Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * subscription
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-08 16:48+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: subscription
20 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
21 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
22 msgid "Source Document"
23 msgstr "源文档"
24
25 #. module: subscription
26 #: field:subscription.document,model:0
27 msgid "Object"
28 msgstr "对象"
29
30 #. module: subscription
31 #: view:subscription.subscription:0
32 msgid "This Week"
33 msgstr "这周"
34
35 #. module: subscription
36 #: view:subscription.subscription:0
37 msgid "Search Subscription"
38 msgstr "搜索预约"
39
40 #. module: subscription
41 #: field:subscription.subscription,date_init:0
42 msgid "First Date"
43 msgstr "首次日期"
44
45 #. module: subscription
46 #: field:subscription.document.fields,field:0
47 msgid "Field"
48 msgstr "字段"
49
50 #. module: subscription
51 #: view:subscription.subscription:0
52 #: field:subscription.subscription,state:0
53 msgid "State"
54 msgstr "状态"
55
56 #. module: subscription
57 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
58 msgid "Subscription history"
59 msgstr "订阅日志"
60
61 #. module: subscription
62 #: selection:subscription.subscription,state:0
63 msgid "Draft"
64 msgstr "草稿"
65
66 #. module: subscription
67 #: selection:subscription.document.fields,value:0
68 msgid "Current Date"
69 msgstr "当前日期"
70
71 #. module: subscription
72 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
73 msgid "Weeks"
74 msgstr "周"
75
76 #. module: subscription
77 #: view:subscription.subscription:0
78 msgid "Today"
79 msgstr "今天"
80
81 #. module: subscription
82 #: code:addons/subscription/subscription.py:136
83 #, python-format
84 msgid "Error !"
85 msgstr "错误!"
86
87 #. module: subscription
88 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
89 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
90 #: view:subscription.subscription:0
91 msgid "Subscriptions"
92 msgstr "订阅"
93
94 #. module: subscription
95 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
96 msgid "Interval Qty"
97 msgstr "间隔数量"
98
99 #. module: subscription
100 #: view:subscription.subscription:0
101 msgid "Stop"
102 msgstr "停止"
103
104 #. module: subscription
105 #: view:subscription.subscription:0
106 msgid "Set to Draft"
107 msgstr "设为草稿"
108
109 #. module: subscription
110 #: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
111 msgid ""
112 "Module allows to create new documents and add subscription on that document."
113 msgstr "模块允许创建新的文档和对文档增加订阅"
114
115 #. module: subscription
116 #: view:subscription.subscription:0
117 #: selection:subscription.subscription,state:0
118 msgid "Running"
119 msgstr "运行"
120
121 #. module: subscription
122 #: view:subscription.subscription.history:0
123 msgid "Subscription History"
124 msgstr "订阅日志"
125
126 #. module: subscription
127 #: view:subscription.subscription:0
128 #: field:subscription.subscription,user_id:0
129 msgid "User"
130 msgstr "用户"
131
132 #. module: subscription
133 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
134 msgid "Interval Unit"
135 msgstr "间隔单位"
136
137 #. module: subscription
138 #: field:subscription.subscription.history,date:0
139 msgid "Date"
140 msgstr "日期"
141
142 #. module: subscription
143 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
144 msgid "Number of documents"
145 msgstr "文档号码"
146
147 #. module: subscription
148 #: help:subscription.document,active:0
149 msgid ""
150 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
151 "subscription document without removing it."
152 msgstr "如果有效字段为false,它将允许你隐藏订阅这文档,并随后删除它。"
153
154 #. module: subscription
155 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
156 msgid "Sale Order"
157 msgstr "销售订单"
158
159 #. module: subscription
160 #: field:subscription.document,name:0
161 #: field:subscription.subscription,name:0
162 msgid "Name"
163 msgstr "名称"
164
165 #. module: subscription
166 #: code:addons/subscription/subscription.py:44
167 #, python-format
168 msgid ""
169 "You cannot modify the Object linked to the Document Type!\n"
170 "Create another Document instead !"
171 msgstr ""
172 "你不能修改这文档类型的对象!\n"
173 "创建其它文档替代它!"
174
175 #. module: subscription
176 #: field:subscription.document,field_ids:0
177 msgid "Fields"
178 msgstr "字段"
179
180 #. module: subscription
181 #: view:subscription.subscription:0
182 #: field:subscription.subscription,note:0
183 #: field:subscription.subscription,notes:0
184 msgid "Notes"
185 msgstr "备注"
186
187 #. module: subscription
188 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
189 msgid "Months"
190 msgstr "月"
191
192 #. module: subscription
193 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
194 msgid "Days"
195 msgstr "日"
196
197 #. module: subscription
198 #: field:subscription.document,active:0
199 #: field:subscription.subscription,active:0
200 msgid "Active"
201 msgstr "有效"
202
203 #. module: subscription
204 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
205 msgid "Cron Job"
206 msgstr "定时作业"
207
208 #. module: subscription
209 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
210 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
211 msgid "Subscription"
212 msgstr "订阅"
213
214 #. module: subscription
215 #: view:subscription.subscription:0
216 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
217 msgid "Partner"
218 msgstr "业务伙伴"
219
220 #. module: subscription
221 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
222 msgid "Scheduler which runs on subscription"
223 msgstr "调度运行订阅"
224
225 #. module: subscription
226 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
227 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
228 msgid "Recurring Events"
229 msgstr "反复出现的事件"
230
231 #. module: subscription
232 #: view:subscription.subscription:0
233 msgid "Subsription Data"
234 msgstr "订阅数量"
235
236 #. module: subscription
237 #: help:subscription.subscription,note:0
238 msgid "Description or Summary of Subscription"
239 msgstr "订阅的说明或摘要"
240
241 #. module: subscription
242 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
243 #: view:subscription.document:0
244 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
245 msgid "Subscription Document"
246 msgstr "订阅文档"
247
248 #. module: subscription
249 #: help:subscription.subscription,active:0
250 msgid ""
251 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
252 "subscription without removing it."
253 msgstr "如果有效字段设为false,允许你隐藏这订阅并随后删除它。"
254
255 #. module: subscription
256 #: help:subscription.document.fields,value:0
257 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
258 msgstr "默认值是生成新文档时参考的字段"
259
260 #. module: subscription
261 #: selection:subscription.document.fields,value:0
262 msgid "False"
263 msgstr "False"
264
265 #. module: subscription
266 #: view:subscription.subscription:0
267 msgid "Group By..."
268 msgstr "分组..."
269
270 #. module: subscription
271 #: view:subscription.subscription:0
272 msgid "Process"
273 msgstr "执行"
274
275 #. module: subscription
276 #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
277 msgid "Subscription and recurring operations"
278 msgstr "订阅和经常性操作"
279
280 #. module: subscription
281 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
282 msgid ""
283 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
284 msgstr "用户可以选择他希望创建文档的源文档"
285
286 #. module: subscription
287 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
288 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
289 msgid "Document Types"
290 msgstr "文档类型"
291
292 #. module: subscription
293 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
294 #, python-format
295 msgid "Wrong Source Document !"
296 msgstr "不正确的源文档!"
297
298 #. module: subscription
299 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
300 #: view:subscription.document.fields:0
301 msgid "Subscription Document Fields"
302 msgstr "订阅文档字段"
303
304 #. module: subscription
305 #: view:subscription.subscription:0
306 #: selection:subscription.subscription,state:0
307 msgid "Done"
308 msgstr "完成"
309
310 #. module: subscription
311 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
312 msgid "Invoice"
313 msgstr "发票"
314
315 #. module: subscription
316 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "Please provide another source document.\n"
320 "This one does not exist !"
321 msgstr "该文档不存在,请提供另外的源文档!"
322
323 #. module: subscription
324 #: field:subscription.document.fields,value:0
325 msgid "Default Value"
326 msgstr "默认值"
327
328 #. module: subscription
329 #: view:subscription.subscription:0
330 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
331 msgid "Documents created"
332 msgstr "文档已建立"