[IMP] indentation
[odoo/odoo.git] / addons / survey / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: survey
21 #: view:survey.print:0
22 #: view:survey.print.answer:0
23 msgid "Print Option"
24 msgstr "Opcions d'impressió"
25
26 #. module: survey
27 #: code:addons/survey/survey.py:417
28 #, python-format
29 msgid ""
30 "Minimum Required Answer you                                     entered is "
31 "greater than the number of answer.                                      "
32 "Please use a number that is smaller than %d."
33 msgstr ""
34 "El nombre de respostes necessàries mínim que heu introduït és major que el "
35 "nombre de respostes. Utilitzeu un nombre menor que %d."
36
37 #. module: survey
38 #: view:survey.question.wiz:0
39 msgid "Your Messages"
40 msgstr "Els vostres missatges"
41
42 #. module: survey
43 #: field:survey.question,comment_valid_type:0
44 #: field:survey.question,validation_type:0
45 msgid "Text Validation"
46 msgstr "Validació del text"
47
48 #. module: survey
49 #: code:addons/survey/survey.py:429
50 #, python-format
51 msgid ""
52 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
53 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
54 "           Please use a number that is smaller than %d."
55 msgstr ""
56 "El nombre de respostes necessàries màxim que heu introduït per al màxim és "
57 "major que el nombre de respostes. Utilitzeu un nombre menor que %d."
58
59 #. module: survey
60 #: view:survey:0
61 #: field:survey,invited_user_ids:0
62 msgid "Invited User"
63 msgstr "Usuari invitat"
64
65 #. module: survey
66 #: selection:survey.answer,type:0
67 msgid "Character"
68 msgstr "Caràcter"
69
70 #. module: survey
71 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
72 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
73 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
74 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
75 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
76 msgid "Surveys"
77 msgstr "Enquestes"
78
79 #. module: survey
80 #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
81 msgid "Is Answer Type Invisible?"
82 msgstr "La resposta és de tipus invisible?"
83
84 #. module: survey
85 #: view:survey:0
86 #: view:survey.page:0
87 #: view:survey.question:0
88 #: view:survey.request:0
89 msgid "Group By..."
90 msgstr "Agrupa per..."
91
92 #. module: survey
93 #: view:survey.send.invitation.log:0
94 msgid "Results :"
95 msgstr "Resultats :"
96
97 #. module: survey
98 #: view:survey.request:0
99 msgid "Survey Request"
100 msgstr "Sol·licitud d'enquesta"
101
102 #. module: survey
103 #: selection:survey.question,required_type:0
104 msgid "A Range"
105 msgstr "Un rang"
106
107 #. module: survey
108 #: view:survey.response.line:0
109 msgid "Table Answer"
110 msgstr "Taula de respostes"
111
112 #. module: survey
113 #: field:survey.history,date:0
114 msgid "Date started"
115 msgstr "Data d'inici"
116
117 #. module: survey
118 #: field:survey,history:0
119 msgid "History Lines"
120 msgstr "Línies històric"
121
122 #. module: survey
123 #: code:addons/survey/survey.py:443
124 #, python-format
125 msgid ""
126 "You must enter one or more menu                                 choices in "
127 "column heading (white spaces not allowed)"
128 msgstr ""
129 "Heu d'introduir una o més opcions de menú en la capçalera de columna (no es "
130 "permeten espais en blanc)"
131
132 #. module: survey
133 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
134 msgid "Is Menu Choice Invisible??"
135 msgstr "L'opció de menú és invisible?"
136
137 #. module: survey
138 #: field:survey.send.invitation,mail:0
139 msgid "Body"
140 msgstr "Missatge"
141
142 #. module: survey
143 #: field:survey.question,allow_comment:0
144 msgid "Allow Comment Field"
145 msgstr "Permetre camp comentari"
146
147 #. module: survey
148 #: selection:survey.print,paper_size:0
149 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
150 msgid "A4 (210mm x 297mm)"
151 msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
152
153 #. module: survey
154 #: field:survey.question,comment_maximum_date:0
155 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0
156 msgid "Maximum date"
157 msgstr "Data màxima"
158
159 #. module: survey
160 #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
161 msgid "Is Menu Choice Invisible?"
162 msgstr "L'opció de menú és invisible?"
163
164 #. module: survey
165 #: view:survey:0
166 msgid "Completed"
167 msgstr "Completada"
168
169 #. module: survey
170 #: selection:survey.question,required_type:0
171 msgid "Exactly"
172 msgstr "Exactament"
173
174 #. module: survey
175 #: view:survey:0
176 msgid "Open Date"
177 msgstr "Data d'inici"
178
179 #. module: survey
180 #: view:survey.request:0
181 msgid "Set to Draft"
182 msgstr "Canvia a esborrany"
183
184 #. module: survey
185 #: field:survey.question,is_comment_require:0
186 msgid "Add Comment Field"
187 msgstr "Camp per agregar comentari"
188
189 #. module: survey
190 #: code:addons/survey/survey.py:396
191 #, python-format
192 msgid ""
193 "#Required Answer you entered                                     is greater "
194 "than the number of answer.                                     Please use a "
195 "number that is smaller than %d."
196 msgstr ""
197 "El nombre de respostes necessàries que heu introduït és major que el nombre "
198 "de respostes. Utilitzeu un número menor que %d."
199
200 #. module: survey
201 #: field:survey.question,tot_resp:0
202 msgid "Total Answer"
203 msgstr "Total respostes"
204
205 #. module: survey
206 #: field:survey.tbl.column.heading,name:0
207 msgid "Row Number"
208 msgstr "Número de fila"
209
210 #. module: survey
211 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
212 msgid "survey.name.wiz"
213 msgstr "enquesta.nom.assist"
214
215 #. module: survey
216 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
217 msgid "Survey Questions"
218 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
219
220 #. module: survey
221 #: selection:survey.question,type:0
222 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
223 msgstr "Matriu de selecció (solament una resposta per fila)"
224
225 #. module: survey
226 #: code:addons/survey/survey.py:470
227 #, python-format
228 msgid ""
229 "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
230 "number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
231 msgstr ""
232 "El número màxim de respostes obligatòries que heu introduït per al seu màxim "
233 "és major que el número de respostes. Utilitzeu un número menor que %d."
234
235 #. module: survey
236 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
237 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
238 #: view:survey:0
239 #: view:survey.page:0
240 #: view:survey.question:0
241 msgid "Survey Question"
242 msgstr "Pregunta de l'enquesta"
243
244 #. module: survey
245 #: view:survey.question.column.heading:0
246 msgid "Use if question type is rating_scale"
247 msgstr "Utilitzeu si la pregunta és de tipus qualificació_escala"
248
249 #. module: survey
250 #: field:survey.print,page_number:0
251 #: field:survey.print.answer,page_number:0
252 msgid "Include Page Number"
253 msgstr "Inclou número de pàgina"
254
255 #. module: survey
256 #: view:survey.page:0
257 #: view:survey.question:0
258 msgid "Ok"
259 msgstr "Accepta"
260
261 #. module: survey
262 #: field:survey.page,title:0
263 msgid "Page Title"
264 msgstr "Títol de la pàgina"
265
266 #. module: survey
267 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
268 msgid "Define Surveys"
269 msgstr "Defineix enquestes"
270
271 #. module: survey
272 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
273 msgid "Survey History"
274 msgstr "Històric enquestes"
275
276 #. module: survey
277 #: field:survey.response.answer,comment:0
278 #: field:survey.response.line,comment:0
279 msgid "Notes"
280 msgstr "Notes"
281
282 #. module: survey
283 #: view:survey:0
284 #: view:survey.request:0
285 msgid "Search Survey"
286 msgstr "Cerca enquesta"
287
288 #. module: survey
289 #: field:survey.response.answer,answer:0
290 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0
291 msgid "Value"
292 msgstr "Valor"
293
294 #. module: survey
295 #: field:survey.question,column_heading_ids:0
296 msgid " Column heading"
297 msgstr " Capçalera columna"
298
299 #. module: survey
300 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
301 msgid "Answer a Survey"
302 msgstr "Respon una enquesta"
303
304 #. module: survey
305 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
306 #, python-format
307 msgid "Error!"
308 msgstr "Error!"
309
310 #. module: survey
311 #: field:survey,tot_comp_survey:0
312 msgid "Total Completed Survey"
313 msgstr "Total d'enquestes completades"
314
315 #. module: survey
316 #: view:survey.response.answer:0
317 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
318 msgstr ""
319 "(utilitzeu només quan el tipus de pregunta sigui matrix_of_drop_down_menus)"
320
321 #. module: survey
322 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
323 msgid "Survey Statistics"
324 msgstr "Estadístiques enquestes"
325
326 #. module: survey
327 #: selection:survey,state:0
328 #: view:survey.request:0
329 #: selection:survey.request,state:0
330 msgid "Cancelled"
331 msgstr "Cancel·lada"
332
333 #. module: survey
334 #: selection:survey.question,type:0
335 msgid "Rating Scale"
336 msgstr "Escala de qualificació"
337
338 #. module: survey
339 #: field:survey.question,comment_field_type:0
340 msgid "Comment Field Type"
341 msgstr "Camp tipus comentari"
342
343 #. module: survey
344 #: code:addons/survey/survey.py:370
345 #: code:addons/survey/survey.py:382
346 #: code:addons/survey/survey.py:396
347 #: code:addons/survey/survey.py:401
348 #: code:addons/survey/survey.py:411
349 #: code:addons/survey/survey.py:417
350 #: code:addons/survey/survey.py:423
351 #: code:addons/survey/survey.py:429
352 #: code:addons/survey/survey.py:433
353 #: code:addons/survey/survey.py:439
354 #: code:addons/survey/survey.py:443
355 #: code:addons/survey/survey.py:453
356 #: code:addons/survey/survey.py:457
357 #: code:addons/survey/survey.py:462
358 #: code:addons/survey/survey.py:468
359 #: code:addons/survey/survey.py:470
360 #: code:addons/survey/survey.py:472
361 #: code:addons/survey/survey.py:477
362 #: code:addons/survey/survey.py:479
363 #: code:addons/survey/survey.py:630
364 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
365 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
366 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:686
367 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:725
368 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
369 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:774
370 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
371 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:787
372 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:798
373 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:807
374 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
375 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:886
376 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:922
377 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
378 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:968
379 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
380 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:974
381 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:986
382 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:993
383 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:996
384 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
385 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
386 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
387 #, python-format
388 msgid "Warning !"
389 msgstr "Avís!"
390
391 #. module: survey
392 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
393 msgid "Single Line Of Text"
394 msgstr "Única línia de text"
395
396 #. module: survey
397 #: view:survey.send.invitation:0
398 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
399 msgid "Send Reminder for Existing User"
400 msgstr "Envia recordatori per a usuari existent"
401
402 #. module: survey
403 #: selection:survey.question,type:0
404 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
405 msgstr "Selecció múltiple (múltiples respostes)"
406
407 #. module: survey
408 #: view:survey:0
409 msgid "Edit Survey"
410 msgstr "Edita enquesta"
411
412 #. module: survey
413 #: view:survey.response.line:0
414 msgid "Survey Answer Line"
415 msgstr "Línia de resposta enquesta"
416
417 #. module: survey
418 #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
419 msgid "Menu Choice"
420 msgstr "Menú Selecció"
421
422 #. module: survey
423 #: selection:survey.question,required_type:0
424 msgid "At Most"
425 msgstr "Com a màxim"
426
427 #. module: survey
428 #: view:survey:0
429 msgid "My Survey(s)"
430 msgstr ""
431
432 #. module: survey
433 #: field:survey.question,is_validation_require:0
434 msgid "Validate Text"
435 msgstr "Valida text"
436
437 #. module: survey
438 #: view:survey.send.invitation:0
439 msgid "_Cancel"
440 msgstr ""
441
442 #. module: survey
443 #: field:survey.response.line,single_text:0
444 msgid "Text"
445 msgstr "Text"
446
447 #. module: survey
448 #: constraint:res.users:0
449 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
450 msgstr ""
451 "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest "
452 "usuari"
453
454 #. module: survey
455 #: selection:survey.print,paper_size:0
456 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
457 msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
458 msgstr "Carta (216mm x 279mm)"
459
460 #. module: survey
461 #: view:survey:0
462 #: field:survey,responsible_id:0
463 msgid "Responsible"
464 msgstr "Responsable"
465
466 #. module: survey
467 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
468 msgid "survey.request"
469 msgstr "sol·licitud.enquesta"
470
471 #. module: survey
472 #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
473 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
474 msgid "Subject"
475 msgstr "Assumpte"
476
477 #. module: survey
478 #: field:survey.question,comment_maximum_float:0
479 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0
480 msgid "Maximum decimal number"
481 msgstr "Número màxim de decimals"
482
483 #. module: survey
484 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
485 msgid "survey.tbl.column.heading"
486 msgstr "enquesta.tbl.columna.capçalera"
487
488 #. module: survey
489 #: sql_constraint:res.users:0
490 msgid "You can not have two users with the same login !"
491 msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador!"
492
493 #. module: survey
494 #: field:survey.send.invitation,mail_from:0
495 msgid "From"
496 msgstr "Des de"
497
498 #. module: survey
499 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
500 #: selection:survey.question,validation_type:0
501 msgid "Don't Validate Comment Text."
502 msgstr "No valideu el text del comentari"
503
504 #. module: survey
505 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
506 #: selection:survey.question,validation_type:0
507 msgid "Must Be A Whole Number"
508 msgstr "Ha de ser un número enter"
509
510 #. module: survey
511 #: field:survey.answer,question_id:0
512 #: field:survey.page,question_ids:0
513 #: field:survey.question,question:0
514 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0
515 #: field:survey.response.line,question_id:0
516 msgid "Question"
517 msgstr "Qüestió"
518
519 #. module: survey
520 #: view:survey.page:0
521 msgid "Search Survey Page"
522 msgstr "Cerca pàgina de l'enquesta"
523
524 #. module: survey
525 #: field:survey.question.wiz,name:0
526 msgid "Number"
527 msgstr "Número"
528
529 #. module: survey
530 #: code:addons/survey/survey.py:439
531 #, python-format
532 msgid ""
533 "You must enter one or more menu choices                                 in "
534 "column heading"
535 msgstr ""
536 "Heu d'introduir una o més opcions de menú, en l'encapçalat de la columna"
537
538 #. module: survey
539 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
540 msgid ""
541 "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
542 "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
543 "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
544 "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
545 "WYSIWYG interface."
546 msgstr ""
547 "Podeu crear enquestes per a diferents propòsits: entrevistes de selecció de "
548 "personal, avaluacions periòdiques dels treballadors, campanyes de "
549 "màrqueting, etc. Una enquesta es compon de pàgines que contenen preguntes de "
550 "diversos tipus: text, opcions múltiples, etc. Podeu editar l'enquesta "
551 "manualment o fent clic en \"Edita enquesta” per a una interfície WYSIWYG."
552
553 #. module: survey
554 #: view:survey:0
555 #: view:survey.request:0
556 #: field:survey.request,state:0
557 msgid "State"
558 msgstr "Estat"
559
560 #. module: survey
561 #: view:survey.request:0
562 msgid "Evaluation Plan Phase"
563 msgstr "Fase del pla d'avaluació"
564
565 #. module: survey
566 #: view:survey:0
567 #: view:survey.page:0
568 #: view:survey.question:0
569 msgid "Between"
570 msgstr "Entre"
571
572 #. module: survey
573 #: view:survey.print:0
574 #: view:survey.print.answer:0
575 #: view:survey.print.statistics:0
576 msgid "Print"
577 msgstr "Imprimeix"
578
579 #. module: survey
580 #: view:survey:0
581 msgid "New"
582 msgstr ""
583
584 #. module: survey
585 #: field:survey.question,make_comment_field:0
586 msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
587 msgstr "Fes camp comentari com a opció de resposta"
588
589 #. module: survey
590 #: view:survey:0
591 #: field:survey,type:0
592 msgid "Type"
593 msgstr "Tipus"
594
595 #. module: survey
596 #: selection:survey.answer,type:0
597 msgid "Email"
598 msgstr "Correu electrònic"
599
600 #. module: survey
601 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
602 msgid "Answer Surveys"
603 msgstr "Respon enquestes"
604
605 #. module: survey
606 #: selection:survey.response,state:0
607 msgid "Not Finished"
608 msgstr "No acabat"
609
610 #. module: survey
611 #: view:survey.print:0
612 msgid "Survey Print"
613 msgstr "Imprimeix enquesta"
614
615 #. module: survey
616 #: view:survey.send.invitation:0
617 msgid "Select Partner"
618 msgstr "Selecciona empresa"
619
620 #. module: survey
621 #: field:survey.question,type:0
622 msgid "Question Type"
623 msgstr "Tipus de pregunta"
624
625 #. module: survey
626 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126
627 #, python-format
628 msgid "You can not answer this survey more than %s times"
629 msgstr "No podeu respondre l'enquesta més de '%s' vegades"
630
631 #. module: survey
632 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
633 msgid "Answers"
634 msgstr "Respostes"
635
636 #. module: survey
637 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119
638 #, python-format
639 msgid "You can not answer because the survey is not open"
640 msgstr "No podeu respondre perquè l'enquesta no està oberta"
641
642 #. module: survey
643 #: selection:survey.response,response_type:0
644 msgid "Link"
645 msgstr "Enllaç"
646
647 #. module: survey
648 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
649 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
650 #: view:survey.type:0
651 msgid "Survey Type"
652 msgstr "Tipus d'enquesta"
653
654 #. module: survey
655 #: field:survey.page,sequence:0
656 msgid "Page Nr"
657 msgstr "Pàgina núm"
658
659 #. module: survey
660 #: view:survey:0
661 #: view:survey.page:0
662 #: view:survey.question:0
663 #: field:survey.question,descriptive_text:0
664 #: selection:survey.question,type:0
665 msgid "Descriptive Text"
666 msgstr "Text descriptiu"
667
668 #. module: survey
669 #: field:survey.question,minimum_req_ans:0
670 msgid "Minimum Required Answer"
671 msgstr "Resposta mínima necessària"
672
673 #. module: survey
674 #: code:addons/survey/survey.py:479
675 #, python-format
676 msgid ""
677 "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
678 "allowed)"
679 msgstr ""
680 "Heu d'introduir una o més opcions de menú en l'encapçalat de la columna "
681 "(espais en blanc no estan permesos)"
682
683 #. module: survey
684 #: field:survey.question,req_error_msg:0
685 msgid "Error Message"
686 msgstr "Missatge d'error"
687
688 #. module: survey
689 #: code:addons/survey/survey.py:477
690 #, python-format
691 msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
692 msgstr ""
693 "Heu d'introduir una o més opcions de menú en l'encapçalat de la columna"
694
695 #. module: survey
696 #: field:survey.request,date_deadline:0
697 msgid "Deadline date"
698 msgstr "Data límit"
699
700 #. module: survey
701 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
702 #: selection:survey.question,validation_type:0
703 msgid "Must Be A Date"
704 msgstr "Ha de ser una data"
705
706 #. module: survey
707 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
708 msgid "survey.print"
709 msgstr "enquesta.imprimeix"
710
711 #. module: survey
712 #: view:survey.question.column.heading:0
713 #: field:survey.question.column.heading,title:0
714 msgid "Column Heading"
715 msgstr "Capçalera de la columna"
716
717 #. module: survey
718 #: field:survey.question,is_require_answer:0
719 msgid "Require Answer to Question"
720 msgstr "Resposta obligatòria per a la pregunta"
721
722 #. module: survey
723 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
724 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
725 msgid "Survey Requests"
726 msgstr "Sol·licituds d'enquestes"
727
728 #. module: survey
729 #: code:addons/survey/survey.py:370
730 #: code:addons/survey/survey.py:457
731 #, python-format
732 msgid "You must enter one or more column heading."
733 msgstr "Heu d'introduir una o més capçaleres de columna."
734
735 #. module: survey
736 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:745
737 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:940
738 #, python-format
739 msgid "Please enter an integer value"
740 msgstr "Introduïu un valor numèric enter"
741
742 #. module: survey
743 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
744 msgid "survey.browse.answer"
745 msgstr "enquesta.explora.respostes"
746
747 #. module: survey
748 #: selection:survey.question,comment_field_type:0
749 msgid "Paragraph of Text"
750 msgstr "Paràgraf de text"
751
752 #. module: survey
753 #: code:addons/survey/survey.py:423
754 #, python-format
755 msgid ""
756 "Maximum Required Answer you                                     entered for "
757 "your maximum is greater than the number of answer.                           "
758 "          Please use a number that is smaller than %d."
759 msgstr ""
760 "El número màxim de respostes obligatòries que heu introduït per al seu màxim "
761 "és major que el número de respostes. Utilitzeu un número menor que %d."
762
763 #. module: survey
764 #: view:survey:0
765 #: view:survey.page:0
766 #: view:survey.question:0
767 msgid "When the question is not answered, display this error message:"
768 msgstr ""
769 "Quan la resposta no sigui contestada, mostra aquest missatge d'error:"
770
771 #. module: survey
772 #: view:survey:0
773 #: view:survey.page:0
774 #: view:survey.question:0
775 msgid "Options"
776 msgstr "Opcions"
777
778 #. module: survey
779 #: view:survey.send.invitation.log:0
780 msgid "_Ok"
781 msgstr ""
782
783 #. module: survey
784 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
785 msgid "Browse Answers"
786 msgstr "Cerca respostes"
787
788 #. module: survey
789 #: field:survey.response.answer,comment_field:0
790 #: view:survey.response.line:0
791 msgid "Comment"
792 msgstr "Comentari"
793
794 #. module: survey
795 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
796 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
797 #: view:survey.answer:0
798 #: view:survey.response:0
799 #: view:survey.response.answer:0
800 #: view:survey.response.line:0
801 msgid "Survey Answer"
802 msgstr "Resposta de l'enquesta"
803
804 #. module: survey
805 #: selection:survey.answer,type:0
806 msgid "Selection"
807 msgstr "Selecció"
808
809 #. module: survey
810 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
811 #: view:survey:0
812 msgid "Answer Survey"
813 msgstr "Respon enquesta"
814
815 #. module: survey
816 #: view:survey:0
817 #: view:survey.page:0
818 #: view:survey.question:0
819 msgid "Comment Field"
820 msgstr "Camp comentari"
821
822 #. module: survey
823 #: selection:survey.response,response_type:0
824 msgid "Manually"
825 msgstr "Manualment"
826
827 #. module: survey
828 #: view:survey.send.invitation:0
829 msgid "_Send"
830 msgstr ""
831
832 #. module: survey
833 #: help:survey,responsible_id:0
834 msgid "User responsible for survey"
835 msgstr "Usuari responsable de l'enquesta."
836
837 #. module: survey
838 #: field:survey,page_ids:0
839 #: view:survey.question:0
840 #: field:survey.response.line,page_id:0
841 msgid "Page"
842 msgstr "Pàgina"
843
844 #. module: survey
845 #: field:survey.question,comment_column:0
846 msgid "Add comment column in matrix"
847 msgstr "Afegeix columna de comentaris en la matriu"
848
849 #. module: survey
850 #: field:survey.answer,response:0
851 msgid "#Answer"
852 msgstr "Resposta núm"
853
854 #. module: survey
855 #: field:survey.print,without_pagebreak:0
856 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
857 msgid "Print Without Page Breaks"
858 msgstr "Imprimeix sense salts de pàgina"
859
860 #. module: survey
861 #: view:survey:0
862 #: view:survey.page:0
863 #: view:survey.question:0
864 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
865 msgstr ""
866 "Quan el comentari estigui en un format no vàlid, mostra aquest missatge "
867 "d'error"
868
869 #. module: survey
870 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
871 #, python-format
872 msgid ""
873 "You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
874 "further assistance."
875 msgstr ""
876 "No podeu donar més respostes. Poseu-vos en contacte amb l'autor d'aquesta "
877 "enquesta per obtenir més ajuda."
878
879 #. module: survey
880 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
881 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
882 msgid "Questions"
883 msgstr "Preguntes"
884
885 #. module: survey
886 #: help:survey,response_user:0
887 msgid "Set to one if  you require only one Answer per user"
888 msgstr "Estableix a un si només requereix una resposta per usuari."
889
890 #. module: survey
891 #: field:survey,users:0
892 msgid "Users"
893 msgstr "Usuaris/es"
894
895 #. module: survey
896 #: view:survey.send.invitation:0
897 msgid "Message"
898 msgstr "Missatge"
899
900 #. module: survey
901 #: view:survey:0
902 #: view:survey.request:0
903 msgid "MY"
904 msgstr "EL MEU"
905
906 #. module: survey
907 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
908 msgid "Maximum Required Answer"
909 msgstr "Màxim de respostes obligatories"
910
911 #. module: survey
912 #: field:survey.name.wiz,page_no:0
913 msgid "Page Number"
914 msgstr "Número de pàgina"
915
916 #. module: survey
917 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:87
918 #, python-format
919 msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
920 msgstr "No es pot localitzar l'enquesta per a l'assistent de preguntes!"
921
922 #. module: survey
923 #: view:survey:0
924 #: view:survey.page:0
925 #: view:survey.question:0
926 msgid "and"
927 msgstr "i"
928
929 #. module: survey
930 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
931 #: view:survey.print.statistics:0
932 msgid "Survey Print Statistics"
933 msgstr "Imprimeix estadístiques de l'enquesta"
934
935 #. module: survey
936 #: field:survey.send.invitation.log,note:0
937 msgid "Log"
938 msgstr "Registre"
939
940 #. module: survey
941 #: view:survey:0
942 #: view:survey.page:0
943 #: view:survey.question:0
944 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
945 msgstr ""
946 "Mostra aquest missatge d'error quan les seleccions no totalitzin correctament"
947
948 #. module: survey
949 #: field:survey,date_close:0
950 msgid "Survey Close Date"
951 msgstr "Data de tancament de l'enquesta"
952
953 #. module: survey
954 #: field:survey,date_open:0
955 msgid "Survey Open Date"
956 msgstr "Data d'obertura de l'enquesta"
957
958 #. module: survey
959 #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
960 msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
961 msgstr "L'escala de qualificació és invisible?"
962
963 #. module: survey
964 #: view:survey.browse.answer:0
965 #: view:survey.name.wiz:0
966 msgid "Start"
967 msgstr "Inicia"
968
969 #. module: survey
970 #: code:addons/survey/survey.py:472
971 #, python-format
972 msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
973 msgstr ""
974 "El número màxim de respostes obligatòries és major que el mínim de respostes "
975 "obligatòries."
976
977 #. module: survey
978 #: field:survey.question,comment_maximum_no:0
979 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0
980 msgid "Maximum number"
981 msgstr "Número màxim"
982
983 #. module: survey
984 #: selection:survey.request,state:0
985 #: selection:survey.response.line,state:0
986 msgid "Draft"
987 msgstr "Esborrany"
988
989 #. module: survey
990 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
991 msgid "survey.print.statistics"
992 msgstr "enquesta.imprimeix.estadístiques"
993
994 #. module: survey
995 #: selection:survey,state:0
996 msgid "Closed"
997 msgstr "Tancada"
998
999 #. module: survey
1000 #: selection:survey.question,type:0
1001 msgid "Matrix of Drop-down Menus"
1002 msgstr "Matriu de menús desplegables"
1003
1004 #. module: survey
1005 #: view:survey:0
1006 #: field:survey.answer,answer:0
1007 #: field:survey.name.wiz,response:0
1008 #: view:survey.page:0
1009 #: view:survey.print.answer:0
1010 #: field:survey.print.answer,response_ids:0
1011 #: view:survey.question:0
1012 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0
1013 #: field:survey.request,response:0
1014 #: field:survey.response,question_ids:0
1015 #: field:survey.response.answer,answer_id:0
1016 #: field:survey.response.answer,response_id:0
1017 #: view:survey.response.line:0
1018 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
1019 #: field:survey.response.line,response_id:0
1020 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0
1021 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
1022 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
1023 msgid "Answer"
1024 msgstr "Resposta"
1025
1026 #. module: survey
1027 #: field:survey,max_response_limit:0
1028 msgid "Maximum Answer Limit"
1029 msgstr "Límit màxim de resposta"
1030
1031 #. module: survey
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
1033 msgid "Send Invitations"
1034 msgstr "Envia invitacions"
1035
1036 #. module: survey
1037 #: field:survey.name.wiz,store_ans:0
1038 msgid "Store Answer"
1039 msgstr "Desa resposta"
1040
1041 #. module: survey
1042 #: selection:survey.question,type:0
1043 msgid "Date and Time"
1044 msgstr "Data i hora"
1045
1046 #. module: survey
1047 #: field:survey,state:0
1048 #: field:survey.response,state:0
1049 #: field:survey.response.line,state:0
1050 msgid "Status"
1051 msgstr "Estat"
1052
1053 #. module: survey
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
1055 msgid "Print Survey"
1056 msgstr "Imprimeix enquesta"
1057
1058 #. module: survey
1059 #: field:survey,send_response:0
1060 msgid "E-mail Notification on Answer"
1061 msgstr "Email de notificació sobre la resposta"
1062
1063 #. module: survey
1064 #: field:survey.response.answer,value_choice:0
1065 msgid "Value Choice"
1066 msgstr "Valor de la selecció"
1067
1068 #. module: survey
1069 #: view:survey:0
1070 msgid "Started"
1071 msgstr "Iniciada"
1072
1073 #. module: survey
1074 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
1075 #: view:survey:0
1076 #: view:survey.print.answer:0
1077 msgid "Print Answer"
1078 msgstr "Imprimeix resposta"
1079
1080 #. module: survey
1081 #: selection:survey.question,type:0
1082 msgid "Multiple Textboxes"
1083 msgstr "Diversos camps de text"
1084
1085 #. module: survey
1086 #: selection:survey.print,orientation:0
1087 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1088 msgid "Landscape(Horizontal)"
1089 msgstr "Horitzontal"
1090
1091 #. module: survey
1092 #: field:survey.question,no_of_rows:0
1093 msgid "No of Rows"
1094 msgstr "Nº de columnes"
1095
1096 #. module: survey
1097 #: view:survey:0
1098 #: view:survey.name.wiz:0
1099 msgid "Survey Details"
1100 msgstr "Detalls de l'enquesta"
1101
1102 #. module: survey
1103 #: selection:survey.question,type:0
1104 msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
1105 msgstr "Camps de text múltiples amb tipus diferent"
1106
1107 #. module: survey
1108 #: view:survey.question.column.heading:0
1109 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
1110 msgstr "Opcions de menú (cada opció en línies separades)"
1111
1112 #. module: survey
1113 #: field:survey.response,response_type:0
1114 msgid "Answer Type"
1115 msgstr "Tipus de resposta"
1116
1117 #. module: survey
1118 #: view:survey:0
1119 #: view:survey.page:0
1120 #: view:survey.question:0
1121 msgid "Validation"
1122 msgstr "Validació"
1123
1124 #. module: survey
1125 #: view:survey.request:0
1126 #: selection:survey.request,state:0
1127 msgid "Waiting Answer"
1128 msgstr "Esperant resposta"
1129
1130 #. module: survey
1131 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1132 #: selection:survey.question,validation_type:0
1133 msgid "Must Be A Decimal Number"
1134 msgstr "Ha de ser un número decimal"
1135
1136 #. module: survey
1137 #: field:res.users,survey_id:0
1138 msgid "Groups"
1139 msgstr "Grups"
1140
1141 #. module: survey
1142 #: selection:survey.answer,type:0
1143 #: selection:survey.question,type:0
1144 msgid "Date"
1145 msgstr "Data"
1146
1147 #. module: survey
1148 #: view:survey:0
1149 msgid "All New Survey"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: survey
1153 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
1154 msgid "survey.send.invitation"
1155 msgstr "enquesta.envia.invitació"
1156
1157 #. module: survey
1158 #: field:survey.history,user_id:0
1159 #: view:survey.request:0
1160 #: field:survey.request,user_id:0
1161 #: field:survey.response,user_id:0
1162 msgid "User"
1163 msgstr "Usuari/a"
1164
1165 #. module: survey
1166 #: field:survey.name.wiz,transfer:0
1167 msgid "Page Transfer"
1168 msgstr "Pàgina de transferència"
1169
1170 #. module: survey
1171 #: selection:survey.response.line,state:0
1172 msgid "Skiped"
1173 msgstr "Omès"
1174
1175 #. module: survey
1176 #: field:survey.print,paper_size:0
1177 #: field:survey.print.answer,paper_size:0
1178 msgid "Paper Size"
1179 msgstr "Mida del paper"
1180
1181 #. module: survey
1182 #: field:survey.response.answer,column_id:0
1183 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
1184 msgid "Column"
1185 msgstr "Columna"
1186
1187 #. module: survey
1188 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
1189 msgid "Survey Response Line"
1190 msgstr "Línia de resposta d'enquesta"
1191
1192 #. module: survey
1193 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
1194 #, python-format
1195 msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
1196 msgstr "No podeu respondre l'enquesta més de %s vegades"
1197
1198 #. module: survey
1199 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
1200 #: model:ir.model,name:survey.model_survey
1201 #: view:survey:0
1202 #: view:survey.browse.answer:0
1203 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0
1204 #: field:survey.history,survey_id:0
1205 #: view:survey.name.wiz:0
1206 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0
1207 #: view:survey.page:0
1208 #: field:survey.page,survey_id:0
1209 #: view:survey.print:0
1210 #: field:survey.print,survey_ids:0
1211 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
1212 #: field:survey.question,survey:0
1213 #: view:survey.request:0
1214 #: field:survey.request,survey_id:0
1215 #: field:survey.response,survey_id:0
1216 msgid "Survey"
1217 msgstr "Enquesta"
1218
1219 #. module: survey
1220 #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
1221 msgid "Is Rating Scale Invisible?"
1222 msgstr "L'escala de qualificació és invisible?"
1223
1224 #. module: survey
1225 #: selection:survey.answer,type:0
1226 msgid "Integer"
1227 msgstr "Número enter"
1228
1229 #. module: survey
1230 #: selection:survey.question,type:0
1231 msgid "Numerical Textboxes"
1232 msgstr "Camp de text numèric"
1233
1234 #. module: survey
1235 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
1236 msgid "survey.question.wiz"
1237 msgstr "enquesta.pregunta.assist"
1238
1239 #. module: survey
1240 #: view:survey:0
1241 msgid "History"
1242 msgstr "Històric"
1243
1244 #. module: survey
1245 #: view:survey.request:0
1246 msgid "Late"
1247 msgstr "Retardat"
1248
1249 #. module: survey
1250 #: field:survey.type,code:0
1251 msgid "Code"
1252 msgstr "Codi"
1253
1254 #. module: survey
1255 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
1256 msgid "Surveys Statistics"
1257 msgstr "Estadístiques de les enquestes"
1258
1259 #. module: survey
1260 #: field:survey.print,orientation:0
1261 #: field:survey.print.answer,orientation:0
1262 msgid "Orientation"
1263 msgstr "Orientació"
1264
1265 #. module: survey
1266 #: view:survey:0
1267 #: view:survey.answer:0
1268 #: view:survey.page:0
1269 #: view:survey.question:0
1270 msgid "Seq"
1271 msgstr "Seq"
1272
1273 #. module: survey
1274 #: field:survey.request,email:0
1275 msgid "E-mail"
1276 msgstr "Correu electrònic"
1277
1278 #. module: survey
1279 #: field:survey.question,comment_minimum_no:0
1280 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0
1281 msgid "Minimum number"
1282 msgstr "Número mínim"
1283
1284 #. module: survey
1285 #: field:survey.question,req_ans:0
1286 msgid "#Required Answer"
1287 msgstr "Nº de respostes obligatòries"
1288
1289 #. module: survey
1290 #: field:survey.answer,sequence:0
1291 #: field:survey.question,sequence:0
1292 msgid "Sequence"
1293 msgstr "Seqüència"
1294
1295 #. module: survey
1296 #: field:survey.question,comment_label:0
1297 msgid "Field Label"
1298 msgstr "Etiqueta del camp"
1299
1300 #. module: survey
1301 #: view:survey:0
1302 msgid "Other"
1303 msgstr "Altre"
1304
1305 #. module: survey
1306 #: view:survey.request:0
1307 #: selection:survey.request,state:0
1308 msgid "Done"
1309 msgstr "Fet"
1310
1311 #. module: survey
1312 #: view:survey:0
1313 msgid "Test Survey"
1314 msgstr "Prova enquesta"
1315
1316 #. module: survey
1317 #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
1318 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
1319 msgstr "Permetre una sola resposta per columna (classificació forçada)"
1320
1321 #. module: survey
1322 #: view:survey:0
1323 #: view:survey.browse.answer:0
1324 #: view:survey.name.wiz:0
1325 #: view:survey.print:0
1326 #: view:survey.print.answer:0
1327 #: view:survey.print.statistics:0
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "Canceŀla"
1330
1331 #. module: survey
1332 #: view:survey:0
1333 msgid "Close"
1334 msgstr "Tanca"
1335
1336 #. module: survey
1337 #: field:survey.question,comment_minimum_float:0
1338 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0
1339 msgid "Minimum decimal number"
1340 msgstr "Número decimal mínim"
1341
1342 #. module: survey
1343 #: view:survey:0
1344 #: selection:survey,state:0
1345 msgid "Open"
1346 msgstr "Obre"
1347
1348 #. module: survey
1349 #: field:survey,tot_start_survey:0
1350 msgid "Total Started Survey"
1351 msgstr "Total d'enquestes començades"
1352
1353 #. module: survey
1354 #: code:addons/survey/survey.py:462
1355 #, python-format
1356 msgid ""
1357 "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
1358 "use a number that is smaller than %d."
1359 msgstr ""
1360 "El número de respostes obligatòries que heu escrit és major que el número de "
1361 "respostes. Introduïu un número menor de %d."
1362
1363 #. module: survey
1364 #: help:survey,max_response_limit:0
1365 msgid "Set to one if survey is answerable only once"
1366 msgstr "Estableix a u si l'enquesta només es pot respondre una vegada."
1367
1368 #. module: survey
1369 #: selection:survey.response,state:0
1370 msgid "Finished "
1371 msgstr "Finalitzat "
1372
1373 #. module: survey
1374 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
1375 msgid "Survey Question Column Heading"
1376 msgstr "Capçalera de columna de pregunta d'enquesta"
1377
1378 #. module: survey
1379 #: field:survey.answer,average:0
1380 msgid "#Avg"
1381 msgstr "# Punt"
1382
1383 #. module: survey
1384 #: selection:survey.question,type:0
1385 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
1386 msgstr "Matriu d'opcions (múltiples respostes per fila)"
1387
1388 #. module: survey
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
1390 msgid "Give Survey Answer"
1391 msgstr "Respon enquesta"
1392
1393 #. module: survey
1394 #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
1395 msgid "res.users"
1396 msgstr "res.usuaris"
1397
1398 #. module: survey
1399 #: help:survey.browse.answer,response_id:0
1400 msgid ""
1401 "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
1402 msgstr ""
1403 "Si aquest camp està buit, s'imprimiran totes les respostes de l'enquesta "
1404 "seleccionada."
1405
1406 #. module: survey
1407 #: selection:survey.response.line,state:0
1408 msgid "Answered"
1409 msgstr "Respost"
1410
1411 #. module: survey
1412 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:425
1413 #, python-format
1414 msgid "Complete Survey Answer"
1415 msgstr "Enquesta completada"
1416
1417 #. module: survey
1418 #: selection:survey.question,type:0
1419 msgid "Comment/Essay Box"
1420 msgstr "Camp comentari/redacció"
1421
1422 #. module: survey
1423 #: field:survey.answer,type:0
1424 msgid "Type of Answer"
1425 msgstr "Tipus de resposta"
1426
1427 #. module: survey
1428 #: field:survey.question,required_type:0
1429 msgid "Respondent must answer"
1430 msgstr "L'enquestat ha de respondre"
1431
1432 #. module: survey
1433 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
1434 #: view:survey.send.invitation:0
1435 msgid "Send Invitation"
1436 msgstr "Envia invitació"
1437
1438 #. module: survey
1439 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:779
1440 #, python-format
1441 msgid "You cannot select the same answer more than one time"
1442 msgstr "No podeu seleccionar la mateixa resposta més d'una vegada"
1443
1444 #. module: survey
1445 #: view:survey.question:0
1446 msgid "Search Question"
1447 msgstr "Cerca pregunta"
1448
1449 #. module: survey
1450 #: field:survey,title:0
1451 msgid "Survey Title"
1452 msgstr "Títol de l'enquesta"
1453
1454 #. module: survey
1455 #: selection:survey.question,type:0
1456 msgid "Single Textbox"
1457 msgstr "Camp de text únic"
1458
1459 #. module: survey
1460 #: view:survey:0
1461 #: field:survey,note:0
1462 #: field:survey.name.wiz,note:0
1463 #: view:survey.page:0
1464 #: field:survey.page,note:0
1465 #: view:survey.response.line:0
1466 msgid "Description"
1467 msgstr "Descripció"
1468
1469 #. module: survey
1470 #: view:survey.name.wiz:0
1471 msgid "Select Survey"
1472 msgstr "Selecciona enquesta"
1473
1474 #. module: survey
1475 #: selection:survey.question,required_type:0
1476 msgid "At Least"
1477 msgstr "Almenys"
1478
1479 #. module: survey
1480 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
1481 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
1482 msgid "survey.send.invitation.log"
1483 msgstr "enquesta.envia.invitació.registre"
1484
1485 #. module: survey
1486 #: selection:survey.print,orientation:0
1487 #: selection:survey.print.answer,orientation:0
1488 msgid "Portrait(Vertical)"
1489 msgstr "Retrat (Vertical)"
1490
1491 #. module: survey
1492 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1493 #: selection:survey.question,validation_type:0
1494 msgid "Must Be Specific Length"
1495 msgstr "Ha de ser de longitud específica"
1496
1497 #. module: survey
1498 #: view:survey:0
1499 #: view:survey.page:0
1500 #: field:survey.question,page_id:0
1501 msgid "Survey Page"
1502 msgstr "Pàgina de l'enquesta"
1503
1504 #. module: survey
1505 #: view:survey:0
1506 #: view:survey.page:0
1507 #: view:survey.question:0
1508 msgid "Required Answer"
1509 msgstr "Resposta obligatòria"
1510
1511 #. module: survey
1512 #: code:addons/survey/survey.py:468
1513 #, python-format
1514 msgid ""
1515 "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
1516 "Please use a number that is smaller than %d."
1517 msgstr ""
1518 "El mínim de respostes obligatòries que heu introduït és major que el número "
1519 "de respostes. Introduïu un número menor de %d."
1520
1521 #. module: survey
1522 #: code:addons/survey/survey.py:453
1523 #, python-format
1524 msgid "You must enter one or more answer."
1525 msgstr "Heu de donar una o més respostes."
1526
1527 #. module: survey
1528 #: view:survey:0
1529 msgid "All Open Survey"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: survey
1533 #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
1534 #: field:survey.browse.answer,response_id:0
1535 msgid "Survey Answers"
1536 msgstr "Respostes de l'enquesta"
1537
1538 #. module: survey
1539 #: view:survey.browse.answer:0
1540 msgid "Select Survey and Related Answer"
1541 msgstr "Seleccioneu enquesta i resposta relacionada"
1542
1543 #. module: survey
1544 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
1545 msgid "Surveys Answers"
1546 msgstr "Respostes de l'enquesta"
1547
1548 #. module: survey
1549 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
1550 msgid "Pages"
1551 msgstr "Pàgines"
1552
1553 #. module: survey
1554 #: code:addons/survey/survey.py:401
1555 #, python-format
1556 msgid ""
1557 "#Required Answer you entered is                                     greater "
1558 "than the number of answer.                                    Please use a "
1559 "number that is smaller than %d."
1560 msgstr ""
1561 "El número de respostes obligatòries que heu introduït és major que el número "
1562 "de respostes. Utilitzeu un número menor que %d."
1563
1564 #. module: survey
1565 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:971
1566 #, python-format
1567 msgid "You cannot select same answer more than one time'"
1568 msgstr "No podeu seleccionar la mateixa resposta més d'una vegada"
1569
1570 #. module: survey
1571 #: selection:survey.print,paper_size:0
1572 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0
1573 msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
1574 msgstr "Legal (216 x 356)"
1575
1576 #. module: survey
1577 #: field:survey.type,name:0
1578 msgid "Name"
1579 msgstr "Nom"
1580
1581 #. module: survey
1582 #: view:survey.page:0
1583 msgid "#Questions"
1584 msgstr "Núm preguntes"
1585
1586 #. module: survey
1587 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
1588 msgid "survey.response"
1589 msgstr "enquesta.resposta"
1590
1591 #. module: survey
1592 #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
1593 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
1594 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
1595 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
1596 msgid "Error message"
1597 msgstr "Missatge d'error"
1598
1599 #. module: survey
1600 #: view:survey.send.invitation:0
1601 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0
1602 msgid "Send Mail for New User"
1603 msgstr "Envia mail per a nou usuari"
1604
1605 #. module: survey
1606 #: code:addons/survey/survey.py:382
1607 #, python-format
1608 msgid "You must enter one or more Answer."
1609 msgstr "Heu d'introduir una o més respostes"
1610
1611 #. module: survey
1612 #: code:addons/survey/survey.py:411
1613 #, python-format
1614 msgid ""
1615 "Minimum Required Answer                                     you entered is "
1616 "greater than the number of answer.                                    Please "
1617 "use a number that is smaller than %d."
1618 msgstr ""
1619 "El mínim de respostes obligatòries que heu introduït és major que el número "
1620 "de respostes. Utilitzeu un número menor que %d."
1621
1622 #. module: survey
1623 #: field:survey.answer,menu_choice:0
1624 msgid "Menu Choices"
1625 msgstr "Opcions de menú"
1626
1627 #. module: survey
1628 #: field:survey,id:0
1629 msgid "ID"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: survey
1633 #: code:addons/survey/survey.py:433
1634 #, python-format
1635 msgid ""
1636 "Maximum Required Answer is greater                                     than "
1637 "Minimum Required Answer"
1638 msgstr ""
1639 "El màxim de respostes requerides és menor que el mínim de respostes "
1640 "requerides"
1641
1642 #. module: survey
1643 #: view:survey.send.invitation.log:0
1644 msgid "User creation"
1645 msgstr "Crea usuari"
1646
1647 #. module: survey
1648 #: selection:survey.question,required_type:0
1649 msgid "All"
1650 msgstr "Total"
1651
1652 #. module: survey
1653 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
1654 #: selection:survey.question,validation_type:0
1655 msgid "Must Be An Email Address"
1656 msgstr "Ha de ser una adreça d'email"
1657
1658 #. module: survey
1659 #: selection:survey.question,type:0
1660 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
1661 msgstr "Selecció múltiple (només una resposta)"
1662
1663 #. module: survey
1664 #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
1665 msgid "Is Answer Type Invisible??"
1666 msgstr "És el tipus de resposta invisible?"
1667
1668 #. module: survey
1669 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
1670 msgid "survey.print.answer"
1671 msgstr "enquesta.imprimeix.resposta"
1672
1673 #. module: survey
1674 #: view:survey.answer:0
1675 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
1676 msgstr "Opcions de menú (cada opció en una línia separada)"
1677
1678 #. module: survey
1679 #: selection:survey.answer,type:0
1680 msgid "Float"
1681 msgstr "Float"
1682
1683 #. module: survey
1684 #: view:survey.response.line:0
1685 msgid "Single Textboxes"
1686 msgstr "Camp de text únic"
1687
1688 #. module: survey
1689 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
1690 #, python-format
1691 msgid "%sSurvey is not in open state"
1692 msgstr "enquesta %s no està en estat obert"
1693
1694 #. module: survey
1695 #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
1696 msgid "Weight"
1697 msgstr "Pes"
1698
1699 #. module: survey
1700 #: selection:survey.answer,type:0
1701 msgid "Date & Time"
1702 msgstr "Data i hora"
1703
1704 #. module: survey
1705 #: field:survey.response,date_create:0
1706 #: field:survey.response.line,date_create:0
1707 msgid "Create Date"
1708 msgstr "Data de creació"
1709
1710 #. module: survey
1711 #: field:survey.question,column_name:0
1712 msgid "Column Name"
1713 msgstr "Nom de columna"
1714
1715 #. module: survey
1716 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
1717 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
1718 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
1719 #: view:survey.page:0
1720 msgid "Survey Pages"
1721 msgstr "Pàgines de l'enquesta"
1722
1723 #. module: survey
1724 #: field:survey.question,numeric_required_sum:0
1725 msgid "Sum of all choices"
1726 msgstr "Suma de totes les eleccions"
1727
1728 #. module: survey
1729 #: selection:survey.question,type:0
1730 #: view:survey.response.line:0
1731 msgid "Table"
1732 msgstr "Taula"
1733
1734 #. module: survey
1735 #: code:addons/survey/survey.py:630
1736 #, python-format
1737 msgid "You cannot duplicate the resource!"
1738 msgstr "No podeu duplicar el recurs!"
1739
1740 #. module: survey
1741 #: field:survey.question,comment_minimum_date:0
1742 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0
1743 msgid "Minimum date"
1744 msgstr "Data mínima"
1745
1746 #. module: survey
1747 #: field:survey,response_user:0
1748 msgid "Maximum Answer per User"
1749 msgstr "Respostes màximes per usuari"
1750
1751 #. module: survey
1752 #: field:survey.name.wiz,page:0
1753 msgid "Page Position"
1754 msgstr "Posició de la pàgina"
1755
1756 #~ msgid "Set to draft"
1757 #~ msgstr "Canvia a esborrany"
1758
1759 #~ msgid "Send reminder for existing user"
1760 #~ msgstr "Envia recordatori per a usuari existent"
1761
1762 #~ msgid "Send"
1763 #~ msgstr "Envia"
1764
1765 #~ msgid "Watting Answer"
1766 #~ msgstr "Esperant resposta"
1767
1768 #~ msgid "Current"
1769 #~ msgstr "Actiu"
1770
1771 #~ msgid "Select Survey and related answer"
1772 #~ msgstr "Seleccioneu enquesta i resposta relacionada"
1773
1774 #~ msgid ""
1775 #~ "\n"
1776 #~ "    This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
1777 #~ "of some questions by different users.\n"
1778 #~ "    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
1779 #~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
1780 #~ "    Different users may give different answers of question and according to "
1781 #~ "that survey is done. \n"
1782 #~ "    Partners are also sent mails with user name and password for the "
1783 #~ "invitation of the survey\n"
1784 #~ "    "
1785 #~ msgstr ""
1786 #~ "\n"
1787 #~ "    Aquest mòdul s'utilitza per realitzar enquestes. Es basa en les "
1788 #~ "respostes o comentaris dels usuaris a diverses preguntes.\n"
1789 #~ "    Una enquesta pot tenir diverses pàgines. Cada pàgina pot tenir múltiples "
1790 #~ "preguntes i cada pregunta pot tenir diverses respostes.\n"
1791 #~ "    Diferents usuaris poden donar diferents respostes a la pregunta d'acord "
1792 #~ "a com estigui confeccionada l'enquesta. \n"
1793 #~ "    També es pot convidar a les empreses a respondre una enquesta, enviant "
1794 #~ "correus electrònics amb el nom d'usuari i la contrasenya.\n"
1795 #~ "    "
1796
1797 #~ msgid "Survey Module"
1798 #~ msgstr "Mòdul d'enquestes"
1799
1800 #~ msgid "Send mail for new user"
1801 #~ msgstr "Envia mail per a nou usuari"