Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: stock_location
21 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
22 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
23 msgid "Sending Goods"
24 msgstr ""
25
26 #. module: stock_location
27 #: view:product.product:0
28 msgid "Pulled Paths"
29 msgstr ""
30
31 #. module: stock_location
32 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
33 msgid "Move"
34 msgstr ""
35
36 #. module: stock_location
37 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
38 msgid "Pushed Flows"
39 msgstr ""
40
41 #. module: stock_location
42 #: selection:stock.location.path,auto:0
43 msgid "Automatic No Step Added"
44 msgstr "Automático paso no agregado"
45
46 #. module: stock_location
47 #: view:product.product:0
48 msgid "Parameters"
49 msgstr ""
50
51 #. module: stock_location
52 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
53 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
54 msgid "Source Location"
55 msgstr "Ubicación de origen"
56
57 #. module: stock_location
58 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
59 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
60 msgstr ""
61
62 #. module: stock_location
63 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
64 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
65 msgid "Pulled Flows"
66 msgstr ""
67
68 #. module: stock_location
69 #: constraint:stock.move:0
70 msgid "You must assign a production lot for this product"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock_location
74 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
75 msgid "Location used by Destination Location to supply"
76 msgstr ""
77
78 #. module: stock_location
79 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
80 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
81 msgid "Internal"
82 msgstr ""
83
84 #. module: stock_location
85 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
89 "original Procurement %s (#%d)"
90 msgstr ""
91
92 #. module: stock_location
93 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
94 msgid "Location"
95 msgstr ""
96
97 #. module: stock_location
98 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
99 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
100 msgid "Invoice Status"
101 msgstr ""
102
103 #. module: stock_location
104 #: help:product.pulled.flow,name:0
105 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
106 msgstr ""
107
108 #. module: stock_location
109 #: help:stock.location.path,auto:0
110 msgid ""
111 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
112 "tree.\n"
113 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
114 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
115 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
116 "location is replaced in the original move."
117 msgstr ""
118 "Se utiliza para definir rutas que el producto debe seguir dentro del árbol "
119 "de ubicaciones.\n"
120 "La opción 'Movimiento automático' creará un movimiento de stock después del "
121 "actual que se validará automáticamente. Con 'Operación manual', el "
122 "movimiento de stock debe ser validado por un operario. Con 'Automático paso "
123 "no agragado', la ubicación se reemplaza en el movimiento original."
124
125 #. module: stock_location
126 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
127 msgid "Warehouse Locations Paths"
128 msgstr ""
129
130 #. module: stock_location
131 #: view:product.product:0
132 msgid "Conditions"
133 msgstr ""
134
135 #. module: stock_location
136 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
137 msgid "Pack Zone"
138 msgstr ""
139
140 #. module: stock_location
141 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
142 msgid "Gate B"
143 msgstr ""
144
145 #. module: stock_location
146 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
147 msgid "Gate A"
148 msgstr ""
149
150 #. module: stock_location
151 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
152 msgid "Buy"
153 msgstr ""
154
155 #. module: stock_location
156 #: view:product.product:0
157 msgid "Pushed flows"
158 msgstr ""
159
160 #. module: stock_location
161 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
162 msgid "Dispatch Zone"
163 msgstr ""
164
165 #. module: stock_location
166 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
167 msgid "Stock Move"
168 msgstr ""
169
170 #. module: stock_location
171 #: view:product.product:0
172 msgid "Pulled flows"
173 msgstr ""
174
175 #. module: stock_location
176 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
177 #: field:stock.location.path,company_id:0
178 msgid "Company"
179 msgstr ""
180
181 #. module: stock_location
182 #: view:product.product:0
183 msgid "Logistics Flows"
184 msgstr ""
185
186 #. module: stock_location
187 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
188 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
189 msgstr ""
190
191 #. module: stock_location
192 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
193 msgid "Produce"
194 msgstr ""
195
196 #. module: stock_location
197 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
198 msgid "Make to Order"
199 msgstr ""
200
201 #. module: stock_location
202 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
203 msgid "Make to Stock"
204 msgstr ""
205
206 #. module: stock_location
207 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
208 msgid "Partner Address"
209 msgstr ""
210
211 #. module: stock_location
212 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
213 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
214 msgid "To Be Invoiced"
215 msgstr ""
216
217 #. module: stock_location
218 #: help:stock.location.path,delay:0
219 msgid "Number of days to do this transition"
220 msgstr "Número de días para realizar esta transición"
221
222 #. module: stock_location
223 #: model:ir.module.module,description:stock_location.module_meta_information
224 msgid ""
225 "\n"
226 "This module supplements the Warehouse application by adding support for per-"
227 "product\n"
228 "location paths, effectively implementing Push and Pull inventory flows.\n"
229 "\n"
230 "Typically this could be used to:\n"
231 "* Manage product manufacturing chains\n"
232 "* Manage default locations per product\n"
233 "* Define routes within your warehouse according to business needs, such as:\n"
234 "   - Quality Control\n"
235 "   - After Sales Services\n"
236 "   - Supplier Returns\n"
237 "* Help rental management, by generating automated return moves for rented "
238 "products\n"
239 "\n"
240 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
241 "where you can add\n"
242 "Push and Pull flow specifications. The demo data of  CPU1 product for that "
243 "push/pull :\n"
244 "\n"
245 "Push flows\n"
246 "----------\n"
247 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
248 "location should always\n"
249 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
250 "certain delay.\n"
251 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
252 "specifications on the\n"
253 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
254 "\n"
255 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
256 "location, and with\n"
257 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
258 "source location,\n"
259 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
260 "the flow specification\n"
261 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
262 "be automatically\n"
263 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
264 "\n"
265 "Pull flows\n"
266 "----------\n"
267 "Pull flows are a bit different from Pull flows, in the sense that they are "
268 "not related to\n"
269 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
270 "orders.\n"
271 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
272 "A classical example of Push flow is when you have an Outlet company, with a "
273 "parent Company\n"
274 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
275 "\n"
276 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
277 "\n"
278 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
279 "Order for example) arrives\n"
280 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Push flow "
281 "of type 'move')\n"
282 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
283 "Holding company, and\n"
284 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
285 "(C) from the Supplier\n"
286 "(Push flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
287 "need, is pushed\n"
288 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
289 "\n"
290 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
291 "only depending on\n"
292 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
293 "\"need\" for that\n"
294 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
295 "\n"
296 "Use-Case\n"
297 "--------\n"
298 "\n"
299 "You can use the demo data as follow:\n"
300 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
301 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
302 "  CPU3:\n"
303 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
304 "stored to shelf 2.\n"
305 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
306 "from Gate A\n"
307 "    "
308 msgstr ""
309
310 #. module: stock_location
311 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
312 msgid "Type of Procurement"
313 msgstr ""
314
315 #. module: stock_location
316 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
317 msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
318 msgstr ""
319
320 #. module: stock_location
321 #: field:product.pulled.flow,name:0
322 msgid "Name"
323 msgstr ""
324
325 #. module: stock_location
326 #: help:product.product,path_ids:0
327 msgid ""
328 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
329 msgstr ""
330 "Esas reglas fijan la ruta correcta del producto en todo el árbol de "
331 "ubicaciones."
332
333 #. module: stock_location
334 #: selection:stock.location.path,auto:0
335 msgid "Manual Operation"
336 msgstr "Manual de operación"
337
338 #. module: stock_location
339 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
340 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
341 msgid "Product"
342 msgstr ""
343
344 #. module: stock_location
345 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
346 msgid "Procure Method"
347 msgstr ""
348
349 #. module: stock_location
350 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
351 #: field:stock.location.path,picking_type:0
352 msgid "Shipping Type"
353 msgstr ""
354
355 #. module: stock_location
356 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
357 msgid ""
358 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
359 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
360 "procurement request."
361 msgstr ""
362
363 #. module: stock_location
364 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
365 msgid "Is the destination location that needs supplying"
366 msgstr ""
367
368 #. module: stock_location
369 #: field:stock.location.path,product_id:0
370 msgid "Products"
371 msgstr "Productos"
372
373 #. module: stock_location
374 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
375 #, python-format
376 msgid "Pulled from another location via procurement %d"
377 msgstr ""
378
379 #. module: stock_location
380 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
381 msgid "Quality Control"
382 msgstr ""
383
384 #. module: stock_location
385 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
386 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
387 msgid "Not Applicable"
388 msgstr ""
389
390 #. module: stock_location
391 #: field:stock.location.path,delay:0
392 msgid "Delay (days)"
393 msgstr "Retraso (días)"
394
395 #. module: stock_location
396 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
397 #, python-format
398 msgid ""
399 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
400 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
401 msgstr ""
402
403 #. module: stock_location
404 #: field:product.product,path_ids:0
405 msgid "Pushed Flow"
406 msgstr ""
407
408 #. module: stock_location
409 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
410 #, python-format
411 msgid ""
412 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
413 "via original Procurement %s (#%d)"
414 msgstr ""
415
416 #. module: stock_location
417 #: constraint:stock.move:0
418 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
419 msgstr ""
420
421 #. module: stock_location
422 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
423 msgid "Procurement"
424 msgstr ""
425
426 #. module: stock_location
427 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
428 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
429 msgid "Destination Location"
430 msgstr "Ubicación de destino"
431
432 #. module: stock_location
433 #: field:stock.location.path,auto:0
434 #: selection:stock.location.path,auto:0
435 msgid "Automatic Move"
436 msgstr "Movimiento automático"
437
438 #. module: stock_location
439 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
440 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
441 msgid "Getting Goods"
442 msgstr ""
443
444 #. module: stock_location
445 #: view:product.product:0
446 msgid "Action Type"
447 msgstr ""
448
449 #. module: stock_location
450 #: constraint:product.product:0
451 msgid "Error: Invalid ean code"
452 msgstr ""
453
454 #. module: stock_location
455 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
456 #: help:stock.location.path,picking_type:0
457 msgid ""
458 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
459 "products"
460 msgstr ""
461
462 #. module: stock_location
463 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
464 msgid "Order Processing"
465 msgstr ""
466
467 #. module: stock_location
468 #: field:stock.location.path,name:0
469 msgid "Operation"
470 msgstr "Operación"
471
472 #. module: stock_location
473 #: view:stock.location.path:0
474 msgid "Location Paths"
475 msgstr "Rutas de ubicaciones"
476
477 #. module: stock_location
478 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
479 #: field:stock.location.path,journal_id:0
480 msgid "Journal"
481 msgstr ""
482
483 #. module: stock_location
484 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
485 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
486 msgid "Cancel Cascade"
487 msgstr ""
488
489 #. module: stock_location
490 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
491 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
492 msgid "Invoiced"
493 msgstr ""