[IMP]Added referenced to published partners.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_no_autopicking / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-24 19:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Francisco Reyes Acuña <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: stock_no_autopicking
21 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production
22 msgid "Manufacturing Order"
23 msgstr "Orden de fabricación"
24
25 #. module: stock_no_autopicking
26 #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product
27 msgid "Product"
28 msgstr "Producto"
29
30 #. module: stock_no_autopicking
31 #: field:product.product,auto_pick:0
32 msgid "Auto Picking"
33 msgstr "Auto empaquetado"
34
35 #. module: stock_no_autopicking
36 #: help:product.product,auto_pick:0
37 msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
38 msgstr "Auto empaquetado para materiales a granel en órdenes de producción."
39
40 #~ msgid "Stock No Auto-Picking"
41 #~ msgstr "Stock no auto empaquetado"
42
43 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
44 #~ msgstr "¡La cantidad ordenada no puede ser negativa o cero!"
45
46 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
47 #~ msgstr "Error: Código EAN no válido"
48
49 #~ msgid ""
50 #~ "\n"
51 #~ "    This module allows an intermediate picking process to provide raw "
52 #~ "materials\n"
53 #~ "    to production orders.\n"
54 #~ "\n"
55 #~ "    One example of usage of this module is to manage production made by "
56 #~ "your\n"
57 #~ "    suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
58 #~ "    which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of "
59 #~ "the\n"
60 #~ "    supplier in the routing of the assembly operation.\n"
61 #~ "    "
62 #~ msgstr ""
63 #~ "\n"
64 #~ "    Este módulo permite un proceso de recogida intermedio para proveer "
65 #~ "materias\n"
66 #~ "    primas a las órdenes de fabricación.\n"
67 #~ "\n"
68 #~ "    Un ejemplo de uso de este módulo es gestionar la producción realizada "
69 #~ "por sus\n"
70 #~ "    proveedores (subcontratación). Para conseguir esto, establezca los "
71 #~ "productos ensamblados\n"
72 #~ "    que serán subcontratados a \"No Auto-Recogida\" y establezca la "
73 #~ "ubicación del nuevo\n"
74 #~ "    proveedor en el proceso de la operación de ensamblado.\n"
75 #~ "    "