Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: stock_location
21 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
22 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
23 msgstr ""
24
25 #. module: stock_location
26 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
27 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
28 msgid "Sending Goods"
29 msgstr ""
30
31 #. module: stock_location
32 #: view:product.product:0
33 msgid "Pulled Paths"
34 msgstr ""
35
36 #. module: stock_location
37 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
38 msgid "Move"
39 msgstr ""
40
41 #. module: stock_location
42 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
43 msgid "Pushed Flows"
44 msgstr ""
45
46 #. module: stock_location
47 #: selection:stock.location.path,auto:0
48 msgid "Automatic No Step Added"
49 msgstr "Automático paso no agregado"
50
51 #. module: stock_location
52 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
53 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
54 msgid "Source Location"
55 msgstr "Ubicación de origen"
56
57 #. module: stock_location
58 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
59 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
60 msgstr ""
61
62 #. module: stock_location
63 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
64 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
65 msgid "Pulled Flows"
66 msgstr ""
67
68 #. module: stock_location
69 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
70 msgid "Location used by Destination Location to supply"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock_location
74 #: view:product.product:0
75 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
76 msgstr ""
77
78 #. module: stock_location
79 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
80 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
81 msgid "Internal"
82 msgstr ""
83
84 #. module: stock_location
85 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
89 "original Procurement %s (#%d)"
90 msgstr ""
91
92 #. module: stock_location
93 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
94 msgid "Location"
95 msgstr ""
96
97 #. module: stock_location
98 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
99 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
100 msgid "Invoice Status"
101 msgstr ""
102
103 #. module: stock_location
104 #: help:stock.location.path,auto:0
105 msgid ""
106 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
107 "tree.\n"
108 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
109 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
110 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
111 "location is replaced in the original move."
112 msgstr ""
113 "Se utiliza para definir rutas que el producto debe seguir dentro del árbol "
114 "de ubicaciones.\n"
115 "La opción 'Movimiento automático' creará un movimiento de stock después del "
116 "actual que se validará automáticamente. Con 'Operación manual', el "
117 "movimiento de stock debe ser validado por un operario. Con 'Automático paso "
118 "no agragado', la ubicación se reemplaza en el movimiento original."
119
120 #. module: stock_location
121 #: view:product.product:0
122 msgid "Conditions"
123 msgstr ""
124
125 #. module: stock_location
126 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
127 msgid "Pack Zone"
128 msgstr ""
129
130 #. module: stock_location
131 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
132 msgid "Gate B"
133 msgstr ""
134
135 #. module: stock_location
136 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
137 msgid "Gate A"
138 msgstr ""
139
140 #. module: stock_location
141 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
142 msgid "Buy"
143 msgstr ""
144
145 #. module: stock_location
146 #: view:product.product:0
147 msgid "Pushed flows"
148 msgstr ""
149
150 #. module: stock_location
151 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
152 msgid "Dispatch Zone"
153 msgstr ""
154
155 #. module: stock_location
156 #: view:product.product:0
157 msgid "Pulled flows"
158 msgstr ""
159
160 #. module: stock_location
161 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
162 #: field:stock.location.path,company_id:0
163 msgid "Company"
164 msgstr ""
165
166 #. module: stock_location
167 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
168 msgid "Stock Move"
169 msgstr ""
170
171 #. module: stock_location
172 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
173 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
174 msgstr ""
175
176 #. module: stock_location
177 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
178 msgid "Produce"
179 msgstr ""
180
181 #. module: stock_location
182 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
183 msgid "Make to Order"
184 msgstr ""
185
186 #. module: stock_location
187 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
188 msgid "Make to Stock"
189 msgstr ""
190
191 #. module: stock_location
192 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
193 #, python-format
194 msgid "Pulled from another location."
195 msgstr ""
196
197 #. module: stock_location
198 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
199 msgid "Partner Address"
200 msgstr ""
201
202 #. module: stock_location
203 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
204 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
205 msgid "To Be Invoiced"
206 msgstr ""
207
208 #. module: stock_location
209 #: help:stock.location.path,delay:0
210 msgid "Number of days to do this transition"
211 msgstr "Número de días para realizar esta transición"
212
213 #. module: stock_location
214 #: help:product.pulled.flow,name:0
215 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
216 msgstr ""
217
218 #. module: stock_location
219 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
220 msgid "Type of Procurement"
221 msgstr ""
222
223 #. module: stock_location
224 #: field:product.pulled.flow,name:0
225 msgid "Name"
226 msgstr ""
227
228 #. module: stock_location
229 #: help:product.product,path_ids:0
230 msgid ""
231 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
232 msgstr ""
233 "Esas reglas fijan la ruta correcta del producto en todo el árbol de "
234 "ubicaciones."
235
236 #. module: stock_location
237 #: selection:stock.location.path,auto:0
238 msgid "Manual Operation"
239 msgstr "Manual de operación"
240
241 #. module: stock_location
242 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
243 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
244 msgid "Product"
245 msgstr ""
246
247 #. module: stock_location
248 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
249 #: field:stock.location.path,picking_type:0
250 msgid "Shipping Type"
251 msgstr ""
252
253 #. module: stock_location
254 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
255 msgid ""
256 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
257 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
258 "procurement request."
259 msgstr ""
260
261 #. module: stock_location
262 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
263 msgid "Is the destination location that needs supplying"
264 msgstr ""
265
266 #. module: stock_location
267 #: field:stock.location.path,product_id:0
268 msgid "Products"
269 msgstr "Productos"
270
271 #. module: stock_location
272 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
273 msgid "Quality Control"
274 msgstr ""
275
276 #. module: stock_location
277 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
278 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
279 msgid "Not Applicable"
280 msgstr ""
281
282 #. module: stock_location
283 #: field:stock.location.path,delay:0
284 msgid "Delay (days)"
285 msgstr "Retraso (días)"
286
287 #. module: stock_location
288 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
289 #, python-format
290 msgid ""
291 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
292 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
293 msgstr ""
294
295 #. module: stock_location
296 #: field:product.product,path_ids:0
297 msgid "Pushed Flow"
298 msgstr ""
299
300 #. module: stock_location
301 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
302 #, python-format
303 msgid ""
304 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
305 "via original Procurement %s (#%d)"
306 msgstr ""
307
308 #. module: stock_location
309 #: view:product.product:0
310 msgid "Push Flow"
311 msgstr ""
312
313 #. module: stock_location
314 #: view:product.product:0
315 msgid "Pull Flow"
316 msgstr ""
317
318 #. module: stock_location
319 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
320 msgid "Procurement"
321 msgstr ""
322
323 #. module: stock_location
324 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
325 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
326 msgid "Destination Location"
327 msgstr "Ubicación de destino"
328
329 #. module: stock_location
330 #: field:stock.location.path,auto:0
331 #: selection:stock.location.path,auto:0
332 msgid "Automatic Move"
333 msgstr "Movimiento automático"
334
335 #. module: stock_location
336 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
337 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
338 msgid "Getting Goods"
339 msgstr ""
340
341 #. module: stock_location
342 #: view:product.product:0
343 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
344 msgstr ""
345
346 #. module: stock_location
347 #: view:product.product:0
348 msgid "Action Type"
349 msgstr ""
350
351 #. module: stock_location
352 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
353 msgid "Procure Method"
354 msgstr ""
355
356 #. module: stock_location
357 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
358 #: help:stock.location.path,picking_type:0
359 msgid ""
360 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
361 "products"
362 msgstr ""
363
364 #. module: stock_location
365 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
366 msgid "Order Processing"
367 msgstr ""
368
369 #. module: stock_location
370 #: field:stock.location.path,name:0
371 msgid "Operation"
372 msgstr "Operación"
373
374 #. module: stock_location
375 #: view:stock.location.path:0
376 msgid "Location Paths"
377 msgstr "Rutas de ubicaciones"
378
379 #. module: stock_location
380 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
381 #: field:stock.location.path,journal_id:0
382 msgid "Journal"
383 msgstr ""
384
385 #. module: stock_location
386 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
387 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
388 msgid "Cancel Cascade"
389 msgstr ""
390
391 #. module: stock_location
392 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
393 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
394 msgid "Invoiced"
395 msgstr ""