[MERGE] merge from dev3
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: subscription
21 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
22 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
23 msgid "Source Document"
24 msgstr "소스 문서"
25
26 #. module: subscription
27 #: field:subscription.document,model:0
28 msgid "Object"
29 msgstr "오브젝트"
30
31 #. module: subscription
32 #: view:subscription.subscription:0
33 msgid "This Week"
34 msgstr ""
35
36 #. module: subscription
37 #: view:subscription.subscription:0
38 msgid "Search Subscription"
39 msgstr ""
40
41 #. module: subscription
42 #: field:subscription.subscription,date_init:0
43 msgid "First Date"
44 msgstr "첫 날"
45
46 #. module: subscription
47 #: field:subscription.document.fields,field:0
48 msgid "Field"
49 msgstr "필드"
50
51 #. module: subscription
52 #: view:subscription.subscription:0
53 #: field:subscription.subscription,state:0
54 msgid "State"
55 msgstr ""
56
57 #. module: subscription
58 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
59 msgid "Subscription history"
60 msgstr "등록 히스토리"
61
62 #. module: subscription
63 #: selection:subscription.subscription,state:0
64 msgid "Draft"
65 msgstr "드래프트"
66
67 #. module: subscription
68 #: selection:subscription.document.fields,value:0
69 msgid "Current Date"
70 msgstr "현재 날짜"
71
72 #. module: subscription
73 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
74 msgid "Weeks"
75 msgstr "주"
76
77 #. module: subscription
78 #: view:subscription.subscription:0
79 msgid "Today"
80 msgstr ""
81
82 #. module: subscription
83 #: code:addons/subscription/subscription.py:0
84 #, python-format
85 msgid "Error !"
86 msgstr ""
87
88 #. module: subscription
89 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
90 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
91 #: view:subscription.subscription:0
92 msgid "Subscriptions"
93 msgstr "등록"
94
95 #. module: subscription
96 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
97 msgid "Interval Qty"
98 msgstr "인터벌 수량"
99
100 #. module: subscription
101 #: view:subscription.subscription:0
102 msgid "Stop"
103 msgstr "중단"
104
105 #. module: subscription
106 #: view:subscription.subscription:0
107 msgid "Set to Draft"
108 msgstr "드래프트로 설정"
109
110 #. module: subscription
111 #: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
112 msgid ""
113 "Module allows to create new documents and add subscription on that document."
114 msgstr "모듈은 새 문서 생성을 허용하며, 그 문서에 등록을 추가합니다."
115
116 #. module: subscription
117 #: view:subscription.subscription:0
118 #: selection:subscription.subscription,state:0
119 msgid "Running"
120 msgstr "러닝"
121
122 #. module: subscription
123 #: view:subscription.subscription.history:0
124 msgid "Subscription History"
125 msgstr "등록 히스토리"
126
127 #. module: subscription
128 #: view:subscription.subscription:0
129 #: field:subscription.subscription,user_id:0
130 msgid "User"
131 msgstr "사용자"
132
133 #. module: subscription
134 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
135 msgid "Interval Unit"
136 msgstr "인터벌 유닛"
137
138 #. module: subscription
139 #: field:subscription.subscription.history,date:0
140 msgid "Date"
141 msgstr "날짜"
142
143 #. module: subscription
144 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
145 msgid "Number of documents"
146 msgstr "문서 숫자"
147
148 #. module: subscription
149 #: help:subscription.document,active:0
150 msgid ""
151 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
152 "subscription document without removing it."
153 msgstr ""
154
155 #. module: subscription
156 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
157 msgid "Sale Order"
158 msgstr "판매 주문"
159
160 #. module: subscription
161 #: field:subscription.document,name:0
162 #: field:subscription.subscription,name:0
163 msgid "Name"
164 msgstr "이름"
165
166 #. module: subscription
167 #: code:addons/subscription/subscription.py:0
168 #, python-format
169 msgid ""
170 "You cannot modify the Object linked to the Document Type!\n"
171 "Create another Document instead !"
172 msgstr ""
173
174 #. module: subscription
175 #: field:subscription.document,field_ids:0
176 msgid "Fields"
177 msgstr "필드"
178
179 #. module: subscription
180 #: view:subscription.subscription:0
181 #: field:subscription.subscription,note:0
182 #: field:subscription.subscription,notes:0
183 msgid "Notes"
184 msgstr "노트"
185
186 #. module: subscription
187 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
188 msgid "Months"
189 msgstr "월"
190
191 #. module: subscription
192 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
193 msgid "Days"
194 msgstr "일"
195
196 #. module: subscription
197 #: field:subscription.subscription,active:0
198 msgid "Active"
199 msgstr "활성"
200
201 #. module: subscription
202 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
203 msgid "Cron Job"
204 msgstr "크론 잡"
205
206 #. module: subscription
207 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
208 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
209 msgid "Subscription"
210 msgstr "등록"
211
212 #. module: subscription
213 #: view:subscription.subscription:0
214 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
215 msgid "Partner"
216 msgstr "파트너"
217
218 #. module: subscription
219 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
220 msgid "Scheduler which runs on subscription"
221 msgstr ""
222
223 #. module: subscription
224 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
225 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
226 msgid "Recurring Events"
227 msgstr ""
228
229 #. module: subscription
230 #: view:subscription.subscription:0
231 msgid "Subsription Data"
232 msgstr "등록 데이터"
233
234 #. module: subscription
235 #: help:subscription.subscription,note:0
236 msgid "Description or Summary of Subscription"
237 msgstr ""
238
239 #. module: subscription
240 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
241 #: view:subscription.document:0
242 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
243 msgid "Subscription Document"
244 msgstr "등록 문서"
245
246 #. module: subscription
247 #: help:subscription.subscription,active:0
248 msgid ""
249 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
250 "subscription without removing it."
251 msgstr ""
252
253 #. module: subscription
254 #: help:subscription.document.fields,value:0
255 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
256 msgstr ""
257
258 #. module: subscription
259 #: selection:subscription.document.fields,value:0
260 msgid "False"
261 msgstr "거짓"
262
263 #. module: subscription
264 #: view:subscription.subscription:0
265 msgid "Group By..."
266 msgstr ""
267
268 #. module: subscription
269 #: view:subscription.subscription:0
270 msgid "Process"
271 msgstr "프로세스"
272
273 #. module: subscription
274 #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
275 msgid "Subscription and recurring operations"
276 msgstr "등록 및 반복 오퍼레이션"
277
278 #. module: subscription
279 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
280 msgid ""
281 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
282 msgstr ""
283
284 #. module: subscription
285 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
286 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
287 msgid "Document Types"
288 msgstr "문서 타입"
289
290 #. module: subscription
291 #: code:addons/subscription/subscription.py:0
292 #, python-format
293 msgid "Wrong Source Document !"
294 msgstr "잘못된 소스 문서!"
295
296 #. module: subscription
297 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
298 #: view:subscription.document.fields:0
299 msgid "Subscription Document Fields"
300 msgstr "등록 문서 필드"
301
302 #. module: subscription
303 #: view:subscription.subscription:0
304 #: selection:subscription.subscription,state:0
305 msgid "Done"
306 msgstr "완료"
307
308 #. module: subscription
309 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
310 msgid "Invoice"
311 msgstr "인보이스"
312
313 #. module: subscription
314 #: code:addons/subscription/subscription.py:0
315 #, python-format
316 msgid ""
317 "Please provide another source document.\n"
318 "This one does not exist !"
319 msgstr ""
320 "다른 소스 문서를 지정하십시오.\n"
321 "이 문서는 존재하지 않습니다."
322
323 #. module: subscription
324 #: field:subscription.document.fields,value:0
325 msgid "Default Value"
326 msgstr "디폴트 값"
327
328 #. module: subscription
329 #: view:subscription.subscription:0
330 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
331 msgid "Documents created"
332 msgstr "문서가 생성됨"
333
334 #~ msgid "Configuration"
335 #~ msgstr "구성"
336
337 #~ msgid "Subscription document"
338 #~ msgstr "등록 문서"
339
340 #~ msgid "Tools"
341 #~ msgstr "툴"
342
343 #~ msgid "All Subscriptions"
344 #~ msgstr "모든 등록"
345
346 #~ msgid "Subscription document fields"
347 #~ msgstr "등록 문서 필드"
348
349 #~ msgid "Status"
350 #~ msgstr "상태"
351
352 #~ msgid ""
353 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
354 #~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다."
355
356 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
357 #~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
358
359 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
360 #~ msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다."