[FIX] hr : improved test cases in hr_timesheet_sheet/test/test_hr_timesheet_sheet.yml
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * subscription
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-04 15:31+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: subscription
21 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
22 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0
23 msgid "Source Document"
24 msgstr "Forrás dokumentum"
25
26 #. module: subscription
27 #: field:subscription.document,model:0
28 msgid "Object"
29 msgstr "Tárgy"
30
31 #. module: subscription
32 #: view:subscription.subscription:0
33 msgid "This Week"
34 msgstr "Ezen a héten"
35
36 #. module: subscription
37 #: view:subscription.subscription:0
38 msgid "Search Subscription"
39 msgstr ""
40
41 #. module: subscription
42 #: field:subscription.subscription,date_init:0
43 msgid "First Date"
44 msgstr "Első dátum"
45
46 #. module: subscription
47 #: field:subscription.document.fields,field:0
48 msgid "Field"
49 msgstr "Mező"
50
51 #. module: subscription
52 #: view:subscription.subscription:0
53 #: field:subscription.subscription,state:0
54 msgid "State"
55 msgstr "Állapot"
56
57 #. module: subscription
58 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
59 msgid "Subscription history"
60 msgstr ""
61
62 #. module: subscription
63 #: selection:subscription.subscription,state:0
64 msgid "Draft"
65 msgstr "Tervezet"
66
67 #. module: subscription
68 #: selection:subscription.document.fields,value:0
69 msgid "Current Date"
70 msgstr "Aktuális dátum"
71
72 #. module: subscription
73 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
74 msgid "Weeks"
75 msgstr "Hetek"
76
77 #. module: subscription
78 #: view:subscription.subscription:0
79 msgid "Today"
80 msgstr "Ma"
81
82 #. module: subscription
83 #: code:addons/subscription/subscription.py:136
84 #, python-format
85 msgid "Error !"
86 msgstr "Hiba !"
87
88 #. module: subscription
89 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
90 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
91 #: view:subscription.subscription:0
92 msgid "Subscriptions"
93 msgstr ""
94
95 #. module: subscription
96 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
97 msgid "Interval Qty"
98 msgstr "Intervallum db"
99
100 #. module: subscription
101 #: view:subscription.subscription:0
102 msgid "Stop"
103 msgstr "Leállítás"
104
105 #. module: subscription
106 #: view:subscription.subscription:0
107 msgid "Set to Draft"
108 msgstr "Piszkozat"
109
110 #. module: subscription
111 #: view:subscription.subscription:0
112 #: selection:subscription.subscription,state:0
113 msgid "Running"
114 msgstr "Futó"
115
116 #. module: subscription
117 #: view:subscription.subscription.history:0
118 msgid "Subscription History"
119 msgstr ""
120
121 #. module: subscription
122 #: view:subscription.subscription:0
123 #: field:subscription.subscription,user_id:0
124 msgid "User"
125 msgstr "Felhasználó"
126
127 #. module: subscription
128 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
129 msgid "Interval Unit"
130 msgstr "Intervallum egység"
131
132 #. module: subscription
133 #: field:subscription.subscription.history,date:0
134 msgid "Date"
135 msgstr "Dátum"
136
137 #. module: subscription
138 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
139 msgid "Number of documents"
140 msgstr "Dokumentumok száma"
141
142 #. module: subscription
143 #: help:subscription.document,active:0
144 msgid ""
145 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
146 "subscription document without removing it."
147 msgstr ""
148
149 #. module: subscription
150 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
151 msgid "Sale Order"
152 msgstr "Vevői megrendelés"
153
154 #. module: subscription
155 #: field:subscription.document,name:0
156 #: field:subscription.subscription,name:0
157 msgid "Name"
158 msgstr "Név"
159
160 #. module: subscription
161 #: code:addons/subscription/subscription.py:136
162 #, python-format
163 msgid "You cannot delete an active subscription !"
164 msgstr ""
165
166 #. module: subscription
167 #: field:subscription.document,field_ids:0
168 msgid "Fields"
169 msgstr "Mezők"
170
171 #. module: subscription
172 #: view:subscription.subscription:0
173 #: field:subscription.subscription,note:0
174 #: field:subscription.subscription,notes:0
175 msgid "Notes"
176 msgstr "Megjegyzések"
177
178 #. module: subscription
179 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
180 msgid "Months"
181 msgstr "Hónapok"
182
183 #. module: subscription
184 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
185 msgid "Days"
186 msgstr "Napok"
187
188 #. module: subscription
189 #: field:subscription.document,active:0
190 #: field:subscription.subscription,active:0
191 msgid "Active"
192 msgstr "Aktív"
193
194 #. module: subscription
195 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
196 msgid "Cron Job"
197 msgstr ""
198
199 #. module: subscription
200 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
201 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
202 msgid "Subscription"
203 msgstr ""
204
205 #. module: subscription
206 #: view:subscription.subscription:0
207 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
208 msgid "Partner"
209 msgstr "Partner"
210
211 #. module: subscription
212 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
213 msgid "Scheduler which runs on subscription"
214 msgstr ""
215
216 #. module: subscription
217 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
218 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
219 msgid "Recurring Events"
220 msgstr "Ismétlődő események"
221
222 #. module: subscription
223 #: view:subscription.subscription:0
224 msgid "Subsription Data"
225 msgstr "Feliratkozási adat"
226
227 #. module: subscription
228 #: help:subscription.subscription,note:0
229 msgid "Description or Summary of Subscription"
230 msgstr ""
231
232 #. module: subscription
233 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
234 #: view:subscription.document:0
235 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
236 msgid "Subscription Document"
237 msgstr ""
238
239 #. module: subscription
240 #: help:subscription.subscription,active:0
241 msgid ""
242 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
243 "subscription without removing it."
244 msgstr ""
245
246 #. module: subscription
247 #: help:subscription.document.fields,value:0
248 msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
249 msgstr ""
250
251 #. module: subscription
252 #: selection:subscription.document.fields,value:0
253 msgid "False"
254 msgstr ""
255
256 #. module: subscription
257 #: view:subscription.subscription:0
258 msgid "Group By..."
259 msgstr "Csoportosítás..."
260
261 #. module: subscription
262 #: view:subscription.subscription:0
263 msgid "Process"
264 msgstr "Folyamat"
265
266 #. module: subscription
267 #: help:subscription.subscription,doc_source:0
268 msgid ""
269 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
270 msgstr ""
271
272 #. module: subscription
273 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
274 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
275 msgid "Document Types"
276 msgstr "Dokumentum típusok"
277
278 #. module: subscription
279 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
280 #, python-format
281 msgid "Wrong Source Document !"
282 msgstr "Hibás forrásdokumentum !"
283
284 #. module: subscription
285 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
286 #: view:subscription.document.fields:0
287 msgid "Subscription Document Fields"
288 msgstr ""
289
290 #. module: subscription
291 #: view:subscription.subscription:0
292 #: selection:subscription.subscription,state:0
293 msgid "Done"
294 msgstr "Kész"
295
296 #. module: subscription
297 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
298 msgid "Invoice"
299 msgstr "Számla"
300
301 #. module: subscription
302 #: code:addons/subscription/subscription.py:109
303 #, python-format
304 msgid ""
305 "Please provide another source document.\n"
306 "This one does not exist !"
307 msgstr ""
308
309 #. module: subscription
310 #: field:subscription.document.fields,value:0
311 msgid "Default Value"
312 msgstr "Alapértelmezett érték"
313
314 #. module: subscription
315 #: view:subscription.subscription:0
316 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
317 msgid "Documents created"
318 msgstr "Létrehozott dokumentumok"