[IMP] french translations
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 11:23+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:stock.location.path,delay:0
21 msgid "Number of days to do this transition"
22 msgstr "Nombre de jours pour effectuer cette transition"
23
24 #. module: stock_location
25 #: constraint:ir.ui.view:0
26 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
27 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
28
29 #. module: stock_location
30 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
31 msgid "Stock Location Paths"
32 msgstr "Chemins des Emplacements de Stock"
33
34 #. module: stock_location
35 #: constraint:ir.model:0
36 msgid ""
37 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr ""
39 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
40 "spéciaux !"
41
42 #. module: stock_location
43 #: selection:stock.location.path,auto:0
44 msgid "Automatic No Step Added"
45 msgstr "Automatique aucune étape ajoutée"
46
47 #. module: stock_location
48 #: help:product.product,path_ids:0
49 msgid ""
50 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
51 msgstr ""
52 "Ces règles placent le chemin correct du produit dans l'arbre complet des "
53 "emplacements."
54
55 #. module: stock_location
56 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
57 msgid "Source Location"
58 msgstr "Emplacement source"
59
60 #. module: stock_location
61 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
62 msgid "Destination Location"
63 msgstr "Emplacement de destination"
64
65 #. module: stock_location
66 #: field:stock.location.path,auto:0
67 #: selection:stock.location.path,auto:0
68 msgid "Automatic Move"
69 msgstr "Mouvement automatique"
70
71 #. module: stock_location
72 #: field:stock.location.path,product_id:0
73 msgid "Products"
74 msgstr "Produits"
75
76 #. module: stock_location
77 #: selection:stock.location.path,auto:0
78 msgid "Manual Operation"
79 msgstr "Opération manuelle"
80
81 #. module: stock_location
82 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
83 msgid "stock.location.path"
84 msgstr "stock.location.path"
85
86 #. module: stock_location
87 #: help:stock.location.path,auto:0
88 msgid ""
89 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
90 "tree.\n"
91 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
92 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
93 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
94 "location is replaced in the original move."
95 msgstr ""
96 "C'est utilisé pour définir des chemins que le produit devra suivre dans "
97 "l'arbre des emplacements.\n"
98 "La valeur 'Mouvement Automatique' créera un mouvement de stock après le "
99 "mouvement courant qui sera automatiquement validé.\n"
100 "Avec 'Opération Manuelle', le mouvement de stock doit être validé par le "
101 "travailleur.\n"
102 "Avec 'Automatique aucune étape ajoutée', l'emplacement est remplacé dans le "
103 "mouvement original."
104
105 #. module: stock_location
106 #: field:stock.location.path,name:0
107 msgid "Operation"
108 msgstr "Opération"
109
110 #. module: stock_location
111 #: view:product.product:0
112 #: field:product.product,path_ids:0
113 #: view:stock.location.path:0
114 msgid "Location Paths"
115 msgstr "Chemin des emplacements"
116
117 #. module: stock_location
118 #: field:stock.location.path,delay:0
119 msgid "Delay (days)"
120 msgstr "Délai (jours)"
121
122 #. module: stock_location
123 #: view:product.product:0
124 msgid "Procurement & Locations"
125 msgstr "Délais et Localisations"