1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-30 12:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: stock_location
20 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
21 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
25 #. module: stock_location
26 #: view:product.product:0
28 msgstr "Çekilen Rotalar"
30 #. module: stock_location
31 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
35 #. module: stock_location
36 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
38 msgstr "İtilen Akışlar"
40 #. module: stock_location
41 #: selection:stock.location.path,auto:0
42 msgid "Automatic No Step Added"
43 msgstr "Otomatik No Adımı Eklendi"
45 #. module: stock_location
46 #: view:product.product:0
50 #. module: stock_location
51 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
52 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
53 msgid "Source Location"
54 msgstr "Kaynak Konumu"
56 #. module: stock_location
57 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
58 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
59 msgstr "Ürün çekme akışına ilişkin hareketleri iptal etmenizi sağlar"
61 #. module: stock_location
62 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
63 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
65 msgstr "Çekilen Akışlar"
67 #. module: stock_location
68 #: constraint:stock.move:0
69 msgid "You must assign a production lot for this product"
70 msgstr "Bu ürün için bir üretim partisi girmeniz gerekir"
72 #. module: stock_location
73 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
74 msgid "Location used by Destination Location to supply"
75 msgstr "Gönderilecek Hedef Konumu tarafından kullanılan konum"
77 #. module: stock_location
78 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
79 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
83 #. module: stock_location
84 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
87 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
88 "original Procurement %s (#%d)"
90 "Çekilir tedarik %s başlangıç konumundan, %s çekme kuralından, başlangıç %s "
91 "Tedariki (#%d) yolundan gelir."
93 #. module: stock_location
94 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
98 #. module: stock_location
99 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
100 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
101 msgid "Invoice Status"
102 msgstr "Fatura Durumu"
104 #. module: stock_location
105 #: help:product.pulled.flow,name:0
106 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
107 msgstr "Bu alana paketleme Orijini ve hareket adları doldurulacaktır"
109 #. module: stock_location
110 #: help:stock.location.path,auto:0
112 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
114 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
115 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
116 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
117 "location is replaced in the original move."
119 "Bu, konum ağacında ürünün izlemesi gereken rotaları belirtmek için "
121 "'Otomatik Hareket' değeri, otomatik olarak onaylanacak olan geçerli birinden "
122 "bir stok hareketi oluşturacaktır. 'Manual Operasyon' durumunda, stok "
123 "hareketi bir çalışan tarafından onaylanmalıdır. 'Otomatik No Adımı Eklendi' "
124 "durumunda, konum orijinal harekette değiştirilir."
126 #. module: stock_location
127 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
128 msgid "Warehouse Locations Paths"
129 msgstr "Depo Konumu Rotaları"
131 #. module: stock_location
132 #: view:product.product:0
136 #. module: stock_location
137 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
139 msgstr "Paket Bölgesi"
141 #. module: stock_location
142 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
146 #. module: stock_location
147 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
151 #. module: stock_location
152 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
156 #. module: stock_location
157 #: view:product.product:0
159 msgstr "İtilen akışlar"
161 #. module: stock_location
162 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
163 msgid "Dispatch Zone"
164 msgstr "Sevk Etme Bölgesi"
166 #. module: stock_location
167 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
169 msgstr "Stok Hareketi"
171 #. module: stock_location
172 #: view:product.product:0
174 msgstr "Çekilen akışlar"
176 #. module: stock_location
177 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
178 #: field:stock.location.path,company_id:0
182 #. module: stock_location
183 #: view:product.product:0
184 msgid "Logistics Flows"
185 msgstr "Lojistik Akışlar"
187 #. module: stock_location
188 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
189 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
191 "Kontrol edildiyse, bu hareket iptal edildiğinde, ilgi hareketi de iptal edin"
193 #. module: stock_location
194 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
198 #. module: stock_location
199 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
200 msgid "Make to Order"
203 #. module: stock_location
204 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
205 msgid "Make to Stock"
208 #. module: stock_location
209 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
210 msgid "Partner Address"
211 msgstr "Ortak Adresi"
213 #. module: stock_location
214 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
215 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
216 msgid "To Be Invoiced"
217 msgstr "Faturalandırılacak"
219 #. module: stock_location
220 #: help:stock.location.path,delay:0
221 msgid "Number of days to do this transition"
222 msgstr "Bu geçişin yapılacağı gün sayısı"
224 #. module: stock_location
225 #: model:ir.module.module,description:stock_location.module_meta_information
228 "This module supplements the Warehouse application by adding support for per-"
230 "location paths, effectively implementing Push and Pull inventory flows.\n"
232 "Typically this could be used to:\n"
233 "* Manage product manufacturing chains\n"
234 "* Manage default locations per product\n"
235 "* Define routes within your warehouse according to business needs, such as:\n"
236 " - Quality Control\n"
237 " - After Sales Services\n"
238 " - Supplier Returns\n"
239 "* Help rental management, by generating automated return moves for rented "
242 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
243 "where you can add\n"
244 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
249 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
250 "location should always\n"
251 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
253 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
254 "specifications on the\n"
255 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
257 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
258 "location, and with\n"
259 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
261 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
262 "the flow specification\n"
263 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
265 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
269 "Pull flows are a bit different from Pull flows, in the sense that they are "
271 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
273 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
274 "A classical example of Push flow is when you have an Outlet company, with a "
276 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
278 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
280 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
281 "Order for example) arrives\n"
282 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Push flow "
284 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
285 "Holding company, and\n"
286 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
287 "(C) from the Supplier\n"
288 "(Push flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
290 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
292 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
293 "only depending on\n"
294 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
295 "\"need\" for that\n"
296 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
301 "You can use the demo data as follow:\n"
302 " CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
303 " - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
305 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
306 "stored to shelf 2.\n"
307 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
312 "Bu modül her bir ürün için destek sağlayarak Depo uygulamasını tamamlar\n"
313 "konum rotaları, İletme ve Çekme envanteri etkili uygulaması.\n"
315 "Genellikle şu amaçla kullanılır:\n"
316 "* Ürün üretim zincirlerini yönetme\n"
317 "* Her bir ürün için varsayılan konumları yönetme\n"
318 "* Aşağıdaki işletme ihtiyaçlarına göre deponuzdaki rotaları belirleme:\n"
319 " - Kalite Kontrol\n"
320 " - Satış Sonrası Hizmetler\n"
321 " - Tedarikçi İadeleri\n"
322 "* Kiralanan ürünler için otomatik iade hareketleri oluşturarak kiralama "
323 "yönetimine yardımcı olma\n"
325 "Bu modül kurulduğunda, ürün formunda İletme ve Çekme özelliklerini "
326 "ekleyebileceğiniz\n"
327 "ilave bir sekme belirir. İletme/çekme için CPU1 ürünü gösterim verileri:\n"
331 "İletme akışları, belirli bir ürünün belirli bir lokasyona ulaşması, ilgili "
332 "başka bir konuma hareket\n"
333 "tarafından, isteğe bağlı olarak belirli bir gecikme süresinden sonra, daima "
334 "izlenmesi gerektiğinde kullanışlıdır.\n"
335 "Orijinal Depo uygulaması, Konumlardaki İletme akışı gibi özellikleri zaten "
337 "bunlar her ürün için tavsiye edilmez.\n"
339 "Bir iletme akışı özelliği hangi konumun hangi konuma ve hangi parametrelere "
341 "gösterir. Ürünün belirli bir miktarı kaynak konuma hareket ettiğinde, akış "
342 "özelliğinde ayarlanan parametrelere göre\n"
343 "bağlı bir hareket otomatik olarak öngörülür\n"
344 "(hedef konum, gecikme süresi, hareket türü, seyir durumu vb.) Parametrelere "
345 "bağlı olarak, yeni hareket\n"
346 "otomatik olarak işlenir veya manuel bir onay gerekir.\n"
350 "Çekme akışları, ürün hareketlerinin işlenmesine ilişkin olmayıp, daha ziyade "
351 "satınalma siparişlerinin işlenmesine\n"
352 "ilişkin olması bakımından, İletme akışlarından biraz farklıdır.\n"
353 "Çekilecek olan şey, doğrudan ürün değil, bir ihtiyaçtır.\n"
354 "Satıcı firma tedarik işlemlerinden sorumlu air ana Firma ile\n"
355 "bir Satıcı firmaya sahip olduğunuz durum klasik bir İletme akışı durumudur.\n"
357 " [ Müşteri ] <- A - [ Satıcı Firma ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ "
360 "Yeni bir satınalma siparişi (A, örneğin bir Satış Siparişi onayından gelen)\n"
361 "Satıcı firmaya ulaştığında, Holding tarafından talep edilen başka bir "
362 "satınalmaya (B, 'hareket' tipi İletme akışıyla)\n"
363 "dönüştürülür. Satınalma siparişi B Holding firma tarafından işlendiğinde ve\n"
364 "ürün stokta yoksa, Tedarikçiden bir Satınalma Siparişine (C) dönüştürülür\n"
365 "(Satınalma tipi İletme akışı). Sonuç olarak satınalma siparişi, ihtiyaç, her "
367 "Müşteri ve Tedarikçi arasında iletilir.\n"
369 "Teknik olarak, Çekma akışları satınalma siparişlerinin sadece ele alınan "
371 "ürün için \"ihtiyaç\" duyulan konuma göre de farklı olarak işlenmesine "
373 "(örn. satınalma siparişinin gönderileceği hedef konum).\n"
378 "Gösterim verilerini aşağıdaki gibi kullanabilirsiniz:\n"
379 " CPU1: Mağaza 1'den bir miktar CPU1 satın ve zamanlayıcıyı çalıştırın\n"
380 " - Depo: teslimat siparişi, Mağaza 1: resepsiyon\n"
382 " - Ürünü alırken, Kalite Kontrol konumuna gider ve ardından raf 2'ye "
384 " - Müşteriye teslim edilirken: Alım Listesi -> Paketleme -> A Kapısından "
385 "Teslimat Siparişi\n"
388 #. module: stock_location
389 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
390 msgid "Type of Procurement"
391 msgstr "Satınalma Tipi"
393 #. module: stock_location
394 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
395 msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
397 "Paketleme ve hareketleri gerçekleştiren firmayı öğrenmek için kullanılır"
399 #. module: stock_location
400 #: field:product.pulled.flow,name:0
404 #. module: stock_location
405 #: help:product.product,path_ids:0
407 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
408 msgstr "Bu kurallar, tüm konum ağacı boyunca doğru ürün rotasını ayarlar."
410 #. module: stock_location
411 #: selection:stock.location.path,auto:0
412 msgid "Manual Operation"
413 msgstr "Manuel Operasyon"
415 #. module: stock_location
416 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
417 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
421 #. module: stock_location
422 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
423 msgid "Procure Method"
424 msgstr "Satınalma Metodu"
426 #. module: stock_location
427 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
428 #: field:stock.location.path,picking_type:0
429 msgid "Shipping Type"
430 msgstr "Sevkıyat Türü"
432 #. module: stock_location
433 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
435 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
436 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
437 "procurement request."
439 "'Stokla': Gerektiğinde stoktan alın ya da tekrar tedarik edilinceye kadar "
440 "bekleyin. 'Sipariş Ver': Gerektiğinde, satın alın ya da satınalma talebi "
443 #. module: stock_location
444 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
445 msgid "Is the destination location that needs supplying"
446 msgstr "Tedarik işleminin yapılacağı hedef konumdur"
448 #. module: stock_location
449 #: field:stock.location.path,product_id:0
451 msgstr "Stok Kartları"
453 #. module: stock_location
454 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
456 msgid "Pulled from another location via procurement %d"
457 msgstr "Satınalma %d aracılığıyla başka bir konumdan çekilir"
459 #. module: stock_location
460 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
461 msgid "Quality Control"
462 msgstr "Kalite Kontrol"
464 #. module: stock_location
465 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
466 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
467 msgid "Not Applicable"
470 #. module: stock_location
471 #: field:stock.location.path,delay:0
473 msgstr "Gecikme (Gün)"
475 #. module: stock_location
476 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
479 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
480 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
482 "Orijinal konumdan %s çekilen satınalma için alım, çekme kuralı %s, orijinal "
483 "Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
485 #. module: stock_location
486 #: field:product.product,path_ids:0
488 msgstr "İletilen Akış"
490 #. module: stock_location
491 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
494 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
495 "via original Procurement %s (#%d)"
497 "Orijinal konumdan %s iletilen satınalma için hareket, çekme kuralı %s, "
498 "orijinal Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
500 #. module: stock_location
501 #: constraint:stock.move:0
502 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
503 msgstr "Aynı üründen olmayan bir grup atamaya çalışıyorsunuz"
505 #. module: stock_location
506 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
510 #. module: stock_location
511 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
512 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
513 msgid "Destination Location"
514 msgstr "Varış Konumu"
516 #. module: stock_location
517 #: field:stock.location.path,auto:0
518 #: selection:stock.location.path,auto:0
519 msgid "Automatic Move"
520 msgstr "Otomatik Hareket"
522 #. module: stock_location
523 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
524 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
525 msgid "Getting Goods"
528 #. module: stock_location
529 #: view:product.product:0
533 #. module: stock_location
534 #: constraint:product.product:0
535 msgid "Error: Invalid ean code"
536 msgstr "Hata: Geçersiz kazanç kodu"
538 #. module: stock_location
539 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
540 #: help:stock.location.path,picking_type:0
542 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
544 msgstr "Firmaya göre, göndermek veya almak istediğiniz ürünleri seçin"
546 #. module: stock_location
547 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
548 msgid "Order Processing"
549 msgstr "Sipariş İşleme"
551 #. module: stock_location
552 #: field:stock.location.path,name:0
556 #. module: stock_location
557 #: view:stock.location.path:0
558 msgid "Location Paths"
559 msgstr "Konum Rotası"
561 #. module: stock_location
562 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
563 #: field:stock.location.path,journal_id:0
565 msgstr "Yevmiye defteri"
567 #. module: stock_location
568 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
569 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
570 msgid "Cancel Cascade"
571 msgstr "Basamağı İptal Et"
573 #. module: stock_location
574 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
575 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
577 msgstr "Faturalandırıldı"