1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * stock_no_autopicking
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19 #. module: stock_no_autopicking
20 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
21 msgid "Manufacturing Order"
24 #. module: stock_no_autopicking
25 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
29 #. module: stock_no_autopicking
30 #: field:product.product,auto_pick:0
32 msgstr "Otomatik Toplama"
34 #. module: stock_no_autopicking
35 #: help:product.product,auto_pick:0
36 msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
37 msgstr "Üretim emirlerinin yarı mamülleri için otomatik toplama."
39 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
40 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
42 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
43 #~ msgstr "Hata: Geçersiz EAN kodu"
45 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
46 #~ msgstr "Sipariş miktarı negatif veya sıfır olamaz!"
48 #~ msgid "Stock No Auto-Picking"
49 #~ msgstr "Stok Otomatik Toplama Değil"
53 #~ " This module allows an intermediate picking process to provide raw "
55 #~ " to production orders.\n"
57 #~ " One example of usage of this module is to manage production made by "
59 #~ " suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
60 #~ " which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
62 #~ " supplier in the routing of the assembly operation.\n"
66 #~ " Bu Modül, üretim siparişlerine hammadde temin edilmesi için bir ara "
68 #~ " yapılmasını sağlar.\n"
70 #~ " Bu modülün kullanımına bir örnek, tedarikçileriniz (taşeronlar) "
71 #~ "tarafından yapılan\n"
72 #~ " üretimleri kullanmaktır. Bunu başarmak için, taşeron tarafından "
73 #~ "yapılarak monte edilen\n"
74 #~ " ürününü \"Otomatik-Toplama değil\" e ayarlayın ve tedarikçinin konumunu "
75 #~ "montaj işlemine yönlendirin.\n"
78 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
79 #~ msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!"
81 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
82 #~ msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"