[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:05:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:05:54+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: stock_location
19 #: help:stock.location.path,delay:0
20 msgid "Number of days to do this transition"
21 msgstr "Nombre de jours pour effectuer cette transition"
22
23 #. module: stock_location
24 #: constraint:ir.ui.view:0
25 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
26 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
27
28 #. module: stock_location
29 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
30 msgid "Stock Location Paths"
31 msgstr "Chemins des Emplacements de Stock"
32
33 #. module: stock_location
34 #: constraint:ir.model:0
35 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
36 msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
37
38 #. module: stock_location
39 #: selection:stock.location.path,auto:0
40 msgid "Automatic No Step Added"
41 msgstr "Automatique aucune étape ajoutée"
42
43 #. module: stock_location
44 #: help:product.product,path_ids:0
45 msgid "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
46 msgstr "Ces règles placent le chemin correct du produit dans l'arbre complet des emplacements."
47
48 #. module: stock_location
49 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
50 msgid "Source Location"
51 msgstr "Emplacement source"
52
53 #. module: stock_location
54 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
55 msgid "Destination Location"
56 msgstr "Emplacement de destination"
57
58 #. module: stock_location
59 #: field:stock.location.path,auto:0
60 #: selection:stock.location.path,auto:0
61 msgid "Automatic Move"
62 msgstr "Mouvement automatique"
63
64 #. module: stock_location
65 #: field:stock.location.path,product_id:0
66 msgid "Products"
67 msgstr "Produits"
68
69 #. module: stock_location
70 #: selection:stock.location.path,auto:0
71 msgid "Manual Operation"
72 msgstr "Opération manuelle"
73
74 #. module: stock_location
75 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
76 msgid "stock.location.path"
77 msgstr "stock.location.path"
78
79 #. module: stock_location
80 #: help:stock.location.path,auto:0
81 msgid "This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n"
82 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move."
83 msgstr "C'est utilisé pour définir des chemins que le produit devra suivre dans l'arbre des emplacements.\n"
84 "La valeur 'Mouvement Automatique' créera un mouvement de stock après le mouvement courant qui sera automatiquement validé.\n"
85 "Avec 'Opération Manuelle', le mouvement de stock doit être validé par le travailleur.\n"
86 "Avec 'Automatique aucune étape ajoutée', l'emplacement est remplacé dans le mouvement original."
87
88 #. module: stock_location
89 #: field:stock.location.path,name:0
90 msgid "Operation"
91 msgstr "Opération"
92
93 #. module: stock_location
94 #: view:product.product:0
95 #: field:product.product,path_ids:0
96 #: view:stock.location.path:0
97 msgid "Location Paths"
98 msgstr "Chemin des emplacements"
99
100 #. module: stock_location
101 #: field:stock.location.path,delay:0
102 msgid "Delay (days)"
103 msgstr "Délai (jours)"
104
105 #. module: stock_location
106 #: view:product.product:0
107 msgid "Procurement & Locations"
108 msgstr "Délais et Localisations"
109