Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock_location / i18n / bs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock_location
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:43+0000\n"
11 "Last-Translator: adnan <adnankraljic@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock_location
20 #: help:stock.location.path,delay:0
21 msgid "Number of days to do this transition"
22 msgstr "Broj dana za izvesti ovu pretvorbu"
23
24 #. module: stock_location
25 #: constraint:ir.ui.view:0
26 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
27 msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
28
29 #. module: stock_location
30 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
31 msgid "Stock Location Paths"
32 msgstr "Putovi između lokacija zaliha"
33
34 #. module: stock_location
35 #: constraint:ir.model:0
36 msgid ""
37 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr ""
39 "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
40
41 #. module: stock_location
42 #: selection:stock.location.path,auto:0
43 msgid "Automatic No Step Added"
44 msgstr "Automatski bez dodavanja koraka"
45
46 #. module: stock_location
47 #: help:product.product,path_ids:0
48 msgid ""
49 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
50 msgstr ""
51 "Ova pravila postavljaju pravilnu putanju proizvoda u čitavom lokacijskom "
52 "stablu"
53
54 #. module: stock_location
55 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
56 msgid "Source Location"
57 msgstr "Izvorna lokacija"
58
59 #. module: stock_location
60 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
61 msgid "Destination Location"
62 msgstr "Odredišna lokacija"
63
64 #. module: stock_location
65 #: field:stock.location.path,auto:0
66 #: selection:stock.location.path,auto:0
67 msgid "Automatic Move"
68 msgstr "Automatsko kretanje"
69
70 #. module: stock_location
71 #: field:stock.location.path,product_id:0
72 msgid "Products"
73 msgstr "Proizvodi"
74
75 #. module: stock_location
76 #: selection:stock.location.path,auto:0
77 msgid "Manual Operation"
78 msgstr "Ručna operacija"
79
80 #. module: stock_location
81 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
82 msgid "stock.location.path"
83 msgstr "stock.location.path"
84
85 #. module: stock_location
86 #: help:stock.location.path,auto:0
87 msgid ""
88 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
89 "tree.\n"
90 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
91 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
92 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
93 "location is replaced in the original move."
94 msgstr ""
95 "Ova se opcija koristi za definiranje putanja koje proizvod treba proći "
96 "unutar lokacijskog stabla.\n"
97 "Vrijednost 'Automatskog pomaka' će uzrokovati pomak zaliha nakon trenutnog "
98 "koji će se automatski provjeriti. Pri 'Manualnoj operaciji', radnik mora "
99 "provjeriti pomak zalihe. Pri opciji 'Automatski bez dodavanja koraka', "
100 "lokacija se zamjenjuje originalnim pomakom."
101
102 #. module: stock_location
103 #: field:stock.location.path,name:0
104 msgid "Operation"
105 msgstr "Operacija"
106
107 #. module: stock_location
108 #: view:product.product:0
109 #: field:product.product,path_ids:0
110 #: view:stock.location.path:0
111 msgid "Location Paths"
112 msgstr "Putanje između lokacija"
113
114 #. module: stock_location
115 #: field:stock.location.path,delay:0
116 msgid "Delay (days)"
117 msgstr "Kašnjenje (dana)"
118
119 #. module: stock_location
120 #: view:product.product:0
121 msgid "Procurement & Locations"
122 msgstr "Nabavka i Lokacije"