[IMP]Added referenced to published partners.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_no_autopicking / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_no_autopicking
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
18
19 #. module: stock_no_autopicking
20 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
21 msgid "Manufacturing Order"
22 msgstr "Ordem de Produção"
23
24 #. module: stock_no_autopicking
25 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
26 msgid "Product"
27 msgstr "Produto"
28
29 #. module: stock_no_autopicking
30 #: field:product.product,auto_pick:0
31 msgid "Auto Picking"
32 msgstr "Separação Automática"
33
34 #. module: stock_no_autopicking
35 #: help:product.product,auto_pick:0
36 msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
37 msgstr "Separação Automática para matérias-primas da ordem de produção."
38
39 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
40 #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
41
42 #~ msgid "Stock No Auto-Picking"
43 #~ msgstr "Estoque sem Auto-Escolha"
44
45 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
46 #~ msgstr "Quantidade do pedido não pode ser negativa ou zero !"
47
48 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
49 #~ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
50
51 #~ msgid ""
52 #~ "\n"
53 #~ "    This module allows an intermediate picking process to provide raw "
54 #~ "materials\n"
55 #~ "    to production orders.\n"
56 #~ "\n"
57 #~ "    One example of usage of this module is to manage production made by "
58 #~ "your\n"
59 #~ "    suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
60 #~ "    which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
61 #~ "the\n"
62 #~ "    supplier in the routing of the assembly operation.\n"
63 #~ "    "
64 #~ msgstr ""
65 #~ "\n"
66 #~ "    Este módulo permite um processo de separação intermediário para "
67 #~ "fornecer\n"
68 #~ "    matéria prima para os pedidos de produção.\n"
69 #~ "\n"
70 #~ "    Um exemplo de uso deste módulo é o gerenciamento da produção feita por "
71 #~ "seus\n"
72 #~ "    contratados (sub-contratação). Para isto, configure seu produto acabado\n"
73 #~ "    que for sub-contratado para \"Sem Auto-Separação\" e coloque o local do\n"
74 #~ "    contratado na rota da operação de montagem.\n"
75 #~ "    "
76
77 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
78 #~ msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
79
80 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
81 #~ msgstr "A quantidade do pedido não pode ser negativa ou zero!"