[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: stock_location
19 #: help:stock.location.path,delay:0
20 msgid "Number of days to do this transition"
21 msgstr "转换要的天数"
22
23 #. module: stock_location
24 #: constraint:ir.ui.view:0
25 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
26 msgstr "无效XML视图结构!"
27
28 #. module: stock_location
29 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
30 msgid "Stock Location Paths"
31 msgstr "库存库位路径"
32
33 #. module: stock_location
34 #: constraint:ir.model:0
35 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
36 msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
37
38 #. module: stock_location
39 #: selection:stock.location.path,auto:0
40 msgid "Automatic No Step Added"
41 msgstr "自动没步骤增加"
42
43 #. module: stock_location
44 #: help:product.product,path_ids:0
45 msgid "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
46 msgstr "这些规则确定了库位树正确的产品路径"
47
48 #. module: stock_location
49 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
50 msgid "Source Location"
51 msgstr "源库位"
52
53 #. module: stock_location
54 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
55 msgid "Destination Location"
56 msgstr "目标库位"
57
58 #. module: stock_location
59 #: field:stock.location.path,auto:0
60 #: selection:stock.location.path,auto:0
61 msgid "Automatic Move"
62 msgstr "自动调拨"
63
64 #. module: stock_location
65 #: field:stock.location.path,product_id:0
66 msgid "Products"
67 msgstr "产品"
68
69 #. module: stock_location
70 #: selection:stock.location.path,auto:0
71 msgid "Manual Operation"
72 msgstr "手动操作"
73
74 #. module: stock_location
75 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
76 msgid "stock.location.path"
77 msgstr "库存.库位.路径"
78
79 #. module: stock_location
80 #: help:stock.location.path,auto:0
81 msgid "This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n"
82 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move."
83 msgstr "这些规则确定了库位树正确的产品路径.‘自动调拨’将创建库存调拨后当前将自动验证.‘手动操作’这库存调拨要工人验证.‘自动没增加步骤’库位是取代原来的"
84
85 #. module: stock_location
86 #: field:stock.location.path,name:0
87 msgid "Operation"
88 msgstr "操作"
89
90 #. module: stock_location
91 #: view:product.product:0
92 #: field:product.product,path_ids:0
93 #: view:stock.location.path:0
94 msgid "Location Paths"
95 msgstr "库位路径"
96
97 #. module: stock_location
98 #: field:stock.location.path,delay:0
99 msgid "Delay (days)"
100 msgstr "延期(天)"
101
102 #. module: stock_location
103 #: view:product.product:0
104 msgid "Procurement & Locations"
105 msgstr "产品需求&库位"
106