1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19 #. module: stock_location
20 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
21 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong."
24 #. module: stock_location
25 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
26 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
30 #. module: stock_location
31 #: view:product.product:0
35 #. module: stock_location
36 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
40 #. module: stock_location
41 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
45 #. module: stock_location
46 #: selection:stock.location.path,auto:0
47 msgid "Automatic No Step Added"
48 msgstr "اضافة رقم الخطة التلقائي"
50 #. module: stock_location
51 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
52 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
53 msgid "Source Location"
56 #. module: stock_location
57 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
58 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
59 msgstr "يسمح لك بالغاء التحركات المتعلقة بسحب مسارا لمنتج"
61 #. module: stock_location
62 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
63 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
67 #. module: stock_location
68 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
69 msgid "Location used by Destination Location to supply"
70 msgstr "استخدم الموقع بواسطة المخصص للتزويد"
72 #. module: stock_location
73 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
74 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
78 #. module: stock_location
79 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
82 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
83 "original Procurement %s (#%d)"
85 "تأتي المشتريات المسحوبة من الموقع الأصلي %s،قاعدة السحب %s، عن طريق الشراء "
88 #. module: stock_location
89 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
93 #. module: stock_location
94 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
95 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
96 msgid "Invoice Status"
97 msgstr "حالات الفاتورة"
99 #. module: stock_location
100 #: help:stock.location.path,auto:0
102 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
104 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
105 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
106 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
107 "location is replaced in the original move."
109 "ويستخدم لتحديد مسارات المنتج لديها لمتابعة ما داخل شجرة الموقع.\n"
110 "وينشأ قيمة 'النقل التلقائي تحرك الاسهم بعد النظام الحالي الذي سيتم التحقق من "
111 "صحته تلقائيا. مع \"دليل التشغيل\"، تحرك المخزون هذا لا بد من التحقق من صحته "
112 "من قبل العامل. مع 'التلقائي بدون خطوة مضافة'، يتم استبدال الموقع في هذه "
115 #. module: stock_location
116 #: view:product.product:0
120 #. module: stock_location
121 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
123 msgstr "نطاق المجموعة"
125 #. module: stock_location
126 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
130 #. module: stock_location
131 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
135 #. module: stock_location
136 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
140 #. module: stock_location
141 #: view:product.product:0
143 msgstr "دفع المسارات"
145 #. module: stock_location
146 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
147 msgid "Dispatch Zone"
148 msgstr "نطاق الانجاز"
150 #. module: stock_location
151 #: view:product.product:0
153 msgstr "سحب المسارات"
155 #. module: stock_location
156 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
157 #: field:stock.location.path,company_id:0
161 #. module: stock_location
162 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
166 #. module: stock_location
167 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
168 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
169 msgstr "اذا تم التحقق منه, عند الغاء هذا التحرك, الغي ايضًا التحرك المتصل"
171 #. module: stock_location
172 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
176 #. module: stock_location
177 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
178 msgid "Make to Order"
181 #. module: stock_location
182 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
183 msgid "Make to Stock"
184 msgstr "اضفه الى المخزون"
186 #. module: stock_location
187 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
189 msgid "Pulled from another location."
192 #. module: stock_location
193 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
194 msgid "Partner Address"
195 msgstr "عنوان الشريك"
197 #. module: stock_location
198 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
199 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
200 msgid "To Be Invoiced"
201 msgstr "ليتم عمل الفاتورة"
203 #. module: stock_location
204 #: help:stock.location.path,delay:0
205 msgid "Number of days to do this transition"
206 msgstr "عدد الايام لانجاز هذا الانتقال"
208 #. module: stock_location
209 #: help:product.pulled.flow,name:0
210 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
211 msgstr "سيملأ هذا الحقل اصل الاختيار و اسم تحركاتها"
213 #. module: stock_location
214 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
215 msgid "Type of Procurement"
216 msgstr "علامة المشتريات"
218 #. module: stock_location
219 #: field:product.pulled.flow,name:0
223 #. module: stock_location
224 #: help:product.product,path_ids:0
226 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
227 msgstr "تضع هذه القواعد المسار الصحيح للمنتج في اي مكان من الشجرة."
229 #. module: stock_location
230 #: selection:stock.location.path,auto:0
231 msgid "Manual Operation"
232 msgstr "العملية اليدوية"
234 #. module: stock_location
235 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
236 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
240 #. module: stock_location
241 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
242 #: field:stock.location.path,picking_type:0
243 msgid "Shipping Type"
246 #. module: stock_location
247 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
249 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
250 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
251 "procurement request."
253 "‘اجعله للمخزون‘: اذا تم احتياجه, خذه من المخزون او انتظر حتى اعادة تزويده. "
254 "‘اجعله للامر‘: اذا تم احتياجه, اشتري او انتج لطلب المشتريات."
256 #. module: stock_location
257 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
258 msgid "Is the destination location that needs supplying"
259 msgstr "وهي موقع التخصيص التي تحتاج التزويد"
261 #. module: stock_location
262 #: field:stock.location.path,product_id:0
266 #. module: stock_location
267 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
268 msgid "Quality Control"
269 msgstr "hgjp;l td hgohwdm"
271 #. module: stock_location
272 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
273 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
274 msgid "Not Applicable"
277 #. module: stock_location
278 #: field:stock.location.path,delay:0
280 msgstr "تأخير (الايام)"
282 #. module: stock_location
283 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
286 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
287 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
289 "اختيار للمشترى المسحوب الآتي من الموقع الاصلي %s, قاعدة السحب %s, عبر "
290 "المشتريات الاصلية %s (#%d)"
292 #. module: stock_location
293 #: field:product.product,path_ids:0
297 #. module: stock_location
298 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
301 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
302 "via original Procurement %s (#%d)"
304 "التحرك بالنسبة للمشتريات المسحوبة تأتي من المكان الاصلي %s, قاعدة السحب %s, "
305 "عبر المشترى الاصلي %s (#%d)"
307 #. module: stock_location
308 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
312 #. module: stock_location
313 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
314 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
315 msgid "Destination Location"
316 msgstr "الموقع المخصص"
318 #. module: stock_location
319 #: field:stock.location.path,auto:0
320 #: selection:stock.location.path,auto:0
321 msgid "Automatic Move"
324 #. module: stock_location
325 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
326 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
327 msgid "Getting Goods"
328 msgstr "الحصول على السلع"
330 #. module: stock_location
331 #: view:product.product:0
335 #. module: stock_location
336 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
337 msgid "Procure Method"
338 msgstr "أسلوب الشراء"
340 #. module: stock_location
341 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
342 #: help:stock.location.path,picking_type:0
344 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
346 msgstr "بناءًا على الشركة, اختار ماتريد استقباله او ارسال المنتجات"
348 #. module: stock_location
349 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
350 msgid "Order Processing"
353 #. module: stock_location
354 #: field:stock.location.path,name:0
358 #. module: stock_location
359 #: view:stock.location.path:0
360 msgid "Location Paths"
361 msgstr "موقع المسارات"
363 #. module: stock_location
364 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
365 #: field:stock.location.path,journal_id:0
369 #. module: stock_location
370 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
371 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
372 msgid "Cancel Cascade"
373 msgstr "الغي التتابع"
375 #. module: stock_location
376 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
377 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
381 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
382 #~ msgstr "يجب تعيين دفعة إنتاج لهذا المنتج"
384 #~ msgid "Parameters"
387 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
388 #~ msgstr "انت تحاول تخصيص الكثير من ما هو دون المنتج نفسه"
390 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
391 #~ msgstr "خطأ: كود إين غير صالح"
393 #~ msgid "Logistics Flows"
394 #~ msgstr "المسارات التسويقية"
396 #~ msgid "Warehouse Locations Paths"
397 #~ msgstr "مسارات مواقع المستودع"
399 #~ msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
400 #~ msgstr "أُستخدمت لمعرفة اي شركة تنتمي اليها العبوات والتحركات"
403 #~ msgid "Pulled from another location via procurement %d"
404 #~ msgstr "تم سحبه من موقع اخر عبر المشتريات %d"
406 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
407 #~ msgstr "لا يمكنك نقل المنتجات أو المكان من المستعرض."