Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
11 "Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:04+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
21 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
22 msgstr "用来了解属于哪个公司的的分拣和移动"
23
24 #. module: stock_location
25 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
26 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
27 msgid "Sending Goods"
28 msgstr "送货"
29
30 #. module: stock_location
31 #: view:product.product:0
32 msgid "Pulled Paths"
33 msgstr "拉式路径"
34
35 #. module: stock_location
36 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
37 msgid "Move"
38 msgstr "调拨"
39
40 #. module: stock_location
41 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
42 msgid "Pushed Flows"
43 msgstr "推式流"
44
45 #. module: stock_location
46 #: selection:stock.location.path,auto:0
47 msgid "Automatic No Step Added"
48 msgstr "自动,不加入步骤"
49
50 #. module: stock_location
51 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
52 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
53 msgid "Source Location"
54 msgstr "源库位"
55
56 #. module: stock_location
57 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
58 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
59 msgstr "允许您取消拉式流相关的调拨"
60
61 #. module: stock_location
62 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
63 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
64 msgid "Pulled Flows"
65 msgstr "拉式流"
66
67 #. module: stock_location
68 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
69 msgid "Location used by Destination Location to supply"
70 msgstr "库位用于提供目标的库位"
71
72 #. module: stock_location
73 #: view:product.product:0
74 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
75 msgstr ""
76
77 #. module: stock_location
78 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
79 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
80 msgid "Internal"
81 msgstr "内部"
82
83 #. module: stock_location
84 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
88 "original Procurement %s (#%d)"
89 msgstr "拉式需求来自源库位%s ,拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)"
90
91 #. module: stock_location
92 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
93 msgid "Location"
94 msgstr "库位"
95
96 #. module: stock_location
97 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
98 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
99 msgid "Invoice Status"
100 msgstr "发票状态"
101
102 #. module: stock_location
103 #: help:stock.location.path,auto:0
104 msgid ""
105 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
106 "tree.\n"
107 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
108 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
109 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
110 "location is replaced in the original move."
111 msgstr ""
112 "这些规则确定了产品在库位树中的正确移动路径.\n"
113 "‘自动调拨’ 将在创建仓库调拨后自动确认.\n"
114 "‘手动操作’ 库存调拨需要人工确认. \n"
115 "‘自动不加入步骤’ 这库位取代调拨的源库位."
116
117 #. module: stock_location
118 #: view:product.product:0
119 msgid "Conditions"
120 msgstr "条件"
121
122 #. module: stock_location
123 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
124 msgid "Pack Zone"
125 msgstr "装箱区"
126
127 #. module: stock_location
128 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
129 msgid "Gate B"
130 msgstr "B 大门"
131
132 #. module: stock_location
133 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
134 msgid "Gate A"
135 msgstr "A 大门"
136
137 #. module: stock_location
138 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
139 msgid "Buy"
140 msgstr "购买"
141
142 #. module: stock_location
143 #: view:product.product:0
144 msgid "Pushed flows"
145 msgstr "推式流"
146
147 #. module: stock_location
148 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
149 msgid "Dispatch Zone"
150 msgstr "派件区"
151
152 #. module: stock_location
153 #: view:product.product:0
154 msgid "Pulled flows"
155 msgstr "拉式流"
156
157 #. module: stock_location
158 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
159 #: field:stock.location.path,company_id:0
160 msgid "Company"
161 msgstr "公司"
162
163 #. module: stock_location
164 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
165 msgid "Stock Move"
166 msgstr "库存调拨"
167
168 #. module: stock_location
169 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
170 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
171 msgstr "如果选择,在取消这调拨时,也取消与它相关的调拨."
172
173 #. module: stock_location
174 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
175 msgid "Produce"
176 msgstr "生产"
177
178 #. module: stock_location
179 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
180 msgid "Make to Order"
181 msgstr "按订单生产"
182
183 #. module: stock_location
184 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
185 msgid "Make to Stock"
186 msgstr "按库存生产"
187
188 #. module: stock_location
189 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
190 #, python-format
191 msgid "Pulled from another location."
192 msgstr "从其它库位拉动"
193
194 #. module: stock_location
195 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
196 msgid "Partner Address"
197 msgstr "业务伙伴地址"
198
199 #. module: stock_location
200 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
201 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
202 msgid "To Be Invoiced"
203 msgstr "待开票"
204
205 #. module: stock_location
206 #: help:stock.location.path,delay:0
207 msgid "Number of days to do this transition"
208 msgstr "过程要的天数"
209
210 #. module: stock_location
211 #: help:product.pulled.flow,name:0
212 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
213 msgstr "这字段填入源装箱单和它的调拨单名称."
214
215 #. module: stock_location
216 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
217 msgid "Type of Procurement"
218 msgstr "需求类型"
219
220 #. module: stock_location
221 #: field:product.pulled.flow,name:0
222 msgid "Name"
223 msgstr "名称"
224
225 #. module: stock_location
226 #: help:product.product,path_ids:0
227 msgid ""
228 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
229 msgstr "这些规则确定了产品在整个库位树的正确路径。"
230
231 #. module: stock_location
232 #: selection:stock.location.path,auto:0
233 msgid "Manual Operation"
234 msgstr "手动操作"
235
236 #. module: stock_location
237 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
238 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
239 msgid "Product"
240 msgstr "产品"
241
242 #. module: stock_location
243 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
244 #: field:stock.location.path,picking_type:0
245 msgid "Shipping Type"
246 msgstr "货运类型"
247
248 #. module: stock_location
249 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
250 msgid ""
251 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
252 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
253 "procurement request."
254 msgstr ""
255 "按库存生产: 在仓库或等待重新供应时得到需求.\r\n"
256 "按订单生产: 在采购或产品获得请求时得到需求."
257
258 #. module: stock_location
259 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
260 msgid "Is the destination location that needs supplying"
261 msgstr "需要提供目标库位"
262
263 #. module: stock_location
264 #: field:stock.location.path,product_id:0
265 msgid "Products"
266 msgstr "产品"
267
268 #. module: stock_location
269 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
270 msgid "Quality Control"
271 msgstr "质量控制"
272
273 #. module: stock_location
274 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
275 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
276 msgid "Not Applicable"
277 msgstr "无效"
278
279 #. module: stock_location
280 #: field:stock.location.path,delay:0
281 msgid "Delay (days)"
282 msgstr "延期(天)"
283
284 #. module: stock_location
285 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
286 #, python-format
287 msgid ""
288 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
289 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
290 msgstr "拉式装箱单来自源库位%s, 拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)"
291
292 #. module: stock_location
293 #: field:product.product,path_ids:0
294 msgid "Pushed Flow"
295 msgstr "推式流"
296
297 #. module: stock_location
298 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
299 #, python-format
300 msgid ""
301 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
302 "via original Procurement %s (#%d)"
303 msgstr "拉式调拨需求来自源库位 %s,拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)"
304
305 #. module: stock_location
306 #: view:product.product:0
307 msgid "Push Flow"
308 msgstr ""
309
310 #. module: stock_location
311 #: view:product.product:0
312 msgid "Pull Flow"
313 msgstr ""
314
315 #. module: stock_location
316 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
317 msgid "Procurement"
318 msgstr "需求单"
319
320 #. module: stock_location
321 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
322 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
323 msgid "Destination Location"
324 msgstr "目标库位"
325
326 #. module: stock_location
327 #: field:stock.location.path,auto:0
328 #: selection:stock.location.path,auto:0
329 msgid "Automatic Move"
330 msgstr "自动调拨"
331
332 #. module: stock_location
333 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
334 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
335 msgid "Getting Goods"
336 msgstr "收货"
337
338 #. module: stock_location
339 #: view:product.product:0
340 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
341 msgstr ""
342
343 #. module: stock_location
344 #: view:product.product:0
345 msgid "Action Type"
346 msgstr "动作类型"
347
348 #. module: stock_location
349 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
350 msgid "Procure Method"
351 msgstr "获得方式"
352
353 #. module: stock_location
354 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
355 #: help:stock.location.path,picking_type:0
356 msgid ""
357 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
358 "products"
359 msgstr "根据公司,选择您是收货还是发货"
360
361 #. module: stock_location
362 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
363 msgid "Order Processing"
364 msgstr "订单处理"
365
366 #. module: stock_location
367 #: field:stock.location.path,name:0
368 msgid "Operation"
369 msgstr "操作"
370
371 #. module: stock_location
372 #: view:stock.location.path:0
373 msgid "Location Paths"
374 msgstr "库位路径"
375
376 #. module: stock_location
377 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
378 #: field:stock.location.path,journal_id:0
379 msgid "Journal"
380 msgstr "账簿"
381
382 #. module: stock_location
383 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
384 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
385 msgid "Cancel Cascade"
386 msgstr "取消级联"
387
388 #. module: stock_location
389 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
390 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
391 msgid "Invoiced"
392 msgstr "已开票"