Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:20+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: selection:stock.location,allocation_method:0
21 msgid "LIFO"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: field:stock.location,chained_location_id:0
26 msgid "Chained Location If Fixed"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: selection:stock.location,icon:0
31 msgid "STOCK_SAVE"
32 msgstr ""
33
34 #. module: stock
35 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
36 msgid "Sub Products"
37 msgstr ""
38
39 #. module: stock
40 #: selection:stock.location,icon:0
41 msgid "terp-account"
42 msgstr ""
43
44 #. module: stock
45 #: constraint:ir.actions.act_window:0
46 msgid "Invalid model name in the action definition."
47 msgstr ""
48
49 #. module: stock
50 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
51 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
52 msgid "Inventory Management"
53 msgstr ""
54
55 #. module: stock
56 #: selection:stock.location,icon:0
57 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
58 msgstr ""
59
60 #. module: stock
61 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
62 msgid "Revision"
63 msgstr ""
64
65 #. module: stock
66 #: selection:stock.location,icon:0
67 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
68 msgstr ""
69
70 #. module: stock
71 #: rml:lot.location:0
72 msgid "Total :"
73 msgstr ""
74
75 #. module: stock
76 #: selection:stock.location,icon:0
77 msgid "STOCK_ZOOM_100"
78 msgstr ""
79
80 #. module: stock
81 #: rml:lot.stock.overview:0
82 #: rml:lot.stock.overview_all:0
83 msgid "UoM"
84 msgstr ""
85
86 #. module: stock
87 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
88 msgid "Return packing"
89 msgstr ""
90
91 #. module: stock
92 #: field:product.category,property_stock_journal:0
93 msgid "Stock journal"
94 msgstr ""
95
96 #. module: stock
97 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
98 msgid "Fill Inventory for specific location"
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
103 #: view:stock.picking:0
104 #: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
105 msgid "Packing list"
106 msgstr ""
107
108 #. module: stock
109 #: rml:lot.stock.overview:0
110 #: rml:lot.stock.overview_all:0
111 msgid "Amount"
112 msgstr ""
113
114 #. module: stock
115 #: view:stock.picking:0
116 msgid "Products Received"
117 msgstr ""
118
119 #. module: stock
120 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
121 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
122 msgid "Incoming Products"
123 msgstr ""
124
125 #. module: stock
126 #: field:stock.picking,name:0
127 #: field:stock.tracking,serial:0
128 msgid "Reference"
129 msgstr ""
130
131 #. module: stock
132 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
133 msgid "Group by partner"
134 msgstr ""
135
136 #. module: stock
137 #: field:stock.picking,address_id:0
138 msgid "Partner"
139 msgstr ""
140
141 #. module: stock
142 #: help:product.product,track_incoming:0
143 msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
144 msgstr ""
145
146 #. module: stock
147 #: field:stock.move,move_history_ids:0
148 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
149 msgid "Move History"
150 msgstr ""
151
152 #. module: stock
153 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
154 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
155 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
156 msgid "Production lot"
157 msgstr ""
158
159 #. module: stock
160 #: selection:stock.location,icon:0
161 msgid "STOCK_NEW"
162 msgstr ""
163
164 #. module: stock
165 #: selection:stock.location,icon:0
166 msgid "STOCK_CANCEL"
167 msgstr ""
168
169 #. module: stock
170 #: selection:stock.location,usage:0
171 msgid "Internal Location"
172 msgstr ""
173
174 #. module: stock
175 #: selection:stock.location,icon:0
176 msgid "STOCK_PRINT"
177 msgstr ""
178
179 #. module: stock
180 #: rml:stock.picking.list:0
181 msgid "State"
182 msgstr ""
183
184 #. module: stock
185 #: field:stock.location,stock_real_value:0
186 msgid "Real Stock Value"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: view:stock.move:0
191 msgid "UOM"
192 msgstr ""
193
194 #. module: stock
195 #: selection:stock.move,state:0
196 #: selection:stock.picking,state:0
197 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
198 msgid "Available"
199 msgstr ""
200
201 #. module: stock
202 #: view:stock.move:0
203 msgid "Make Parcel"
204 msgstr ""
205
206 #. module: stock
207 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
208 msgid "Packing result"
209 msgstr ""
210
211 #. module: stock
212 #: selection:stock.location,icon:0
213 msgid "STOCK_QUIT"
214 msgstr ""
215
216 #. module: stock
217 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
218 msgid "Location Output"
219 msgstr "出库位置"
220
221 #. module: stock
222 #: selection:stock.location,icon:0
223 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
224 msgstr ""
225
226 #. module: stock
227 #: selection:stock.location,icon:0
228 msgid "STOCK_ABOUT"
229 msgstr ""
230
231 #. module: stock
232 #: selection:stock.location,icon:0
233 msgid "terp-hr"
234 msgstr ""
235
236 #. module: stock
237 #: field:stock.location,usage:0
238 msgid "Location Type"
239 msgstr ""
240
241 #. module: stock
242 #: selection:stock.location,icon:0
243 msgid "terp-purchase"
244 msgstr ""
245
246 #. module: stock
247 #: selection:stock.location,icon:0
248 msgid "STOCK_DND"
249 msgstr ""
250
251 #. module: stock
252 #: rml:stock.picking.list:0
253 msgid "["
254 msgstr ""
255
256 #. module: stock
257 #: view:stock.picking:0
258 msgid "Products Sent"
259 msgstr ""
260
261 #. module: stock
262 #: selection:stock.location,icon:0
263 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
264 msgstr ""
265
266 #. module: stock
267 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
268 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
269 msgid "Internal Moves"
270 msgstr ""
271
272 #. module: stock
273 #: field:stock.move,product_packaging:0
274 msgid "Packaging"
275 msgstr ""
276
277 #. module: stock
278 #: rml:stock.picking.list:0
279 msgid "Order(Origin)"
280 msgstr ""
281
282 #. module: stock
283 #: rml:lot.location:0
284 #: rml:lot.stock.overview:0
285 #: rml:lot.stock.overview_all:0
286 msgid "Grand Total:"
287 msgstr ""
288
289 #. module: stock
290 #: view:stock.location:0
291 #: field:stock.location,comment:0
292 msgid "Additional Information"
293 msgstr "附加信息"
294
295 #. module: stock
296 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
297 msgid "Customer Refund"
298 msgstr ""
299
300 #. module: stock
301 #: selection:stock.location,icon:0
302 msgid "STOCK_FLOPPY"
303 msgstr ""
304
305 #. module: stock
306 #: view:stock.production.lot.revision:0
307 msgid "Production Lot Revisions"
308 msgstr ""
309
310 #. module: stock
311 #: view:stock.location:0
312 msgid "Stock location"
313 msgstr ""
314
315 #. module: stock
316 #: field:stock.location,complete_name:0
317 #: field:stock.location,name:0
318 msgid "Location Name"
319 msgstr ""
320
321 #. module: stock
322 #: selection:stock.location,icon:0
323 msgid "STOCK_UNINDENT"
324 msgstr ""
325
326 #. module: stock
327 #: view:stock.move:0
328 #: view:stock.picking:0
329 msgid "Move Information"
330 msgstr ""
331
332 #. module: stock
333 #: view:stock.picking:0
334 msgid "Unreceived Products"
335 msgstr ""
336
337 #. module: stock
338 #: field:stock.inventory,state:0
339 #: field:stock.move,state:0
340 #: field:stock.picking,state:0
341 msgid "Status"
342 msgstr ""
343
344 #. module: stock
345 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
346 msgid "Customers"
347 msgstr ""
348
349 #. module: stock
350 #: selection:stock.location,icon:0
351 msgid "STOCK_UNDERLINE"
352 msgstr ""
353
354 #. module: stock
355 #: view:stock.picking.move.wizard:0
356 msgid "Move Lines"
357 msgstr ""
358
359 #. module: stock
360 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
361 msgid "Include all childs for the location"
362 msgstr ""
363
364 #. module: stock
365 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
366 msgid "Procurement Location"
367 msgstr ""
368
369 #. module: stock
370 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
371 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
372 msgid "Production Lots"
373 msgstr ""
374
375 #. module: stock
376 #: rml:stock.picking.list:0
377 msgid "Recipient"
378 msgstr ""
379
380 #. module: stock
381 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line
382 msgid "Track line"
383 msgstr ""
384
385 #. module: stock
386 #: field:stock.location,child_ids:0
387 msgid "Contains"
388 msgstr ""
389
390 #. module: stock
391 #: selection:stock.location,icon:0
392 msgid "STOCK_BOLD"
393 msgstr ""
394
395 #. module: stock
396 #: selection:stock.location,icon:0
397 msgid "terp-graph"
398 msgstr ""
399
400 #. module: stock
401 #: selection:stock.location,icon:0
402 msgid "STOCK_PREFERENCES"
403 msgstr ""
404
405 #. module: stock
406 #: rml:lot.location:0
407 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
408 #: field:stock.move,product_qty:0
409 #: rml:stock.picking.list:0
410 #: field:stock.report.prodlots,name:0
411 msgid "Quantity"
412 msgstr ""
413
414 #. module: stock
415 #: view:stock.picking:0
416 msgid "Process Now"
417 msgstr ""
418
419 #. module: stock
420 #: field:stock.location,address_id:0
421 msgid "Location Address"
422 msgstr ""
423
424 #. module: stock
425 #: help:stock.move,prodlot_id:0
426 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
427 msgstr ""
428
429 #. module: stock
430 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
431 msgid "Stock Level 1"
432 msgstr ""
433
434 #. module: stock
435 #: selection:stock.location,icon:0
436 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
437 msgstr ""
438
439 #. module: stock
440 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
441 msgid "Location Input"
442 msgstr "入库位置"
443
444 #. module: stock
445 #: view:res.partner:0
446 msgid "Stock Properties"
447 msgstr ""
448
449 #. module: stock
450 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
451 msgid "Make Picking"
452 msgstr ""
453
454 #. module: stock
455 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
456 msgid "Procurements"
457 msgstr ""
458
459 #. module: stock
460 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
461 msgid "IT Suppliers"
462 msgstr ""
463
464 #. module: stock
465 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3
466 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3
467 msgid "Draft Moves"
468 msgstr ""
469
470 #. module: stock
471 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
472 msgid "Product Id"
473 msgstr ""
474
475 #. module: stock
476 #: view:res.partner:0
477 msgid "Sales & Purchases"
478 msgstr ""
479
480 #. module: stock
481 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
482 msgid "Customer Invoice"
483 msgstr ""
484
485 #. module: stock
486 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
487 msgid "Inventory Location"
488 msgstr ""
489
490 #. module: stock
491 #: help:product.product,track_production:0
492 msgid "Force to use a Production Lot during production order"
493 msgstr ""
494
495 #. module: stock
496 #: selection:stock.location,icon:0
497 msgid "STOCK_CUT"
498 msgstr ""
499
500 #. module: stock
501 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
502 msgid ""
503 "For the current product (template), this stock location will be used, "
504 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
505 "when you do an inventory"
506 msgstr ""
507
508 #. module: stock
509 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
510 msgid "This account will be used to value the output stock"
511 msgstr ""
512
513 #. module: stock
514 #: selection:stock.location,icon:0
515 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
516 msgstr ""
517
518 #. module: stock
519 #: help:product.category,property_stock_journal:0
520 msgid ""
521 "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
522 msgstr ""
523
524 #. module: stock
525 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
526 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery
527 msgid "Calendar of Deliveries"
528 msgstr ""
529
530 #. module: stock
531 #: field:product.product,track_incoming:0
532 msgid "Track Incomming Lots"
533 msgstr ""
534
535 #. module: stock
536 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
537 msgid "Stock by Location"
538 msgstr ""
539
540 #. module: stock
541 #: selection:stock.location,icon:0
542 msgid "STOCK_SAVE_AS"
543 msgstr ""
544
545 #. module: stock
546 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
547 msgid "Stock report by production lots"
548 msgstr ""
549
550 #. module: stock
551 #: field:stock.location,stock_virtual:0
552 msgid "Virtual Stock"
553 msgstr ""
554
555 #. module: stock
556 #: selection:stock.location,usage:0
557 msgid "View"
558 msgstr ""
559
560 #. module: stock
561 #: selection:stock.location,icon:0
562 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
563 msgstr ""
564
565 #. module: stock
566 #: field:stock.location,parent_left:0
567 msgid "Left Parent"
568 msgstr ""
569
570 #. module: stock
571 #: field:report.stock.lines.date,create_date:0
572 msgid "Latest Date of Inventory"
573 msgstr ""
574
575 #. module: stock
576 #: selection:stock.location,icon:0
577 msgid "STOCK_INDEX"
578 msgstr ""
579
580 #. module: stock
581 #: selection:stock.location,icon:0
582 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
583 msgstr ""
584
585 #. module: stock
586 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
587 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
588 msgid "New Reception Packing"
589 msgstr ""
590
591 #. module: stock
592 #: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
593 msgid "Quantity per lot"
594 msgstr ""
595
596 #. module: stock
597 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
598 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
599 #: view:stock.move:0
600 #: view:stock.picking:0
601 msgid "Stock Moves"
602 msgstr ""
603
604 #. module: stock
605 #: field:product.template,property_stock_production:0
606 msgid "Production Location"
607 msgstr ""
608
609 #. module: stock
610 #: field:stock.move,tracking_id:0
611 msgid "Tracking Lot"
612 msgstr ""
613
614 #. module: stock
615 #: selection:stock.location,icon:0
616 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
617 msgstr ""
618
619 #. module: stock
620 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
621 msgid "Author"
622 msgstr ""
623
624 #. module: stock
625 #: selection:stock.location,icon:0
626 msgid "STOCK_UNDELETE"
627 msgstr ""
628
629 #. module: stock
630 #: selection:stock.location,icon:0
631 msgid "STOCK_EXECUTE"
632 msgstr ""
633
634 #. module: stock
635 #: selection:stock.location,icon:0
636 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
637 msgstr ""
638
639 #. module: stock
640 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
641 msgid "Manual Operation"
642 msgstr ""
643
644 #. module: stock
645 #: field:stock.picking,date_done:0
646 msgid "Date Done"
647 msgstr ""
648
649 #. module: stock
650 #: rml:stock.picking.list:0
651 msgid "Expected Shipping Date"
652 msgstr ""
653
654 #. module: stock
655 #: rml:stock.picking.list:0
656 msgid "Shipping Address :"
657 msgstr ""
658
659 #. module: stock
660 #: view:stock.tracking:0
661 msgid "Tracking/Serial"
662 msgstr ""
663
664 #. module: stock
665 #: selection:stock.location,icon:0
666 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
667 msgstr ""
668
669 #. module: stock
670 #: selection:stock.location,icon:0
671 msgid "STOCK_PASTE"
672 msgstr ""
673
674 #. module: stock
675 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
676 msgid "Partner Locations"
677 msgstr ""
678
679 #. module: stock
680 #: help:stock.move,tracking_id:0
681 msgid ""
682 "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
683 msgstr ""
684
685 #. module: stock
686 #: view:stock.tracking:0
687 msgid "Tracking Number"
688 msgstr ""
689
690 #. module: stock
691 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
692 msgid "European Customers"
693 msgstr ""
694
695 #. module: stock
696 #: selection:stock.location,icon:0
697 msgid "terp-stock"
698 msgstr ""
699
700 #. module: stock
701 #: rml:stock.picking.list:0
702 msgid "Packing List:"
703 msgstr ""
704
705 #. module: stock
706 #: selection:stock.location,icon:0
707 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
708 msgstr ""
709
710 #. module: stock
711 #: view:stock.picking:0
712 msgid "Calendar View"
713 msgstr ""
714
715 #. module: stock
716 #: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
717 msgid "From"
718 msgstr ""
719
720 #. module: stock
721 #: rml:stock.picking.list:0
722 msgid "weight"
723 msgstr ""
724
725 #. module: stock
726 #: rml:stock.picking.list:0
727 msgid "Non Assigned Products:"
728 msgstr ""
729
730 #. module: stock
731 #: view:stock.picking:0
732 msgid "Invoice Control"
733 msgstr ""
734
735 #. module: stock
736 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
737 msgid "Production lot revisions"
738 msgstr ""
739
740 #. module: stock
741 #: view:stock.picking:0
742 msgid "Packing Done"
743 msgstr ""
744
745 #. module: stock
746 #: selection:stock.move,state:0
747 #: selection:stock.picking,state:0
748 msgid "Waiting"
749 msgstr ""
750
751 #. module: stock
752 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2
753 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7
754 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
755 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
756 msgid "Available Packing"
757 msgstr ""
758
759 #. module: stock
760 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
761 #: view:stock.warehouse:0
762 msgid "Warehouse"
763 msgstr ""
764
765 #. module: stock
766 #: selection:stock.location,icon:0
767 msgid "terp-report"
768 msgstr ""
769
770 #. module: stock
771 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
772 msgid "Type"
773 msgstr ""
774
775 #. module: stock
776 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
777 msgid "Generic IT Suppliers"
778 msgstr ""
779
780 #. module: stock
781 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
782 msgid "Location Content (With children)"
783 msgstr ""
784
785 #. module: stock
786 #: selection:stock.location,icon:0
787 msgid "STOCK_FILE"
788 msgstr ""
789
790 #. module: stock
791 #: field:report.stock.lines.date,id:0
792 msgid "Inventory Line Id"
793 msgstr ""
794
795 #. module: stock
796 #: selection:stock.location,icon:0
797 msgid "STOCK_EDIT"
798 msgstr ""
799
800 #. module: stock
801 #: selection:stock.location,icon:0
802 msgid "STOCK_CONNECT"
803 msgstr ""
804
805 #. module: stock
806 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
807 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
808 #: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
809 msgid "Packing"
810 msgstr ""
811
812 #. module: stock
813 #: selection:stock.location,icon:0
814 msgid "STOCK_GO_DOWN"
815 msgstr ""
816
817 #. module: stock
818 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
819 #: selection:stock.location,usage:0
820 msgid "Customer Location"
821 msgstr ""
822
823 #. module: stock
824 #: selection:stock.location,icon:0
825 msgid "STOCK_OK"
826 msgstr ""
827
828 #. module: stock
829 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
830 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
831 msgid "New Internal Packing"
832 msgstr ""
833
834 #. module: stock
835 #: view:stock.inventory:0
836 msgid "General Informations"
837 msgstr ""
838
839 #. module: stock
840 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
841 msgid "None"
842 msgstr ""
843
844 #. module: stock
845 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
846 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2
847 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4
848 msgid "Downstream traceability"
849 msgstr ""
850
851 #. module: stock
852 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
853 msgid "Finished products"
854 msgstr ""
855
856 #. module: stock
857 #: field:stock.location,location_id:0
858 msgid "Parent Location"
859 msgstr ""
860
861 #. module: stock
862 #: field:stock.inventory,date:0
863 msgid "Date create"
864 msgstr ""
865
866 #. module: stock
867 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0
868 msgid "Set to Zero"
869 msgstr ""
870
871 #. module: stock
872 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
873 msgid "All Stock Moves"
874 msgstr ""
875
876 #. module: stock
877 #: constraint:ir.ui.view:0
878 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
879 msgstr ""
880
881 #. module: stock
882 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
883 #: selection:stock.location,usage:0
884 msgid "Supplier Location"
885 msgstr ""
886
887 #. module: stock
888 #: selection:stock.location,icon:0
889 msgid "STOCK_HELP"
890 msgstr ""
891
892 #. module: stock
893 #: selection:stock.move,priority:0
894 msgid "Urgent"
895 msgstr ""
896
897 #. module: stock
898 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
899 msgid "This account will be used to value the input stock"
900 msgstr ""
901
902 #. module: stock
903 #: selection:stock.location,icon:0
904 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
905 msgstr ""
906
907 #. module: stock
908 #: field:stock.move,date:0
909 #: field:stock.tracking,date:0
910 msgid "Date Created"
911 msgstr ""
912
913 #. module: stock
914 #: selection:stock.picking,type:0
915 msgid "Sending Goods"
916 msgstr ""
917
918 #. module: stock
919 #: view:stock.picking:0
920 msgid "Cancel Availability"
921 msgstr ""
922
923 #. module: stock
924 #: field:stock.inventory,move_ids:0
925 msgid "Created Moves"
926 msgstr ""
927
928 #. module: stock
929 #: selection:stock.location,icon:0
930 msgid "STOCK_GO_BACK"
931 msgstr ""
932
933 #. module: stock
934 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
935 msgid "To Be Invoiced"
936 msgstr ""
937
938 #. module: stock
939 #: view:product.product:0
940 #: view:product.template:0
941 msgid "Counter-Part Locations Properties"
942 msgstr ""
943
944 #. module: stock
945 #: selection:stock.location,icon:0
946 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
947 msgstr ""
948
949 #. module: stock
950 #: view:stock.move:0
951 #: field:stock.move,date_planned:0
952 msgid "Date"
953 msgstr ""
954
955 #. module: stock
956 #: view:product.product:0
957 msgid "Stocks"
958 msgstr ""
959
960 #. module: stock
961 #: field:stock.location,allocation_method:0
962 msgid "Allocation Method"
963 msgstr ""
964
965 #. module: stock
966 #: selection:stock.location,icon:0
967 msgid "terp-administration"
968 msgstr ""
969
970 #. module: stock
971 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
972 msgid "Location Stock"
973 msgstr "位置库存"
974
975 #. module: stock
976 #: selection:stock.location,icon:0
977 msgid "STOCK_APPLY"
978 msgstr ""
979
980 #. module: stock
981 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
982 msgid "The packing has been successfully made !"
983 msgstr ""
984
985 #. module: stock
986 #: field:stock.move,address_id:0
987 #: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0
988 msgid "Dest. Address"
989 msgstr "目标地址"
990
991 #. module: stock
992 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
993 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
994 msgid "Periodical Inventory"
995 msgstr ""
996
997 #. module: stock
998 #: selection:stock.location,icon:0
999 msgid "terp-crm"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: stock
1003 #: selection:stock.location,icon:0
1004 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: stock
1008 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1009 #: field:stock.incoterms,code:0
1010 msgid "Code"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: stock
1014 #: selection:stock.location,icon:0
1015 msgid "terp-partner"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: stock
1019 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
1020 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft
1021 msgid "Draft Periodical Inventories"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: stock
1025 #: wizard_button:inventory.merge,init,end:0
1026 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0
1027 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0
1028 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
1029 #: wizard_button:stock.location.products,init,end:0
1030 #: view:stock.move:0
1031 #: wizard_button:stock.move.split,init,end:0
1032 #: wizard_button:stock.move.track,init,end:0
1033 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,end:0
1034 #: view:stock.picking:0
1035 #: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0
1036 #: view:stock.picking.move.wizard:0
1037 #: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: stock
1042 #: view:stock.move:0
1043 #: view:stock.picking:0
1044 msgid "Split in production lots"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: stock
1048 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
1049 #: field:stock.inventory,name:0
1050 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
1051 #: selection:stock.location,usage:0
1052 msgid "Inventory"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: stock
1056 #: view:product.template:0
1057 msgid "Information"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: stock
1061 #: selection:stock.location,icon:0
1062 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: stock
1066 #: selection:stock.location,icon:0
1067 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: stock
1071 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
1072 msgid "Stock Tracking Lots"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: stock
1076 #: rml:lot.stock.overview:0
1077 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1078 #: field:stock.move,price_unit:0
1079 msgid "Unit Price"
1080 msgstr "单价"
1081
1082 #. module: stock
1083 #: view:stock.picking:0
1084 msgid "Process Later"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: stock
1088 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1089 msgid ""
1090 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1091 "location for goods you receive from the current partner"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: stock
1095 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1096 msgid "Owner Address"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: stock
1100 #: field:stock.location,parent_right:0
1101 msgid "Right Parent"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: stock
1105 #: field:stock.picking,origin:0
1106 msgid "Origin Reference"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: stock
1110 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
1111 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
1112 msgid "Available Moves"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: stock
1116 #: selection:stock.location,icon:0
1117 msgid "STOCK_HARDDISK"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: stock
1121 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
1122 msgid "Related Picking"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: stock
1126 #: field:stock.incoterms,name:0
1127 #: field:stock.move,name:0
1128 #: field:stock.picking.move.wizard,name:0
1129 #: field:stock.warehouse,name:0
1130 msgid "Name"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: stock
1134 #: view:stock.inventory.line:0
1135 msgid "Stock Inventory Lines"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: stock
1139 #: wizard_button:stock.location.products,init,open:0
1140 msgid "Open Products"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: stock
1144 #: rml:stock.picking.list:0
1145 msgid "]"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: stock
1149 #: view:stock.picking:0
1150 msgid "Input Packing List"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: stock
1154 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
1155 #: field:stock.move,picking_id:0
1156 msgid "Packing List"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: stock
1160 #: selection:stock.location,icon:0
1161 msgid "STOCK_COPY"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: stock
1165 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
1166 msgid "Supplier Refund"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: stock
1170 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
1171 msgid "Stock Move"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: stock
1175 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
1176 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
1177 msgid "Stock Output Account"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: stock
1181 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1182 msgid "Automatic No Step Added"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: stock
1186 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1187 msgid "Stock Location Analysis"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: stock
1191 #: selection:stock.location,icon:0
1192 msgid "STOCK_CDROM"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: stock
1196 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
1197 msgid "Not from Packing"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: stock
1201 #: view:stock.location:0
1202 msgid "Chained Locations"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: stock
1206 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1207 msgid "Inventory loss"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: stock
1211 #: field:stock.production.lot,ref:0
1212 msgid "Internal Ref"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: stock
1216 #: selection:stock.location,icon:0
1217 msgid "STOCK_REFRESH"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: stock
1221 #: selection:stock.location,icon:0
1222 msgid "STOCK_STOP"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: stock
1226 #: wizard_view:stock.move.track,init:0
1227 msgid "Tracking a move"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: stock
1231 #: selection:stock.location,icon:0
1232 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: stock
1236 #: view:stock.picking:0
1237 msgid "Validate"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: stock
1241 #: selection:stock.location,icon:0
1242 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: stock
1246 #: selection:stock.location,icon:0
1247 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: stock
1251 #: selection:stock.location,icon:0
1252 msgid "STOCK_CONVERT"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: stock
1256 #: field:stock.move,note:0
1257 #: view:stock.picking:0
1258 #: field:stock.picking,note:0
1259 msgid "Notes"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: stock
1263 #: field:stock.picking,move_lines:0
1264 #: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
1265 msgid "Move lines"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: stock
1269 #: rml:lot.stock.overview:0
1270 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1271 msgid "Value"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: stock
1275 #: field:stock.picking,type:0
1276 msgid "Shipping Type"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: stock
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
1281 msgid "Products"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: stock
1285 #: field:stock.picking,move_type:0
1286 msgid "Delivery Method"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: stock
1290 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
1291 msgid "Partial packing"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: stock
1295 #: selection:stock.location,icon:0
1296 msgid "terp-calendar"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: stock
1300 #: selection:stock.location,icon:0
1301 msgid "STOCK_ITALIC"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: stock
1305 #: selection:stock.location,icon:0
1306 msgid "STOCK_YES"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: stock
1310 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
1311 msgid "Fill From Unreceived Products"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: stock
1315 #: field:stock.move,move_dest_id:0
1316 msgid "Dest. Move"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: stock
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
1321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
1322 msgid "New Periodical Inventory"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: stock
1326 #: field:stock.production.lot,revisions:0
1327 msgid "Revisions"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: stock
1331 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1332 msgid "FIFO"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: stock
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
1337 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
1338 msgid "Delivery Orders to Process"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: stock
1342 #: field:stock.move,priority:0
1343 msgid "Priority"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: stock
1347 #: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0
1348 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1349 #: rml:lot.location:0
1350 #: rml:lot.stock.overview:0
1351 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1352 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0
1353 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1354 #: field:stock.picking,location_id:0
1355 #: rml:stock.picking.list:0
1356 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1357 msgid "Location"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: stock
1361 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1362 msgid "Invoice Status"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: stock
1366 #: rml:lot.location:0
1367 msgid "Units"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: stock
1371 #: selection:stock.location,icon:0
1372 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: stock
1376 #: view:stock.inventory:0
1377 msgid "Cancel Inventory"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: stock
1381 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
1382 msgid "Future Stock Forecast"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: stock
1386 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1387 msgid ""
1388 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1389 "structured stock locations.\n"
1390 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1391 "and flexible:\n"
1392 "* Moves history and planning,\n"
1393 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1394 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1395 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1396 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1397 "* Bar code supported\n"
1398 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1399 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1400 "    "
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: stock
1404 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1405 msgid "Fixed Location"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: constraint:ir.model:0
1410 msgid ""
1411 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: stock
1415 #: field:stock.picking,min_date:0
1416 msgid "Planned Date"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: stock
1420 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
1421 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
1422 msgid "Outgoing Products"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: stock
1426 #: selection:stock.location,icon:0
1427 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: stock
1431 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
1432 msgid "Lots by location"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: stock
1436 #: selection:stock.location,icon:0
1437 msgid "STOCK_DELETE"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: stock
1441 #: model:account.journal,name:stock.stock_journal
1442 msgid "Stock Journal"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: stock
1446 #: selection:stock.location,icon:0
1447 msgid "STOCK_CLEAR"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: stock
1451 #: field:stock.production.lot,date:0
1452 msgid "Created Date"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: stock
1456 #: selection:stock.location,usage:0
1457 msgid "Procurement"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: stock
1461 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
1462 msgid "Maxtor Suppliers"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: stock
1466 #: view:stock.picking:0
1467 msgid "Force Availability"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: stock
1471 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1472 msgid "View Stock of Products"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: stock
1476 #: selection:stock.location,icon:0
1477 msgid "terp-mrp"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: stock
1481 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
1482 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
1483 msgid "Future Delivery Orders"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: stock
1487 #: selection:stock.location,icon:0
1488 msgid "STOCK_GO_UP"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: stock
1492 #: selection:stock.location,icon:0
1493 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: stock
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
1498 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
1499 msgid "Tracking Lots"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: stock
1503 #: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
1504 msgid "Yes"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: stock
1508 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
1509 msgid "Inventories"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: stock
1513 #: selection:stock.location,icon:0
1514 msgid "STOCK_HOME"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: stock
1518 #: selection:stock.location,icon:0
1519 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: stock
1523 #: field:stock.location,stock_real:0
1524 msgid "Real Stock"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: stock
1528 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
1529 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
1530 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0
1531 msgid "Fill Inventory"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: stock
1535 #: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
1536 msgid "Create invoices"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: stock
1540 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
1541 msgid "Revision Date"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: stock
1545 #: rml:stock.picking.list:0
1546 msgid "Lot"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: stock
1550 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
1551 msgid "Set Stock to Zero"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: stock
1555 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
1556 msgid "Quantity (UOS)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: stock
1560 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
1561 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
1562 msgid "Packing to Process"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: stock
1566 #: selection:stock.location,icon:0
1567 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: stock
1571 #: view:stock.move:0
1572 msgid "Set Available"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: stock
1576 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
1577 #: wizard_view:stock.picking.make,init:0
1578 msgid "Make packing"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: stock
1582 #: field:stock.picking,backorder_id:0
1583 msgid "Back Order"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: stock
1587 #: selection:stock.location,icon:0
1588 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: stock
1592 #: selection:stock.location,icon:0
1593 msgid "STOCK_REMOVE"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: stock
1597 #: field:stock.incoterms,active:0
1598 #: field:stock.location,active:0
1599 #: field:stock.picking,active:0
1600 #: field:stock.tracking,active:0
1601 msgid "Active"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: stock
1605 #: view:product.template:0
1606 msgid "Properties"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: stock
1610 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
1611 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
1612 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree
1613 #: view:stock.incoterms:0
1614 msgid "Incoterms"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: stock
1618 #: rml:lot.stock.overview:0
1619 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1620 msgid "Total:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: stock
1624 #: selection:stock.location,icon:0
1625 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: stock
1629 #: selection:stock.location,icon:0
1630 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: stock
1634 #: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
1635 msgid "Tracking prefix"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: stock
1639 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1640 msgid "Nearest"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: stock
1644 #: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
1645 msgid "To"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: stock
1649 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
1650 msgid "Revision Name"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: stock
1654 #: selection:stock.location,icon:0
1655 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: stock
1659 #: view:stock.inventory:0
1660 msgid "Confirm Inventory"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: stock
1664 #: view:product.category:0
1665 msgid "Accounting Stock Properties"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: stock
1669 #: selection:stock.location,icon:0
1670 msgid "STOCK_NO"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: stock
1674 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
1675 msgid "Workshop"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: stock
1679 #: selection:stock.inventory,state:0
1680 #: selection:stock.move,state:0
1681 #: selection:stock.picking,state:0
1682 msgid "Done"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: stock
1686 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
1687 msgid "Virtual Locations"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: stock
1691 #: selection:stock.location,icon:0
1692 msgid "STOCK_REDO"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: stock
1696 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1697 msgid "Tiny sprl"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: stock
1701 #: field:stock.inventory,date_done:0
1702 msgid "Date done"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: stock
1706 #: selection:stock.move,priority:0
1707 msgid "Not urgent"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: stock
1711 #: selection:stock.location,icon:0
1712 msgid "STOCK_CLOSE"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: stock
1716 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
1717 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
1718 msgid "Warehouses"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: stock
1722 #: help:product.product,track_outgoing:0
1723 msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: stock
1727 #: view:stock.picking:0
1728 msgid "Split move lines in two"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: stock
1732 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
1733 msgid "Destination Journal"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: stock
1737 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
1738 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
1739 msgid "Stock"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: stock
1743 #: rml:lot.location:0
1744 #: rml:lot.stock.overview:0
1745 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1746 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
1747 #: field:stock.move,product_id:0
1748 #: field:stock.production.lot,product_id:0
1749 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
1750 msgid "Product"
1751 msgstr "产品"
1752
1753 #. module: stock
1754 #: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0
1755 msgid "Return"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: stock
1759 #: field:stock.picking,auto_picking:0
1760 msgid "Auto-Packing"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: stock
1764 #: field:stock.move,product_uos:0
1765 msgid "Product UOS"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: stock
1769 #: field:stock.location,posz:0
1770 msgid "Height (Z)"
1771 msgstr "位置Z"
1772
1773 #. module: stock
1774 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1775 #: field:stock.move,product_uom:0
1776 msgid "Product UOM"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: stock
1780 #: rml:lot.stock.overview:0
1781 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1782 msgid "Variants"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: stock
1786 #: field:stock.location,posx:0
1787 msgid "Corridor (X)"
1788 msgstr "位置X"
1789
1790 #. module: stock
1791 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
1792 msgid "Suppliers"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: stock
1796 #: selection:stock.location,icon:0
1797 msgid "STOCK_JUMP_TO"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: stock
1801 #: selection:stock.location,icon:0
1802 msgid "terp-tools"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: stock
1806 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1807 msgid "Location Overview"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: stock
1811 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
1812 msgid "Products by Location"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: stock
1816 #: selection:stock.location,icon:0
1817 msgid "STOCK_UNDO"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: stock
1821 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
1822 msgid "Split move line"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: stock
1826 #: selection:stock.location,icon:0
1827 msgid "terp-sale"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. module: stock
1831 #: field:stock.production.lot,name:0
1832 msgid "Serial"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: stock
1836 #: selection:stock.location,icon:0
1837 msgid "STOCK_ADD"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: stock
1841 #: field:stock.location,chained_delay:0
1842 msgid "Chained Delay (days)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: stock
1846 #: field:stock.move,location_id:0
1847 msgid "Source Location"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: stock
1851 #: view:product.template:0
1852 msgid "Accounting Entries"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: stock
1856 #: selection:stock.location,icon:0
1857 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: stock
1861 #: view:product.product:0
1862 msgid "Lots"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: stock
1866 #: selection:stock.picking,move_type:0
1867 msgid "All at once"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: stock
1871 #: field:product.product,track_outgoing:0
1872 msgid "Track Outging Lots"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: stock
1876 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
1877 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
1878 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
1879 #: view:report.stock.lines.date:0
1880 msgid "Dates of Inventories"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: stock
1884 #: selection:stock.location,icon:0
1885 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: stock
1889 #: selection:stock.location,icon:0
1890 msgid "STOCK_FIND"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: stock
1894 #: view:stock.inventory:0
1895 msgid "Lot Inventory"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: stock
1899 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1900 msgid ""
1901 "This is used only if you selected a chained location type.\n"
1902 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1903 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1904 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1905 "location is replaced in the original move."
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: stock
1909 #: field:stock.location,icon:0
1910 msgid "Icon"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: stock
1914 #: field:stock.tracking,name:0
1915 msgid "Tracking"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: stock
1919 #: wizard_button:stock.move.track,init,track:0
1920 #: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0
1921 msgid "Ok"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: stock
1925 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
1926 msgid ""
1927 "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: stock
1931 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
1932 msgid "Non European Customers"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: stock
1936 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
1937 msgid "Components"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: stock
1941 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
1942 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: stock
1946 #: field:stock.picking,max_date:0
1947 msgid "Max. Planned Date"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: stock
1951 #: view:stock.inventory:0
1952 msgid "Posted Inventory"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: stock
1956 #: selection:stock.picking,type:0
1957 msgid "Getting Goods"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: stock
1961 #: view:stock.location:0
1962 msgid "Stock Location"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: stock
1966 #: selection:stock.location,icon:0
1967 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: stock
1971 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
1972 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
1973 msgid "Delivery Orders"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: stock
1977 #: selection:stock.location,icon:0
1978 msgid "STOCK_OPEN"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: stock
1982 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
1983 msgid ""
1984 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
1985 "destination location for goods you send to this partner"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: stock
1989 #: selection:stock.move,state:0
1990 #: selection:stock.picking,state:0
1991 msgid "Confirmed"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: stock
1995 #: selection:stock.location,icon:0
1996 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: stock
2000 #: view:stock.move:0
2001 msgid "Confirm"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: stock
2005 #: view:stock.picking:0
2006 msgid "Check Availability"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: stock
2010 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
2011 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory
2012 msgid "Merge inventories"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: stock
2016 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
2017 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
2018 msgid "Stock Locations Structure"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: stock
2022 #: selection:stock.location,icon:0
2023 msgid "STOCK_DISCONNECT"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: stock
2027 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
2028 msgid ""
2029 "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. module: stock
2033 #: view:stock.picking:0
2034 msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. module: stock
2038 #: field:stock.tracking,move_ids:0
2039 msgid "Moves Tracked"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: stock
2043 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
2044 msgid "Reporting"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: stock
2048 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping
2049 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
2050 msgid "Create invoice"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: stock
2054 #: selection:stock.location,icon:0
2055 msgid "STOCK_NETWORK"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: stock
2059 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
2060 msgid "Configuration"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: stock
2064 #: selection:stock.location,icon:0
2065 msgid "terp-project"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: stock
2069 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form
2072 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
2073 #: view:stock.report.prodlots:0
2074 msgid "Stock by Lots"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: stock
2078 #: field:stock.move,auto_validate:0
2079 msgid "Auto Validate"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: stock
2083 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
2084 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2085 msgid "Automatic Move"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: stock
2089 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2090 msgid "Virtual Stock Value"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: stock
2094 #: selection:stock.move,state:0
2095 #: selection:stock.picking,state:0
2096 msgid "Canceled"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: stock
2100 #: selection:stock.location,icon:0
2101 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: stock
2105 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2106 msgid "Invoiced"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. module: stock
2110 #: selection:stock.location,icon:0
2111 msgid "STOCK_DIRECTORY"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: stock
2115 #: help:product.template,property_stock_production:0
2116 msgid ""
2117 "For the current product (template), this stock location will be used, "
2118 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2119 "by production orders"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: stock
2123 #: view:stock.picking.move.wizard:0
2124 msgid "Add"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: stock
2128 #: selection:stock.picking,type:0
2129 msgid "Internal"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: stock
2133 #: selection:stock.inventory,state:0
2134 #: selection:stock.move,state:0
2135 #: selection:stock.picking,state:0
2136 msgid "Draft"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: stock
2140 #: selection:stock.location,icon:0
2141 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: stock
2145 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
2146 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8
2147 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
2148 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
2149 msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: stock
2153 #: field:stock.location,posy:0
2154 msgid "Shelves (Y)"
2155 msgstr "位置Y"
2156
2157 #. module: stock
2158 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
2159 msgid "Set Stock to 0"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: stock
2163 #: view:stock.location:0
2164 msgid "Localisation"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: stock
2168 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2169 msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: stock
2173 #: selection:stock.picking,move_type:0
2174 msgid "Direct Delivery"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: stock
2178 #: selection:stock.location,icon:0
2179 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: stock
2183 #: field:product.product,track_production:0
2184 msgid "Track Production Lots"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: stock
2188 #: view:stock.picking:0
2189 msgid "Split in Two"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: stock
2193 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
2194 msgid "Future Stock Moves"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: stock
2198 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
2199 msgid ""
2200 "For the current product (template), this stock location will be used, "
2201 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2202 "by procurements"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: stock
2206 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
2207 msgid "stock.picking.move.wizard"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: stock
2211 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
2212 #: field:stock.move,prodlot_id:0
2213 #: view:stock.production.lot:0
2214 msgid "Production Lot"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: stock
2218 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
2219 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62
2220 msgid "Traceability"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: stock
2224 #: field:stock.picking,date:0
2225 msgid "Date Order"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: stock
2229 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
2230 msgid "Supplier Invoice"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: stock
2234 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
2235 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
2236 msgid "Locations"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: stock
2240 #: help:stock.move,date_planned:0
2241 msgid ""
2242 "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
2243 "done."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: stock
2247 #: view:stock.picking:0
2248 msgid "General Information"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: stock
2252 #: selection:stock.location,icon:0
2253 msgid "terp-product"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: stock
2257 #: wizard_button:stock.partial_picking,end2,end:0
2258 msgid "Close"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: stock
2262 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
2263 msgid "Print Item Labels"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: stock
2267 #: view:stock.move:0
2268 msgid "Moves"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: stock
2272 #: field:stock.move,location_dest_id:0
2273 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
2274 msgid "Dest. Location"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: stock
2278 #: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
2279 msgid "Split"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: stock
2283 #: field:stock.location,account_id:0
2284 msgid "Inventory Account"
2285 msgstr "库存账号"
2286
2287 #. module: stock
2288 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2289 msgid "Set Stocks to Zero"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: stock
2293 #: model:stock.location,name:stock.location_production
2294 #: selection:stock.location,usage:0
2295 msgid "Production"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: stock
2299 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low
2300 msgid "Low Level"
2301 msgstr "低层"
2302
2303 #. module: stock
2304 #: rml:stock.picking.list:0
2305 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
2306 msgid "Description"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: stock
2310 #: selection:stock.location,icon:0
2311 msgid "STOCK_INDENT"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: stock
2315 #: selection:stock.picking,type:0
2316 msgid "Delivery"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: stock
2320 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
2321 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4
2322 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2
2323 msgid "Upstream traceability"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2328 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2329 msgid "Stock Input Account"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: stock
2333 #: field:stock.location,chained_location_type:0
2334 msgid "Chained Location Type"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: stock
2338 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2339 msgid "Customer"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: stock
2343 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
2344 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
2345 msgid "Locations' Values"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. module: stock
2349 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
2350 msgid "Output"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: stock
2354 #: selection:stock.location,icon:0
2355 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: stock
2359 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
2360 msgid "Inventory line"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: stock
2364 #: view:stock.picking:0
2365 msgid "Others info"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: stock
2369 #: selection:stock.location,icon:0
2370 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: stock
2374 #: view:stock.move:0
2375 #: view:stock.picking:0
2376 msgid "Move State"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: stock
2380 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
2381 msgid "Physical Locations"
2382 msgstr ""