[merge]
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 08:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Pomazan Bogdan <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:stock.location.path,delay:0
21 msgid "Number of days to do this transition"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock_location
25 #: constraint:ir.ui.view:0
26 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
27 msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
28
29 #. module: stock_location
30 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
31 msgid "Stock Location Paths"
32 msgstr ""
33
34 #. module: stock_location
35 #: constraint:ir.model:0
36 msgid ""
37 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr ""
39 "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
40 "символов !"
41
42 #. module: stock_location
43 #: selection:stock.location.path,auto:0
44 msgid "Automatic No Step Added"
45 msgstr ""
46
47 #. module: stock_location
48 #: help:product.product,path_ids:0
49 msgid ""
50 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
51 msgstr ""
52
53 #. module: stock_location
54 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
55 msgid "Source Location"
56 msgstr "Местоположение источника"
57
58 #. module: stock_location
59 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
60 msgid "Destination Location"
61 msgstr "Место назначения"
62
63 #. module: stock_location
64 #: field:stock.location.path,auto:0
65 #: selection:stock.location.path,auto:0
66 msgid "Automatic Move"
67 msgstr ""
68
69 #. module: stock_location
70 #: field:stock.location.path,product_id:0
71 msgid "Products"
72 msgstr "Продукция"
73
74 #. module: stock_location
75 #: selection:stock.location.path,auto:0
76 msgid "Manual Operation"
77 msgstr "Ручное управление"
78
79 #. module: stock_location
80 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
81 msgid "stock.location.path"
82 msgstr ""
83
84 #. module: stock_location
85 #: help:stock.location.path,auto:0
86 msgid ""
87 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
88 "tree.\n"
89 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
90 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
91 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
92 "location is replaced in the original move."
93 msgstr ""
94
95 #. module: stock_location
96 #: field:stock.location.path,name:0
97 msgid "Operation"
98 msgstr "Операция"
99
100 #. module: stock_location
101 #: view:product.product:0
102 #: field:product.product,path_ids:0
103 #: view:stock.location.path:0
104 msgid "Location Paths"
105 msgstr ""
106
107 #. module: stock_location
108 #: field:stock.location.path,delay:0
109 msgid "Delay (days)"
110 msgstr ""
111
112 #. module: stock_location
113 #: view:product.product:0
114 msgid "Procurement & Locations"
115 msgstr "Снабжение и местоположения"