Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
21 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
22 msgstr ""
23 "Teslimatların ve hareketlerin hangi şirkete ait olduğunun bilinmesi için "
24 "kullanılır"
25
26 #. module: stock_location
27 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
28 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
29 msgid "Sending Goods"
30 msgstr "Mal Gönderme"
31
32 #. module: stock_location
33 #: view:product.product:0
34 msgid "Pulled Paths"
35 msgstr "Çekilen Rotalar"
36
37 #. module: stock_location
38 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
39 msgid "Move"
40 msgstr "Hareket"
41
42 #. module: stock_location
43 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
44 msgid "Pushed Flows"
45 msgstr "İtilen Akışlar"
46
47 #. module: stock_location
48 #: selection:stock.location.path,auto:0
49 msgid "Automatic No Step Added"
50 msgstr "Otomatik No Adımı Eklendi"
51
52 #. module: stock_location
53 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
54 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
55 msgid "Source Location"
56 msgstr "Kaynak Konumu"
57
58 #. module: stock_location
59 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
60 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
61 msgstr "Ürün çekme akışına ilişkin hareketleri iptal etmenizi sağlar"
62
63 #. module: stock_location
64 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
65 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
66 msgid "Pulled Flows"
67 msgstr "Çekilen Akışlar"
68
69 #. module: stock_location
70 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
71 msgid "Location used by Destination Location to supply"
72 msgstr "Gönderilecek Hedef Konumu tarafından kullanılan konum"
73
74 #. module: stock_location
75 #: view:product.product:0
76 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
77 msgstr "X konumunda alırken,Y konumuna taşı"
78
79 #. module: stock_location
80 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
81 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
82 msgid "Internal"
83 msgstr "İç"
84
85 #. module: stock_location
86 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
87 #, python-format
88 msgid ""
89 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
90 "original Procurement %s (#%d)"
91 msgstr ""
92 "Çekilir tedarik %s başlangıç konumundan, %s çekme kuralından, başlangıç %s "
93 "Tedariki (#%d) yolundan gelir."
94
95 #. module: stock_location
96 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
97 msgid "Location"
98 msgstr "Yer"
99
100 #. module: stock_location
101 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
102 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
103 msgid "Invoice Status"
104 msgstr "Fatura Durumu"
105
106 #. module: stock_location
107 #: help:stock.location.path,auto:0
108 msgid ""
109 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
110 "tree.\n"
111 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
112 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
113 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
114 "location is replaced in the original move."
115 msgstr ""
116 "Bu, konum ağacında ürünün izlemesi gereken rotaları belirtmek için "
117 "kullanılır.\n"
118 "'Otomatik Hareket' değeri, otomatik olarak onaylanacak olan geçerli birinden "
119 "bir stok hareketi oluşturacaktır. 'Manual Operasyon' durumunda, stok "
120 "hareketi bir çalışan tarafından onaylanmalıdır. 'Otomatik No Adımı Eklendi' "
121 "durumunda, konum orijinal harekette değiştirilir."
122
123 #. module: stock_location
124 #: view:product.product:0
125 msgid "Conditions"
126 msgstr "Koşullar"
127
128 #. module: stock_location
129 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
130 msgid "Pack Zone"
131 msgstr "Paket Bölgesi"
132
133 #. module: stock_location
134 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
135 msgid "Gate B"
136 msgstr "B Kapısı"
137
138 #. module: stock_location
139 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
140 msgid "Gate A"
141 msgstr "A Kapısı"
142
143 #. module: stock_location
144 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
145 msgid "Buy"
146 msgstr "Alım"
147
148 #. module: stock_location
149 #: view:product.product:0
150 msgid "Pushed flows"
151 msgstr "İtilen akışlar"
152
153 #. module: stock_location
154 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
155 msgid "Dispatch Zone"
156 msgstr "Gönderim Bölgesi"
157
158 #. module: stock_location
159 #: view:product.product:0
160 msgid "Pulled flows"
161 msgstr "Çekilen akışlar"
162
163 #. module: stock_location
164 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
165 #: field:stock.location.path,company_id:0
166 msgid "Company"
167 msgstr "Firma"
168
169 #. module: stock_location
170 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
171 msgid "Stock Move"
172 msgstr "Stok Hareketi"
173
174 #. module: stock_location
175 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
176 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
177 msgstr ""
178 "Kontrol edildiyse, bu hareket iptal edildiğinde, ilgi hareketi de iptal edin"
179
180 #. module: stock_location
181 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
182 msgid "Produce"
183 msgstr "Üretme"
184
185 #. module: stock_location
186 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
187 msgid "Make to Order"
188 msgstr "Sipariş Yapma"
189
190 #. module: stock_location
191 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
192 msgid "Make to Stock"
193 msgstr "Stoktan Al"
194
195 #. module: stock_location
196 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
197 #, python-format
198 msgid "Pulled from another location."
199 msgstr "farklı bir konumdan alındı"
200
201 #. module: stock_location
202 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
203 msgid "Partner Address"
204 msgstr "Partner Adresi"
205
206 #. module: stock_location
207 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
208 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
209 msgid "To Be Invoiced"
210 msgstr "Faturalandırma"
211
212 #. module: stock_location
213 #: help:stock.location.path,delay:0
214 msgid "Number of days to do this transition"
215 msgstr "Bu geçişin yapılacağı gün sayısı"
216
217 #. module: stock_location
218 #: help:product.pulled.flow,name:0
219 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
220 msgstr "Bu alana paketleme Orijini ve hareket adları doldurulacaktır"
221
222 #. module: stock_location
223 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
224 msgid "Type of Procurement"
225 msgstr "Tedarik Türü"
226
227 #. module: stock_location
228 #: field:product.pulled.flow,name:0
229 msgid "Name"
230 msgstr "Adı"
231
232 #. module: stock_location
233 #: help:product.product,path_ids:0
234 msgid ""
235 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
236 msgstr "Bu kurallar, tüm konum ağacı boyunca doğru ürün rotasını ayarlar."
237
238 #. module: stock_location
239 #: selection:stock.location.path,auto:0
240 msgid "Manual Operation"
241 msgstr "Manuel Operasyon"
242
243 #. module: stock_location
244 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
245 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
246 msgid "Product"
247 msgstr "Ürün"
248
249 #. module: stock_location
250 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
251 #: field:stock.location.path,picking_type:0
252 msgid "Shipping Type"
253 msgstr "Sevkiyat Türü"
254
255 #. module: stock_location
256 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
257 msgid ""
258 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
259 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
260 "procurement request."
261 msgstr ""
262 "Stoktan Al: Gerektiğinde ürün stoktan alınacaktır ya da yeniden tedarik "
263 "edilmesi beklenecektir. Sipariş Ver: Gerektiğinde ürün, tedarik isteği "
264 "üzerine satınalınır ya da üretilir."
265
266 #. module: stock_location
267 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
268 msgid "Is the destination location that needs supplying"
269 msgstr "Tedarik işleminin yapılacağı hedef konumdur"
270
271 #. module: stock_location
272 #: field:stock.location.path,product_id:0
273 msgid "Products"
274 msgstr "Ürünler"
275
276 #. module: stock_location
277 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
278 msgid "Quality Control"
279 msgstr "Kalite Kontrol"
280
281 #. module: stock_location
282 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
283 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
284 msgid "Not Applicable"
285 msgstr "Uygun Değil"
286
287 #. module: stock_location
288 #: field:stock.location.path,delay:0
289 msgid "Delay (days)"
290 msgstr "Geçikme (Gün)"
291
292 #. module: stock_location
293 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
294 #, python-format
295 msgid ""
296 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
297 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
298 msgstr ""
299 "Orijinal konumdan %s çekilen satınalma için alım, çekme kuralı %s, orijinal "
300 "Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
301
302 #. module: stock_location
303 #: field:product.product,path_ids:0
304 msgid "Pushed Flow"
305 msgstr "İletilen Akış"
306
307 #. module: stock_location
308 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
309 #, python-format
310 msgid ""
311 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
312 "via original Procurement %s (#%d)"
313 msgstr ""
314 "Orijinal konumdan %s iletilen satınalma için hareket, çekme kuralı %s, "
315 "orijinal Satınalma %s (#%d) aracılığıyla"
316
317 #. module: stock_location
318 #: view:product.product:0
319 msgid "Push Flow"
320 msgstr "Akış İtme"
321
322 #. module: stock_location
323 #: view:product.product:0
324 msgid "Pull Flow"
325 msgstr "Akış Çekme"
326
327 #. module: stock_location
328 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
329 msgid "Procurement"
330 msgstr "Tedarik"
331
332 #. module: stock_location
333 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
334 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
335 msgid "Destination Location"
336 msgstr "Hedef Lokasyonu"
337
338 #. module: stock_location
339 #: field:stock.location.path,auto:0
340 #: selection:stock.location.path,auto:0
341 msgid "Automatic Move"
342 msgstr "Otomatik Hareket"
343
344 #. module: stock_location
345 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
346 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
347 msgid "Getting Goods"
348 msgstr "Mal Alımı"
349
350 #. module: stock_location
351 #: view:product.product:0
352 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
353 msgstr "Y konumundaki X konumunda Tamamlama gerektirir "
354
355 #. module: stock_location
356 #: view:product.product:0
357 msgid "Action Type"
358 msgstr "İşlem Türü"
359
360 #. module: stock_location
361 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
362 msgid "Procure Method"
363 msgstr "TeminEtme Metodu"
364
365 #. module: stock_location
366 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
367 #: help:stock.location.path,picking_type:0
368 msgid ""
369 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
370 "products"
371 msgstr "Firmaya göre, göndermek veya almak istediğiniz ürünleri seçin"
372
373 #. module: stock_location
374 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
375 msgid "Order Processing"
376 msgstr "Sipariş İşleme"
377
378 #. module: stock_location
379 #: field:stock.location.path,name:0
380 msgid "Operation"
381 msgstr "Operasyon"
382
383 #. module: stock_location
384 #: view:stock.location.path:0
385 msgid "Location Paths"
386 msgstr "Lokasyonu Rotası"
387
388 #. module: stock_location
389 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
390 #: field:stock.location.path,journal_id:0
391 msgid "Journal"
392 msgstr "Yevmiye"
393
394 #. module: stock_location
395 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
396 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
397 msgid "Cancel Cascade"
398 msgstr "Basamak İptal"
399
400 #. module: stock_location
401 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
402 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
403 msgid "Invoiced"
404 msgstr "Faturalandı"