Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: subscription
21 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
22 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
23 msgid "Source Document"
24 msgstr "소스 문서"
25
26 #. module: subscription
27 #: field:subscription.document,model:0
28 msgid "Object"
29 msgstr "오브젝트"
30
31 #. module: subscription
32 #: view:subscription.subscription:0
33 msgid "This Week"
34 msgstr ""
35
36 #. module: subscription
37 #: view:subscription.subscription:0
38 msgid "Search Subscription"
39 msgstr ""
40
41 #. module: subscription
42 #: field:subscription.subscription,date_init:0
43 msgid "First Date"
44 msgstr "첫 날"
45
46 #. module: subscription
47 #: field:subscription.document.fields,field:0
48 msgid "Field"
49 msgstr "필드"
50
51 #. module: subscription
52 #: view:subscription.subscription:0
53 #: field:subscription.subscription,state:0
54 msgid "State"
55 msgstr ""
56
57 #. module: subscription
58 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
59 msgid "Subscription history"
60 msgstr "등록 히스토리"
61
62 #. module: subscription
63 #: selection:subscription.subscription,state:0
64 msgid "Draft"
65 msgstr "드래프트"
66
67 #. module: subscription
68 #: selection:subscription.document.fields,value:0
69 msgid "Current Date"
70 msgstr "현재 날짜"
71
72 #. module: subscription
73 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
74 msgid "Weeks"
75 msgstr "주"
76
77 #. module: subscription
78 #: view:subscription.subscription:0
79 msgid "Today"
80 msgstr ""
81
82 #. module: subscription
83 #: code:addons/subscription/subscription.py:44
84 #, python-format
85 msgid "Error !"
86 msgstr ""
87
88 #. module: subscription
89 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
90 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
91 #: view:subscription.subscription:0
92 msgid "Subscriptions"
93 msgstr "등록"
94
95 #. module: subscription
96 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
97 msgid "Interval Qty"
98 msgstr "인터벌 수량"
99
100 #. module: subscription
101 #: view:subscription.subscription:0
102 msgid "Stop"
103 msgstr "중단"
104
105 #. module: subscription
106 #: view:subscription.subscription:0
107 msgid "Set to Draft"
108 msgstr "드래프트로 설정"
109
110 #. module: subscription
111 #: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
112 msgid ""
113 "Module allows to create new documents and add subscription on that document."
114 msgstr "모듈은 새 문서 생성을 허용하며, 그 문서에 등록을 추가합니다."
115
116 #. module: subscription
117 #: view:subscription.subscription:0
118 #: selection:subscription.subscription,state:0
119 msgid "Running"
120 msgstr "러닝"
121
122 #. module: subscription
123 #: view:subscription.subscription.history:0
124 msgid "Subscription History"
125 msgstr "등록 히스토리"
126
127 #. module: subscription
128 #: view:subscription.subscription:0
129 #: field:subscription.subscription,user_id:0
130 msgid "User"
131 msgstr "사용자"
132
133 #. module: subscription
134 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
135 msgid "Interval Unit"
136 msgstr "인터벌 유닛"
137
138 #. module: subscription
139 #: field:subscription.subscription.history,date:0
140 msgid "Date"
141 msgstr "날짜"
142
143 #. module: subscription
144 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
145 msgid "Number of documents"
146 msgstr "문서 숫자"
147
148 #. module: subscription
149 #: help:subscription.document,active:0
150 msgid ""
151 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
152 "subscription document without removing it."
153 msgstr ""
154
155 #. module: subscription
156 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
157 msgid "Sale Order"
158 msgstr "판매 주문"
159
160 #. module: subscription
161 #: field:subscription.document,name:0
162 #: field:subscription.subscription,name:0
163 msgid "Name"
164 msgstr "이름"
165
166 #. module: subscription
167 #: code:addons/subscription/subscription.py:44
168 #, python-format
169 msgid ""
170 "You cannot modify the Object linked to the Document Type!\n"
171 "Create another Document instead !"
172 msgstr ""
173
174 #. module: subscription
175 #: field:subscription.document,field_ids:0
176 msgid "Fields"
177 msgstr "필드"
178
179 #. module: subscription
180 #: view:subscription.subscription:0
181 #: field:subscription.subscription,note:0
182 #: field:subscription.subscription,notes:0
183 msgid "Notes"
184 msgstr "노트"
185
186 #. module: subscription
187 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
188 msgid "Months"
189 msgstr "월"
190
191 #. module: subscription
192 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
193 msgid "Days"
194 msgstr "일"
195
196 #. module: subscription
197 #: field:subscription.document,active:0
198 #: field:subscription.subscription,active:0
199 msgid "Active"
200 msgstr "활성"
201
202 #. module: subscription
203 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
204 msgid "Cron Job"
205 msgstr "크론 잡"
206
207 #. module: subscription
208 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
209 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
210 msgid "Subscription"
211 msgstr "등록"
212
213 #. module: subscription
214 #: view:subscription.subscription:0
215 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
216 msgid "Partner"
217 msgstr "파트너"
218
219 #. module: subscription
220 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
221 msgid "Scheduler which runs on subscription"
222 msgstr ""
223
224 #. module: subscription
225 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
226 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
227 msgid "Recurring Events"
228 msgstr ""
229
230 #. module: subscription
231 #: view:subscription.subscription:0
232 msgid "Subsription Data"
233 msgstr "등록 데이터"
234
235 #. module: subscription
236 #: help:subscription.subscription,note:0
237 msgid "Description or Summary of Subscription"
238 msgstr ""
239
240 #. module: subscription
241 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
242 #: view:subscription.document:0
243 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
244 msgid "Subscription Document"
245 msgstr "등록 문서"
246
247 #. module: subscription
248 #: help:subscription.subscription,active:0
249 msgid ""
250 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
251 "subscription without removing it."
252 msgstr ""
253
254 #. module: subscription
255 #: help:subscription.document.fields,value:0
256 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
257 msgstr ""
258
259 #. module: subscription
260 #: selection:subscription.document.fields,value:0
261 msgid "False"
262 msgstr "거짓"
263
264 #. module: subscription
265 #: view:subscription.subscription:0
266 msgid "Group By..."
267 msgstr ""
268
269 #. module: subscription
270 #: view:subscription.subscription:0
271 msgid "Process"
272 msgstr "프로세스"
273
274 #. module: subscription
275 #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
276 msgid "Subscription and recurring operations"
277 msgstr "등록 및 반복 오퍼레이션"
278
279 #. module: subscription
280 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
281 msgid ""
282 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
283 msgstr ""
284
285 #. module: subscription
286 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
287 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
288 msgid "Document Types"
289 msgstr "문서 타입"
290
291 #. module: subscription
292 #: code:addons/subscription/subscription.py:115
293 #, python-format
294 msgid "Wrong Source Document !"
295 msgstr "잘못된 소스 문서!"
296
297 #. module: subscription
298 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
299 #: view:subscription.document.fields:0
300 msgid "Subscription Document Fields"
301 msgstr "등록 문서 필드"
302
303 #. module: subscription
304 #: view:subscription.subscription:0
305 #: selection:subscription.subscription,state:0
306 msgid "Done"
307 msgstr "완료"
308
309 #. module: subscription
310 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
311 msgid "Invoice"
312 msgstr "인보이스"
313
314 #. module: subscription
315 #: code:addons/subscription/subscription.py:115
316 #, python-format
317 msgid ""
318 "Please provide another source document.\n"
319 "This one does not exist !"
320 msgstr ""
321 "다른 소스 문서를 지정하십시오.\n"
322 "이 문서는 존재하지 않습니다."
323
324 #. module: subscription
325 #: field:subscription.document.fields,value:0
326 msgid "Default Value"
327 msgstr "디폴트 값"
328
329 #. module: subscription
330 #: view:subscription.subscription:0
331 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
332 msgid "Documents created"
333 msgstr "문서가 생성됨"
334
335 #~ msgid "Configuration"
336 #~ msgstr "구성"
337
338 #~ msgid "Subscription document"
339 #~ msgstr "등록 문서"
340
341 #~ msgid "Tools"
342 #~ msgstr "툴"
343
344 #~ msgid "All Subscriptions"
345 #~ msgstr "모든 등록"
346
347 #~ msgid "Subscription document fields"
348 #~ msgstr "등록 문서 필드"
349
350 #~ msgid "Status"
351 #~ msgstr "상태"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
355 #~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다."
356
357 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
358 #~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
359
360 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
361 #~ msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다."