[IMP] Rounding should be done on move immediately to default UoM and quants should...
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-23 08:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-24 07:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
19
20 #. module: subscription
21 #: field:subscription.document,active:0
22 #: field:subscription.subscription,active:0
23 msgid "Active"
24 msgstr "有效"
25
26 #. module: subscription
27 #: field:subscription.document,create_uid:0
28 #: field:subscription.document.fields,create_uid:0
29 #: field:subscription.subscription,create_uid:0
30 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0
31 msgid "Created by"
32 msgstr "创建者"
33
34 #. module: subscription
35 #: field:subscription.document,create_date:0
36 #: field:subscription.document.fields,create_date:0
37 #: field:subscription.subscription,create_date:0
38 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0
39 msgid "Created on"
40 msgstr "创建时间"
41
42 #. module: subscription
43 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
44 msgid "Cron Job"
45 msgstr "定时作业"
46
47 #. module: subscription
48 #: selection:subscription.document.fields,value:0
49 msgid "Current Date"
50 msgstr "当前日期"
51
52 #. module: subscription
53 #: field:subscription.subscription.history,date:0
54 msgid "Date"
55 msgstr "日期"
56
57 #. module: subscription
58 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
59 msgid "Days"
60 msgstr "日"
61
62 #. module: subscription
63 #: field:subscription.document.fields,value:0
64 msgid "Default Value"
65 msgstr "默认值"
66
67 #. module: subscription
68 #: help:subscription.document.fields,value:0
69 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
70 msgstr "默认值是生成新文档时参考的字段"
71
72 #. module: subscription
73 #: help:subscription.subscription,note:0
74 msgid "Description or Summary of Subscription"
75 msgstr "订阅的说明或摘要"
76
77 #. module: subscription
78 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
79 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
80 msgid "Documents created"
81 msgstr "文档已建立"
82
83 #. module: subscription
84 #: selection:subscription.subscription,state:0
85 msgid "Done"
86 msgstr "完成"
87
88 #. module: subscription
89 #: selection:subscription.subscription,state:0
90 msgid "Draft"
91 msgstr "草稿"
92
93 #. module: subscription
94 #: code:addons/subscription/subscription.py:145
95 #, python-format
96 msgid "Error!"
97 msgstr "错误!"
98
99 #. module: subscription
100 #: selection:subscription.document.fields,value:0
101 msgid "False"
102 msgstr "False"
103
104 #. module: subscription
105 #: field:subscription.document.fields,field:0
106 msgid "Field"
107 msgstr "字段"
108
109 #. module: subscription
110 #: field:subscription.document,field_ids:0
111 msgid "Fields"
112 msgstr "字段"
113
114 #. module: subscription
115 #: field:subscription.subscription,date_init:0
116 msgid "First Date"
117 msgstr "首次日期"
118
119 #. module: subscription
120 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
121 msgid "Group By"
122 msgstr "分组方式"
123
124 #. module: subscription
125 #: field:subscription.document,id:0
126 #: field:subscription.document.fields,id:0
127 #: field:subscription.subscription,id:0
128 #: field:subscription.subscription.history,id:0
129 msgid "ID"
130 msgstr "标识"
131
132 #. module: subscription
133 #: help:subscription.document,active:0
134 msgid ""
135 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
136 "subscription document without removing it."
137 msgstr "如果有效字段为false,它将允许你隐藏订阅这文档,并随后删除它。"
138
139 #. module: subscription
140 #: help:subscription.subscription,active:0
141 msgid ""
142 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
143 "subscription without removing it."
144 msgstr "如果有效字段设为false,允许你隐藏这订阅并随后删除它。"
145
146 #. module: subscription
147 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
148 #: field:subscription.subscription,notes:0
149 msgid "Internal Notes"
150 msgstr "内部备注"
151
152 #. module: subscription
153 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
154 msgid "Interval Qty"
155 msgstr "间隔数量"
156
157 #. module: subscription
158 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
159 msgid "Interval Unit"
160 msgstr "间隔单位"
161
162 #. module: subscription
163 #: field:subscription.document,write_uid:0
164 #: field:subscription.document.fields,write_uid:0
165 #: field:subscription.subscription,write_uid:0
166 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0
167 msgid "Last Updated by"
168 msgstr "最近更新者"
169
170 #. module: subscription
171 #: field:subscription.document,write_date:0
172 #: field:subscription.document.fields,write_date:0
173 #: field:subscription.subscription,write_date:0
174 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0
175 msgid "Last Updated on"
176 msgstr "最近更新时间"
177
178 #. module: subscription
179 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
180 msgid "Months"
181 msgstr "月"
182
183 #. module: subscription
184 #: field:subscription.document,name:0
185 #: field:subscription.subscription,name:0
186 msgid "Name"
187 msgstr "名称"
188
189 #. module: subscription
190 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
191 #: field:subscription.subscription,note:0
192 msgid "Notes"
193 msgstr "备注"
194
195 #. module: subscription
196 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
197 msgid "Number of documents"
198 msgstr "文档号码"
199
200 #. module: subscription
201 #: field:subscription.document,model:0
202 msgid "Object"
203 msgstr "对象"
204
205 #. module: subscription
206 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
207 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
208 msgid "Partner"
209 msgstr "业务伙伴"
210
211 #. module: subscription
212 #: code:addons/subscription/subscription.py:118
213 #, python-format
214 msgid ""
215 "Please provide another source document.\n"
216 "This one does not exist!"
217 msgstr ""
218 "请提供别的源单据。\n"
219 "此单据不存在!"
220
221 #. module: subscription
222 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
223 msgid "Process"
224 msgstr "执行"
225
226 #. module: subscription
227 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
228 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
229 msgid "Recurring Documents"
230 msgstr "周期性单据"
231
232 #. module: subscription
233 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
234 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
235 msgid "Recurring Types"
236 msgstr "定期类型"
237
238 #. module: subscription
239 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
240 #: selection:subscription.subscription,state:0
241 msgid "Running"
242 msgstr "运行"
243
244 #. module: subscription
245 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
246 msgid "Scheduler which runs on subscription"
247 msgstr "调度运行订阅"
248
249 #. module: subscription
250 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
251 msgid "Search Subscription"
252 msgstr "搜索预约"
253
254 #. module: subscription
255 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
256 msgid "Set to Draft"
257 msgstr "设为草稿"
258
259 #. module: subscription
260 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
261 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
262 msgid "Source Document"
263 msgstr "源文档"
264
265 #. module: subscription
266 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
267 #: field:subscription.subscription,state:0
268 msgid "Status"
269 msgstr "状态"
270
271 #. module: subscription
272 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
273 msgid "Stop"
274 msgstr "停止"
275
276 #. module: subscription
277 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
278 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
279 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
280 msgid "Subscription"
281 msgstr "订阅"
282
283 #. module: subscription
284 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
285 #: view:subscription.document:subscription.document_form
286 #: view:subscription.document:subscription.document_tree
287 #: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter
288 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
289 msgid "Subscription Document"
290 msgstr "订阅文档"
291
292 #. module: subscription
293 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
294 #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form
295 #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree
296 msgid "Subscription Document Fields"
297 msgstr "订阅文档字段"
298
299 #. module: subscription
300 #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form
301 #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree
302 msgid "Subscription History"
303 msgstr "订阅日志"
304
305 #. module: subscription
306 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
307 msgid "Subscription history"
308 msgstr "订阅日志"
309
310 #. module: subscription
311 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
312 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree
313 msgid "Subscriptions"
314 msgstr "订阅"
315
316 #. module: subscription
317 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
318 msgid "Subsription Data"
319 msgstr "订阅数量"
320
321 #. module: subscription
322 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
323 #: field:subscription.subscription,user_id:0
324 msgid "User"
325 msgstr "用户"
326
327 #. module: subscription
328 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
329 msgid ""
330 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
331 msgstr "用户可以选择他希望创建文档的源文档"
332
333 #. module: subscription
334 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
335 msgid "Weeks"
336 msgstr "周"
337
338 #. module: subscription
339 #: code:addons/subscription/subscription.py:118
340 #, python-format
341 msgid "Wrong Source Document!"
342 msgstr "错误的源单据!"
343
344 #. module: subscription
345 #: code:addons/subscription/subscription.py:145
346 #, python-format
347 msgid "You cannot delete an active subscription!"
348 msgstr "你不能删除启用的订阅!"