[IMP] mail: message_post_user_api don't return the id partner if already exist
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 05:13+0000\n"
11 "Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
21 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock_location
25 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
26 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
27 msgid "Sending Goods"
28 msgstr "Sending Goods"
29
30 #. module: stock_location
31 #: view:product.product:0
32 msgid "Pulled Paths"
33 msgstr ""
34
35 #. module: stock_location
36 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
37 msgid "Move"
38 msgstr "perpindahan"
39
40 #. module: stock_location
41 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
42 msgid "Pushed Flows"
43 msgstr ""
44
45 #. module: stock_location
46 #: selection:stock.location.path,auto:0
47 msgid "Automatic No Step Added"
48 msgstr ""
49
50 #. module: stock_location
51 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
52 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
53 msgid "Source Location"
54 msgstr "Lokasi Sumber"
55
56 #. module: stock_location
57 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
58 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
59 msgstr ""
60 "Memungkinkan Anda untuk membatalkan gerakan yang berkaitan dengan flow "
61 "penarikan produk"
62
63 #. module: stock_location
64 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
65 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
66 msgid "Pulled Flows"
67 msgstr "Alur Penarikan"
68
69 #. module: stock_location
70 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
71 msgid "Location used by Destination Location to supply"
72 msgstr ""
73
74 #. module: stock_location
75 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
76 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
77 msgid "Internal"
78 msgstr ""
79
80 #. module: stock_location
81 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
85 "original Procurement %s (#%d)"
86 msgstr ""
87
88 #. module: stock_location
89 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
90 msgid "Location"
91 msgstr "Lokasi"
92
93 #. module: stock_location
94 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
95 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
96 msgid "Invoice Status"
97 msgstr "Status Faktur"
98
99 #. module: stock_location
100 #: help:stock.location.path,auto:0
101 msgid ""
102 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
103 "tree.\n"
104 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
105 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
106 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
107 "location is replaced in the original move."
108 msgstr ""
109 "Ini digunakan untuk menentukan jalur produk yang harus tindak lanjut  dalam  "
110 "struktur pohon lokasi.\n"
111 "Nilai 'Otomatis Move' akan membuat memindahkan stok setelah satu saat ini "
112 "yang akan divalidasi secara otomatis. Dengan 'Manual Operasi', pergerakan "
113 "stok harus divalidasi oleh seorang pekerja. Dengan 'Otomatis Tahap Tidak ada "
114 "Pertambahan', lokasi diganti dalam pergerakan yang asli."
115
116 #. module: stock_location
117 #: view:product.product:0
118 msgid "Conditions"
119 msgstr "Kondisi"
120
121 #. module: stock_location
122 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
123 msgid "Pack Zone"
124 msgstr "Zona pengemasan"
125
126 #. module: stock_location
127 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
128 msgid "Gate B"
129 msgstr "Gerbang B"
130
131 #. module: stock_location
132 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
133 msgid "Gate A"
134 msgstr ""
135
136 #. module: stock_location
137 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
138 msgid "Buy"
139 msgstr "Beli"
140
141 #. module: stock_location
142 #: view:product.product:0
143 msgid "Pushed flows"
144 msgstr ""
145
146 #. module: stock_location
147 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
148 msgid "Dispatch Zone"
149 msgstr ""
150
151 #. module: stock_location
152 #: view:product.product:0
153 msgid "Pulled flows"
154 msgstr ""
155
156 #. module: stock_location
157 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
158 #: field:stock.location.path,company_id:0
159 msgid "Company"
160 msgstr "Perusahaan"
161
162 #. module: stock_location
163 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
164 msgid "Stock Move"
165 msgstr "Perpindahan Stok"
166
167 #. module: stock_location
168 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
169 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
170 msgstr ""
171 "Jika dicentang, ketika langkah ini dibatalkan, pembatalan perpindahan  juga "
172 "terhubung"
173
174 #. module: stock_location
175 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
176 msgid "Produce"
177 msgstr ""
178
179 #. module: stock_location
180 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
181 msgid "Make to Order"
182 msgstr ""
183
184 #. module: stock_location
185 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
186 msgid "Make to Stock"
187 msgstr "Buat Stok"
188
189 #. module: stock_location
190 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
191 #, python-format
192 msgid "Pulled from another location."
193 msgstr ""
194
195 #. module: stock_location
196 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
197 msgid "Partner Address"
198 msgstr "Alamat Rekanan"
199
200 #. module: stock_location
201 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
202 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
203 msgid "To Be Invoiced"
204 msgstr "Untuk Difakturkan"
205
206 #. module: stock_location
207 #: help:stock.location.path,delay:0
208 msgid "Number of days to do this transition"
209 msgstr "Jumlah hari untuk melakukan transisi ini"
210
211 #. module: stock_location
212 #: help:product.pulled.flow,name:0
213 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
214 msgstr ""
215
216 #. module: stock_location
217 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
218 msgid "Type of Procurement"
219 msgstr ""
220
221 #. module: stock_location
222 #: field:product.pulled.flow,name:0
223 msgid "Name"
224 msgstr "Nama"
225
226 #. module: stock_location
227 #: help:product.product,path_ids:0
228 msgid ""
229 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
230 msgstr ""
231
232 #. module: stock_location
233 #: selection:stock.location.path,auto:0
234 msgid "Manual Operation"
235 msgstr "Proses Manual"
236
237 #. module: stock_location
238 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
239 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
240 msgid "Product"
241 msgstr "Produk"
242
243 #. module: stock_location
244 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
245 #: field:stock.location.path,picking_type:0
246 msgid "Shipping Type"
247 msgstr "Jenis Pengiriman"
248
249 #. module: stock_location
250 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
251 msgid ""
252 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
253 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
254 "procurement request."
255 msgstr ""
256 "'Jadikan ke Stok': Jika diperlukan, ambil dari stok atau menunggu sampai "
257 "kembali dipasok. 'Jadikan ke  Order': Jika diperlukan, membeli atau "
258 "memproduksi untuk permintaan procurement."
259
260 #. module: stock_location
261 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
262 msgid "Is the destination location that needs supplying"
263 msgstr "Ini adalah lokasi tujuan yang membutuhkan pasokan"
264
265 #. module: stock_location
266 #: field:stock.location.path,product_id:0
267 msgid "Products"
268 msgstr "Produk"
269
270 #. module: stock_location
271 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
272 msgid "Quality Control"
273 msgstr "Kontrol Kualitas"
274
275 #. module: stock_location
276 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
277 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
278 msgid "Not Applicable"
279 msgstr "Tidak Berlaku"
280
281 #. module: stock_location
282 #: field:stock.location.path,delay:0
283 msgid "Delay (days)"
284 msgstr ""
285
286 #. module: stock_location
287 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
288 #, python-format
289 msgid ""
290 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
291 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
292 msgstr ""
293
294 #. module: stock_location
295 #: field:product.product,path_ids:0
296 msgid "Pushed Flow"
297 msgstr ""
298
299 #. module: stock_location
300 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
301 #, python-format
302 msgid ""
303 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
304 "via original Procurement %s (#%d)"
305 msgstr ""
306
307 #. module: stock_location
308 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
309 msgid "Procurement"
310 msgstr ""
311
312 #. module: stock_location
313 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
314 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
315 msgid "Destination Location"
316 msgstr "Lokasi Tujuan"
317
318 #. module: stock_location
319 #: field:stock.location.path,auto:0
320 #: selection:stock.location.path,auto:0
321 msgid "Automatic Move"
322 msgstr "Perpindahan Otomatis"
323
324 #. module: stock_location
325 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
326 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
327 msgid "Getting Goods"
328 msgstr "Mendapatkan barang"
329
330 #. module: stock_location
331 #: view:product.product:0
332 msgid "Action Type"
333 msgstr "Jenis Tindakan"
334
335 #. module: stock_location
336 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
337 msgid "Procure Method"
338 msgstr "Metode Pengadaan"
339
340 #. module: stock_location
341 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
342 #: help:stock.location.path,picking_type:0
343 msgid ""
344 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
345 "products"
346 msgstr ""
347 "Tergantung pada perusahaan, pilih apapun yang Anda inginkan untuk menerima  "
348 "atau mengirim produk"
349
350 #. module: stock_location
351 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
352 msgid "Order Processing"
353 msgstr "Proses Pemesanan"
354
355 #. module: stock_location
356 #: field:stock.location.path,name:0
357 msgid "Operation"
358 msgstr "Operasi"
359
360 #. module: stock_location
361 #: view:stock.location.path:0
362 msgid "Location Paths"
363 msgstr "Jalur Lokasi"
364
365 #. module: stock_location
366 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
367 #: field:stock.location.path,journal_id:0
368 msgid "Journal"
369 msgstr "Jurnal"
370
371 #. module: stock_location
372 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
373 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
374 msgid "Cancel Cascade"
375 msgstr ""
376
377 #. module: stock_location
378 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
379 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
380 msgid "Invoiced"
381 msgstr "Difakturkan"
382
383 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
384 #~ msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk  ini"
385
386 #~ msgid "Parameters"
387 #~ msgstr "Parameter"
388
389 #~ msgid "Logistics Flows"
390 #~ msgstr "Alur Logistik"
391
392 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
393 #~ msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah"