1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-16 06:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 06:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: help:stock.picking,state:0
25 " * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until "
28 " * Waiting Another Operation: waiting for another move to "
29 "proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order "
32 " * Waiting Availability: still waiting for the availability "
35 " * Partially Available: some products are available and "
38 " * Ready to Transfer: products reserved, simply waiting for "
41 " * Transferred: has been processed, can't be modified or "
44 " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
48 #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0
51 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
52 "module stock_dropshipping."
55 "Stoksuz satış rotası oluşturur ve daha karmaşık testler ekler-Bu, "
56 "stock_dropshipping modülünü kurar."
59 #: code:addons/stock/stock.py:1603
61 msgid " (%s reserved)"
65 #: code:addons/stock/stock.py:1606
71 #: code:addons/stock/stock.py:3016
77 #: code:addons/stock/product.py:174
78 #: code:addons/stock/product.py:330
84 #: code:addons/stock/stock.py:3150
85 #: code:addons/stock/stock.py:3426
91 #: code:addons/stock/stock.py:3154
92 #: code:addons/stock/stock.py:3430
94 msgid " Sequence internal"
98 #: code:addons/stock/stock.py:3151
99 #: code:addons/stock/stock.py:3427
101 msgid " Sequence out"
102 msgstr " Dış sıralama"
105 #: code:addons/stock/stock.py:3152
106 #: code:addons/stock/stock.py:3428
108 msgid " Sequence packing"
109 msgstr " Paketlem sırası"
112 #: code:addons/stock/stock.py:3153
113 #: code:addons/stock/stock.py:3429
115 msgid " Sequence picking"
116 msgstr " Toplama sırası"
119 #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0
120 msgid " Stock Move Exists?"
124 #: code:addons/stock/stock.py:2384
126 msgid "%s %s %s has been <b>moved to</b> scrap."
127 msgstr "%s %s %s olarak <b>taşındı</b> fire."
130 #: code:addons/stock/stock.py:2856
132 msgid "%s: Supply Product from %s"
133 msgstr "%s: Tedarik Ürün %s"
136 #: code:addons/stock/res_config.py:43
138 msgid "%s: Transit Location"
139 msgstr "%s: Transit Konum"
142 #: help:stock.move,state:0
144 "* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
145 "* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for "
146 "another one, for example in a chained flow.\n"
147 "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement "
148 "resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a "
149 "component to me manufactured...\n"
150 "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
151 "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
153 "* Yeni: Stok hareketi oluşturulmuş ancak henüz onaylanmamış.\n"
154 "* Başka bir hareket bekliyor: Bu durum bir hareketin başka bir hareketi "
155 "beklediğinde görülür, örneğin bir zincirli akışta.\n"
156 "* Uygunluk Bekliyor: Bu duruma, tedarik çözümünün doğru olmadığı zaman "
157 "erişilir. Planlayıcının çalıştırılması, bir parçanın üretilmesi "
159 "* Uygun: Ürünler ayrıldığında, 'Uygun'a ayarlanır.\n"
160 "* Yapıldı: Sevkiyat yapıldığında durum 'Yapıldı' olur."
163 #: help:stock.location,usage:0
165 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
166 "products coming from your suppliers\n"
168 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
169 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
172 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
174 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
175 "for products sent to your customers\n"
177 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
178 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
180 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
181 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
182 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
183 "finished running.\n"
185 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
186 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
188 "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-"
189 "companies or inter-warehouses operations\n"
195 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260
201 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
203 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
204 " Click to add a route.\n"
206 " <p>You can define here the main routes that run through\n"
207 " your warehouses and that define the flows of your "
209 " routes can be assigned to a product, a product category "
211 " on procurement or sales order. </p>\n"
216 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
218 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
219 " Click to add a delivery order for this product.\n"
221 " Here you will find the history of all past deliveries "
223 " this product, as well as all the products you must deliver "
229 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
230 " Bu ürün için bir teslimat emri eklemek için tıklayın.\n"
232 " Bu ürünle ilgili bütün teslimat geçmişini burada "
234 " aynı zamanda müşterilerinize teslim etmeniz gereken "
236 " de bulacaksınız.\n"
241 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
243 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
244 " Click to add a location.\n"
246 " Define your locations to reflect your warehouse structure "
248 " organization. Odoo is able to manage physical locations\n"
249 " (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations "
251 " suppliers) and virtual locations which are the counterpart "
253 " the stock operations like the manufacturing orders\n"
254 " consumptions, inventories, etc.\n"
256 " Every stock operation in Odoo moves the products from one\n"
257 " location to another one. For instance, if you receive "
259 " from a supplier, Odoo will move products from the Supplier\n"
260 " location to the Stock location. Each report can be performed "
262 " physical, partner or virtual locations.\n"
268 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form
270 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
271 " Click to add a reordering rule.\n"
272 " </p><p>You can define your minimum stock rules, so that Odoo "
273 "will automatically create draft manufacturing orders or request for "
274 "quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product "
275 "(= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the "
276 "minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the "
277 "stock up to the maximum quantity.</p>\n"
282 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
284 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
285 " Click to add a serial number.\n"
287 " This is the list of all the production lots you recorded. "
289 " you select a lot, you can get the \n"
290 " traceability of the products contained in lot. By default, "
292 " list is filtered on the serial numbers that are available "
294 " your warehouse but you can uncheck the 'Available' button "
296 " get all the lots you produced, received or delivered to\n"
303 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form
305 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
306 " Click to create a new picking type. \n"
308 " The picking type system allows you to assign each stock\n"
309 " operation a specific type which will alter its views "
311 " On the picking type you could e.g. specify if packing is "
312 "needed by default, \n"
313 " if it should show the customer. \n"
319 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
321 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
322 " Click to create a stock movement.\n"
324 " This menu gives you the full traceability of inventory\n"
325 " operations on a specific product. You can filter on the "
327 " to see all the past or future movements for the product.\n"
331 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
332 " Bir stok hareketi oluşturmak için tıklayın.\n"
334 " Bu menü, belirli bir ürünün tam izlenebilirliğini ve\n"
335 " envanter işlemlerini verir. Üründe süzgeçleme yaparak\n"
336 " ürünün tüm geçmiş ve gelecek hareketlerini görebilirisiniz.\n"
341 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 " Click to create a stock operation. \n"
346 " Most operations are prepared automatically by Odoo "
348 " to your preconfigured logistics rules, but you can also "
350 " manual stock movements.\n"
356 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
358 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
359 " Click to define a new warehouse.\n"
363 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
364 " Yeni bir depo tanımlamak için tıklayın.\n"
369 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move
371 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
372 " Click to register a product receipt. \n"
374 " Here you can receive individual products, no matter what\n"
375 " purchase order or picking order they come from. You will "
377 " the list of all products you are waiting for. Once you "
379 " an order, you can filter based on the name of the supplier "
381 " the purchase order reference. Then you can confirm all "
383 " received using the buttons on the right of each line.\n"
389 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move
391 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
392 " Click to register a receipt for this product.\n"
394 " Here you will find the history of all receipts related to\n"
395 " this product, as well as all future receipts you are "
397 " from your suppliers.\n"
403 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
405 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
406 " Click to start an inventory. \n"
408 " Periodical Inventories are used to count the number of "
410 " available per location. You can use it once a year when you "
412 " the general inventory or whenever you need it, to adapt the\n"
413 " current inventory level of a product.\n"
417 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
418 " Bir envanter başlatmak için tıklayın. \n"
420 " Periyodik Envanterler her konumdaki ürünleri saymak için\n"
421 " kullanılır. Bir ürünün mevcut stok düzeyini uygun hale\n"
422 " getirmek için senede bir kez ya da gereksinim duduğunuz\n"
423 " herhangi bir zamanda kullanabilirsiniz.\n"
428 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view
430 "<p>Packages are usually created by pack operations made on transfers and can "
431 "contains several different products. You can then reuse a package to move "
432 "its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. "
433 "A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content "
434 "as single units again.\n"
441 #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:654
443 msgid "<p>We could not find a picking to display.</p>"
444 msgstr "<p>Görüntülemek için bir liste bulunamadı.</p>"
447 #: code:addons/stock/stock.py:2495
453 #: field:report.stock.lines.date,active:0
454 #: field:stock.incoterms,active:0
455 #: field:stock.location,active:0
456 #: field:stock.location.path,active:0
457 #: field:stock.location.route,active:0
458 #: field:stock.picking.type,active:0
459 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
464 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
465 msgid "Add an internal note..."
466 msgstr "Bir iç not ekle..."
469 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
470 msgid "Additional Features"
471 msgstr "Ek Özellikler"
474 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
475 msgid "Additional Info"
479 #: view:stock.location:stock.view_location_form
480 #: field:stock.location,comment:0
481 msgid "Additional Information"
485 #: field:stock.warehouse,partner_id:0
490 #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
492 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
493 "-This installs the module claim_from_delivery."
497 #: selection:stock.move,procure_method:0
498 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules"
499 msgstr "Gelişmiş: Tedarik Kuralları Uygula"
502 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form
503 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list
504 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form
505 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
506 msgid "All Operations"
507 msgstr "Tüm Operasyonlar"
510 #: selection:stock.picking,move_type:0
512 msgstr "Tümünü birden"
515 #: code:addons/stock/stock.py:2481
521 #: field:stock.move,returned_move_ids:0
522 msgid "All returned moves"
523 msgstr "Tüm hareketlere dön"
526 #: code:addons/stock/procurement.py:241
528 msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement."
529 msgstr "Tüm stok hareket bu tedarik için iptal edilmiştir."
532 #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
533 msgid "Allow claim on deliveries"
534 msgstr "Teslimatlarda şikayete izin verme"
537 #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
538 msgid "Allow to define several packaging methods on products"
540 "Ürünler üzerinde çeşitli paketleme yöntemleri tanımlama için izin verme"
543 #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
545 "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
546 "to be maintained in your system."
548 "Sistemde muhafaza etmek istediğiniz ambalaj boyutları ve türleri "
549 "oluşturmanızı ve yönetmenizi sağlar."
552 #: help:stock.config.settings,group_uom:0
554 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
556 "Ürünler için farklı ölçü birimleri seçmenizi ve değiştirmenizi sağlar."
559 #: help:stock.config.settings,group_uos:0
561 "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit "
563 "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their "
568 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
569 msgid "Applicable On"
570 msgstr "Uygulanabilir"
573 #: field:stock.location.route,product_selectable:0
574 msgid "Applicable on Product"
575 msgstr "Ürüne Uygulanabilir"
578 #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0
579 msgid "Applicable on Product Category"
580 msgstr "Ürün Kategori Uygulanabilir"
583 #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0
584 msgid "Applicable on Warehouse"
585 msgstr "Depoya Uygulanabilir"
588 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
593 #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0
595 "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, "
596 "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg."
598 "Bir örnek olarak, 2 ondalık hassasiyeti vereceği ağırlık değeri: 9.99 kg "
599 "olacağı gibi 4 ondalık hassasiyetinin de vereceği ağırlık değeri: 0.0231 kg "
603 #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard
604 msgid "Ask New Products"
605 msgstr "Yeni Ürünler Sor"
608 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
610 msgstr "Atanan Sahiplik"
613 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
614 msgid "Assigned Moves"
615 msgstr "Atanan Hareketler"
618 #: field:stock.location.path,auto:0
619 #: selection:stock.location.path,auto:0
620 msgid "Automatic Move"
621 msgstr "Otomatik Hareket"
624 #: selection:stock.location.path,auto:0
625 msgid "Automatic No Step Added"
626 msgstr "Otomatik Yok Adımı Eklendi"
629 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement
630 msgid "Automatic Procurements"
631 msgstr "Otomatik Tedarikler"
634 #: field:stock.move,string_availability_info:0
639 #: selection:stock.move,state:0
644 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
645 msgid "Available Products"
646 msgstr "Uygun Ürünler"
649 #: field:stock.move,backorder_id:0
650 #: field:stock.picking,backorder_id:0
651 msgid "Back Order of"
655 #: code:addons/stock/stock.py:943
657 msgid "Back order <em>%s</em> <b>created</b>."
658 msgstr "Ön Sipariş <em>%s</em> <b>oluşturdu</b>."
661 #: code:addons/stock/stock.py:4125
663 msgid "Backorder exists"
664 msgstr "Var olan Ön Siparişler"
667 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder
668 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
669 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
671 msgstr "Ön Siparişler"
674 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
675 msgid "Backorders (%)"
676 msgstr "Ön Siparişler (%)"
679 #: view:website:stock.report_picking
684 #: view:website:stock.barcode_index
685 msgid "Barcode Scanner"
686 msgstr "Barkod Okuyucu"
689 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
690 msgid "Best price (not yet active!)"
691 msgstr "En iyi fiyat (henüz aktif değil!)"
694 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
695 msgid "Big Suppliers"
696 msgstr "Büyük Tedarikçi"
699 #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
700 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)"
704 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
705 #: field:stock.quant.package,quant_ids:0
707 msgstr "Toplu İçerik"
710 #: code:addons/stock/stock.py:1920
713 "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
714 "Odoo will not automatically generate a back order."
718 #: help:stock.move,procure_method:0
720 "By default, the system will take from the stock in the source location and "
721 "passively wait for availability. The other possibility allows you to "
722 "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
723 "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
724 "one to wait for the previous, this second option should be chosen."
728 #: help:stock.location,active:0
730 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
732 "Aktif alanın işaretini kaldırarak, bir konumuu silmeden gizleyebilirsiniz."
735 #: help:stock.incoterms,active:0
737 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
741 #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar
742 msgid "Calendar View"
743 msgstr "Takvimi Göster"
746 #: code:addons/stock/stock.py:2915
748 msgid "Can't find any customer or supplier location."
749 msgstr "Herhangi bir müşteri ya da tedarikçi konumunu bulamıyor."
752 #: code:addons/stock/stock.py:3000
754 msgid "Can't find any generic Make To Order route."
758 #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard
759 #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard
760 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
761 #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard
762 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
767 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
768 msgid "Cancel Availability"
769 msgstr "Uyguluk İptalli"
772 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
773 msgid "Cancel Inventory"
774 msgstr "Envanter İptali"
777 #: view:stock.move:stock.view_move_form
779 msgstr "Hareketi İptal Et"
782 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
783 msgid "Cancel Transfer"
784 msgstr "Aktarmayı İptal Et"
787 #: selection:stock.inventory,state:0
788 #: selection:stock.move,state:0
789 #: selection:stock.picking,state:0
791 msgstr "İptal Edillen"
794 #: code:addons/stock/stock.py:1782
796 msgid "Cannot unreserve a done move"
800 #: field:product.template,loc_case:0
805 #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0
806 msgid "Chained Move Exists"
807 msgstr "Zincirleme Hareketler Bulunmakta"
811 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24
813 msgid "Change Location"
814 msgstr "Konum Değiştir"
817 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
818 msgid "Change Product Quantity"
819 msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
823 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:170
824 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173
826 msgid "Change destination location"
827 msgstr "Hedef konumu değiştir"
831 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169
833 msgid "Change source location"
834 msgstr "Kaynak konumu değiştir"
837 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
838 msgid "Check Availability"
839 msgstr "Uygunluk Kontrolu"
842 #: help:stock.location,scrap_location:0
844 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
846 "Iskartaya atılan/hasarlı malları yerleştirmek için bu konumunun "
847 "kullanılmasına izin vermek üzere bu kutuyu işaretleyin."
850 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
851 msgid "Checked Quantity"
852 msgstr "Miktar Kontrolu"
855 #: help:stock.move,partially_available:0
856 msgid "Checks if the move has some stock reserved"
857 msgstr "Hareket bazı ayrılmış stok varsa kontrolu"
861 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11
863 msgid "Choose a location"
864 msgstr "Bir konum seçin"
868 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:23
869 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:42
870 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66
876 #: field:stock.incoterms,code:0
881 #: field:stock.picking.type,color:0
886 #: view:website:stock.report_picking
887 msgid "Commitment Date"
888 msgstr "Taahhüt Tarih"
891 #: model:ir.model,name:stock.model_res_company
896 #: field:stock.config.settings,company_id:0
897 #: field:stock.inventory,company_id:0
898 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
899 #: field:stock.location,company_id:0
900 #: field:stock.location.path,company_id:0
901 #: field:stock.location.route,company_id:0
902 #: field:stock.move,company_id:0
903 #: field:stock.picking,company_id:0
904 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
905 #: field:stock.quant,company_id:0
906 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
907 #: field:stock.quant.package,company_id:0
908 #: field:stock.warehouse,company_id:0
909 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
914 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute
915 msgid "Compute Minimum Stock Rules"
916 msgstr "Asgari Stok Kurallarını Hesaplama"
919 #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard
920 msgid "Compute Stock"
921 msgstr "Stok Hesapla"
924 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute
925 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute
926 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
927 msgstr "Sadece Stok Asgari Kurallarını Hesaplama"
930 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
931 msgid "Configuration"
935 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
936 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
937 msgid "Configure Warehouse"
938 msgstr "Depo Yapılandırma"
942 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:54
943 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175
945 msgid "Configure package"
946 msgstr "Paket yapılandırma"
949 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
954 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
959 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
960 msgid "Confirmed Moves"
961 msgstr "Onaylanan Hareketler"
964 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
969 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
970 #: field:stock.quant.package,children_ids:0
971 msgid "Contained Packages"
972 msgstr "Paket İçerekleri"
975 #: field:stock.location,child_ids:0
980 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
985 #: field:stock.location,posx:0
990 #: field:stock.pack.operation,cost:0
995 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
996 msgid "Counter-Part Locations Properties"
997 msgstr "Parça-Sayaç Konumu Tercihleri"
1001 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166
1003 msgid "Create / Change Lot"
1004 msgstr "Lot Oluştur / Değiştir"
1008 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:35
1009 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43
1012 msgstr "Lot Oluştur"
1015 #: selection:procurement.rule,procure_method:0
1016 msgid "Create Procurement"
1017 msgstr "Tedarik Oluştur"
1021 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80
1023 msgid "Create backorder"
1024 msgstr "Ön Sipariş Oluştur"
1027 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1028 msgid "Created Moves"
1029 msgstr "Oluşturulan Hareketler"
1032 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0
1033 msgid "Created Procurements"
1034 msgstr "Oluşturulan Tedarikler"
1037 #: field:make.procurement,create_uid:0
1038 #: field:procurement.orderpoint.compute,create_uid:0
1039 #: field:product.putaway,create_uid:0
1040 #: field:product.removal,create_uid:0
1041 #: field:stock.change.product.qty,create_uid:0
1042 #: field:stock.config.settings,create_uid:0
1043 #: field:stock.fixed.putaway.strat,create_uid:0
1044 #: field:stock.incoterms,create_uid:0
1045 #: field:stock.inventory,create_uid:0
1046 #: field:stock.inventory.line,create_uid:0
1047 #: field:stock.location,create_uid:0
1048 #: field:stock.location.path,create_uid:0
1049 #: field:stock.location.route,create_uid:0
1050 #: field:stock.move,create_uid:0
1051 #: field:stock.move.operation.link,create_uid:0
1052 #: field:stock.move.scrap,create_uid:0
1053 #: field:stock.pack.operation,create_uid:0
1054 #: field:stock.picking,create_uid:0
1055 #: field:stock.picking.type,create_uid:0
1056 #: field:stock.production.lot,create_uid:0
1057 #: field:stock.quant,create_uid:0
1058 #: field:stock.quant.package,create_uid:0
1059 #: field:stock.return.picking,create_uid:0
1060 #: field:stock.return.picking.line,create_uid:0
1061 #: field:stock.transfer_details,create_uid:0
1062 #: field:stock.transfer_details_items,create_uid:0
1063 #: field:stock.warehouse,create_uid:0
1064 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0
1069 #: field:make.procurement,create_date:0
1070 #: field:procurement.orderpoint.compute,create_date:0
1071 #: field:product.putaway,create_date:0
1072 #: field:product.removal,create_date:0
1073 #: field:stock.change.product.qty,create_date:0
1074 #: field:stock.config.settings,create_date:0
1075 #: field:stock.fixed.putaway.strat,create_date:0
1076 #: field:stock.incoterms,create_date:0
1077 #: field:stock.inventory,create_date:0
1078 #: field:stock.inventory.line,create_date:0
1079 #: field:stock.location,create_date:0
1080 #: field:stock.location.path,create_date:0
1081 #: field:stock.location.route,create_date:0
1082 #: field:stock.move.operation.link,create_date:0
1083 #: field:stock.move.scrap,create_date:0
1084 #: field:stock.pack.operation,create_date:0
1085 #: field:stock.picking,create_date:0
1086 #: field:stock.picking.type,create_date:0
1087 #: field:stock.quant.package,create_date:0
1088 #: field:stock.return.picking,create_date:0
1089 #: field:stock.return.picking.line,create_date:0
1090 #: field:stock.transfer_details,create_date:0
1091 #: field:stock.transfer_details_items,create_date:0
1092 #: field:stock.warehouse,create_date:0
1093 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0
1095 msgstr "Oluşturulma"
1098 #: view:stock.move:stock.view_move_search
1103 #: field:stock.move,create_date:0
1104 #: field:stock.picking,date:0
1105 #: field:stock.production.lot,create_date:0
1106 #: field:stock.quant,create_date:0
1107 msgid "Creation Date"
1108 msgstr "Oluşturma Tarihi"
1111 #: help:stock.picking,date:0
1112 msgid "Creation Date, usually the time of the order"
1116 #: code:addons/stock/stock.py:3319
1122 #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0
1123 msgid "Crossdock Route"
1127 #: field:stock.pack.operation,currency:0
1129 msgstr "Para Birimi"
1132 #: help:stock.pack.operation,currency:0
1133 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
1134 msgstr "Birim maliyetin ifade edildiği para birimi"
1137 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants
1138 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants
1139 #: view:stock.location:stock.view_location_form
1140 msgid "Current Stock"
1141 msgstr "Mevcut Stok"
1144 #: help:product.product,qty_available:0
1146 "Current quantity of products.\n"
1147 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
1148 "this Location, or any of its children.\n"
1149 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
1150 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1151 "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its "
1153 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
1158 #: code:addons/stock/stock.py:4195
1159 #: view:stock.location:stock.view_location_search
1165 #: field:procurement.order,partner_dest_id:0
1166 msgid "Customer Address"
1167 msgstr "Müşteri Adresi"
1170 #: view:website:stock.report_picking
1171 msgid "Customer Address:"
1172 msgstr "Müşteri Adresi:"
1175 #: field:product.template,sale_delay:0
1176 msgid "Customer Lead Time"
1177 msgstr "Müşteri Teslim Süresi"
1180 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1181 #: selection:stock.location,usage:0
1182 msgid "Customer Location"
1183 msgstr "Müşteri Konumu"
1186 #: view:stock.location:stock.view_location_search
1187 msgid "Customer Locations"
1188 msgstr "Müşteri Konumu"
1191 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
1192 #: selection:stock.picking.type,code:0
1197 #: view:stock.move:stock.stock_move_tree
1198 #: field:stock.move,date:0
1199 #: field:stock.pack.operation,date:0
1200 #: field:stock.transfer_details_items,date:0
1201 #: view:website:stock.report_inventory
1206 #: view:stock.move:stock.stock_move_tree
1207 msgid "Date Expected"
1208 msgstr "Beklenen Tarih"
1211 #: help:stock.picking,date_done:0
1212 msgid "Date of Completion"
1213 msgstr "Tamamlama Tarihi"
1216 #: field:stock.picking,date_done:0
1217 msgid "Date of Transfer"
1218 msgstr "Transfer Tarihi"
1221 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1222 msgid "Date of latest Inventory"
1223 msgstr "Son Envanter Tarihi"
1226 #: field:report.stock.lines.date,move_date:0
1227 msgid "Date of latest Stock Move"
1228 msgstr "Son Stok Hareket Tarihi"
1231 #: help:stock.picking,message_last_post:0
1232 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0
1233 msgid "Date of the last message posted on the record."
1234 msgstr "Son mesaj gönderim kayıt tarihi."
1237 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree
1238 msgid "Dates of Inventories"
1239 msgstr "Envanter Tarihleri"
1242 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form
1243 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
1244 msgid "Dates of Inventories & Moves"
1245 msgstr "Stoklar & Hareket Tarihleri"
1248 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
1249 msgid "Dates of Inventories and latest Moves"
1250 msgstr "Stok ve Son Hareket Tarihler"
1253 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
1257 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
1258 "Please find details below.\n"
1259 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
1260 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
1261 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
1263 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
1268 "Kayıtlarımıza göre hesabınızda halen yapılmamış ödemeler bulunmaktadır. "
1269 "Lütfen aşağıdaki ayrıntıları inceleyin.\n"
1270 "Eğer ödeme yaptıysanız, lütfen bu yazımızı dikkate almayın. Aksi durumda, "
1271 "lütfen aşağıda belirtilen tutarı tarafımıza ödeyin.\n"
1272 "Hesabınızla ilgili herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bize danışın.\n"
1274 "İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n"
1279 #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0
1280 msgid "Decimal precision on weight"
1281 msgstr "Ağırlık Ondalık hassasiyeti"
1284 #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0
1285 msgid "Default Destination Location"
1286 msgstr "Öntanımlı Hedef Konumu"
1289 #: help:stock.picking,owner_id:0
1290 msgid "Default Owner"
1291 msgstr "Öntanımlı Sahibi"
1294 #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0
1295 msgid "Default Resupply Warehouse"
1296 msgstr "Öntanımlı İkmâl Depo"
1299 #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0
1300 msgid "Default Source Location"
1301 msgstr "Öntanımlı Kaynak Konumu"
1304 #: help:stock.warehouse,reception_steps:0
1305 msgid "Default incoming route to follow"
1306 msgstr "Öntanımlı giriş izleme rotası"
1309 #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0
1310 msgid "Default outgoing route to follow"
1311 msgstr "Öntanımlı çıkış izleme rotası"
1314 #: selection:stock.move,procure_method:0
1315 msgid "Default: Take From Stock"
1316 msgstr "Öntanımlı: Stok Alım Konumu"
1319 #: help:stock.warehouse,route_ids:0
1320 msgid "Defaults routes through the warehouse"
1321 msgstr "Öntanımlı depo izleme rotası"
1324 #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0
1326 "Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) "
1327 "where to store the products. This method can be enforced at the product "
1328 "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is "
1333 #: help:stock.location,removal_strategy_id:0
1335 "Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) "
1336 "where to take the products from, which lot etc. for this location. This "
1337 "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made "
1338 "on the parent locations if none is set here."
1342 #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
1343 #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form
1348 #: field:stock.location.path,delay:0
1349 msgid "Delay (days)"
1350 msgstr "Gecikme (gün)"
1353 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
1358 #: code:addons/stock/product.py:259
1360 msgid "Delivered Qty"
1361 msgstr "Teslim Edilen Miktar"
1364 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
1365 #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view
1367 msgstr "Teslimatlar"
1370 #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view
1371 #: field:product.product,delivery_count:0
1376 #: field:stock.picking,move_type:0
1377 msgid "Delivery Method"
1378 msgstr "Teslimat Yöntemi"
1381 #: code:addons/stock/stock.py:3197
1382 #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out
1383 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out
1385 msgid "Delivery Orders"
1386 msgstr "Teslimat Siparişleri"
1389 #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0
1390 msgid "Delivery Route"
1391 msgstr "Teslimat Rotası"
1394 #: help:product.template,route_ids:0
1396 "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route "
1397 "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..."
1401 #: field:stock.move,name:0
1406 #: view:stock.move:stock.view_move_form
1407 #: view:stock.move:stock.view_move_search
1408 #: view:website:stock.report_picking
1413 #: field:stock.move,partner_id:0
1414 msgid "Destination Address "
1415 msgstr "Hedef Adresi "
1418 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
1419 #: field:stock.move,location_dest_id:0
1420 #: field:stock.pack.operation,location_dest_id:0
1421 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
1422 #: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0
1423 msgid "Destination Location"
1424 msgstr "Hedef Konumu"
1427 #: field:procurement.order,move_dest_id:0
1428 #: field:stock.move,move_dest_id:0
1429 msgid "Destination Move"
1430 msgstr "Hedef Hareket"
1433 #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0
1434 msgid "Destination Package"
1435 msgstr "Hedef Paketi"
1438 #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0
1439 msgid "Destination package"
1440 msgstr "Hedef paketi"
1443 #: field:stock.move,route_ids:0
1444 msgid "Destination route"
1448 #: help:procurement.rule,procure_method:0
1450 "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: "
1451 "whether it will need to 'take from the available stock' in its source "
1452 "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there."
1456 #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone
1457 msgid "Dispatch Zone"
1458 msgstr "Sevk Bölgesi"
1461 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
1463 "Display the latest Inventories and Moves done on your products and easily "
1464 "sort them with specific filtering criteria. If you do frequent and partial "
1465 "inventories, you need this report in order to ensure that the stock of each "
1466 "product is controlled at least once a year. This also lets you find out "
1467 "which products have seen little move lately and may deserve special measures "
1468 "(discounted sale, quality control...)"
1472 #: view:stock.move:stock.view_move_search
1473 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
1474 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
1475 #: selection:stock.move,state:0
1476 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
1481 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done
1482 msgid "Done Transfers"
1483 msgstr "Biten Tranferler"
1486 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped
1487 msgid "Done Transfers by Date"
1488 msgstr "Biten Transferler Tarihe Göre"
1491 #: selection:stock.inventory,state:0
1492 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
1493 #: selection:stock.picking,state:0
1498 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
1500 msgstr "Taslak Hareketler"
1503 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
1508 #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115
1510 msgid "Enter transfer details"
1511 msgstr "Transferi bilgilerinizi girin"
1514 #: code:addons/stock/stock.py:628
1515 #: code:addons/stock/stock.py:2401
1516 #: code:addons/stock/stock.py:2405
1517 #: code:addons/stock/stock.py:2771
1518 #: code:addons/stock/stock.py:3682
1524 #: code:addons/stock/stock.py:367
1525 #: code:addons/stock/stock.py:478
1526 #: code:addons/stock/stock.py:2915
1527 #: code:addons/stock/stock.py:3000
1533 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1534 msgid "European Customers"
1535 msgstr "Avrupalı Müşteriler"
1538 #: code:addons/stock/stock.py:3682
1540 msgid "Everything inside a package should be in the same location"
1541 msgstr "Bir paketin içindeki her şey aynı konumda olmalıdır"
1544 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
1545 msgid "Exhausted Stock"
1546 msgstr "Tükenene Stok"
1549 #: field:stock.move,date_expected:0
1550 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
1551 msgid "Expected Date"
1552 msgstr "Beklenen Tarih"
1555 #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0
1556 msgid "Expiry date on serial numbers"
1557 msgstr "Seri numara son kullanma tarihi"
1560 #: code:addons/stock/stock.py:1276
1562 msgid "Extra Move: "
1563 msgstr "Ekstra Harek: "
1566 #: help:product.removal,method:0
1567 msgid "FIFO, LIFO..."
1568 msgstr "FIFO, LIFO..."
1572 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101
1574 msgid "Filter by location..."
1575 msgstr "Konuma göre filtreleme ..."
1578 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
1583 #: view:product.putaway:stock.view_putaway
1584 msgid "Fixed Locations Per Categories"
1585 msgstr "Kategori Başına Sabit Konumlar"
1588 #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0
1589 msgid "Fixed Locations Per Product Category"
1593 #: field:stock.picking,message_follower_ids:0
1594 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0
1596 msgstr "İzleyiciler"
1599 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
1600 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
1601 msgid "Force Availability"
1602 msgstr "Kullanılabilir Yap"
1605 #: field:product.category,removal_strategy_id:0
1606 msgid "Force Removal Strategy"
1607 msgstr "Kaldırma Stratejisine Zorla"
1610 #: help:product.template,track_incoming:0
1612 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
1613 "coming from a Supplier Location"
1615 "Bu ürünü içeren ve Müşteri Konumundan gelentüm hareketler için bir Seri "
1616 "Numarası belirlenmesine zorlar"
1619 #: help:product.template,track_outgoing:0
1621 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
1622 "going to a Customer Location"
1624 "Bu ürünü içeren ve Müşteri Konumuna giden tüm hareketler için bir Seri "
1625 "Numarası belirlenmesine zorlar"
1628 #: help:product.template,track_all:0
1630 "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to "
1635 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
1636 msgid "Forecast Available Products"
1637 msgstr "Tahmini Mevcut Ürünler"
1640 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
1641 msgid "Forecast Exhausted Stock"
1642 msgstr "Tahmini Tükenene Stok"
1645 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
1646 msgid "Forecast Negative Stock"
1647 msgstr "Tahmini Negatif Stok"
1650 #: field:product.product,virtual_available:0
1651 msgid "Forecast Quantity"
1652 msgstr "Tahmini Miktarı"
1655 #: help:product.product,virtual_available:0
1657 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
1658 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
1659 "this location, or any of its children.\n"
1660 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
1661 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1662 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
1667 #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view
1673 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124
1679 #: field:product.template,track_all:0
1680 msgid "Full Lots Traceability"
1681 msgstr "Tüm Lotlar İzlenebilirliği"
1684 #: code:addons/stock/product.py:257
1686 msgid "Future Deliveries"
1687 msgstr "Gelecek Teslimatlar"
1690 #: code:addons/stock/product.py:263
1693 msgstr "Gelecek Kâr&Zarar"
1696 #: code:addons/stock/product.py:275
1698 msgid "Future Productions"
1699 msgstr "Gelecek Üretimler"
1702 #: code:addons/stock/product.py:269
1705 msgstr "Gelecek Miktar"
1708 #: code:addons/stock/product.py:247
1710 msgid "Future Receipts"
1711 msgstr "Gelecek Makbuzlar"
1714 #: code:addons/stock/product.py:253
1716 msgid "Future Stock"
1717 msgstr "Sonraki Stok"
1720 #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a
1725 #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b
1730 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
1731 msgid "General Informations"
1732 msgstr "Genel Bilgisi"
1735 #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0
1736 msgid "Generate procurement in real time"
1737 msgstr "Gerçek zamanlı olarak tedarik oluşturma"
1740 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1741 msgid "Generic IT Suppliers"
1742 msgstr "Genel IT Tedarikçileri"
1745 #: help:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0
1747 "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top "
1752 #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0
1753 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse"
1757 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
1758 #: view:stock.move:stock.view_move_search
1759 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
1760 #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter
1761 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
1766 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
1767 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
1769 msgstr "Gruplandır..."
1772 #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit
1773 msgid "Group's Pickings"
1774 msgstr "Grub Toplamaları"
1777 #: field:stock.pack.operation,processed:0
1778 msgid "Has been processed?"
1779 msgstr "İşlenmiştir?"
1782 #: field:stock.location,posz:0
1784 msgstr "Yükseklik (Z)"
1787 #: help:stock.picking,message_summary:0
1788 #: help:stock.production.lot,message_summary:0
1790 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1791 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1793 "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına "
1794 "eklenebilmesi için html biçimindedir."
1797 #: field:make.procurement,id:0
1798 #: field:procurement.orderpoint.compute,id:0
1799 #: field:product.putaway,id:0
1800 #: field:product.removal,id:0
1801 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1802 #: field:stock.change.product.qty,id:0
1803 #: field:stock.config.settings,id:0
1804 #: field:stock.fixed.putaway.strat,id:0
1805 #: field:stock.incoterms,id:0
1806 #: field:stock.inventory,id:0
1807 #: field:stock.inventory.line,id:0
1808 #: field:stock.location,id:0
1809 #: field:stock.location.path,id:0
1810 #: field:stock.location.route,id:0
1811 #: field:stock.move,id:0
1812 #: field:stock.move.operation.link,id:0
1813 #: field:stock.move.scrap,id:0
1814 #: field:stock.pack.operation,id:0
1815 #: field:stock.picking,id:0
1816 #: field:stock.picking.type,id:0
1817 #: field:stock.production.lot,id:0
1818 #: field:stock.quant,id:0
1819 #: field:stock.quant.package,id:0
1820 #: field:stock.return.picking,id:0
1821 #: field:stock.return.picking.line,id:0
1822 #: field:stock.transfer_details,id:0
1823 #: field:stock.transfer_details_items,id:0
1824 #: field:stock.warehouse,id:0
1825 #: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0
1830 #: code:addons/stock/stock.py:2583
1831 #: code:addons/stock/stock.py:2734
1837 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97
1843 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
1844 msgid "IT Suppliers"
1845 msgstr "Bilişim Tedarikçileri"
1848 #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template
1853 #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template
1855 "Ice cream can be mass-produced and thus is widely available in developed "
1856 "parts of the world. Ice cream can be purchased in large cartons (vats and "
1857 "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from "
1858 "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual "
1859 "servings from small carts or vans at public events."
1861 "Dondurma toplu üretim yapılabilir ve ve dünyanın gelişmiş kısımlarında büyük "
1862 "ölçüde bulunabilir. Dondurma, süpermarketlerden, marketlerden büyük "
1863 "kutularla alınabilir, daha az miktarlarda dondurma dükkanlarından, mahalle "
1864 "bakkallarından süt ürünleri satan yerlerden alınabilir. Bireysel olarak ta "
1865 "seyyar satıcılardan alınabilir."
1868 #: field:stock.quant,name:0
1870 msgstr "Tanımlayıcı"
1873 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
1875 "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and "
1876 "create a new line with correct location."
1880 #: help:stock.picking,message_unread:0
1881 #: help:stock.production.lot,message_unread:0
1882 msgid "If checked new messages require your attention."
1883 msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
1886 #: help:stock.location.path,propagate:0
1888 "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated "
1889 "by this move will too"
1893 #: help:procurement.rule,propagate:0
1895 "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
1896 "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
1901 #: help:stock.move,propagate:0
1902 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
1906 #: help:procurement.rule,route_id:0
1907 msgid "If route_id is False, the rule is global"
1911 #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0
1912 msgid "If set, the operations are packed into this package"
1916 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
1918 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
1919 "orderpoint without removing it."
1923 #: help:stock.location.route,active:0
1925 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route "
1926 "without removing it."
1930 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
1932 "If there is no product but a source package, this means the source package "
1933 "was moved entirely. If there is a product and a source package, the product "
1934 "was taken from the source package."
1938 #: help:stock.quant,negative_move_id:0
1940 "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative "
1945 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1947 "If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
1948 "contains the already processed part."
1950 "Bu sevkiyat bölünmüşse, bu alan halihazırda işlenmiş parçayı içeren "
1951 "sevkiyata bağlıdır."
1954 #: help:stock.location.path,active:0
1955 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
1959 #: selection:stock.inventory,state:0
1961 msgstr "Devam Etmekte"
1964 #: field:stock.warehouse,in_type_id:0
1969 #: help:procurement.order,partner_dest_id:0
1971 "In case of dropshipping, we need to know the destination address more "
1976 #: field:product.product,incoming_qty:0
1977 #: field:product.template,incoming_qty:0
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
1983 msgid "Incoming Products"
1984 msgstr "Gelen Ürünler"
1987 #: field:stock.quant,in_date:0
1988 msgid "Incoming Date"
1989 msgstr "Geliş Tarihi"
1992 #: field:stock.warehouse,reception_steps:0
1993 msgid "Incoming Shipments"
1994 msgstr "Gelen Sevkiyatlar"
1997 #: help:stock.incoterms,code:0
1998 msgid "Incoterm Standard Code"
1999 msgstr "Incoterms Standart Kodu"
2002 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2003 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2004 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
2005 #: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form
2006 #: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree
2008 msgstr "Teslim Şekilleri"
2011 #: help:stock.incoterms,name:0
2013 "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
2014 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2015 "art transportation practices."
2019 #: code:addons/stock/stock.py:1919
2025 #: code:addons/stock/stock.py:3277
2026 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
2032 #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0
2033 msgid "Input Location"
2034 msgstr "Giriş Konumu"
2037 #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0
2039 "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings "
2040 "and processing them in batch"
2044 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh
2045 msgid "Inter Company Transit"
2046 msgstr "Firma İçi Geçis"
2049 #: view:stock.location:stock.view_location_search
2050 #: selection:stock.picking.type,code:0
2055 #: selection:stock.location,usage:0
2056 msgid "Internal Location"
2060 #: view:stock.location:stock.view_location_search
2061 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
2062 msgid "Internal Locations"
2063 msgstr "İç Konumlar"
2066 #: field:stock.picking,move_lines:0
2067 msgid "Internal Moves"
2068 msgstr "İç Hareketler"
2071 #: field:stock.production.lot,ref:0
2072 msgid "Internal Reference"
2073 msgstr "İç Referansı"
2076 #: code:addons/stock/stock.py:3208
2077 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal
2079 msgid "Internal Transfers"
2080 msgstr "İç Tranferler"
2083 #: field:res.company,internal_transit_location_id:0
2084 msgid "Internal Transit Location"
2085 msgstr "İç Transit Konumu"
2088 #: field:stock.warehouse,int_type_id:0
2089 msgid "Internal Type"
2093 #: help:stock.production.lot,ref:0
2095 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
2098 "Üretici seri numarasından farklı olması durumunda dahili referans numarası"
2101 #: field:stock.inventory,location_id:0
2102 msgid "Inventoried Location"
2103 msgstr "Envanterlenen Konum"
2106 #: field:stock.inventory,lot_id:0
2107 msgid "Inventoried Lot/Serial Number"
2108 msgstr "Envanterlenen Lot / Seri Numarası"
2111 #: field:stock.inventory,partner_id:0
2112 msgid "Inventoried Owner"
2113 msgstr "Envanterlenen Malik"
2116 #: field:stock.inventory,package_id:0
2117 msgid "Inventoried Pack"
2118 msgstr "Envanterlenen Paket"
2121 #: field:stock.inventory,product_id:0
2122 msgid "Inventoried Product"
2123 msgstr "Envanterlenen Ürün"
2126 #: field:stock.inventory,line_ids:0
2128 msgstr "Envanterler"
2131 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
2132 msgid "Inventories Month"
2133 msgstr "Aylık Envanterler"
2136 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory
2137 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2138 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2139 #: selection:stock.location,usage:0
2140 #: field:stock.move,inventory_id:0
2141 #: view:website:stock.report_inventory
2146 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2147 msgid "Inventory Adjustment"
2148 msgstr "Envanter Düzeltme"
2151 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
2152 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
2153 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2154 msgid "Inventory Adjustments"
2155 msgstr "Envanter Düzeltmeleri"
2158 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
2159 msgid "Inventory Control"
2160 msgstr "Envanter Kontrolü"
2163 #: field:stock.inventory,date:0
2164 msgid "Inventory Date"
2165 msgstr "Envanter Tarih"
2168 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2169 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
2170 msgid "Inventory Details"
2171 msgstr "Envanter Detayları"
2174 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
2175 msgid "Inventory Line"
2176 msgstr "Envanter Satırı"
2179 #: help:stock.inventory,line_ids:0
2180 msgid "Inventory Lines."
2181 msgstr "Envanter Satırları."
2184 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
2185 msgid "Inventory Location"
2186 msgstr "Envanter Konumu"
2189 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
2190 msgid "Inventory Locations"
2191 msgstr "Envanter Konumları"
2194 #: help:stock.inventory,move_ids:0
2195 msgid "Inventory Moves."
2196 msgstr "Envanter Hareketleri."
2199 #: help:stock.inventory,name:0
2200 msgid "Inventory Name."
2201 msgstr "Envanter Adı."
2204 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
2205 #: field:stock.inventory,name:0
2206 msgid "Inventory Reference"
2207 msgstr "Envanter Referansı"
2210 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route
2211 msgid "Inventory Routes"
2212 msgstr "Envanter Rotaları"
2215 #: field:stock.quant,inventory_value:0
2216 msgid "Inventory Value"
2217 msgstr "Envanter Değeri"
2220 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2222 "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the "
2223 "checked quantities."
2227 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2228 msgid "Inventory loss"
2229 msgstr "Envanter Zararı"
2232 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2233 msgid "Inventory of"
2237 #: field:stock.config.settings,group_uos:0
2238 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
2239 msgstr "Satış siparişinde ürünleri farklı ölçü biriminden faturalama"
2242 #: field:stock.picking,message_is_follower:0
2243 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0
2244 msgid "Is a Follower"
2245 msgstr "Bir İzleyicidir"
2248 #: field:stock.location,scrap_location:0
2249 msgid "Is a Scrap Location?"
2250 msgstr "Bu Hurda Konumumu?"
2253 #: help:stock.move,product_packaging:0
2255 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
2256 msgstr "Paketlemenin türü ve miktarı gibi özelliklerini belirtir."
2259 #: help:stock.picking,move_type:0
2260 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
2261 msgstr "Aynı anda kısmen veya tüm teslim edilecek malların belirtir"
2264 #: field:stock.transfer_details,item_ids:0
2269 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
2270 msgid "Last 10 Done Operations"
2271 msgstr "Biten Son 10 Operasyon"
2274 #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0
2275 msgid "Last 10 Done Pickings"
2276 msgstr "Biten Son 10 Toplama"
2279 #: field:stock.picking,message_last_post:0
2280 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0
2281 msgid "Last Message Date"
2282 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
2285 #: field:make.procurement,write_uid:0
2286 #: field:procurement.orderpoint.compute,write_uid:0
2287 #: field:product.putaway,write_uid:0
2288 #: field:product.removal,write_uid:0
2289 #: field:stock.change.product.qty,write_uid:0
2290 #: field:stock.config.settings,write_uid:0
2291 #: field:stock.fixed.putaway.strat,write_uid:0
2292 #: field:stock.incoterms,write_uid:0
2293 #: field:stock.inventory,write_uid:0
2294 #: field:stock.inventory.line,write_uid:0
2295 #: field:stock.location,write_uid:0
2296 #: field:stock.location.path,write_uid:0
2297 #: field:stock.location.route,write_uid:0
2298 #: field:stock.move,write_uid:0
2299 #: field:stock.move.operation.link,write_uid:0
2300 #: field:stock.move.scrap,write_uid:0
2301 #: field:stock.pack.operation,write_uid:0
2302 #: field:stock.picking,write_uid:0
2303 #: field:stock.picking.type,write_uid:0
2304 #: field:stock.production.lot,write_uid:0
2305 #: field:stock.quant,write_uid:0
2306 #: field:stock.quant.package,write_uid:0
2307 #: field:stock.return.picking,write_uid:0
2308 #: field:stock.return.picking.line,write_uid:0
2309 #: field:stock.transfer_details,write_uid:0
2310 #: field:stock.transfer_details_items,write_uid:0
2311 #: field:stock.warehouse,write_uid:0
2312 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0
2313 msgid "Last Updated by"
2314 msgstr "Son Güncelleyen"
2317 #: field:make.procurement,write_date:0
2318 #: field:procurement.orderpoint.compute,write_date:0
2319 #: field:product.putaway,write_date:0
2320 #: field:product.removal,write_date:0
2321 #: field:stock.change.product.qty,write_date:0
2322 #: field:stock.config.settings,write_date:0
2323 #: field:stock.fixed.putaway.strat,write_date:0
2324 #: field:stock.incoterms,write_date:0
2325 #: field:stock.inventory,write_date:0
2326 #: field:stock.inventory.line,write_date:0
2327 #: field:stock.location,write_date:0
2328 #: field:stock.location.path,write_date:0
2329 #: field:stock.location.route,write_date:0
2330 #: field:stock.move,write_date:0
2331 #: field:stock.move.operation.link,write_date:0
2332 #: field:stock.move.scrap,write_date:0
2333 #: field:stock.pack.operation,write_date:0
2334 #: field:stock.picking,write_date:0
2335 #: field:stock.picking.type,write_date:0
2336 #: field:stock.production.lot,write_date:0
2337 #: field:stock.quant,write_date:0
2338 #: field:stock.quant.package,write_date:0
2339 #: field:stock.return.picking,write_date:0
2340 #: field:stock.return.picking.line,write_date:0
2341 #: field:stock.transfer_details,write_date:0
2342 #: field:stock.transfer_details_items,write_date:0
2343 #: field:stock.warehouse,write_date:0
2344 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0
2345 msgid "Last Updated on"
2346 msgstr "Son Güncelleme"
2349 #: code:addons/stock/stock.py:4123
2350 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
2351 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
2357 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
2362 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
2363 msgid "Late Transfers"
2364 msgstr "Son Tranferler"
2367 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
2368 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
2369 msgid "Latest Inventories & Moves"
2370 msgstr "Son Envanter & Hareketleri"
2373 #: field:stock.location,parent_left:0
2374 #: field:stock.quant.package,parent_left:0
2379 #: help:stock.location,company_id:0
2380 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies"
2384 #: help:stock.location.route,company_id:0
2385 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies"
2389 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link
2390 msgid "Link between stock moves and pack operations"
2394 #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0
2395 msgid "Linked Moves"
2399 #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0
2400 msgid "Linked Operations"
2404 #: field:stock.quant,propagated_from_id:0
2405 msgid "Linked Quant"
2409 #: view:stock.location:stock.view_location_form
2410 msgid "Localization"
2414 #: field:product.product,location_id:0
2415 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
2416 #: field:stock.fixed.putaway.strat,fixed_location_id:0
2417 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
2418 #: view:stock.move:stock.view_move_search
2419 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
2420 #: field:stock.picking,location_id:0
2421 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
2422 #: field:stock.quant,location_id:0
2423 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
2424 #: field:stock.quant.package,location_id:0
2425 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
2426 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
2427 #: view:website:stock.report_inventory
2432 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
2433 msgid "Location & Warehouse"
2434 msgstr "Konum & Depo"
2437 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode
2438 msgid "Location BarCode"
2439 msgstr "Konum BarKodu"
2442 #: field:stock.location,loc_barcode:0
2443 msgid "Location Barcode"
2444 msgstr "Konum Barkodu"
2447 #: field:stock.inventory.line,location_name:0
2448 #: field:stock.location,complete_name:0
2449 #: field:stock.location,name:0
2450 msgid "Location Name"
2454 #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form
2455 #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree
2456 msgid "Location Paths"
2460 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
2461 msgid "Location Stock"
2462 msgstr "Stok Konumu"
2465 #: field:stock.location,usage:0
2466 msgid "Location Type"
2470 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2471 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2472 msgstr "Sistemin bitmiş ürünleri stokladığı konum."
2475 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
2476 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
2477 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
2478 #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form
2479 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
2484 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
2489 #: field:stock.quant.package,ul_id:0
2490 msgid "Logistic Unit"
2491 msgstr "Lojistik Birimi"
2494 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
2495 msgid "Logistic Units"
2496 msgstr "Lojistik Birimleri"
2499 #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit
2500 #: view:stock.location:stock.view_location_form
2502 msgstr "Lojistikler"
2505 #: field:stock.move,restrict_lot_id:0
2506 #: field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0
2507 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
2508 #: field:stock.quant,lot_id:0
2509 #: view:website:stock.report_lot_barcode
2510 #: view:website:stock.report_package_barcode
2515 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode
2517 msgstr "Lot BarKodu"
2520 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree
2521 msgid "Lot Inventory"
2522 msgstr "Lot Envanteri"
2525 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
2530 #: field:stock.pack.operation,lot_id:0
2531 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0
2532 msgid "Lot/Serial Number"
2533 msgstr "Lot/Seri Numarası"
2536 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
2537 #: field:stock.move,lot_ids:0
2542 #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0
2547 #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement
2548 msgid "Make Procurements"
2552 #: code:addons/stock/stock.py:2997
2554 msgid "Make To Order"
2555 msgstr "Sipariş Yap"
2558 #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
2560 "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output "
2561 "location for shipping (Pick + Pack + Ship)"
2565 #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner
2566 msgid "Manage Different Stock Owners"
2570 #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
2571 msgid "Manage Lots / Serial Numbers"
2572 msgstr "Lot / Seri Numaralarını Yönet"
2575 #: model:res.groups,name:stock.group_locations
2576 msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses"
2577 msgstr "Çoklu Lokayonları ve Depoları Yönetme"
2580 #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
2581 msgid "Manage Packages"
2582 msgstr "Paketleri Yönetin"
2585 #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location
2586 msgid "Manage Push and Pull inventory flows"
2587 msgstr "Envanter İtme ve Çekme Akışlarını Yönetme"
2590 #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0
2591 msgid "Manage advanced routes for your warehouse"
2592 msgstr "Depo için gelişmiş rotaları yönetme"
2595 #: field:stock.config.settings,group_uom:0
2596 msgid "Manage different units of measure for products"
2597 msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetme"
2600 #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0
2601 msgid "Manage dropshipping"
2605 #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
2606 msgid "Manage multiple locations and warehouses"
2607 msgstr "Çoklu konum ve depo yönetme"
2610 #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0
2611 msgid "Manage owner on stock"
2612 msgstr "Stoktadan sahibi yönetin"
2615 #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0
2616 msgid "Manage picking wave"
2617 msgstr "Toplama listesini yönetme"
2620 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
2625 #: selection:stock.location.path,auto:0
2626 msgid "Manual Operation"
2627 msgstr "Manuel Opresyon"
2630 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
2631 msgid "Mark as Todo"
2632 msgstr "Yapılacak olarak İşaretle"
2635 #: field:stock.picking,max_date:0
2636 msgid "Max. Expected Date"
2637 msgstr "Mak. Beklenen Tarih"
2640 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
2641 msgid "Maximum Quantity"
2642 msgstr "Maksimum Miktar"
2646 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257
2652 #: field:stock.picking,message_ids:0
2653 #: field:stock.production.lot,message_ids:0
2658 #: help:stock.picking,message_ids:0
2659 #: help:stock.production.lot,message_ids:0
2660 msgid "Messages and communication history"
2661 msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
2664 #: field:product.putaway,method:0
2665 #: field:product.removal,method:0
2670 #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0
2672 "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together"
2676 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint
2677 msgid "Minimum Inventory Rule"
2678 msgstr "Minimum Envanter Kuralı"
2681 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
2682 msgid "Minimum Quantity"
2683 msgstr "Minimum Miktar"
2686 #: field:procurement.order,orderpoint_id:0
2687 msgid "Minimum Stock Rule"
2688 msgstr "Minimum Stock Kuralı"
2691 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
2692 msgid "Minimum Stock Rules"
2693 msgstr "Minimum Stock Kuralları"
2696 #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0
2698 "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows."
2702 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
2707 #: field:stock.move.operation.link,move_id:0
2708 #: field:stock.return.picking.line,move_id:0
2713 #: code:addons/stock/procurement.py:43
2715 msgid "Move From Another Location"
2716 msgstr "Başka Konumdan Aktarma"
2719 #: field:stock.quant,negative_move_id:0
2720 msgid "Move Negative Quant"
2724 #: field:stock.move,split_from:0
2725 msgid "Move Split From"
2729 #: field:procurement.rule,procure_method:0
2730 msgid "Move Supply Method"
2731 msgstr "Hareket Besleme Yöntemi"
2734 #: help:stock.move,date:0
2736 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
2739 "Hareket tarihi: hareket gerçekleştirilinceye kadar ayarlanan tarih, gerçek "
2740 "hareket işleme tarihi"
2743 #: help:procurement.order,move_dest_id:0
2744 msgid "Move which caused (created) the procurement"
2748 #: field:stock.move,quant_ids:0
2749 msgid "Moved Quants"
2753 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
2754 #: field:procurement.order,move_ids:0
2755 #: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button
2756 #: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button
2757 #: view:stock.move:stock.stock_move_tree
2758 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
2759 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
2760 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
2761 #: field:stock.quant,history_ids:0
2762 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
2767 #: help:procurement.order,move_ids:0
2768 msgid "Moves created by the procurement"
2772 #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0
2774 "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group. "
2775 "If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped "
2776 "into one big picking."
2780 #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0
2782 "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining "
2787 #: help:stock.quant,history_ids:0
2788 msgid "Moves that operate(d) on this quant"
2792 #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
2793 msgid "Moving Options"
2797 #: field:product.putaway,name:0
2798 #: field:product.removal,name:0
2799 #: field:stock.incoterms,name:0
2800 #: field:stock.picking.type,complete_name:0
2801 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
2806 #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0
2807 msgid "Negative Destination Location"
2808 msgstr "Negatif Hedef Konumu"
2811 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
2812 msgid "Negative Stock"
2813 msgstr "Negatif Stok"
2816 #: selection:stock.move,state:0
2821 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
2822 msgid "New Quantity on Hand"
2823 msgstr "Eldeki Yeni Miktar"
2827 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261
2833 #: selection:stock.pack.operation,processed:0
2838 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
2839 msgid "No Inventory yet"
2844 #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:647
2846 msgid "No Picking Available"
2850 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
2851 msgid "No Stock Move yet"
2856 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195
2858 msgid "No picking found."
2862 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84
2865 "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
2868 "İade edilecek ürün yok (yalnızca Yapıldı durumundaki ve henüz tam olarak "
2869 "iade edilmemiş kalemler iade edilebilir)!"
2872 #: code:addons/stock/procurement.py:199
2874 msgid "No source location defined!"
2878 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
2879 msgid "Non European Customers"
2880 msgstr "Avrupalı Olmayan Müşteriler"
2883 #: selection:stock.move,priority:0
2884 #: selection:stock.picking,priority:0
2889 #: selection:stock.move,priority:0
2890 #: selection:stock.picking,priority:0
2895 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
2896 #: field:stock.move,note:0
2897 #: field:stock.picking,note:0
2902 #: code:addons/stock/stock.py:871
2904 msgid "Nothing to check the availability for."
2908 #: field:procurement.rule,delay:0
2909 msgid "Number of Days"
2913 #: help:stock.location.path,delay:0
2914 msgid "Number of days to do this transition"
2918 #: code:addons/stock/stock.py:4127
2925 #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649
2931 #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view
2936 #: code:addons/stock/stock.py:2493
2938 msgid "One Lot/Serial Number"
2942 #: code:addons/stock/stock.py:2490
2944 msgid "One owner only"
2945 msgstr "Sadece bir malik"
2948 #: code:addons/stock/stock.py:2491
2950 msgid "One product for a specific owner"
2954 #: code:addons/stock/stock.py:2481
2956 msgid "One product only"
2957 msgstr "sadece bir ürün"
2960 #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu
2961 msgid "Open Warehouse Menu"
2962 msgstr "Depo Menüsünü Aç"
2965 #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0
2966 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0
2971 #: code:addons/stock/stock.py:1782
2972 #: code:addons/stock/stock.py:1857
2973 #: code:addons/stock/stock.py:2186
2975 msgid "Operation Forbidden!"
2976 msgstr "Operasyon Yasak!"
2979 #: field:stock.location.path,name:0
2980 msgid "Operation Name"
2981 msgstr "Operasyon Adı"
2984 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
2985 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
2987 msgstr "Operasyonlar"
2991 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93
2993 msgid "Operations Processed"
2994 msgstr "İşlenmiş Operasyon"
2998 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92
3000 msgid "Operations ToDo"
3001 msgstr "Yapılacak Operasyon"
3004 #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0
3006 "Operations that impact this move for the computation of the remaining "
3011 #: help:stock.move,partner_id:0
3013 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
3016 "Özellikle tahsis etmek için kullanılan, malların teslim edileceği isteğe "
3020 #: help:stock.location,posx:0
3021 #: help:stock.location,posy:0
3022 #: help:stock.location,posz:0
3023 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3024 msgstr "Opsiyonel lokalizasyon ayrıntıları, sadece bilgi amaçlı"
3027 #: help:stock.move,returned_move_ids:0
3028 msgid "Optional: all returned moves created from this move"
3029 msgstr "Opsiyonel: bunları değiştirmeden önceki stok hareketi"
3032 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3033 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3034 msgstr "Opsiyonel: zincirlemede sonraki stok hareketi"
3037 #: help:stock.move,move_orig_ids:0
3038 msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
3039 msgstr "Opsiyonel:Bunların değişimin den önceki stok hareketi"
3042 #: view:website:stock.report_picking
3043 msgid "Order (Origin)"
3044 msgstr "Sipariş (Origin)"
3047 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3049 msgstr "Sipariş Tarihi"
3052 #: model:stock.location,name:stock.location_order
3053 msgid "Order Processing"
3054 msgstr "Sipariş İşleme"
3057 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
3058 msgid "Order to Max"
3062 #: view:stock.move:stock.view_move_search
3063 msgid "Orders processed Today or planned for Today"
3064 msgstr "Bugün işlenen ya da Bugün için planlanan Siparişler"
3067 #: view:stock.move:stock.view_move_form
3068 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3073 #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0
3074 msgid "Origin return move"
3078 #: field:stock.move,move_orig_ids:0
3079 msgid "Original Move"
3083 #: field:stock.warehouse,out_type_id:0
3088 #: field:product.product,outgoing_qty:0
3089 #: field:product.template,outgoing_qty:0
3094 #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0
3095 msgid "Outgoing Shippings"
3096 msgstr "Giden Sevkiyatlar"
3099 #: code:addons/stock/stock.py:3279
3100 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3106 #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0
3107 msgid "Output Location"
3108 msgstr "Çıkış Konumu"
3111 #: field:stock.inventory.line,partner_id:0
3112 #: field:stock.location,partner_id:0
3113 #: field:stock.pack.operation,owner_id:0
3114 #: field:stock.picking,owner_id:0
3115 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
3116 #: field:stock.quant,owner_id:0
3117 #: field:stock.quant.package,owner_id:0
3118 #: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0
3123 #: field:stock.move,restrict_partner_id:0
3128 #: help:stock.location,partner_id:0
3129 msgid "Owner of the location if not internal"
3133 #: help:stock.pack.operation,owner_id:0
3134 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0
3135 msgid "Owner of the quants"
3139 #: code:addons/stock/product.py:265
3142 msgstr "Kâr&Zarar Miktarı"
3145 #: code:addons/stock/stock.py:3218
3146 #: field:stock.inventory.line,package_id:0
3147 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
3153 #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0
3154 msgid "Pack Operation Exists?"
3158 #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0
3163 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
3164 #: field:stock.quant,package_id:0
3165 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
3166 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
3167 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree
3168 #: view:website:stock.report_inventory
3173 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small
3174 msgid "Package BarCode"
3175 msgstr "Paket BarCode"
3178 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode
3179 msgid "Package BarCode with Contents"
3183 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
3184 #: field:stock.quant.package,complete_name:0
3185 msgid "Package Name"
3189 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
3190 #: field:stock.quant.package,name:0
3191 msgid "Package Reference"
3192 msgstr "Paket Referansı"
3196 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57
3198 msgid "Package type"
3202 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
3203 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package
3208 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
3209 msgid "Packages To Move"
3213 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
3214 #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
3215 #: field:stock.quant.package,packaging_id:0
3220 #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0
3221 msgid "Packing Location"
3222 msgstr "Paket Konumu"
3225 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation
3226 msgid "Packing Operation"
3227 msgstr "Paket Operasyonu"
3230 #: code:addons/stock/stock.py:3280
3231 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone
3233 msgid "Packing Zone"
3234 msgstr "Paket Bölgesi"
3237 #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0
3242 #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard
3244 msgstr "Parametreler"
3247 #: view:stock.location:stock.view_location_search
3248 #: field:stock.location,location_id:0
3249 msgid "Parent Location"
3253 #: field:stock.quant.package,parent_id:0
3254 msgid "Parent Package"
3258 #: selection:stock.picking,move_type:0
3263 #: field:stock.move,partially_available:0
3264 #: selection:stock.picking,state:0
3265 msgid "Partially Available"
3266 msgstr "Parsiyel Uygunluk"
3269 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
3270 #: field:procurement.group,partner_id:0
3271 #: view:stock.move:stock.view_move_search
3272 #: field:stock.picking,partner_id:0
3277 #: field:procurement.rule,partner_address_id:0
3278 msgid "Partner Address"
3279 msgstr "İş Ortağı Adresi"
3282 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
3283 msgid "Partner Locations"
3284 msgstr "İş Ortağı Konumu"
3287 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
3288 msgid "Physical Inventories by Month"
3292 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3293 msgid "Physical Locations"
3294 msgstr "Fiziksel Konum"
3297 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package
3298 msgid "Physical Packages"
3299 msgstr "Fiziksel Paketler"
3302 #: code:addons/stock/stock.py:3228
3308 #: code:addons/stock/stock.py:3322
3310 msgid "Pick + Pack + Ship"
3311 msgstr "Seçme + Paket + Sevk"
3314 #: code:addons/stock/stock.py:3321
3317 msgstr "Seçme + Sevk"
3320 #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0
3325 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking
3326 #: view:stock.move:stock.view_move_search
3327 #: field:stock.transfer_details,picking_id:0
3329 msgstr "Toplama Listesi"
3332 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
3333 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3334 msgid "Picking List"
3335 msgstr "Toplama Listesi"
3338 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3339 msgid "Picking Lists"
3340 msgstr "Toplama Listeleri"
3343 #: field:procurement.rule,picking_type_id:0
3344 #: field:stock.move,picking_type_id:0
3345 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3346 #: field:stock.picking,picking_type_id:0
3347 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter
3348 msgid "Picking Type"
3349 msgstr "Toplama Liste Türü"
3352 #: field:stock.picking,picking_type_code:0
3353 msgid "Picking Type Code"
3354 msgstr "Toplama Tip Kodu"
3357 #: field:stock.picking.type,name:0
3358 msgid "Picking Type Name"
3359 msgstr "Toplama Tür Adı"
3362 #: help:procurement.rule,picking_type_id:0
3364 "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, "
3369 #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0
3370 msgid "Picking Type for Returns"
3371 msgstr "Toplama Türü Dönüşler İçin"
3374 #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form
3375 #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree
3376 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
3377 msgid "Picking Types"
3378 msgstr "Toplama Türü"
3381 #: view:stock.picking:stock.vpicktree
3382 msgid "Picking list"
3383 msgstr "Toplama listesi"
3386 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details
3387 msgid "Picking wizard"
3388 msgstr "Toplama sihirbazı"
3391 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items
3392 msgid "Picking wizard items"
3393 msgstr "Toplama sihirbazı öğeleri"
3396 #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited
3401 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3402 msgid "Pickings already processed"
3403 msgstr "Toplama zaten yürütülmüş"
3406 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings
3407 msgid "Pickings for Groups"
3408 msgstr "Toplama Gurupları"
3411 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3412 msgid "Pickings that are late on scheduled time"
3416 #: field:make.procurement,date_planned:0
3417 msgid "Planned Date"
3418 msgstr "Planlanmış Tarihi"
3421 #: code:addons/stock/stock.py:2355
3423 msgid "Please provide a positive quantity to scrap."
3424 msgstr "Fire için lütfen artı bir miktar belirtin."
3427 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150
3429 msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
3430 msgstr "Lütfen sıfır olmayan enaz bir miktar girin."
3433 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58
3435 msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity."
3439 #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117
3441 msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement."
3445 #: field:stock.move,product_packaging:0
3446 msgid "Prefered Packaging"
3447 msgstr "Tercih Edilen Paketleme"
3450 #: field:procurement.order,route_ids:0
3451 msgid "Preferred Routes"
3452 msgstr "Tercih Edilen Rotalar"
3455 #: help:stock.move,route_ids:0
3456 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
3460 #: help:procurement.order,route_ids:0
3462 "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from "
3463 "the generating document (SO) but could be set up manually."
3468 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:81
3474 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
3475 msgid "Print Picking List"
3476 msgstr "Toplama Listesi Yazdırma"
3480 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177
3482 msgid "Print package label"
3483 msgstr "Paket etiketi yazdır"
3486 #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0
3487 #: field:stock.move,priority:0
3488 #: field:stock.picking,priority:0
3493 #: help:stock.picking,priority:0
3495 "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as "
3496 "priority for all the moves"
3500 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
3505 #: view:stock.move:stock.view_move_form
3506 msgid "Process Entirely"
3507 msgstr "Giriş Süreçleri"
3510 #: view:stock.move:stock.view_move_form
3511 msgid "Process Later"
3515 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order
3516 #: selection:stock.location,usage:0
3517 #: field:stock.move,procurement_id:0
3522 #: field:stock.move,group_id:0
3523 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3524 #: field:stock.picking,group_id:0
3525 #: field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0
3526 msgid "Procurement Group"
3527 msgstr "Tedarik Grubu"
3530 #: field:procurement.order,location_id:0
3531 #: field:procurement.rule,location_id:0
3532 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
3533 msgid "Procurement Location"
3534 msgstr "Tedarik Konumu"
3537 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
3538 msgid "Procurement Orders to Process"
3539 msgstr "Tedarik Sipariş İşleme"
3542 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement
3543 #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard
3544 msgid "Procurement Request"
3545 msgstr "Tedarik İsteği"
3548 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
3549 msgid "Procurement Requisition"
3550 msgstr "Tedarik Talebi"
3553 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule
3554 #: field:stock.move,rule_id:0
3555 msgid "Procurement Rule"
3556 msgstr "Tedarik Kural"
3559 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules
3560 msgid "Procurement Rules"
3561 msgstr "Tedarik Kuralları"
3564 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action
3565 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
3566 msgid "Procurements"
3570 #: code:addons/stock/product.py:277
3572 msgid "Produced Qty"
3573 msgstr "Üretilen Miktar"
3577 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:121
3578 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
3579 #: field:make.procurement,product_id:0
3580 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
3581 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
3582 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
3583 #: view:stock.move:stock.view_move_search
3584 #: field:stock.move,product_id:0
3585 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
3586 #: field:stock.pack.operation,product_id:0
3587 #: field:stock.picking,product_id:0
3588 #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter
3589 #: field:stock.production.lot,product_id:0
3590 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
3591 #: field:stock.quant,product_id:0
3592 #: field:stock.return.picking.line,product_id:0
3593 #: field:stock.transfer_details_items,product_id:0
3594 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
3595 #: view:website:stock.report_inventory
3596 #: view:website:stock.report_lot_barcode
3597 #: view:website:stock.report_package_barcode
3598 #: view:website:stock.report_picking
3604 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
3605 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
3606 msgid "Product Categories"
3607 msgstr "Ürün Kategorileri"
3610 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3611 #: field:stock.fixed.putaway.strat,category_id:0
3612 msgid "Product Category"
3613 msgstr "Ürün Kategorisi"
3616 #: field:stock.inventory.line,product_code:0
3617 msgid "Product Code"
3621 #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter
3622 msgid "Product Lots"
3623 msgstr "Ürün Lotları"
3626 #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter
3627 msgid "Product Lots Filter"
3628 msgstr "Ürün Lot Filtresi"
3631 #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in
3632 msgid "Product Moves"
3633 msgstr "Ürün Hareketleri"
3636 #: field:stock.inventory.line,product_name:0
3637 msgid "Product Name"
3641 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3642 msgid "Product Template"
3643 msgstr "Ürün Şablonu"
3646 #: field:stock.move,product_uos:0
3651 #: field:stock.inventory.line,product_uom_id:0
3652 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
3653 #: field:stock.pack.operation,product_uom_id:0
3654 #: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0
3655 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
3656 msgid "Product Unit of Measure"
3657 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
3660 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock
3661 msgid "Product Variants"
3662 msgstr "Ürün Varyantları"
3665 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3666 #: selection:stock.location,usage:0
3671 #: field:product.template,property_stock_production:0
3672 msgid "Production Location"
3673 msgstr "Üretim Konumu"
3676 #: view:website:stock.report_inventory
3677 msgid "Production Lot"
3678 msgstr "Üretim Lotu"
3681 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
3682 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
3683 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_template_config_stock
3684 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
3685 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
3686 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
3687 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
3688 #: view:stock.location:stock.view_location_form
3689 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
3690 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
3691 #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form
3696 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
3697 msgid "Products To Move"
3701 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
3702 msgid "Products by Category"
3703 msgstr "Ürün Kategorileri"
3706 #: code:addons/stock/product.py:59
3712 #: code:addons/stock/stock.py:1640
3714 msgid "Programming Error!"
3715 msgstr "Programlama Hatası!"
3718 #: field:procurement.rule,propagate:0
3719 #: field:stock.location.path,propagate:0
3720 #: field:stock.move,propagate:0
3721 msgid "Propagate cancel and split"
3722 msgstr "Yaymayı iptalet ve böl"
3725 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
3726 msgid "Provide the quantities of the returned products."
3727 msgstr "Dönen ürünlerin miktarını girin."
3730 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.procrules
3731 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
3732 #: field:stock.location.route,pull_ids:0
3734 msgstr "Çekme Kuralları"
3737 #: field:stock.move,push_rule_id:0
3739 msgstr "İtme Kuralı"
3742 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
3743 #: field:stock.location.route,push_ids:0
3745 msgstr "İtme Kuralları"
3748 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path
3749 msgid "Pushed Flows"
3750 msgstr "İtme Akışları"
3753 #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0
3754 msgid "Put Away Method"
3755 msgstr "Yerleştirme Metodu"
3758 #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway
3759 #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0
3760 msgid "Put Away Strategy"
3761 msgstr "Yerleştirme Strateji"
3765 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111
3772 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110
3778 #: view:product.putaway:stock.view_putaway
3780 msgstr "Yerleştirme"
3783 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
3784 msgid "Qty Multiple"
3788 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
3789 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero."
3793 #: code:addons/stock/stock.py:3278
3795 msgid "Quality Control"
3796 msgstr "Kalite Kontrolu"
3799 #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0
3800 msgid "Quality Control Location"
3801 msgstr "Kalite Kontrol Konumu"
3804 #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form
3805 msgid "Quant History"
3809 #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0
3810 msgid "Quant already reserved ?"
3814 #: code:addons/stock/stock.py:1858
3817 "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on "
3818 "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)."
3820 "Miktarları, Ölçü Birimleri, Ürünler ve Konumlar önceden işlenmiş stoku "
3821 "hareketlerinde değiştirilemez (Yönetici hariç)"
3824 #: field:make.procurement,qty:0
3825 #: field:stock.move,product_qty:0
3826 #: field:stock.move,product_uom_qty:0
3827 #: field:stock.move.operation.link,qty:0
3828 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
3829 #: field:stock.pack.operation,product_qty:0
3830 #: field:stock.quant,qty:0
3831 #: field:stock.return.picking.line,quantity:0
3832 #: field:stock.transfer_details_items,quantity:0
3833 #: view:website:stock.report_inventory
3834 #: view:website:stock.report_package_barcode
3835 #: view:website:stock.report_picking
3840 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
3841 msgid "Quantity (UOS)"
3842 msgstr "Miktar (UOS)"
3845 #: field:product.template,virtual_available:0
3846 #: field:stock.move,availability:0
3847 msgid "Quantity Available"
3848 msgstr "Mevcut Miktar"
3851 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
3852 msgid "Quantity Multiple"
3853 msgstr "Çoklu Miktar"
3856 #: field:product.product,qty_available:0
3857 #: field:product.template,qty_available:0
3858 msgid "Quantity On Hand"
3859 msgstr "Eldeki Miktar"
3862 #: field:stock.pack.operation,qty_done:0
3863 msgid "Quantity Processed"
3864 msgstr "İşlenmiş Miktar"
3867 #: field:stock.move,reserved_availability:0
3868 msgid "Quantity Reserved"
3869 msgstr "Rezerve Miktar"
3872 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
3874 msgid "Quantity cannot be negative."
3875 msgstr "Miktar eksi olamaz"
3878 #: help:stock.move,availability:0
3879 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
3883 #: help:stock.move,product_qty:0
3884 msgid "Quantity in the default UoM of the product"
3888 #: help:stock.quant,qty:0
3890 "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the "
3895 #: help:product.product,incoming_qty:0
3897 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
3898 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
3899 "this Location, or any of its children.\n"
3900 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
3901 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
3902 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
3907 #: help:product.product,outgoing_qty:0
3909 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
3910 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
3911 "Location, or any of its children.\n"
3912 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
3913 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
3914 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
3919 #: help:stock.move.operation.link,qty:0
3921 "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this "
3922 "pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). "
3923 "Given in the product main uom."
3927 #: help:stock.move,reserved_availability:0
3928 msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
3932 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact
3933 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant
3934 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_quants
3935 #: field:stock.production.lot,quant_ids:0
3936 #: view:stock.quant:stock.quant_search_view
3937 #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form
3938 #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_graph_value
3939 #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree
3940 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
3946 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218
3952 #: field:product.template,loc_rack:0
3957 #: view:stock.move:stock.view_move_search
3958 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
3959 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
3964 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
3965 msgid "Ready Transfers"
3966 msgstr "Hazır Transferler"
3969 #: selection:stock.picking,state:0
3970 msgid "Ready to Transfer"
3971 msgstr "Transfere Hazır"
3974 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
3975 msgid "Real Quantity"
3976 msgstr "Gerçek Miktar"
3979 #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view
3980 #: field:product.product,reception_count:0
3985 #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0
3986 msgid "Receipt Route"
3990 #: code:addons/stock/stock.py:3316
3992 msgid "Receipt in 1 step"
3993 msgstr "1 adımda alım"
3996 #: code:addons/stock/stock.py:3317
3998 msgid "Receipt in 2 steps"
3999 msgstr "2 adımda alım"
4002 #: code:addons/stock/stock.py:3318
4004 msgid "Receipt in 3 steps"
4005 msgstr "3 adımda alım"
4008 #: code:addons/stock/stock.py:3188
4009 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
4010 #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view
4011 #: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in
4012 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in
4018 #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
4019 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)"
4023 #: code:addons/stock/product.py:249
4025 msgid "Received Qty"
4026 msgstr "Alınan Miktar"
4030 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269
4033 msgstr "Yeniden hesapla"
4036 #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0
4037 msgid "Recompute pack operation?"
4041 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4042 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
4043 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
4044 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
4045 #: field:stock.move,picking_id:0
4046 #: field:stock.picking,name:0
4051 #: field:stock.picking.type,sequence_id:0
4052 msgid "Reference Sequence"
4053 msgstr "Referans Sırası"
4056 #: sql_constraint:stock.picking:0
4057 msgid "Reference must be unique per company!"
4061 #: help:stock.picking,origin:0
4062 msgid "Reference of the document"
4063 msgstr "Belgenin Referans"
4066 #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0
4067 msgid "Related Packing Operations"
4068 msgstr "İlişkili Paketleme Operasyon"
4071 #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0
4072 msgid "Remaining Qty"
4076 #: field:stock.move,remaining_qty:0
4077 msgid "Remaining Quantity"
4078 msgstr "Kalan Miktar"
4081 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
4082 msgid "Remaining parts of picking partially processed"
4086 #: view:product.removal:stock.view_removal
4091 #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal
4092 #: field:stock.location,removal_strategy_id:0
4093 msgid "Removal Strategy"
4094 msgstr "Kaldırma Strateji"
4097 #: code:addons/stock/stock.py:478
4099 msgid "Removal strategy %s not implemented."
4100 msgstr "Kaldırma strateji %s uygulanmadı."
4104 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176
4106 msgid "Remove from package"
4110 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
4111 msgid "Reordering Mode"
4112 msgstr "Sipariş Yenileme Yöntemi"
4115 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
4116 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_form
4117 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_orderpoint
4118 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_order_points
4119 #: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button
4120 #: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button
4121 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
4122 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree
4123 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
4124 msgid "Reordering Rules"
4125 msgstr "Sipariş Yenileme Kuralı"
4128 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
4129 msgid "Reordering Rules Search"
4130 msgstr "Sipariş Yenileme Kuralı Arama"
4133 #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0
4134 msgid "Reserved Quant"
4135 msgstr "Rezerv Stok"
4138 #: view:stock.move:stock.view_move_form
4139 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
4140 msgid "Reserved Quants"
4141 msgstr "Rezerv Stoklar"
4144 #: field:stock.quant,reservation_id:0
4145 msgid "Reserved for Move"
4146 msgstr "Hareket Rezervi"
4149 #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0
4150 msgid "Reserved quants"
4151 msgstr "Rezerve stoklar"
4154 #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0
4155 msgid "Resupply From Other Warehouses"
4156 msgstr "Diğer Depolar dan İkmâl"
4159 #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0
4160 msgid "Resupply Routes"
4161 msgstr "İkmâl Rotalar"
4164 #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0
4165 msgid "Resupply Warehouses"
4166 msgstr "İkmâl Depolar"
4169 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
4174 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
4175 msgid "Return Picking"
4176 msgstr "Toplama Dönme"
4179 #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in
4180 msgid "Return Picking Memory"
4181 msgstr "Toplama Belleğini Dön"
4184 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
4185 msgid "Return Shipment"
4186 msgstr "Sevkiyata Dönme"
4189 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
4190 msgid "Return lines"
4191 msgstr "Satırlara dönme"
4194 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179
4196 msgid "Returned Picking"
4197 msgstr "Toplama Listesine Dönen"
4200 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
4201 msgid "Reverse Transfer"
4202 msgstr "Ters Transferler"
4205 #: field:stock.location,parent_right:0
4206 #: field:stock.quant.package,parent_right:0
4207 msgid "Right Parent"
4211 #: field:procurement.rule,route_id:0
4212 #: field:stock.location.path,route_id:0
4213 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
4218 #: field:stock.location.route,name:0
4223 #: field:procurement.rule,route_sequence:0
4224 #: field:stock.location.path,route_sequence:0
4225 msgid "Route Sequence"
4226 msgstr "Rota Sırası"
4229 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form
4230 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_routes
4231 #: field:product.category,route_ids:0
4232 #: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button
4233 #: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button
4234 #: field:product.template,route_ids:0
4235 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree
4236 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
4237 #: field:stock.warehouse,route_ids:0
4242 #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0
4244 "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them "
4245 "on products and product categories"
4249 #: field:product.template,loc_row:0
4254 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
4259 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers
4260 msgid "Run Schedulers"
4261 msgstr "Planlayıcıları Çalıştır"
4265 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14
4267 msgid "Scan a location or select it in the list below"
4268 msgstr "Bir konumu tarayın veya aşağıdaki listeden seçin"
4272 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:38
4275 "Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)"
4280 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122
4287 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226
4289 msgid "Scanned picking could not be found"
4290 msgstr "Taranan toplama bulunamadı"
4293 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4298 #: field:stock.picking,min_date:0
4299 #: view:website:stock.report_picking
4300 msgid "Scheduled Date"
4301 msgstr "Planlanan Tarih"
4304 #: help:stock.move,date_expected:0
4305 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
4306 msgstr "Bu hareketin işlenmesi için zamanlanan tarih"
4309 #: help:stock.picking,min_date:0
4311 "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting "
4312 "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves."
4316 #: help:stock.picking,max_date:0
4317 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed"
4321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched
4323 msgstr "Planlayıcılar"
4326 #: view:stock.move:stock.view_move_form
4327 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
4328 #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard
4333 #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard
4334 msgid "Scrap Location"
4335 msgstr "Fire Konumu"
4338 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
4340 msgstr "Fire Hareketi"
4343 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
4344 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
4345 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree
4346 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
4347 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
4348 #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard
4349 msgid "Scrap Products"
4350 msgstr "Fire Ürünler"
4353 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
4354 #: field:stock.move,scrapped:0
4360 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:215
4366 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
4367 msgid "Search Inventory"
4368 msgstr "Envanter Arama"
4372 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191
4374 msgid "Search Results"
4375 msgstr "Arama Sonuçları"
4378 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
4379 msgid "Select the places where this route can be selected"
4380 msgstr "Bu rotada seçilebilir yerleri seçin"
4384 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225
4386 msgid "Select your operation"
4387 msgstr "Operasyonunuzu seçin"
4390 #: field:stock.inventory,filter:0
4391 msgid "Selection Filter"
4392 msgstr "Filtres Seçimi"
4395 #: field:stock.location.path,sequence:0
4396 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
4397 #: field:stock.location.route,sequence:0
4398 #: field:stock.picking.type,sequence:0
4403 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
4404 #: field:stock.change.product.qty,lot_id:0
4405 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
4406 #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form
4407 #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree
4408 #: field:stock.production.lot,name:0
4409 #: field:stock.return.picking.line,lot_id:0
4410 msgid "Serial Number"
4411 msgstr "Seri Numarası"
4414 #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0
4415 msgid "Serial Number Name"
4416 msgstr "Seri Numarası Adı"
4419 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
4420 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
4421 msgid "Serial Numbers"
4422 msgstr "Seri Numaralar"
4425 #: field:procurement.rule,warehouse_id:0
4426 msgid "Served Warehouse"
4430 #: view:stock.move:stock.view_move_form
4431 msgid "Set Available"
4432 msgstr "Kullanılabilir Yap"
4435 #: help:product.category,removal_strategy_id:0
4437 "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source "
4438 "location for this product category"
4442 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
4443 msgid "Set to Draft"
4444 msgstr "Taslağa Ayarla"
4447 #: help:stock.move,location_id:0
4449 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
4450 "location if you subcontract the manufacturing operations."
4452 "Sabit bir konum oluşturmanız durumunda bir konum ayarlar. Üretim "
4453 "operasyonlarını taşerona vermeniz durumunda, bu bir ortak konum olabilir."
4456 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
4458 "Setting a product and a source package means that the product will be taken\n"
4459 " out of the package."
4463 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
4468 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
4473 #: field:stock.location,posy:0
4478 #: code:addons/stock/stock.py:3320
4481 msgstr "Sadece Sevk"
4484 #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0
4485 msgid "Ship directly from stock (Ship only)"
4489 #: field:stock.warehouse,code:0
4494 #: help:stock.warehouse,code:0
4495 msgid "Short name used to identify your warehouse"
4496 msgstr "Kısa adı depo tanımlamak için kullanın"
4499 #: help:stock.move,string_availability_info:0
4500 msgid "Show various information on stock availability for this move"
4501 msgstr "Bu hareket için stok durumu ile ilgili çeşitli bilgi göster"
4504 #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small
4505 msgid "Small Refrigerator"
4506 msgstr "Küçük Buzdolabı"
4509 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4510 #: field:stock.move,origin:0
4511 #: view:website:stock.report_picking
4516 #: field:stock.picking,origin:0
4517 msgid "Source Document"
4518 msgstr "Kaynak Belge"
4521 #: field:procurement.rule,location_src_id:0
4522 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
4523 #: field:stock.move,location_id:0
4524 #: field:stock.pack.operation,location_id:0
4525 #: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0
4526 msgid "Source Location"
4527 msgstr "Kaynak Konumu"
4530 #: field:stock.pack.operation,package_id:0
4531 msgid "Source Package"
4532 msgstr "Kaynak Paket"
4535 #: help:procurement.rule,location_src_id:0
4536 msgid "Source location is action=move"
4540 #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0
4541 msgid "Source package"
4542 msgstr "Kaynak paket"
4545 #: help:stock.inventory,lot_id:0
4547 "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial "
4552 #: help:stock.inventory,partner_id:0
4553 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner."
4557 #: help:stock.inventory,package_id:0
4558 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack."
4562 #: help:stock.inventory,product_id:0
4563 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product."
4564 msgstr "Belirli bir Ürün envanterine odaklanmak Ürünü belirtin."
4567 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
4572 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
4573 msgid "Start Inventory"
4574 msgstr "Envanteri Başlat"
4577 #: view:website:stock.report_picking
4582 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
4583 #: field:stock.inventory,state:0
4584 #: field:stock.inventory.line,state:0
4585 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4586 #: field:stock.move,state:0
4587 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
4588 #: field:stock.picking,state:0
4593 #: code:addons/stock/stock.py:3276
4594 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
4595 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
4601 #: view:website:stock.report_inventory
4602 msgid "Stock Inventory"
4603 msgstr "Stok Envanteri"
4606 #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree
4607 msgid "Stock Inventory Lines"
4608 msgstr "Stok Envanter Satırları"
4611 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
4612 msgid "Stock Level Forecast"
4613 msgstr "Stok Seviyesi Tahmini"
4616 #: view:stock.location:stock.view_location_form
4617 #: view:stock.location:stock.view_location_tree2
4618 msgid "Stock Location"
4619 msgstr "Stok Konumu"
4622 #: view:stock.location:stock.view_location_search
4623 msgid "Stock Locations"
4624 msgstr "Stok Konumu"
4627 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
4629 msgstr "Stok Hareketi"
4632 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
4633 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
4634 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
4635 #: view:stock.move:stock.view_move_form
4636 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
4637 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree
4638 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4639 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
4640 #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form
4642 msgstr "Stok Hareketleri"
4645 #: view:stock.move:stock.view_move_graph
4646 msgid "Stock Moves Analysis"
4650 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
4651 msgid "Stock Operations"
4652 msgstr "Stok Operasyonları"
4655 #: field:stock.pack.operation,picking_id:0
4656 msgid "Stock Picking"
4657 msgstr "Stok Toplama"
4660 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
4661 msgid "Stock and Expected Variations"
4662 msgstr "Stok ve Beklenen Varyasyonları"
4665 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4666 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
4667 msgstr "Mevcut stok hareketleri (İşlenmeye hazır)"
4670 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4671 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting"
4672 msgstr "Onaylanmış stok hareketleri, Mevcut ya da Bekleyen"
4675 #: view:stock.move:stock.view_move_search
4676 msgid "Stock moves that have been processed"
4677 msgstr "İşlenen stok hareketleri"
4680 #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
4682 msgstr "Stoklanabilir"
4685 #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
4686 msgid "Stockable products"
4687 msgstr "Stoklanabilir ürünler"
4690 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
4691 msgid "Storage Location"
4692 msgstr "Saklama Konumu"
4695 #: field:stock.picking,message_summary:0
4696 #: field:stock.production.lot,message_summary:0
4701 #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0
4702 msgid "Supplied Warehouse"
4703 msgstr "İkmal Edilen Depo"
4706 #: view:stock.location:stock.view_location_search
4707 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
4712 #: view:website:stock.report_picking
4713 msgid "Supplier Address:"
4714 msgstr "Tedarikçi Adresi:"
4717 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
4718 #: selection:stock.location,usage:0
4719 msgid "Supplier Location"
4720 msgstr "Tedarikçi Konumu"
4723 #: view:stock.location:stock.view_location_search
4724 msgid "Supplier Locations"
4725 msgstr "Tedarikçi Konumları"
4728 #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0
4729 msgid "Supplier Warehouse"
4730 msgstr "Tedarikçi Deposu"
4733 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
4734 #: selection:stock.picking.type,code:0
4736 msgstr "Tedarikçiler"
4739 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
4740 msgid "Supply Chain Information"
4741 msgstr "Tedarik Zinciri Bilgisi"
4744 #: field:stock.move,procure_method:0
4745 msgid "Supply Method"
4746 msgstr "Besleme Metodu"
4749 #: selection:procurement.rule,procure_method:0
4750 msgid "Take From Stock"
4751 msgstr "Stoktan Alma"
4754 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
4755 msgid "Technical Information"
4756 msgstr "Teknik Bilgisi"
4759 #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0
4761 "Technical field containing the quant that created this link between an "
4762 "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to "
4763 "avoid seeking a matching quant again"
4767 #: help:stock.move,warehouse_id:0
4769 "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
4770 "on the next procurement (if any)."
4774 #: help:res.company,internal_transit_location_id:0
4776 "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to "
4781 #: help:stock.move,restrict_lot_id:0
4783 "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
4784 "consider when marking this move as 'done'"
4788 #: help:stock.move,restrict_partner_id:0
4790 "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
4791 "consider when marking this move as 'done'"
4795 #: help:stock.picking,picking_type_code:0
4797 "Technical field used to display the correct label on print button in the "
4802 #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0
4803 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed"
4805 "Gerekmediği takdirde Teknik alan yardım araç ipucunu gizlemek için kullanılır"
4808 #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0
4810 "Technical field used to record the destination location of a move that "
4811 "created a negative quant"
4815 #: help:stock.move,price_unit:0
4817 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
4818 "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
4819 "'real'). Value given in company currency and in product uom."
4823 #: help:stock.move,split_from:0
4825 "Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
4826 "useful in case of debug"
4830 #: help:product.template,sale_delay:0
4832 "The average delay in days between the confirmation of the customer order and "
4833 "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
4836 "Müşteri siparişinin onaylanmasıyla biten ürünün teslimat arasında geçen gün "
4837 "sayısı. Bu müşterilerine söz verdiğiniz süredir."
4840 #: sql_constraint:stock.location:0
4841 msgid "The barcode for a location must be unique per company !"
4845 #: code:addons/stock/stock.py:3806
4848 "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. "
4849 "It will be automatically converted at confirmation"
4853 #: sql_constraint:stock.warehouse:0
4854 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!"
4858 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
4860 "The combination of serial number, internal reference and product must be "
4865 #: help:stock.quant,company_id:0
4866 msgid "The company to which the quants belong"
4870 #: help:stock.inventory,date:0
4872 "The date that will be used for the stock level check of the products and the "
4873 "validation of the stock move related to this inventory."
4877 #: code:addons/stock/stock.py:3450
4880 "The default resupply warehouse should be different than the warehouse itself!"
4884 #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit
4886 "The following routes will apply to the products in this category taking into "
4887 "account parent categories:"
4891 #: help:stock.quant,reservation_id:0
4892 msgid "The move the quant is reserved for"
4896 #: sql_constraint:stock.warehouse:0
4897 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!"
4901 #: help:stock.quant,propagated_from_id:0
4902 msgid "The negative quant this is coming from"
4906 #: help:stock.quant.package,parent_id:0
4907 msgid "The package containing this item"
4911 #: help:stock.quant,package_id:0
4912 msgid "The package containing this quant"
4916 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type
4917 msgid "The picking type determines the picking view"
4921 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
4923 "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, "
4924 "the exact quantity will be used. "
4928 #: help:stock.move,rule_id:0
4929 msgid "The pull rule that created this stock move"
4933 #: help:stock.move,push_rule_id:0
4934 msgid "The push rule that created this stock move"
4938 #: code:addons/stock/stock.py:1640
4941 "The requested operation cannot be processed because of a programming error "
4942 "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
4947 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268
4949 msgid "The reserved stock changed. You might want to"
4953 #: code:addons/stock/stock.py:3799
4956 "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the "
4958 "Please choose an UoM within the same UoM category."
4962 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
4964 "The source package will be moved entirely. If you specify a destination "
4965 "package, the source package will be put in the destination package."
4969 #: help:stock.pack.operation,picking_id:0
4970 msgid "The stock operation where the packing has been made"
4971 msgstr "paketlemesi yapılmış stok operasyonu"
4974 #: help:procurement.rule,warehouse_id:0
4975 msgid "The warehouse this rule is for"
4976 msgstr "Bu kural depo için"
4979 #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0
4981 "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be "
4982 "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from "
4983 "another warehouse)"
4987 #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0
4988 msgid "Theoretical Quantity"
4989 msgstr "Teorik Miktar"
4992 #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0
4994 "This allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
4995 " All procurement orders will be processed immediately, which "
4997 " cases entail a small performance impact.\n"
4998 " This installs the module procurement_jit."
5002 #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
5004 "This allows to manipulate packages. You can put something in, take "
5005 "something from a package, but also move entire packages and put them even in "
5010 #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
5012 "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and "
5013 "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a "
5014 "certain client, ..."
5018 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact
5020 "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your "
5021 "products and their today's inventory value."
5025 #: help:stock.quant.package,packaging_id:0
5027 "This field should be completed only if everything inside the package share "
5028 "the same product, otherwise it doesn't really makes sense."
5032 #: help:stock.quant,owner_id:0
5033 msgid "This is the owner of the quant"
5034 msgstr "Bu stok sahibidir"
5037 #: help:stock.location.path,picking_type_id:0
5038 msgid "This is the picking type associated with the different pickings"
5042 #: help:stock.move,product_uom_qty:0
5044 "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
5045 "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
5046 "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
5047 "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
5048 "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
5049 "be done with care."
5051 "Bu envanter bakış açısından ürün miktarıdır. 'Yapıldı' durumundaki "
5052 "hareketler için, gerçekten hareket gören ürünlerin miktarıdır. Diğer "
5053 "hareketleri için, hareket görmesi planlanan ürünlerin miktarıdır. Bu "
5054 "miktarın azaltılması bir sipariş bakiyesi oluşturmaz. Atandığı hareketlerde "
5055 "bu miktarı değiştirmek ürün rezervasyonunu etkileyeceğinden çok dikkatli "
5059 #: help:stock.location.path,auto:0
5061 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
5063 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
5064 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
5065 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
5066 "location is replaced in the original move."
5070 #: help:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0
5072 "This option supplements the warehouse application by effectively "
5073 "implementing Push and Pull inventory flows through Routes."
5077 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
5079 "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you "
5080 "receive the goods you are returning now, make sure to"
5084 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
5086 "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
5087 msgstr "Bu miktar, ürünün Varsayılan Ölçü Biriminde tanımlanır."
5090 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
5092 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
5093 "destination location for goods you send to this partner"
5095 "Bu ortağa gönderdiğiniz mallar için hedef konum olarak, varsayılan yerine bu "
5096 "stok konumu kullanılacaktır"
5099 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
5101 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
5102 "location for goods you receive from the current partner"
5104 "Mevcut iş ortaktan aldığınız malların kaynak konumu olarak varsayılan yerine "
5105 "bu stok konumu kullanılacaktır"
5108 #: help:product.template,property_stock_production:0
5110 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
5111 "location for stock moves generated by manufacturing orders."
5113 "Bu stok konumu varsayılanın yerine üretim emriyle oluşturulan stok "
5114 "hareketlerinin kaynak konumu olarak kullanılacaktır."
5117 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
5119 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
5120 "location for stock moves generated by procurements."
5122 "Bu stok konumu varsayılanın yerine tedarik işlemi tarafından oluşturulan "
5123 "stok hareketinin kaynak konumu olarak kullanılacaktır."
5126 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
5128 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
5129 "location for stock moves generated when you do an inventory."
5131 "Bu stok konumu varsayılanın yerine envanter işlemi yaparken oluşturulan stok "
5132 "hareketlerinin kaynak konumu olarak kullanılacaktır."
5135 #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0
5136 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. "
5140 #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
5142 "This will show you the locations and allows you to define multiple picking "
5143 "types and warehouses."
5148 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125
5154 #: view:stock.move:stock.view_move_search
5159 #: view:stock.move:stock.view_move_search
5165 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:123
5171 #: view:website:stock.report_inventory
5172 msgid "Total Quantity"
5173 msgstr "Toplam Miktar"
5176 #: field:product.category,total_route_ids:0
5177 msgid "Total routes"
5178 msgstr "Toplam rotalar"
5181 #: code:addons/stock/stock.py:1505
5182 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
5183 #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings
5184 #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form
5186 msgid "Traceability"
5187 msgstr "İzlenebilirlik"
5190 #: field:product.template,track_incoming:0
5191 msgid "Track Incoming Lots"
5192 msgstr "Gelen Lotları İzle"
5195 #: field:product.template,track_outgoing:0
5196 msgid "Track Outgoing Lots"
5197 msgstr "Giden Lotları İzle"
5200 #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
5202 "Track different dates on products and serial numbers.\n"
5203 "The following dates can be tracked:\n"
5205 " - best before date\n"
5208 "This installs the module product_expiry."
5210 "Ürünlerde ve seri numaralarında farklı tarihleri izleyin.\n"
5211 "Aşağıdaki tarihler izlenebilir:\n"
5212 " - kullanım süresi sonu\n"
5213 " - son kullanım tarihi\n"
5214 " - kaldırılma tarihi\n"
5215 " - uyarı tarihi.\n"
5216 "Bu, product_expiry modülünü kurar."
5219 #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
5220 msgid "Track lots or serial numbers"
5224 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
5225 #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0
5230 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
5231 msgid "Transfer details"
5232 msgstr "Transferi ayrıntıları"
5235 #: selection:stock.picking,state:0
5237 msgstr "Transfer Edilen"
5240 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
5242 msgstr "Transferler"
5245 #: selection:stock.location,usage:0
5246 msgid "Transit Location"
5247 msgstr "Transit Konumu"
5250 #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0
5252 "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the "
5253 "package operations"
5257 #: field:stock.picking.type,code:0
5258 msgid "Type of Operation"
5259 msgstr "Operasyon Türü"
5262 #: field:stock.quant,packaging_type_id:0
5263 msgid "Type of packaging"
5264 msgstr "Paketleme türü"
5267 #: field:stock.location.path,picking_type_id:0
5268 msgid "Type of the new Operation"
5272 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype
5273 msgid "Types of Operation"
5274 msgstr "Operasyonu Türleri"
5277 #: help:stock.production.lot,name:0
5278 msgid "Unique Serial Number"
5279 msgstr "Benzersiz Seri Numarası"
5282 #: field:stock.quant,cost:0
5284 msgstr "Birim Maliyeti"
5287 #: help:stock.pack.operation,cost:0
5288 msgid "Unit Cost for this product line"
5289 msgstr "Bu ürün hattı için Birim Maliyet"
5292 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
5293 msgid "Unit Of Measure"
5294 msgstr "Ölçü Birimi"
5297 #: field:stock.move,price_unit:0
5299 msgstr "Birim Fiyat"
5302 #: field:make.procurement,uom_id:0
5303 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
5304 #: view:stock.move:stock.stock_move_tree
5305 #: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree
5306 #: view:stock.move:stock.view_move_tree
5307 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking
5308 #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board
5309 #: field:stock.move,product_uom:0
5310 msgid "Unit of Measure"
5311 msgstr "Ölçü Birimi"
5314 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
5315 msgid "Unit of Measure Categories"
5316 msgstr "Kategori Ölçü Birimleri"
5319 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
5320 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
5321 msgid "Units of Measure"
5322 msgstr "Ölçü Birimi"
5325 #: code:addons/stock/stock.py:3665
5327 msgid "Unknown Pack"
5328 msgstr "Bilinmeyen Paket"
5331 #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
5332 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)"
5336 #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
5338 "Unload in input location, go through a quality control before being admitted "
5339 "in stock (3 steps)"
5343 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
5348 #: code:addons/stock/product.py:271
5350 msgid "Unplanned Qty"
5351 msgstr "Planlanmayan Mik"
5354 #: field:stock.picking,message_unread:0
5355 #: field:stock.production.lot,message_unread:0
5356 msgid "Unread Messages"
5357 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
5360 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
5365 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
5366 #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity
5367 msgid "Update Product Quantity"
5368 msgstr "Ürün Miktarını Güncelle"
5371 #: selection:stock.move,priority:0
5372 #: selection:stock.picking,priority:0
5377 #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
5378 msgid "Use packages: pallets, boxes, ..."
5382 #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard
5384 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
5385 " product. According to the product configuration, "
5387 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
5393 #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0
5394 msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned"
5398 #: help:stock.picking.type,sequence:0
5399 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view"
5403 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user
5408 #: code:addons/stock/stock.py:2340
5411 msgstr "Kullanıcı Hatası!"
5414 #: view:website:stock.report_picking
5419 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
5420 msgid "Validate Inventory"
5421 msgstr "Envanteri Onayla"
5425 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67
5427 msgid "Validate package"
5428 msgstr "Paket Onaylama"
5431 #: selection:stock.inventory,state:0
5436 #: selection:stock.move,priority:0
5437 #: selection:stock.picking,priority:0
5442 #: selection:stock.location,usage:0
5447 #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
5448 msgid "View Contained Packages content"
5452 #: field:stock.warehouse,view_location_id:0
5453 msgid "View Location"
5454 msgstr "Konum Görünümü"
5457 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
5458 msgid "Virtual Locations"
5459 msgstr "Sanal Konum"
5462 #: selection:stock.move,state:0
5463 msgid "Waiting Another Move"
5464 msgstr "Diğer Hareketi Bekliyor"
5467 #: selection:stock.picking,state:0
5468 msgid "Waiting Another Operation"
5469 msgstr "Diğer İşlemi Bekliyor"
5472 #: selection:stock.move,state:0
5473 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
5474 #: selection:stock.picking,state:0
5475 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
5476 msgid "Waiting Availability"
5477 msgstr "Uygunluk Bekliyor"
5480 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting
5481 msgid "Waiting Availability Transfers"
5482 msgstr "Uygunluk Bekleyen Transferler"
5485 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
5486 msgid "Waiting Moves"
5487 msgstr "Hareketleri Bekliyor"
5490 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
5491 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
5492 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
5493 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
5494 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
5495 #: field:procurement.order,warehouse_id:0
5496 #: field:product.product,warehouse_id:0
5497 #: field:stock.location.path,warehouse_id:0
5498 #: field:stock.move,warehouse_id:0
5499 #: field:stock.picking.type,warehouse_id:0
5500 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
5501 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse_tree
5502 #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
5503 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
5508 #: view:website:stock.report_picking
5509 msgid "Warehouse Address:"
5510 msgstr "Depo Adresi:"
5513 #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
5514 msgid "Warehouse Configuration"
5515 msgstr "Depo Yapılandırma"
5518 #: field:stock.warehouse,name:0
5519 msgid "Warehouse Name"
5523 #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0
5524 msgid "Warehouse to Propagate"
5525 msgstr "Depo Yayma için"
5528 #: help:procurement.order,warehouse_id:0
5529 msgid "Warehouse to consider for the route selection"
5530 msgstr "Depo Rota seçimi için dikkate alma"
5533 #: code:addons/stock/stock.py:3478
5535 msgid "Warehouse's Routes"
5536 msgstr "Depo Rotaları"
5539 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
5540 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
5541 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view
5546 #: code:addons/stock/stock.py:2564
5547 #: code:addons/stock/stock.py:3450
5548 #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117
5549 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58
5555 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132
5561 #: code:addons/stock/stock.py:871
5562 #: code:addons/stock/stock.py:2101
5563 #: code:addons/stock/stock.py:2355
5564 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
5565 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:69
5566 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84
5567 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150
5573 #: code:addons/stock/stock.py:3798
5575 msgid "Warning: wrong UoM!"
5576 msgstr "Uyarı: Yanlış UoM!"
5579 #: code:addons/stock/stock.py:3805
5581 msgid "Warning: wrong quantity!"
5582 msgstr "Uyarı: yanlış miktar!"
5585 #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0
5587 "When the method is fixed, this location will be used to store the products"
5591 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
5593 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
5594 "Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
5599 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
5601 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a "
5602 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
5607 #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0
5612 #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard
5614 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
5618 #: selection:stock.pack.operation,processed:0
5623 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
5624 msgid "You can delete lines to ignore some products."
5625 msgstr "Bazı ürünleri göz ardı etmek için satırları silebilirsiniz."
5628 #: code:addons/stock/stock.py:367
5630 msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant."
5634 #: code:addons/stock/stock.py:2772
5637 "You can only change the checked quantity of an existing inventory line. If "
5638 "you want modify a data, please set the checked quantity to 0 and create a "
5639 "new inventory line."
5643 #: code:addons/stock/stock.py:2340
5645 msgid "You can only delete draft moves."
5646 msgstr "Sadece taslak hareketlerini silebilirsiniz."
5649 #: code:addons/stock/stock.py:2187
5651 msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'."
5652 msgstr "Sen 'Bitti' olarak ayarlanmış bir stok hareket iptal edemezsiniz."
5655 #: code:addons/stock/stock.py:628
5657 msgid "You cannot move to a location of type view %s."
5661 #: code:addons/stock/stock.py:2564
5664 "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n"
5669 #: code:addons/stock/stock.py:2405
5671 msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first."
5675 #: code:addons/stock/stock.py:2401
5677 msgid "You cannot split a move done"
5681 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132
5684 "You have manually created product lines, please delete them to proceed"
5686 "El ile ürün kalemleri oluşturdunuz, ilerlemek için lütfen onları silin"
5689 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
5691 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
5692 "default unit of measure of the product"
5696 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:69
5698 msgid "You may only return pickings that are Done!"
5702 #: code:addons/stock/stock.py:2101
5704 msgid "You must assign a serial number for the product %s"
5708 #: constraint:stock.move:0
5710 "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of "
5711 "the product moved. Please use an UoM in the same UoM category."
5715 #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity
5716 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
5721 #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity
5722 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
5727 #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit
5728 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
5729 #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form
5734 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
5735 msgid "e.g. Annual inventory"
5736 msgstr "örn. Yıllık Sayım"
5739 #: view:stock.picking:stock.view_picking_form
5741 msgstr "örn. PO0032"
5744 #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0
5745 msgid "move that created the return move"
5750 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243
5753 msgstr "toplama (lar)"
5756 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
5761 #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0
5762 #: help:stock.picking,pack_operation_exist:0
5763 msgid "technical field for attrs in view"
5764 msgstr "görünümünde attrs teknik alanı"
5767 #: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0
5769 "technical field used to know if there is already at least one quant reserved "
5770 "on moves of a given picking"
5775 #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269
5777 msgid "the operations."
5778 msgstr "operasyonlar."
5781 #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
5783 "the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again "
5784 "(which would create duplicated operations)"
5788 #: field:product.product,qty_available_text:0
5789 #: field:product.template,qty_available_text:0
5790 #: field:stock.inventory,total_qty:0
5791 #: field:stock.picking.type,count_picking:0
5792 #: field:stock.picking.type,count_picking_backorders:0
5793 #: field:stock.picking.type,count_picking_draft:0
5794 #: field:stock.picking.type,count_picking_late:0
5795 #: field:stock.picking.type,count_picking_ready:0
5796 #: field:stock.picking.type,count_picking_waiting:0
5797 #: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0
5798 #: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0
5803 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
5805 "{'default_groups_ref': ['base.group_user', 'base.group_sale_manager', "
5806 "'stock.group_stock_manager']}"
5810 #: view:product.product:stock.view_stock_product_tree
5811 #: view:product.template:stock.view_stock_product_template_tree
5813 "{'red':virtual_available<0, 'blue':virtual_available>=0 and state in "
5814 "('draft', 'end', 'obsolete'), 'black':virtual_available>=0 and state not in "
5815 "('draft', 'end', 'obsolete')}"
5819 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
5820 msgid "⇒ Request Procurement"
5821 msgstr "⇒ Tedarik Talebi"
5824 #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
5825 msgid "⇒ Set quantities to 0"
5826 msgstr "⇒ Miktarları ayarla 0"
5829 #: view:product.template:stock.view_template_property_form
5833 #~ msgid "Warehouse Management"
5834 #~ msgstr "Depo Yönetimi"