1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19 #. module: stock_location
20 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
21 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
23 "Teslimatların ve hareketlerin hangi şirkete ait olduğunun bilinmesi için "
26 #. module: stock_location
27 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
28 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
32 #. module: stock_location
33 #: view:product.product:0
35 msgstr "Çekilen Rotalar"
37 #. module: stock_location
38 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
42 #. module: stock_location
43 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
45 msgstr "İtilen Akışlar"
47 #. module: stock_location
48 #: selection:stock.location.path,auto:0
49 msgid "Automatic No Step Added"
50 msgstr "Otomatik No Adımı Eklendi"
52 #. module: stock_location
53 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
54 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
55 msgid "Source Location"
56 msgstr "Kaynak Konumu"
58 #. module: stock_location
59 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
60 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
61 msgstr "Ürün çekme akışına ilişkin hareketleri iptal etmenizi sağlar"
63 #. module: stock_location
64 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
65 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
67 msgstr "Çekilen Akışlar"
69 #. module: stock_location
70 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
71 msgid "Location used by Destination Location to supply"
72 msgstr "Gönderilecek Hedef Konumu tarafından kullanılan konum"
74 #. module: stock_location
75 #: view:product.product:0
76 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
77 msgstr "X konumunda alırken,Y konumuna taşı"
79 #. module: stock_location
80 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
81 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
85 #. module: stock_location
86 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
89 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
90 "original Procurement %s (#%d)"
92 "Çekilir tedarik %s başlangıç konumundan, %s çekme kuralından, başlangıç %s "
93 "Tedariki (#%d) yolundan gelir."
95 #. module: stock_location
96 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
100 #. module: stock_location
101 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
102 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
103 msgid "Invoice Status"
104 msgstr "Fatura Durumu"
106 #. module: stock_location
107 #: help:stock.location.path,auto:0
109 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
111 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
112 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
113 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
114 "location is replaced in the original move."
116 "Bu, konum ağacında ürünün izlemesi gereken rotaları belirtmek için "
118 "'Otomatik Hareket' değeri, otomatik olarak onaylanacak olan geçerli birinden "
119 "bir stok hareketi oluşturacaktır. 'Manual Operasyon' durumunda, stok "
120 "hareketi bir çalışan tarafından onaylanmalıdır. 'Otomatik No Adımı Eklendi' "
121 "durumunda, konum orijinal harekette değiştirilir."
123 #. module: stock_location
124 #: view:product.product:0
128 #. module: stock_location
129 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
131 msgstr "Paket Bölgesi"
133 #. module: stock_location
134 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
138 #. module: stock_location
139 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
143 #. module: stock_location
144 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
148 #. module: stock_location
149 #: view:product.product:0
151 msgstr "İtilen akışlar"
153 #. module: stock_location
154 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
155 msgid "Dispatch Zone"
156 msgstr "Gönderim Bölgesi"
158 #. module: stock_location
159 #: view:product.product:0
161 msgstr "Çekilen akışlar"
163 #. module: stock_location
164 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
165 #: field:stock.location.path,company_id:0
169 #. module: stock_location
170 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
172 msgstr "Stok Hareketi"
174 #. module: stock_location
175 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
176 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
178 "Kontrol edildiyse, bu hareket iptal edildiğinde, ilgi hareketi de iptal edin"
180 #. module: stock_location
181 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
185 #. module: stock_location
186 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
187 msgid "Make to Order"
188 msgstr "Sipariş Yapma"
190 #. module: stock_location
191 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
192 msgid "Make to Stock"
195 #. module: stock_location
196 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
198 msgid "Pulled from another location."
199 msgstr "farklı bir konumdan alındı"
201 #. module: stock_location
202 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
203 msgid "Partner Address"
204 msgstr "Partner Adresi"
206 #. module: stock_location
207 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
208 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
209 msgid "To Be Invoiced"
210 msgstr "Faturalandırma"
212 #. module: stock_location
213 #: help:stock.location.path,delay:0
214 msgid "Number of days to do this transition"
215 msgstr "Bu geçişin yapılacağı gün sayısı"
217 #. module: stock_location
218 #: help:product.pulled.flow,name:0
219 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
220 msgstr "Bu alana paketleme Orijini ve hareket adları doldurulacaktır"
222 #. module: stock_location
223 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
224 msgid "Type of Procurement"
225 msgstr "Tedarik Türü"
227 #. module: stock_location
228 #: field:product.pulled.flow,name:0
232 #. module: stock_location
233 #: help:product.product,path_ids:0
235 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
236 msgstr "Bu kurallar, tüm konum ağacı boyunca doğru ürün rotasını ayarlar."
238 #. module: stock_location
239 #: selection:stock.location.path,auto:0
240 msgid "Manual Operation"
241 msgstr "Manuel Operasyon"
243 #. module: stock_location
244 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
245 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
249 #. module: stock_location
250 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
251 #: field:stock.location.path,picking_type:0
252 msgid "Shipping Type"
253 msgstr "Sevkiyat Türü"
255 #. module: stock_location
256 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
258 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
259 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
260 "procurement request."
262 "Stoktan Al: Gerektiğinde ürün stoktan alınacaktır ya da yeniden tedarik "
263 "edilmesi beklenecektir. Sipariş Ver: Gerektiğinde ürün, tedarik isteği "
264 "üzerine satınalınır ya da üretilir."
266 #. module: stock_location
267 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
268 msgid "Is the destination location that needs supplying"
269 msgstr "Tedarik işleminin yapılacağı hedef konumdur"
271 #. module: stock_location
272 #: field:stock.location.path,product_id:0
276 #. module: stock_location
277 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
278 msgid "Quality Control"
279 msgstr "Kalite Kontrol"
281 #. module: stock_location
282 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
283 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
284 msgid "Not Applicable"
287 #. module: stock_location
288 #: field:stock.location.path,delay:0
290 msgstr "Geçikme (Gün)"
292 #. module: stock_location
293 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
296 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
297 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
299 "Orijinal konumdan %s çekilen satınalma için alım, çekme kuralı %s, orijinal "
300 "Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
302 #. module: stock_location
303 #: field:product.product,path_ids:0
305 msgstr "İletilen Akış"
307 #. module: stock_location
308 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
311 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
312 "via original Procurement %s (#%d)"
314 "Orijinal konumdan %s iletilen satınalma için hareket, çekme kuralı %s, "
315 "orijinal Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
317 #. module: stock_location
318 #: view:product.product:0
322 #. module: stock_location
323 #: view:product.product:0
327 #. module: stock_location
328 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
332 #. module: stock_location
333 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
334 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
335 msgid "Destination Location"
336 msgstr "Hedef Lokasyonu"
338 #. module: stock_location
339 #: field:stock.location.path,auto:0
340 #: selection:stock.location.path,auto:0
341 msgid "Automatic Move"
342 msgstr "Otomatik Hareket"
344 #. module: stock_location
345 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
346 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
347 msgid "Getting Goods"
350 #. module: stock_location
351 #: view:product.product:0
352 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
353 msgstr "Y konumundaki X konumunda Tamamlama gerektirir "
355 #. module: stock_location
356 #: view:product.product:0
360 #. module: stock_location
361 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
362 msgid "Procure Method"
363 msgstr "TeminEtme Metodu"
365 #. module: stock_location
366 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
367 #: help:stock.location.path,picking_type:0
369 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
371 msgstr "Firmaya göre, göndermek veya almak istediğiniz ürünleri seçin"
373 #. module: stock_location
374 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
375 msgid "Order Processing"
376 msgstr "Sipariş İşleme"
378 #. module: stock_location
379 #: field:stock.location.path,name:0
383 #. module: stock_location
384 #: view:stock.location.path:0
385 msgid "Location Paths"
386 msgstr "Lokasyonu Rotası"
388 #. module: stock_location
389 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
390 #: field:stock.location.path,journal_id:0
394 #. module: stock_location
395 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
396 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
397 msgid "Cancel Cascade"
398 msgstr "Basamak İptal"
400 #. module: stock_location
401 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
402 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0