[IMP] Rounding should be done on move immediately to default UoM and quants should...
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: subscription
21 #: field:subscription.document,active:0
22 #: field:subscription.subscription,active:0
23 msgid "Active"
24 msgstr "Etkin"
25
26 #. module: subscription
27 #: field:subscription.document,create_uid:0
28 #: field:subscription.document.fields,create_uid:0
29 #: field:subscription.subscription,create_uid:0
30 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0
31 msgid "Created by"
32 msgstr ""
33
34 #. module: subscription
35 #: field:subscription.document,create_date:0
36 #: field:subscription.document.fields,create_date:0
37 #: field:subscription.subscription,create_date:0
38 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0
39 msgid "Created on"
40 msgstr ""
41
42 #. module: subscription
43 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
44 msgid "Cron Job"
45 msgstr ""
46
47 #. module: subscription
48 #: selection:subscription.document.fields,value:0
49 msgid "Current Date"
50 msgstr "Şimdiki Tarih"
51
52 #. module: subscription
53 #: field:subscription.subscription.history,date:0
54 msgid "Date"
55 msgstr "Tarih"
56
57 #. module: subscription
58 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
59 msgid "Days"
60 msgstr "Günler"
61
62 #. module: subscription
63 #: field:subscription.document.fields,value:0
64 msgid "Default Value"
65 msgstr "Varsayılan Değer"
66
67 #. module: subscription
68 #: help:subscription.document.fields,value:0
69 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
70 msgstr ""
71
72 #. module: subscription
73 #: help:subscription.subscription,note:0
74 msgid "Description or Summary of Subscription"
75 msgstr "Abonelik açıklaması veya Özeti"
76
77 #. module: subscription
78 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
79 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
80 msgid "Documents created"
81 msgstr "Dokümanlar oluşturuldu"
82
83 #. module: subscription
84 #: selection:subscription.subscription,state:0
85 msgid "Done"
86 msgstr "Biten"
87
88 #. module: subscription
89 #: selection:subscription.subscription,state:0
90 msgid "Draft"
91 msgstr "Taslak"
92
93 #. module: subscription
94 #: code:addons/subscription/subscription.py:145
95 #, python-format
96 msgid "Error!"
97 msgstr "Hata!"
98
99 #. module: subscription
100 #: selection:subscription.document.fields,value:0
101 msgid "False"
102 msgstr "Yanlış"
103
104 #. module: subscription
105 #: field:subscription.document.fields,field:0
106 msgid "Field"
107 msgstr "Alan"
108
109 #. module: subscription
110 #: field:subscription.document,field_ids:0
111 msgid "Fields"
112 msgstr "Alanlar"
113
114 #. module: subscription
115 #: field:subscription.subscription,date_init:0
116 msgid "First Date"
117 msgstr "ilk Tarih"
118
119 #. module: subscription
120 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
121 msgid "Group By"
122 msgstr ""
123
124 #. module: subscription
125 #: field:subscription.document,id:0
126 #: field:subscription.document.fields,id:0
127 #: field:subscription.subscription,id:0
128 #: field:subscription.subscription.history,id:0
129 msgid "ID"
130 msgstr ""
131
132 #. module: subscription
133 #: help:subscription.document,active:0
134 msgid ""
135 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
136 "subscription document without removing it."
137 msgstr ""
138
139 #. module: subscription
140 #: help:subscription.subscription,active:0
141 msgid ""
142 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
143 "subscription without removing it."
144 msgstr ""
145
146 #. module: subscription
147 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
148 #: field:subscription.subscription,notes:0
149 msgid "Internal Notes"
150 msgstr ""
151
152 #. module: subscription
153 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
154 msgid "Interval Qty"
155 msgstr "Aralıklı Adet"
156
157 #. module: subscription
158 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
159 msgid "Interval Unit"
160 msgstr "Aralıklı Birimi"
161
162 #. module: subscription
163 #: field:subscription.document,write_uid:0
164 #: field:subscription.document.fields,write_uid:0
165 #: field:subscription.subscription,write_uid:0
166 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0
167 msgid "Last Updated by"
168 msgstr ""
169
170 #. module: subscription
171 #: field:subscription.document,write_date:0
172 #: field:subscription.document.fields,write_date:0
173 #: field:subscription.subscription,write_date:0
174 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0
175 msgid "Last Updated on"
176 msgstr ""
177
178 #. module: subscription
179 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
180 msgid "Months"
181 msgstr "Aylar"
182
183 #. module: subscription
184 #: field:subscription.document,name:0
185 #: field:subscription.subscription,name:0
186 msgid "Name"
187 msgstr "Adı"
188
189 #. module: subscription
190 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
191 #: field:subscription.subscription,note:0
192 msgid "Notes"
193 msgstr "Notlar"
194
195 #. module: subscription
196 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
197 msgid "Number of documents"
198 msgstr "Doküman sayısı"
199
200 #. module: subscription
201 #: field:subscription.document,model:0
202 msgid "Object"
203 msgstr "Nesne"
204
205 #. module: subscription
206 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
207 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
208 msgid "Partner"
209 msgstr "İş Ortağı"
210
211 #. module: subscription
212 #: code:addons/subscription/subscription.py:118
213 #, python-format
214 msgid ""
215 "Please provide another source document.\n"
216 "This one does not exist!"
217 msgstr ""
218
219 #. module: subscription
220 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
221 msgid "Process"
222 msgstr "Süreç"
223
224 #. module: subscription
225 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
226 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
227 msgid "Recurring Documents"
228 msgstr ""
229
230 #. module: subscription
231 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
232 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
233 msgid "Recurring Types"
234 msgstr ""
235
236 #. module: subscription
237 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
238 #: selection:subscription.subscription,state:0
239 msgid "Running"
240 msgstr "Çalışan"
241
242 #. module: subscription
243 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
244 msgid "Scheduler which runs on subscription"
245 msgstr ""
246
247 #. module: subscription
248 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
249 msgid "Search Subscription"
250 msgstr "Abonelik Arama"
251
252 #. module: subscription
253 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
254 msgid "Set to Draft"
255 msgstr "Taslağa Ayarla"
256
257 #. module: subscription
258 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
259 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
260 msgid "Source Document"
261 msgstr "Kaynak Belge"
262
263 #. module: subscription
264 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
265 #: field:subscription.subscription,state:0
266 msgid "Status"
267 msgstr "Durumu"
268
269 #. module: subscription
270 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
271 msgid "Stop"
272 msgstr "Dur"
273
274 #. module: subscription
275 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
276 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
277 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
278 msgid "Subscription"
279 msgstr "Abonelik"
280
281 #. module: subscription
282 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
283 #: view:subscription.document:subscription.document_form
284 #: view:subscription.document:subscription.document_tree
285 #: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter
286 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
287 msgid "Subscription Document"
288 msgstr "Abonelik Dokümanı"
289
290 #. module: subscription
291 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
292 #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form
293 #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree
294 msgid "Subscription Document Fields"
295 msgstr "Abonelik Doküman Alanları"
296
297 #. module: subscription
298 #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form
299 #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree
300 msgid "Subscription History"
301 msgstr "Abonelik Geçmişi"
302
303 #. module: subscription
304 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
305 msgid "Subscription history"
306 msgstr "Abonelik tarih"
307
308 #. module: subscription
309 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
310 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree
311 msgid "Subscriptions"
312 msgstr "Abonelik"
313
314 #. module: subscription
315 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
316 msgid "Subsription Data"
317 msgstr "Abonelik Verisi"
318
319 #. module: subscription
320 #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
321 #: field:subscription.subscription,user_id:0
322 msgid "User"
323 msgstr "Kullanıcı"
324
325 #. module: subscription
326 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
327 msgid ""
328 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
329 msgstr ""
330 "Kullanıcı o belgeleri oluşturma istediği üzerinde kaynak belge seçebilirsiniz"
331
332 #. module: subscription
333 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
334 msgid "Weeks"
335 msgstr "Haftalar"
336
337 #. module: subscription
338 #: code:addons/subscription/subscription.py:118
339 #, python-format
340 msgid "Wrong Source Document!"
341 msgstr ""
342
343 #. module: subscription
344 #: code:addons/subscription/subscription.py:145
345 #, python-format
346 msgid "You cannot delete an active subscription!"
347 msgstr ""