1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: subscription
20 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
21 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
22 msgid "Source Document"
23 msgstr "Document sursă"
25 #. module: subscription
26 #: field:subscription.document,model:0
30 #. module: subscription
31 #: view:subscription.subscription:0
33 msgstr "Săptămâna aceasta"
35 #. module: subscription
36 #: view:subscription.subscription:0
37 msgid "Search Subscription"
38 msgstr "Caută Abonament"
40 #. module: subscription
41 #: field:subscription.subscription,date_init:0
45 #. module: subscription
46 #: field:subscription.document.fields,field:0
50 #. module: subscription
51 #: view:subscription.subscription:0
52 #: field:subscription.subscription,state:0
56 #. module: subscription
57 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
58 msgid "Subscription history"
59 msgstr "Istoric Abonament"
61 #. module: subscription
62 #: selection:subscription.subscription,state:0
66 #. module: subscription
67 #: selection:subscription.document.fields,value:0
71 #. module: subscription
72 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
76 #. module: subscription
77 #: view:subscription.subscription:0
81 #. module: subscription
82 #: code:addons/subscription/subscription.py:136
87 #. module: subscription
88 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
89 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
90 #: view:subscription.subscription:0
94 #. module: subscription
95 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
97 msgstr "Cantitate Interval"
99 #. module: subscription
100 #: view:subscription.subscription:0
104 #. module: subscription
105 #: view:subscription.subscription:0
107 msgstr "Setează ca Ciornă"
109 #. module: subscription
110 #: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
112 "Module allows to create new documents and add subscription on that document."
114 "Modulul permite crearea de documente noi si anexează abonamentul de acel "
117 #. module: subscription
118 #: view:subscription.subscription:0
119 #: selection:subscription.subscription,state:0
123 #. module: subscription
124 #: view:subscription.subscription.history:0
125 msgid "Subscription History"
126 msgstr "Istoric Abonament"
128 #. module: subscription
129 #: view:subscription.subscription:0
130 #: field:subscription.subscription,user_id:0
134 #. module: subscription
135 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
136 msgid "Interval Unit"
137 msgstr "Unitate Interval"
139 #. module: subscription
140 #: field:subscription.subscription.history,date:0
144 #. module: subscription
145 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
146 msgid "Number of documents"
147 msgstr "Numărul de documente"
149 #. module: subscription
150 #: help:subscription.document,active:0
152 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
153 "subscription document without removing it."
155 "Dacă campul activ este setat ca Fals, vă va permite să ascundeti documentul "
156 "de abonament fără a-l sterge."
158 #. module: subscription
159 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
161 msgstr "Comadă de vânzare"
163 #. module: subscription
164 #: field:subscription.document,name:0
165 #: field:subscription.subscription,name:0
169 #. module: subscription
170 #: code:addons/subscription/subscription.py:44
173 "You cannot modify the Object linked to the Document Type!\n"
174 "Create another Document instead !"
176 "Nu puteti găsi Obiectul legat de Tipul Documentului!\n"
177 "Creati in alt Document !"
179 #. module: subscription
180 #: field:subscription.document,field_ids:0
184 #. module: subscription
185 #: view:subscription.subscription:0
186 #: field:subscription.subscription,note:0
187 #: field:subscription.subscription,notes:0
191 #. module: subscription
192 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
194 msgstr "Luni de zile"
196 #. module: subscription
197 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
201 #. module: subscription
202 #: field:subscription.document,active:0
203 #: field:subscription.subscription,active:0
207 #. module: subscription
208 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
210 msgstr "Cron Loc de muncă"
212 #. module: subscription
213 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
214 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
218 #. module: subscription
219 #: view:subscription.subscription:0
220 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
224 #. module: subscription
225 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
226 msgid "Scheduler which runs on subscription"
227 msgstr "Programator care functionează pe baza abonamentului"
229 #. module: subscription
230 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
231 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
232 msgid "Recurring Events"
233 msgstr "Evenimente Recurente"
235 #. module: subscription
236 #: view:subscription.subscription:0
237 msgid "Subsription Data"
238 msgstr "Date aboament"
240 #. module: subscription
241 #: help:subscription.subscription,note:0
242 msgid "Description or Summary of Subscription"
243 msgstr "Descriere sau Rezumat a(l) Abonamentului"
245 #. module: subscription
246 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
247 #: view:subscription.document:0
248 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
249 msgid "Subscription Document"
250 msgstr "Document Abonament"
252 #. module: subscription
253 #: help:subscription.subscription,active:0
255 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
256 "subscription without removing it."
258 "Dacă campul activ este setat pe Fals, vă va permite să ascundeti abonamentul "
261 #. module: subscription
262 #: help:subscription.document.fields,value:0
263 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
265 "Valoarea predefinită este considerată pentru un camp atunci cand este "
266 "generat noul document."
268 #. module: subscription
269 #: selection:subscription.document.fields,value:0
273 #. module: subscription
274 #: view:subscription.subscription:0
276 msgstr "Grupează după..."
278 #. module: subscription
279 #: view:subscription.subscription:0
283 #. module: subscription
284 #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
285 msgid "Subscription and recurring operations"
286 msgstr "Abonament si operatiuni recurente"
288 #. module: subscription
289 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
291 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
293 "Utilizatorul poate alege documentul sursă in care doreste să creeze documente"
295 #. module: subscription
296 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
297 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
298 msgid "Document Types"
299 msgstr "Tipuri de documente"
301 #. module: subscription
302 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
304 msgid "Wrong Source Document !"
305 msgstr "Document Sursă gresit !"
307 #. module: subscription
308 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
309 #: view:subscription.document.fields:0
310 msgid "Subscription Document Fields"
311 msgstr "Campuri Document Abonament"
313 #. module: subscription
314 #: view:subscription.subscription:0
315 #: selection:subscription.subscription,state:0
319 #. module: subscription
320 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
324 #. module: subscription
325 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
328 "Please provide another source document.\n"
329 "This one does not exist !"
331 "Vă rugăm să furnizati un alt document sursă.\n"
334 #. module: subscription
335 #: field:subscription.document.fields,value:0
336 msgid "Default Value"
337 msgstr "Valoare implicită"
339 #. module: subscription
340 #: view:subscription.subscription:0
341 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
342 msgid "Documents created"
343 msgstr "Documente create"