Answer"
1924 #~ msgstr "Erwarte Antwort"
1929 #~ msgid "Select Survey and related answer"
1930 #~ msgstr "Wähle Umfrage und verfügbare Antworten"
1934 #~ " This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
1935 #~ "of some questions by different users.\n"
1936 #~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1937 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1938 #~ " Different users may give different answers of question and according to "
1939 #~ "that survey is done. \n"
1940 #~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
1941 #~ "invitation of the survey\n"
1945 #~ " Diese Anwendung wird allgemein für Umfragen verwendet. Es besteht bei "
1946 #~ "dieser Anwendung eine Abhängigkeit zur \n"
1947 #~ " Anzahl möglicher Antworten aus diversen Modulen. Eine Umfrage "
1948 #~ "beinhaltet immer zuerst eine multidimensionale Seite. \n"
1949 #~ " Jede Seite kann sich dabei aus Antworten zusammensetzen, je nachdem wie "
1950 #~ "Ihre Fragestellungen definiert werden. \n"
1951 #~ " Partner können desweiteren, außer den selbst zu schreibenden Emails "
1952 #~ "keine neuen weiteren Lieferauftrag erstellen.\n"