1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: stock_location
21 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
22 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
25 #. module: stock_location
26 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
27 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
29 msgstr "Enviament de mercaderies"
31 #. module: stock_location
32 #: view:product.product:0
34 msgstr "Camins arrossegats"
36 #. module: stock_location
37 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
41 #. module: stock_location
42 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
44 msgstr "Fluxos empesos"
46 #. module: stock_location
47 #: selection:stock.location.path,auto:0
48 msgid "Automatic No Step Added"
49 msgstr "Automàtic pas no afegit"
51 #. module: stock_location
52 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
53 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
54 msgid "Source Location"
55 msgstr "Ubicació origen"
57 #. module: stock_location
58 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
59 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
61 "Us permet cancel·lar moviments relacionats amb el flux d'arrossegament de "
64 #. module: stock_location
65 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
66 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
68 msgstr "Fluxos arrossegats"
70 #. module: stock_location
71 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
72 msgid "Location used by Destination Location to supply"
73 msgstr "Ubicació utilitzada com a ubicació destí en proveir"
75 #. module: stock_location
76 #: view:product.product:0
77 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
80 #. module: stock_location
81 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
82 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
86 #. module: stock_location
87 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
90 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
91 "original Procurement %s (#%d)"
93 "Proveïment arrossegat provinent de la ubicació original %s, regla "
94 "d'arrossegament %s, via proveïment original %s (#%d)"
96 #. module: stock_location
97 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
101 #. module: stock_location
102 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
103 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
104 msgid "Invoice Status"
105 msgstr "Estat factura"
107 #. module: stock_location
108 #: help:stock.location.path,auto:0
110 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
112 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
113 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
114 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
115 "location is replaced in the original move."
117 "S'utilitza per a definir rutes que el producte ha de seguir dins de l'arbre "
119 "L'opció 'Moviment automàtic' crearà un moviment d'estoc després de l'actual "
120 "que es validarà automàticament. Amb 'Operació manual', el moviment d'estoc "
121 "ha de ser validat per un treballador. Amb 'Automàtic pas no afegit', la "
122 "ubicació es reemplaça en el moviment original."
124 #. module: stock_location
125 #: view:product.product:0
129 #. module: stock_location
130 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
132 msgstr "Zona d'empaquetat"
134 #. module: stock_location
135 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
139 #. module: stock_location
140 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
144 #. module: stock_location
145 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
149 #. module: stock_location
150 #: view:product.product:0
152 msgstr "Fluxos empesos"
154 #. module: stock_location
155 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
156 msgid "Dispatch Zone"
157 msgstr "Zona d'expedició"
159 #. module: stock_location
160 #: view:product.product:0
162 msgstr "Fluxos arrossegats"
164 #. module: stock_location
165 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
166 #: field:stock.location.path,company_id:0
170 #. module: stock_location
171 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
173 msgstr "Moviment d'estoc"
175 #. module: stock_location
176 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
177 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
179 "Si està marcat, quan aquest moviment es cancel·la, també cancel·la el "
180 "moviment relacionat."
182 #. module: stock_location
183 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
187 #. module: stock_location
188 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
189 msgid "Make to Order"
190 msgstr "Obtenir sota comanda"
192 #. module: stock_location
193 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
194 msgid "Make to Stock"
195 msgstr "Obtenir per estoc"
197 #. module: stock_location
198 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
200 msgid "Pulled from another location."
203 #. module: stock_location
204 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
205 msgid "Partner Address"
206 msgstr "Adreça de l'empresa"
208 #. module: stock_location
209 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
210 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
211 msgid "To Be Invoiced"
214 #. module: stock_location
215 #: help:stock.location.path,delay:0
216 msgid "Number of days to do this transition"
217 msgstr "Número de dies per a realitzar aquesta transició"
219 #. module: stock_location
220 #: help:product.pulled.flow,name:0
221 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
223 "Aquest camp emplenarà l'origen de l'albarà i el nom dels seus moviments."
225 #. module: stock_location
226 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
227 msgid "Type of Procurement"
228 msgstr "Tipus de proveïment"
230 #. module: stock_location
231 #: field:product.pulled.flow,name:0
235 #. module: stock_location
236 #: help:product.product,path_ids:0
238 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
240 "Aquestes regles fixen la ruta correcta del producte en tot l'arbre "
243 #. module: stock_location
244 #: selection:stock.location.path,auto:0
245 msgid "Manual Operation"
246 msgstr "Operació manual"
248 #. module: stock_location
249 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
250 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
254 #. module: stock_location
255 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
256 #: field:stock.location.path,picking_type:0
257 msgid "Shipping Type"
258 msgstr "Tipus d'enviament"
260 #. module: stock_location
261 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
263 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
264 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
265 "procurement request."
267 "'Obtenir per estoc': Quan sigui necessari, agafar de l'estoc o esperar fins "
268 "que torni haver-hi estoc suficient. 'Obtenir sota comanda': Quan sigui "
269 "necessari, comprar o produir per a la petició de proveïment."
271 #. module: stock_location
272 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
273 msgid "Is the destination location that needs supplying"
274 msgstr "És la ubicació destino que necessita subministrament."
276 #. module: stock_location
277 #: field:stock.location.path,product_id:0
281 #. module: stock_location
282 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
283 msgid "Quality Control"
284 msgstr "Control de qualitat"
286 #. module: stock_location
287 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
288 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
289 msgid "Not Applicable"
290 msgstr "No aplicable"
292 #. module: stock_location
293 #: field:stock.location.path,delay:0
295 msgstr "Retard (dies)"
297 #. module: stock_location
298 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
301 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
302 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
304 "Albarà per a proveïment arrossegat provinent de la ubicació original %s, "
305 "regla d'arrossegament %s, via proveïment original %s (#%d)"
307 #. module: stock_location
308 #: field:product.product,path_ids:0
312 #. module: stock_location
313 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
316 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
317 "via original Procurement %s (#%d)"
319 "Moviment per a proveïment arrossegat provinent de la ubicació original %s, "
320 "regla d'arrossegament %s, via proveïment original %s (#%d)"
322 #. module: stock_location
323 #: view:product.product:0
327 #. module: stock_location
328 #: view:product.product:0
332 #. module: stock_location
333 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
337 #. module: stock_location
338 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
339 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
340 msgid "Destination Location"
341 msgstr "Ubicació destí"
343 #. module: stock_location
344 #: field:stock.location.path,auto:0
345 #: selection:stock.location.path,auto:0
346 msgid "Automatic Move"
347 msgstr "Moviment automàtic"
349 #. module: stock_location
350 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
351 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
352 msgid "Getting Goods"
353 msgstr "Recepció de mercaderies"
355 #. module: stock_location
356 #: view:product.product:0
357 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
360 #. module: stock_location
361 #: view:product.product:0
363 msgstr "Tipus d'acció"
365 #. module: stock_location
366 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
367 msgid "Procure Method"
368 msgstr "Mètode proveïment"
370 #. module: stock_location
371 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
372 #: help:stock.location.path,picking_type:0
374 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
376 msgstr "Segons la companyia, seleccioneu si voleu rebre o enviar productes."
378 #. module: stock_location
379 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
380 msgid "Order Processing"
381 msgstr "Processant comanda"
383 #. module: stock_location
384 #: field:stock.location.path,name:0
388 #. module: stock_location
389 #: view:stock.location.path:0
390 msgid "Location Paths"
391 msgstr "Rutes d'ubicacions"
393 #. module: stock_location
394 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
395 #: field:stock.location.path,journal_id:0
399 #. module: stock_location
400 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
401 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
402 msgid "Cancel Cascade"
403 msgstr "Cancel·la cascada"
405 #. module: stock_location
406 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
407 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0