Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: stock_location
21 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
22 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
23 msgstr ""
24
25 #. module: stock_location
26 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
27 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
28 msgid "Sending Goods"
29 msgstr "Lähetetään tavarat"
30
31 #. module: stock_location
32 #: view:product.product:0
33 msgid "Pulled Paths"
34 msgstr "Työntövirtauksen polut"
35
36 #. module: stock_location
37 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
38 msgid "Move"
39 msgstr "Siirrä"
40
41 #. module: stock_location
42 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
43 msgid "Pushed Flows"
44 msgstr "Työnnetyt virtaukset"
45
46 #. module: stock_location
47 #: selection:stock.location.path,auto:0
48 msgid "Automatic No Step Added"
49 msgstr "Automaattinen ei lisätä porrasta"
50
51 #. module: stock_location
52 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
53 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
54 msgid "Source Location"
55 msgstr "Lähteen sijainti"
56
57 #. module: stock_location
58 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
59 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
60 msgstr "Mahdollistaan työntövirtaukseen liittyvien siirtojen peruuttamisen"
61
62 #. module: stock_location
63 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
64 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
65 msgid "Pulled Flows"
66 msgstr "Työntövirtaukset"
67
68 #. module: stock_location
69 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
70 msgid "Location used by Destination Location to supply"
71 msgstr "Paikka jotia käytetään kohdepaikkana toimituksille"
72
73 #. module: stock_location
74 #: view:product.product:0
75 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
76 msgstr ""
77
78 #. module: stock_location
79 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
80 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
81 msgid "Internal"
82 msgstr "Sisäinen"
83
84 #. module: stock_location
85 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
89 "original Procurement %s (#%d)"
90 msgstr ""
91
92 #. module: stock_location
93 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
94 msgid "Location"
95 msgstr "Sijainti"
96
97 #. module: stock_location
98 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
99 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
100 msgid "Invoice Status"
101 msgstr "Laskun tila"
102
103 #. module: stock_location
104 #: help:stock.location.path,auto:0
105 msgid ""
106 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
107 "tree.\n"
108 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
109 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
110 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
111 "location is replaced in the original move."
112 msgstr ""
113
114 #. module: stock_location
115 #: view:product.product:0
116 msgid "Conditions"
117 msgstr "Ehdot"
118
119 #. module: stock_location
120 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
121 msgid "Pack Zone"
122 msgstr "Pakkausalue"
123
124 #. module: stock_location
125 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
126 msgid "Gate B"
127 msgstr "Portti B"
128
129 #. module: stock_location
130 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
131 msgid "Gate A"
132 msgstr "Portti A"
133
134 #. module: stock_location
135 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
136 msgid "Buy"
137 msgstr "Osta"
138
139 #. module: stock_location
140 #: view:product.product:0
141 msgid "Pushed flows"
142 msgstr "Imuvirtaukset"
143
144 #. module: stock_location
145 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
146 msgid "Dispatch Zone"
147 msgstr "Lähetysalue"
148
149 #. module: stock_location
150 #: view:product.product:0
151 msgid "Pulled flows"
152 msgstr "Työntövirtaukset"
153
154 #. module: stock_location
155 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
156 #: field:stock.location.path,company_id:0
157 msgid "Company"
158 msgstr "Yritys"
159
160 #. module: stock_location
161 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
162 msgid "Stock Move"
163 msgstr "Varastosiirto"
164
165 #. module: stock_location
166 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
167 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
168 msgstr ""
169 "Jos valittu, siirron peruutuksen yhteydessä myös linkitetty siirto peruuntuu"
170
171 #. module: stock_location
172 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
173 msgid "Produce"
174 msgstr "Tuota"
175
176 #. module: stock_location
177 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
178 msgid "Make to Order"
179 msgstr "Valmista tilaukselle"
180
181 #. module: stock_location
182 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
183 msgid "Make to Stock"
184 msgstr "Valmista varastoon"
185
186 #. module: stock_location
187 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
188 #, python-format
189 msgid "Pulled from another location."
190 msgstr ""
191
192 #. module: stock_location
193 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
194 msgid "Partner Address"
195 msgstr "Kumppanin osoite"
196
197 #. module: stock_location
198 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
199 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
200 msgid "To Be Invoiced"
201 msgstr "Tullaan laskuttamaan"
202
203 #. module: stock_location
204 #: help:stock.location.path,delay:0
205 msgid "Number of days to do this transition"
206 msgstr "Siirtoon kuluva aika (päivää)"
207
208 #. module: stock_location
209 #: help:product.pulled.flow,name:0
210 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
211 msgstr "Tämä kenttä täyttää keräilypaikan ja sen siirtojen nimet"
212
213 #. module: stock_location
214 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
215 msgid "Type of Procurement"
216 msgstr "Hankintatyyppi"
217
218 #. module: stock_location
219 #: field:product.pulled.flow,name:0
220 msgid "Name"
221 msgstr "Nimi"
222
223 #. module: stock_location
224 #: help:product.product,path_ids:0
225 msgid ""
226 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
227 msgstr "Nämä säännöt asettavat oikean polut tuotteelle koko sijaintipuussa"
228
229 #. module: stock_location
230 #: selection:stock.location.path,auto:0
231 msgid "Manual Operation"
232 msgstr "Manuaalitoiminto"
233
234 #. module: stock_location
235 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
236 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
237 msgid "Product"
238 msgstr "Tuote"
239
240 #. module: stock_location
241 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
242 #: field:stock.location.path,picking_type:0
243 msgid "Shipping Type"
244 msgstr "Lähetyksen tyyppi"
245
246 #. module: stock_location
247 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
248 msgid ""
249 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
250 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
251 "procurement request."
252 msgstr ""
253 "\"Valmista varastoon\": Ota varastosta tarpeen vaatiessa tai odota kunnes "
254 "saatavilla. \"Valmista tilaukseen\": Osta tai tuota tarpeen vaatiessa "
255 "hankintapyynnöllä."
256
257 #. module: stock_location
258 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
259 msgid "Is the destination location that needs supplying"
260 msgstr "Tarvitseeko kohdepaikka toimituksia"
261
262 #. module: stock_location
263 #: field:stock.location.path,product_id:0
264 msgid "Products"
265 msgstr "Tuotteet"
266
267 #. module: stock_location
268 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
269 msgid "Quality Control"
270 msgstr "Laatutarkastus"
271
272 #. module: stock_location
273 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
274 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
275 msgid "Not Applicable"
276 msgstr "Sopimaton"
277
278 #. module: stock_location
279 #: field:stock.location.path,delay:0
280 msgid "Delay (days)"
281 msgstr "Viive (päivää)"
282
283 #. module: stock_location
284 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
285 #, python-format
286 msgid ""
287 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
288 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
289 msgstr ""
290
291 #. module: stock_location
292 #: field:product.product,path_ids:0
293 msgid "Pushed Flow"
294 msgstr "Työntövirtaus"
295
296 #. module: stock_location
297 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
298 #, python-format
299 msgid ""
300 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
301 "via original Procurement %s (#%d)"
302 msgstr ""
303
304 #. module: stock_location
305 #: view:product.product:0
306 msgid "Push Flow"
307 msgstr ""
308
309 #. module: stock_location
310 #: view:product.product:0
311 msgid "Pull Flow"
312 msgstr ""
313
314 #. module: stock_location
315 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
316 msgid "Procurement"
317 msgstr "Hankinta"
318
319 #. module: stock_location
320 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
321 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
322 msgid "Destination Location"
323 msgstr "Kohteen sijainti"
324
325 #. module: stock_location
326 #: field:stock.location.path,auto:0
327 #: selection:stock.location.path,auto:0
328 msgid "Automatic Move"
329 msgstr "Automaattinen siirto"
330
331 #. module: stock_location
332 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
333 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
334 msgid "Getting Goods"
335 msgstr "Tavaroita otetaan"
336
337 #. module: stock_location
338 #: view:product.product:0
339 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
340 msgstr ""
341
342 #. module: stock_location
343 #: view:product.product:0
344 msgid "Action Type"
345 msgstr "Toiminnon tyyppi"
346
347 #. module: stock_location
348 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
349 msgid "Procure Method"
350 msgstr "Hankintatapa"
351
352 #. module: stock_location
353 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
354 #: help:stock.location.path,picking_type:0
355 msgid ""
356 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
357 "products"
358 msgstr ""
359 "Riippuen yrityksestä, valitse haluatko vastaanottaa vai lähettää tuotteita."
360
361 #. module: stock_location
362 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
363 msgid "Order Processing"
364 msgstr "Tilauksenkäsittely"
365
366 #. module: stock_location
367 #: field:stock.location.path,name:0
368 msgid "Operation"
369 msgstr "Toiminto"
370
371 #. module: stock_location
372 #: view:stock.location.path:0
373 msgid "Location Paths"
374 msgstr "Kohteen polut"
375
376 #. module: stock_location
377 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
378 #: field:stock.location.path,journal_id:0
379 msgid "Journal"
380 msgstr "Loki"
381
382 #. module: stock_location
383 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
384 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
385 msgid "Cancel Cascade"
386 msgstr "Peruuta sarja"
387
388 #. module: stock_location
389 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
390 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
391 msgid "Invoiced"
392 msgstr "Laskutettu"