Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / tlh.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: code:addons/stock/product.py:76
31 #, python-format
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr ""
34
35 #. module: stock
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
38 msgstr ""
39
40 #. module: stock
41 #: view:stock.inventory:0
42 #: view:stock.move:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr ""
46
47 #. module: stock
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
49 msgid "Action"
50 msgstr ""
51
52 #. module: stock
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr ""
56
57 #. module: stock
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr ""
62
63 #. module: stock
64 #: view:stock.move:0
65 msgid "Today"
66 msgstr ""
67
68 #. module: stock
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
76 msgid "Product Moves"
77 msgstr ""
78
79 #. module: stock
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
84 msgstr ""
85
86 #. module: stock
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
88 msgid ""
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
90 "number"
91 msgstr ""
92
93 #. module: stock
94 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
95 msgid ""
96 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
97 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
98 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: view:stock.picking:0
103 msgid "Picking list"
104 msgstr ""
105
106 #. module: stock
107 #: report:lot.stock.overview:0
108 #: report:lot.stock.overview_all:0
109 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
110 #: field:report.stock.move,product_qty:0
111 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
112 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
113 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
114 #: report:stock.inventory.move:0
115 #: field:stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
117 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
118 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
119 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
120 #: field:stock.move.split,qty:0
121 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
122 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
123 #: report:stock.picking.list:0
124 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
125 #: field:stock.report.tracklots,name:0
126 #: field:stock.split.into,quantity:0
127 msgid "Quantity"
128 msgstr ""
129
130 #. module: stock
131 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
132 msgid ""
133 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
134 "to your different sales orders and your logistics rules."
135 msgstr ""
136
137 #. module: stock
138 #: view:report.stock.move:0
139 #: field:report.stock.move,day:0
140 msgid "Day"
141 msgstr ""
142
143 #. module: stock
144 #: view:stock.inventory:0
145 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
146 #: view:stock.move:0
147 #: field:stock.move.split,product_uom:0
148 #: view:stock.picking:0
149 #: view:stock.production.lot:0
150 msgid "UoM"
151 msgstr ""
152
153 #. module: stock
154 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
155 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
157 #, python-format
158 msgid "Physical Inventories"
159 msgstr ""
160
161 #. module: stock
162 #: field:product.category,property_stock_journal:0
163 #: view:report.stock.move:0
164 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
165 msgid "Stock journal"
166 msgstr ""
167
168 #. module: stock
169 #: view:report.stock.move:0
170 msgid "Incoming"
171 msgstr ""
172
173 #. module: stock
174 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
175 msgid ""
176 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
177 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
178 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
179 "product."
180 msgstr ""
181
182 #. module: stock
183 #: code:addons/stock/stock.py:1176
184 #: code:addons/stock/stock.py:2378
185 #, python-format
186 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
191 msgid "Deliver/Receive Products"
192 msgstr ""
193
194 #. module: stock
195 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
197 #, python-format
198 msgid "You cannot delete any record!"
199 msgstr ""
200
201 #. module: stock
202 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
206 "if you really want to change it '             #                        'for "
207 "this product: \"%s\" (id: %d)"
208 msgstr ""
209
210 #. module: stock
211 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
212 msgid "Not Applicable"
213 msgstr ""
214
215 #. module: stock
216 #: help:stock.tracking,serial:0
217 msgid "Other reference or serial number"
218 msgstr ""
219
220 #. module: stock
221 #: field:stock.move,origin:0
222 #: view:stock.picking:0
223 #: field:stock.picking,origin:0
224 msgid "Origin"
225 msgstr ""
226
227 #. module: stock
228 #: view:report.stock.lines.date:0
229 msgid "Non Inv"
230 msgstr ""
231
232 #. module: stock
233 #: view:stock.tracking:0
234 msgid "Pack Identification"
235 msgstr ""
236
237 #. module: stock
238 #: view:stock.move:0
239 #: field:stock.move,picking_id:0
240 #: field:stock.picking,name:0
241 #: view:stock.production.lot:0
242 msgid "Reference"
243 msgstr ""
244
245 #. module: stock
246 #: code:addons/stock/stock.py:661
247 #, python-format
248 msgid "Products to Process"
249 msgstr ""
250
251 #. module: stock
252 #: constraint:product.category:0
253 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
254 msgstr ""
255
256 #. module: stock
257 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
258 msgid ""
259 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
260 "physical inventory is done"
261 msgstr ""
262
263 #. module: stock
264 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
265 msgid "Split lines"
266 msgstr ""
267
268 #. module: stock
269 #: code:addons/stock/stock.py:1127
270 #, python-format
271 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
272 msgstr ""
273
274 #. module: stock
275 #: code:addons/stock/stock.py:2198
276 #: code:addons/stock/stock.py:2237
277 #: code:addons/stock/stock.py:2297
278 #, python-format
279 msgid "Warning!"
280 msgstr ""
281
282 #. module: stock
283 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
284 msgid "Group by partner"
285 msgstr ""
286
287 #. module: stock
288 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
289 #: view:report.stock.inventory:0
290 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
291 #: view:report.stock.move:0
292 #: field:report.stock.move,partner_id:0
293 #: view:stock.move:0
294 #: field:stock.move,partner_id:0
295 #: view:stock.picking:0
296 #: field:stock.picking,partner_id:0
297 msgid "Partner"
298 msgstr ""
299
300 #. module: stock
301 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
302 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
303 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
304 msgstr ""
305
306 #. module: stock
307 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
308 #, python-format
309 msgid "No invoicing"
310 msgstr ""
311
312 #. module: stock
313 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
314 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
315 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
316 msgid "Production lot"
317 msgstr ""
318
319 #. module: stock
320 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
321 msgid "Units of Measure Categories"
322 msgstr ""
323
324 #. module: stock
325 #: help:stock.incoterms,code:0
326 msgid "Code for Incoterms"
327 msgstr ""
328
329 #. module: stock
330 #: field:stock.tracking,move_ids:0
331 msgid "Moves for this pack"
332 msgstr ""
333
334 #. module: stock
335 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
336 #: selection:stock.location,usage:0
337 msgid "Internal Location"
338 msgstr ""
339
340 #. module: stock
341 #: view:stock.inventory:0
342 msgid "Confirm Inventory"
343 msgstr ""
344
345 #. module: stock
346 #: view:report.stock.inventory:0
347 #: field:report.stock.inventory,state:0
348 #: view:report.stock.move:0
349 #: field:report.stock.move,state:0
350 #: view:stock.inventory:0
351 #: field:stock.inventory,state:0
352 #: field:stock.inventory.line,state:0
353 #: view:stock.move:0
354 #: field:stock.move,state:0
355 #: view:stock.picking:0
356 #: field:stock.picking,state:0
357 #: report:stock.picking.list:0
358 msgid "State"
359 msgstr ""
360
361 #. module: stock
362 #: field:stock.location,stock_real_value:0
363 msgid "Real Stock Value"
364 msgstr ""
365
366 #. module: stock
367 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
368 msgid "Lag (Days)"
369 msgstr ""
370
371 #. module: stock
372 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
373 msgid "Action traceability "
374 msgstr ""
375
376 #. module: stock
377 #: field:stock.location,posy:0
378 msgid "Shelves (Y)"
379 msgstr ""
380
381 #. module: stock
382 #: view:stock.move:0
383 msgid "UOM"
384 msgstr ""
385
386 #. module: stock
387 #: selection:report.stock.inventory,state:0
388 #: selection:report.stock.move,state:0
389 #: view:stock.move:0
390 #: selection:stock.move,state:0
391 #: view:stock.picking:0
392 #: selection:stock.picking,state:0
393 #: view:stock.production.lot:0
394 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
395 msgid "Available"
396 msgstr ""
397
398 #. module: stock
399 #: view:stock.picking:0
400 #: field:stock.picking,min_date:0
401 msgid "Expected Date"
402 msgstr ""
403
404 #. module: stock
405 #: view:board.board:0
406 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
407 msgid "Outgoing Product"
408 msgstr ""
409
410 #. module: stock
411 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
412 msgid ""
413 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
414 msgstr ""
415
416 #. module: stock
417 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
418 msgid "In Qty"
419 msgstr ""
420
421 #. module: stock
422 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
423 #, python-format
424 msgid "No product in this location."
425 msgstr ""
426
427 #. module: stock
428 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
429 msgid "Location Output"
430 msgstr ""
431
432 #. module: stock
433 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
434 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
435 msgid "Split into"
436 msgstr ""
437
438 #. module: stock
439 #: field:stock.move,price_currency_id:0
440 msgid "Currency for average price"
441 msgstr ""
442
443 #. module: stock
444 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
445 msgid ""
446 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
447 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
448 "product, the one from the product category is used."
449 msgstr ""
450
451 #. module: stock
452 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
453 #: field:stock.location,usage:0
454 msgid "Location Type"
455 msgstr ""
456
457 #. module: stock
458 #: help:report.stock.move,type:0
459 #: help:stock.picking,type:0
460 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
461 msgstr ""
462
463 #. module: stock
464 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
465 msgid "Item Labels"
466 msgstr ""
467
468 #. module: stock
469 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
470 msgid "Moves Statistics"
471 msgstr ""
472
473 #. module: stock
474 #: view:stock.production.lot:0
475 msgid "Product Lots Filter"
476 msgstr ""
477
478 #. module: stock
479 #: report:lot.stock.overview:0
480 #: report:lot.stock.overview_all:0
481 #: report:stock.inventory.move:0
482 #: report:stock.picking.list:0
483 msgid "["
484 msgstr ""
485
486 #. module: stock
487 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
488 msgid ""
489 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
490 "company warehouses"
491 msgstr ""
492
493 #. module: stock
494 #: field:stock.move,move_history_ids:0
495 msgid "Move History (child moves)"
496 msgstr ""
497
498 #. module: stock
499 #: code:addons/stock/stock.py:1984
500 #, python-format
501 msgid ""
502 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
503 "\"%s\" (id: %d)"
504 msgstr ""
505
506 #. module: stock
507 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
508 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
509 #: field:stock.picking,move_lines:0
510 msgid "Internal Moves"
511 msgstr ""
512
513 #. module: stock
514 #: field:stock.move,location_dest_id:0
515 msgid "Destination Location"
516 msgstr ""
517
518 #. module: stock
519 #: code:addons/stock/stock.py:751
520 #, python-format
521 msgid "You can not process picking without stock moves"
522 msgstr ""
523
524 #. module: stock
525 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
526 #: field:stock.move,product_packaging:0
527 msgid "Packaging"
528 msgstr ""
529
530 #. module: stock
531 #: report:stock.picking.list:0
532 msgid "Order(Origin)"
533 msgstr ""
534
535 #. module: stock
536 #: report:lot.stock.overview:0
537 #: report:lot.stock.overview_all:0
538 msgid "Grand Total:"
539 msgstr ""
540
541 #. module: stock
542 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
543 msgid ""
544 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
545 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
546 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
547 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
548 msgstr ""
549
550 #. module: stock
551 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
552 msgid "Inventory Control"
553 msgstr ""
554
555 #. module: stock
556 #: view:stock.location:0
557 #: field:stock.location,comment:0
558 msgid "Additional Information"
559 msgstr ""
560
561 #. module: stock
562 #: report:lot.stock.overview:0
563 #: report:lot.stock.overview_all:0
564 msgid "Location / Product"
565 msgstr ""
566
567 #. module: stock
568 #: code:addons/stock/stock.py:1306
569 #, python-format
570 msgid "Reception"
571 msgstr ""
572
573 #. module: stock
574 #: field:stock.tracking,serial:0
575 msgid "Additional Reference"
576 msgstr ""
577
578 #. module: stock
579 #: view:stock.production.lot.revision:0
580 msgid "Production Lot Revisions"
581 msgstr ""
582
583 #. module: stock
584 #: help:product.product,track_outgoing:0
585 msgid ""
586 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
587 "going to a Customer Location"
588 msgstr ""
589
590 #. module: stock
591 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
592 msgid ""
593 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
594 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
595 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
596 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
597 msgstr ""
598
599 #. module: stock
600 #: field:stock.location,complete_name:0
601 #: field:stock.location,name:0
602 msgid "Location Name"
603 msgstr ""
604
605 #. module: stock
606 #: view:stock.inventory:0
607 msgid "Posted Inventory"
608 msgstr ""
609
610 #. module: stock
611 #: view:stock.move:0
612 #: view:stock.picking:0
613 msgid "Move Information"
614 msgstr ""
615
616 #. module: stock
617 #: view:report.stock.move:0
618 msgid "Outgoing"
619 msgstr ""
620
621 #. module: stock
622 #: selection:report.stock.move,month:0
623 msgid "August"
624 msgstr ""
625
626 #. module: stock
627 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
628 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
629 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
630 #: view:stock.tracking:0
631 msgid "Packs"
632 msgstr ""
633
634 #. module: stock
635 #: constraint:stock.move:0
636 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
637 msgstr ""
638
639 #. module: stock
640 #: view:res.partner:0
641 msgid "Sales & Purchases"
642 msgstr ""
643
644 #. module: stock
645 #: selection:report.stock.move,month:0
646 msgid "June"
647 msgstr ""
648
649 #. module: stock
650 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
651 msgid "Procurement Location"
652 msgstr ""
653
654 #. module: stock
655 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
656 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
657 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
658 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
659 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
660 #: field:stock.move.split,line_ids:0
661 msgid "Production Lots"
662 msgstr ""
663
664 #. module: stock
665 #: report:stock.picking.list:0
666 msgid "Recipient"
667 msgstr ""
668
669 #. module: stock
670 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
671 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
672 msgid "Location Structure"
673 msgstr ""
674
675 #. module: stock
676 #: selection:report.stock.move,month:0
677 msgid "October"
678 msgstr ""
679
680 #. module: stock
681 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
682 msgid "Inventory Line"
683 msgstr ""
684
685 #. module: stock
686 #: help:product.category,property_stock_journal:0
687 msgid ""
688 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
689 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
690 msgstr ""
691
692 #. module: stock
693 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
694 msgid "Process Picking"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: code:addons/stock/product.py:355
699 #, python-format
700 msgid "Future Receptions"
701 msgstr ""
702
703 #. module: stock
704 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
705 #: help:stock.move.split,use_exist:0
706 msgid ""
707 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
708 "should enter new ones line by line."
709 msgstr ""
710
711 #. module: stock
712 #: field:stock.move,move_dest_id:0
713 msgid "Destination Move"
714 msgstr ""
715
716 #. module: stock
717 #: view:stock.move:0
718 #: view:stock.picking:0
719 msgid "Process Now"
720 msgstr ""
721
722 #. module: stock
723 #: field:stock.location,address_id:0
724 msgid "Location Address"
725 msgstr ""
726
727 #. module: stock
728 #: help:stock.move,prodlot_id:0
729 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
730 msgstr ""
731
732 #. module: stock
733 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
734 msgid "Location Input"
735 msgstr ""
736
737 #. module: stock
738 #: help:stock.picking,date:0
739 msgid "Date of Order"
740 msgstr ""
741
742 #. module: stock
743 #: selection:product.product,valuation:0
744 msgid "Periodical (manual)"
745 msgstr ""
746
747 #. module: stock
748 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
749 msgid "Procurements"
750 msgstr ""
751
752 #. module: stock
753 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
754 msgid "IT Suppliers"
755 msgstr ""
756
757 #. module: stock
758 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
759 msgid "Draft Physical Inventories"
760 msgstr ""
761
762 #. module: stock
763 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
764 #: selection:stock.location,usage:0
765 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
766 msgstr ""
767
768 #. module: stock
769 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
770 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
771 #: view:stock.change.product.qty:0
772 msgid "Change Product Quantity"
773 msgstr ""
774
775 #. module: stock
776 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
777 msgid "Merge Inventory"
778 msgstr ""
779
780 #. module: stock
781 #: code:addons/stock/product.py:371
782 #, python-format
783 msgid "Future P&L"
784 msgstr ""
785
786 #. module: stock
787 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
788 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
789 #: view:stock.picking:0
790 msgid "Incoming Shipments"
791 msgstr ""
792
793 #. module: stock
794 #: view:report.stock.inventory:0
795 #: view:stock.move:0
796 #: view:stock.picking:0
797 msgid "Scrap"
798 msgstr ""
799
800 #. module: stock
801 #: field:stock.location,child_ids:0
802 msgid "Contains"
803 msgstr ""
804
805 #. module: stock
806 #: view:board.board:0
807 msgid "Incoming Products Delay"
808 msgstr ""
809
810 #. module: stock
811 #: view:stock.location:0
812 msgid "Stock Locations"
813 msgstr ""
814
815 #. module: stock
816 #: report:lot.stock.overview:0
817 #: report:lot.stock.overview_all:0
818 #: field:stock.move,price_unit:0
819 msgid "Unit Price"
820 msgstr ""
821
822 #. module: stock
823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
824 msgid "Exist Split lines"
825 msgstr ""
826
827 #. module: stock
828 #: field:stock.move,date_expected:0
829 msgid "Scheduled Date"
830 msgstr ""
831
832 #. module: stock
833 #: view:stock.tracking:0
834 msgid "Pack Search"
835 msgstr ""
836
837 #. module: stock
838 #: selection:stock.move,priority:0
839 msgid "Urgent"
840 msgstr ""
841
842 #. module: stock
843 #: view:stock.picking:0
844 #: report:stock.picking.list:0
845 msgid "Journal"
846 msgstr ""
847
848 #. module: stock
849 #: code:addons/stock/stock.py:1315
850 #, python-format
851 msgid "is scheduled %s."
852 msgstr ""
853
854 #. module: stock
855 #: help:stock.picking,location_id:0
856 msgid ""
857 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
858 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
859 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
860 msgstr ""
861
862 #. module: stock
863 #: view:res.partner:0
864 msgid "Inventory Properties"
865 msgstr ""
866
867 #. module: stock
868 #: field:report.stock.move,day_diff:0
869 msgid "Execution Lead Time (Days)"
870 msgstr ""
871
872 #. module: stock
873 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
874 msgid "Stock by Location"
875 msgstr ""
876
877 #. module: stock
878 #: help:stock.move,address_id:0
879 msgid ""
880 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
881 "allotment"
882 msgstr ""
883
884 #. module: stock
885 #: view:report.stock.move:0
886 msgid "Month-1"
887 msgstr ""
888
889 #. module: stock
890 #: help:stock.location,active:0
891 msgid ""
892 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
893 msgstr ""
894
895 #. module: stock
896 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
897 msgid "Packing list"
898 msgstr ""
899
900 #. module: stock
901 #: field:stock.location,stock_virtual:0
902 msgid "Virtual Stock"
903 msgstr ""
904
905 #. module: stock
906 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
907 #: selection:stock.location,usage:0
908 msgid "View"
909 msgstr ""
910
911 #. module: stock
912 #: field:stock.location,parent_left:0
913 msgid "Left Parent"
914 msgstr ""
915
916 #. module: stock
917 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
918 #, python-format
919 msgid "Delivery Information"
920 msgstr ""
921
922 #. module: stock
923 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
924 #, python-format
925 msgid "Stock Inventory is done"
926 msgstr ""
927
928 #. module: stock
929 #: constraint:product.product:0
930 msgid "Error: Invalid ean code"
931 msgstr ""
932
933 #. module: stock
934 #: code:addons/stock/product.py:148
935 #, python-format
936 msgid ""
937 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
938 msgstr ""
939
940 #. module: stock
941 #: field:product.template,property_stock_production:0
942 msgid "Production Location"
943 msgstr ""
944
945 #. module: stock
946 #: help:stock.picking,address_id:0
947 msgid "Address of partner"
948 msgstr ""
949
950 #. module: stock
951 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
952 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Date: %(date)s\n"
956 "\n"
957 "Dear %(partner_name)s,\n"
958 "\n"
959 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
960 "total amount due of:\n"
961 "\n"
962 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
963 "\n"
964 "Thanks,\n"
965 "--\n"
966 "%(user_signature)s\n"
967 "%(company_name)s\n"
968 "        "
969 msgstr ""
970
971 #. module: stock
972 #: help:stock.location,usage:0
973 msgid ""
974 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
975 "products coming from your suppliers\n"
976 "                       \n"
977 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
978 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
979 "products\n"
980 "                       \n"
981 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
982 "                       \n"
983 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
984 "for products sent to your customers\n"
985 "                       \n"
986 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
987 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
988 "                       \n"
989 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
990 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
991 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
992 "finished running.\n"
993 "                       \n"
994 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
995 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
996 "                      "
997 msgstr ""
998
999 #. module: stock
1000 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1001 msgid "Author"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: stock
1005 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1006 #, python-format
1007 msgid "Delivery Order"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: stock
1011 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1012 msgid "stock.move.memory.in"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: stock
1016 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1017 msgid "Manual Operation"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: stock
1021 #: view:stock.location:0
1022 #: view:stock.move:0
1023 msgid "Supplier"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: stock
1027 #: field:stock.picking,date_done:0
1028 msgid "Date Done"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: stock
1032 #: report:stock.picking.list:0
1033 msgid "Expected Shipping Date"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: stock
1037 #: selection:stock.move,state:0
1038 msgid "Not Available"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: stock
1042 #: selection:report.stock.move,month:0
1043 msgid "March"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: stock
1047 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1048 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1049 #: view:stock.inventory:0
1050 #: view:stock.inventory.line:0
1051 msgid "Split inventory lines"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: stock
1055 #: view:stock.inventory:0
1056 msgid "Physical Inventory"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: stock
1060 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1061 msgid ""
1062 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1063 "(leave empty to use the default company determination rules"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: stock
1067 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1068 msgid ""
1069 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1070 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1071 "locations)."
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: stock
1075 #: view:stock.move.split:0
1076 msgid "Lot number"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: stock
1080 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1081 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1082 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1083 msgid "Product UOM"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: stock
1087 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1088 msgid "Partner Locations"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: stock
1092 #: view:report.stock.inventory:0
1093 #: view:report.stock.move:0
1094 msgid "Total quantity"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: stock
1098 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1099 #: view:stock.move.consume:0
1100 msgid "Consume Move"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: stock
1104 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1105 msgid "European Customers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: stock
1109 #: help:stock.location,chained_delay:0
1110 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: stock
1114 #: view:stock.fill.inventory:0
1115 msgid "Import current product inventory from the following location"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: stock
1119 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1120 msgid ""
1121 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1122 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1123 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1124 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1125 "location is replaced in the original move."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: stock
1129 #: view:stock.production.lot:0
1130 msgid "Downstream Traceability"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: stock
1134 #: help:product.template,property_stock_production:0
1135 msgid ""
1136 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1137 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1138 "orders"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: stock
1142 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1143 #, python-format
1144 msgid ""
1145 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1146 "Variant account on category of this product are same."
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: stock
1150 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1151 #, python-format
1152 msgid "is in draft state."
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: stock
1156 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1157 msgid ""
1158 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1159 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: stock
1163 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1164 msgid "Stock ups final"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: stock
1168 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1169 msgid "Chaining Type"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: stock
1173 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1174 #, python-format
1175 msgid "To be refunded/invoiced"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: stock
1179 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1180 msgid "Shop 1"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: stock
1184 #: view:stock.change.product.qty:0
1185 #: view:stock.change.standard.price:0
1186 #: view:stock.fill.inventory:0
1187 #: view:stock.inventory.merge:0
1188 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1189 #: view:stock.location.product:0
1190 #: view:stock.move:0
1191 #: view:stock.move.track:0
1192 #: view:stock.picking:0
1193 #: view:stock.split.into:0
1194 msgid "_Cancel"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: stock
1198 #: view:stock.move:0
1199 msgid "Ready"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: stock
1203 #: view:stock.picking:0
1204 msgid "Calendar View"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: stock
1208 #: view:stock.picking:0
1209 msgid "Additional Info"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: stock
1213 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1214 #, python-format
1215 msgid "Operation forbidden"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: stock
1219 #: field:stock.location.product,from_date:0
1220 msgid "From"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: stock
1224 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1225 #, python-format
1226 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: stock
1230 #: view:stock.picking:0
1231 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1232 msgid "Invoice Control"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: stock
1236 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1237 msgid "Production lot revisions"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: stock
1241 #: view:stock.picking:0
1242 msgid "Internal Picking List"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: stock
1246 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1247 #: selection:report.stock.move,state:0
1248 #: selection:stock.move,state:0
1249 #: selection:stock.picking,state:0
1250 msgid "Waiting"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: stock
1254 #: view:stock.move:0
1255 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1256 #: view:stock.picking:0
1257 msgid "Split"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: stock
1261 #: view:stock.picking:0
1262 msgid "Search Stock Picking"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: stock
1266 #: code:addons/stock/product.py:93
1267 #, python-format
1268 msgid "Company is not specified in Location"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: stock
1272 #: view:report.stock.move:0
1273 #: field:stock.partial.move,type:0
1274 msgid "Type"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: stock
1278 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1279 msgid "Generic IT Suppliers"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: stock
1283 #: report:stock.picking.list:0
1284 msgid "Picking List:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: stock
1288 #: field:stock.inventory,date:0
1289 #: field:stock.move,create_date:0
1290 #: field:stock.production.lot,date:0
1291 #: field:stock.tracking,date:0
1292 msgid "Creation Date"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: stock
1296 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1297 msgid "Inventory Line Id"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: stock
1301 #: help:stock.location,address_id:0
1302 msgid "Address of  customer or supplier."
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: stock
1306 #: view:report.stock.move:0
1307 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1308 msgid "Packing"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: stock
1312 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1313 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1314 #: selection:stock.location,usage:0
1315 msgid "Customer Location"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: stock
1319 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1320 #, python-format
1321 msgid "Invalid action !"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: stock
1325 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1326 #, python-format
1327 msgid "Receive Information"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: stock
1331 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1332 #: report:lot.stock.overview:0
1333 msgid "Location Inventory Overview"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: stock
1337 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1338 msgid "Stock Replacement"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: stock
1342 #: view:stock.inventory:0
1343 msgid "General Informations"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: stock
1347 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1348 msgid "None"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: stock
1352 #: view:stock.tracking:0
1353 msgid "Downstream traceability"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: stock
1357 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1358 #, python-format
1359 msgid "No Invoices were created"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: stock
1363 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1364 msgid "OpenERP S.A."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: stock
1368 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1369 #, python-format
1370 msgid "Receive"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: stock
1374 #: help:stock.incoterms,active:0
1375 msgid ""
1376 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: stock
1380 #: view:stock.move:0
1381 #: view:stock.picking:0
1382 #: field:stock.picking,date:0
1383 msgid "Order Date"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: stock
1387 #: field:stock.location,location_id:0
1388 msgid "Parent Location"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: stock
1392 #: help:stock.picking,state:0
1393 msgid ""
1394 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1395 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1396 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1397 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1398 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1399 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1400 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: stock
1404 #: help:stock.location,company_id:0
1405 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1410 #, python-format
1411 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: stock
1415 #: field:stock.location,chained_delay:0
1416 msgid "Chaining Lead Time"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: stock
1420 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1421 #, python-format
1422 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: stock
1426 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1427 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: stock
1431 #: help:stock.move,state:0
1432 msgid ""
1433 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1434 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1435 "find the products.\n"
1436 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1437 " When the picking is done the state is 'Done'.              \n"
1438 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: stock
1442 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1443 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1444 #: selection:stock.location,usage:0
1445 msgid "Supplier Location"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: stock
1449 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1450 #, python-format
1451 msgid "were scrapped"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: stock
1455 #: view:stock.move:0
1456 #: view:stock.picking:0
1457 msgid "Partial"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: stock
1461 #: selection:report.stock.move,month:0
1462 msgid "September"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: stock
1466 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1467 msgid ""
1468 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1469 "other part that has been processed already."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: stock
1473 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1474 msgid "Stock Statistics"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: stock
1478 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1479 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1480 msgid "Currency"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: stock
1484 #: field:product.product,track_production:0
1485 msgid "Track Manufacturing Lots"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: stock
1489 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1490 #, python-format
1491 msgid ""
1492 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: stock
1496 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1498 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1499 #: view:stock.inventory:0
1500 #: view:stock.move:0
1501 #: view:stock.picking:0
1502 #: view:stock.production.lot:0
1503 #: view:stock.tracking:0
1504 msgid "Stock Moves"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: stock
1508 #: selection:report.stock.move,type:0
1509 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1510 #: selection:stock.picking,type:0
1511 msgid "Sending Goods"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: stock
1515 #: view:stock.picking:0
1516 msgid "Cancel Availability"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: stock
1520 #: help:stock.move,date_expected:0
1521 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: stock
1525 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1526 msgid "Created Moves"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: stock
1530 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1531 msgid "Shelf 2"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: stock
1535 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1536 msgid "Tracking lot"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: stock
1540 #: view:stock.picking:0
1541 msgid "Back Orders"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: stock
1545 #: view:product.product:0
1546 #: view:product.template:0
1547 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: stock
1551 #: view:stock.location:0
1552 msgid "Localization"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: stock
1556 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1557 msgid "Stock report by tracking lots"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: stock
1561 #: code:addons/stock/product.py:367
1562 #, python-format
1563 msgid "Delivered Qty"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: stock
1567 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1568 #: view:stock.inventory.line.split:0
1569 #: view:stock.move.split:0
1570 msgid "Split in lots"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: stock
1574 #: view:stock.move.split:0
1575 msgid "Production Lot Numbers"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: stock
1579 #: view:report.stock.inventory:0
1580 #: field:report.stock.inventory,date:0
1581 #: field:report.stock.move,date:0
1582 #: view:stock.inventory:0
1583 #: report:stock.inventory.move:0
1584 #: view:stock.move:0
1585 #: field:stock.move,date:0
1586 #: field:stock.partial.move,date:0
1587 #: field:stock.partial.picking,date:0
1588 #: view:stock.picking:0
1589 msgid "Date"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: stock
1593 #: view:report.stock.inventory:0
1594 #: view:report.stock.move:0
1595 #: view:stock.move:0
1596 #: view:stock.picking:0
1597 msgid "Extended Filters..."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: stock
1601 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1602 msgid "Location Stock"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: stock
1606 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1607 #, python-format
1608 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: stock
1612 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1613 msgid "Dashboard"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: stock
1617 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1618 msgid "Track moves"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: stock
1622 #: field:stock.incoterms,code:0
1623 msgid "Code"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: stock
1627 #: view:stock.inventory.line.split:0
1628 msgid "Lots Number"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: stock
1632 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1633 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1634 msgid "Warehouse Dashboard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: stock
1638 #: code:addons/stock/stock.py:510
1639 #, python-format
1640 msgid "You can not remove a lot line !"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: stock
1644 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1645 #: view:stock.move:0
1646 #: view:stock.move.scrap:0
1647 #: view:stock.picking:0
1648 msgid "Scrap Products"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: stock
1652 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1653 #, python-format
1654 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: stock
1658 #: view:stock.inventory.line.split:0
1659 #: view:stock.move.consume:0
1660 #: view:stock.move.scrap:0
1661 #: view:stock.move.split:0
1662 #: view:stock.picking:0
1663 msgid "Cancel"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: stock
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1668 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1669 msgid "Return Picking"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: stock
1673 #: view:stock.inventory:0
1674 #: view:stock.move:0
1675 #: view:stock.picking:0
1676 msgid "Split in production lots"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: stock
1680 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1681 #: view:report.stock.inventory:0
1682 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1683 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1684 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1685 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1686 #: report:stock.inventory.move:0
1687 #: view:stock.location:0
1688 #: view:stock.move:0
1689 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1690 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1691 #: field:stock.picking,location_id:0
1692 #: report:stock.picking.list:0
1693 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1694 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1695 msgid "Location"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: stock
1699 #: view:product.template:0
1700 msgid "Information"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: stock
1704 #: report:stock.picking.list:0
1705 msgid "Shipping Address :"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: stock
1709 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1710 #, python-format
1711 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: stock
1715 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1716 #, python-format
1717 msgid ""
1718 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1719 "Variant account on category of this product are same."
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: stock
1723 #: view:stock.change.standard.price:0
1724 msgid "Cost Price"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: stock
1728 #: view:product.product:0
1729 #: field:product.product,valuation:0
1730 msgid "Inventory Valuation"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: stock
1734 #: view:stock.picking:0
1735 msgid "Create Invoice"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: stock
1739 #: view:stock.move:0
1740 #: view:stock.picking:0
1741 msgid "Process Later"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: stock
1745 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1746 msgid ""
1747 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1748 "location for goods you receive from the current partner"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: stock
1752 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1753 msgid "Owner Address"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: stock
1757 #: help:stock.move,price_unit:0
1758 msgid ""
1759 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1760 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: stock
1764 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1765 msgid ""
1766 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1767 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1768 "by your products and inventory management performance."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: stock
1772 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1773 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: stock
1777 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1778 msgid "Price"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: stock
1782 #: view:stock.inventory:0
1783 msgid "Search Inventory"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: stock
1787 #: field:stock.move.track,quantity:0
1788 msgid "Quantity per lot"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: stock
1792 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1793 #, python-format
1794 msgid ""
1795 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1796 "\"%s\" (id: %d)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: stock
1800 #: code:addons/stock/product.py:357
1801 #, python-format
1802 msgid "Received Qty"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: stock
1806 #: field:stock.production.lot,ref:0
1807 msgid "Internal Reference"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: stock
1811 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1812 msgid ""
1813 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1814 "[INT_REF]"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: stock
1818 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1819 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1820 #: view:stock.fill.inventory:0
1821 msgid "Import Inventory"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: stock
1825 #: field:stock.incoterms,name:0
1826 #: field:stock.move,name:0
1827 #: field:stock.warehouse,name:0
1828 msgid "Name"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: stock
1832 #: view:product.product:0
1833 msgid "Stocks"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: stock
1837 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1838 msgid ""
1839 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1840 "structured stock locations.\n"
1841 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1842 "and flexible:\n"
1843 "* Moves history and planning,\n"
1844 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1845 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1846 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1847 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1848 "* Bar code supported\n"
1849 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1850 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1851 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1852 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1853 "    * Procurement in exception\n"
1854 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1855 "day)\n"
1856 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1857 "day)\n"
1858 "    "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: stock
1862 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1863 msgid ""
1864 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1865 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1866 "inventory"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: stock
1870 #: view:report.stock.lines.date:0
1871 msgid "Stockable"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: stock
1875 #: selection:product.product,valuation:0
1876 msgid "Real Time (automated)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: stock
1880 #: help:stock.move,tracking_id:0
1881 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: stock
1885 #: view:stock.change.product.qty:0
1886 #: view:stock.change.standard.price:0
1887 msgid "_Apply"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: stock
1891 #: report:lot.stock.overview:0
1892 #: report:lot.stock.overview_all:0
1893 #: report:stock.inventory.move:0
1894 #: report:stock.picking.list:0
1895 msgid "]"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: stock
1899 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1900 msgid "Inventory Location"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: stock
1904 #: view:report.stock.inventory:0
1905 #: view:report.stock.move:0
1906 msgid "Total value"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: stock
1910 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1911 msgid ""
1912 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1913 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: view:board.board:0
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1919 msgid "Incoming Product"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: stock
1923 #: view:stock.move:0
1924 msgid "Creation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: stock
1928 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1929 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1930 msgid "Cost"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: stock
1934 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1935 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1936 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1937 msgid "Stock Input Account"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: stock
1941 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1942 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1943 msgid "Warehouse Management"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: stock
1947 #: selection:stock.picking,move_type:0
1948 msgid "Partial Delivery"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: stock
1952 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1953 msgid "Automatic No Step Added"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: stock
1957 #: view:stock.location.product:0
1958 msgid "Stock Location Analysis"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: stock
1962 #: help:stock.move,date:0
1963 msgid ""
1964 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1965 "processing"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: stock
1969 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1970 msgid "Latest Inventory Date"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: stock
1974 #: view:report.stock.inventory:0
1975 #: view:report.stock.move:0
1976 #: view:stock.inventory:0
1977 #: view:stock.move:0
1978 #: view:stock.picking:0
1979 #: view:stock.production.lot:0
1980 msgid "Group By..."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: stock
1984 #: view:stock.location:0
1985 msgid "Chained Locations"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: stock
1989 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1990 msgid "Inventory loss"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: stock
1994 #: code:addons/stock/stock.py:1314
1995 #, python-format
1996 msgid "Document"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: stock
2000 #: view:stock.picking:0
2001 msgid "Input Picking List"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: stock
2005 #: field:stock.move,product_uom:0
2006 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2007 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2008 msgid "Unit of Measure"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: stock
2012 #: code:addons/stock/product.py:176
2013 #, python-format
2014 msgid "Products: "
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: stock
2018 #: help:product.product,track_production:0
2019 msgid ""
2020 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2021 "generated by a Manufacturing Order"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: stock
2025 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2026 #: view:stock.move.track:0
2027 msgid "Tracking a move"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: stock
2031 #: view:product.product:0
2032 msgid "Update"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: stock
2036 #: view:stock.inventory:0
2037 msgid "Set to Draft"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: stock
2041 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2042 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2043 msgid "Stock Journals"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: stock
2047 #: selection:report.stock.move,type:0
2048 msgid "Others"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: stock
2052 #: code:addons/stock/product.py:90
2053 #, python-format
2054 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: stock
2058 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2059 msgid "Partial Picking"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: stock
2063 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2064 #: field:stock.move,scrapped:0
2065 msgid "Scrapped"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: stock
2069 #: view:stock.inventory:0
2070 msgid "Products "
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: stock
2074 #: field:product.product,track_incoming:0
2075 msgid "Track Incoming Lots"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: stock
2079 #: view:board.board:0
2080 msgid "Warehouse board"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: stock
2084 #: code:addons/stock/product.py:377
2085 #, python-format
2086 msgid "Future Qty"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
2091 msgid "Stock Valuation Account"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: stock
2095 #: field:stock.move,note:0
2096 #: view:stock.picking:0
2097 #: field:stock.picking,note:0
2098 msgid "Notes"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: stock
2102 #: report:lot.stock.overview:0
2103 #: report:lot.stock.overview_all:0
2104 msgid "Value"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: stock
2108 #: field:report.stock.move,type:0
2109 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2110 #: field:stock.picking,type:0
2111 msgid "Shipping Type"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: stock
2115 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2116 #, python-format
2117 msgid "You can only delete draft moves."
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: stock
2121 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2122 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2123 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2124 #: view:stock.inventory:0
2125 #: view:stock.picking:0
2126 #, python-format
2127 msgid "Products"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: stock
2131 #: view:stock.change.standard.price:0
2132 msgid "Change Price"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: stock
2136 #: field:stock.picking,move_type:0
2137 msgid "Delivery Method"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: stock
2141 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2142 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2143 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2144 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: stock
2148 #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
2149 msgid ""
2150 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2151 "will hold the current value of the products."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: stock
2155 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2156 msgid ""
2157 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2158 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2159 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2160 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2161 "products received using the buttons on the right of each line."
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: stock
2165 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2166 msgid "Stock Move"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. module: stock
2170 #: view:report.stock.move:0
2171 msgid "Delay(Days)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: stock
2175 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2176 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2177 msgid "Move"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: stock
2181 #: help:stock.picking,min_date:0
2182 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: stock
2186 #: code:addons/stock/product.py:373
2187 #, python-format
2188 msgid "P&L Qty"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: stock
2192 #: view:stock.production.lot:0
2193 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2194 msgid "Revisions"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: stock
2198 #: view:stock.picking:0
2199 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: stock
2203 #: help:product.product,valuation:0
2204 msgid ""
2205 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2206 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2207 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2208 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2209 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: stock
2213 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2214 msgid ""
2215 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2216 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2217 "manage your company  activities."
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: stock
2221 #: help:report.stock.move,location_id:0
2222 #: help:stock.move,location_id:0
2223 msgid ""
2224 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2225 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: stock
2229 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2230 msgid ""
2231 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2232 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2233 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2234 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2235 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2236 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2237 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2238 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2239 "partner or virtual locations."
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: stock
2243 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2244 msgid "Create"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. module: stock
2248 #: view:stock.move:0
2249 #: view:stock.picking:0
2250 msgid "Dates"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: stock
2254 #: field:stock.move,priority:0
2255 msgid "Priority"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: stock
2259 #: view:stock.move:0
2260 msgid "Source"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: stock
2264 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2266 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2267 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2268 #: report:stock.inventory.move:0
2269 #: selection:stock.location,usage:0
2270 #, python-format
2271 msgid "Inventory"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: stock
2275 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2276 msgid "Picking List"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: stock
2280 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2281 msgid ""
2282 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: stock
2286 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2287 msgid "Stock ups"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: stock
2291 #: view:stock.inventory:0
2292 msgid "Cancel Inventory"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: stock
2296 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2297 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2298 msgid "Tracking serial"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: stock
2302 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2303 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2304 #: code:addons/stock/stock.py:751
2305 #, python-format
2306 msgid "Error !"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: stock
2310 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2311 msgid "Stock Replacement result"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: stock
2315 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2316 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2317 msgid "Units of Measure"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: stock
2321 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2322 msgid "Fixed Location"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: stock
2326 #: selection:report.stock.move,month:0
2327 msgid "July"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: stock
2331 #: view:report.stock.lines.date:0
2332 msgid "Consumable"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: stock
2336 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2337 msgid ""
2338 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2339 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2340 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2341 "controlled at least once a year."
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: stock
2345 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2346 msgid "Stock Level Forecast"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: stock
2350 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2351 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2352 #: view:stock.journal:0
2353 #: field:stock.journal,name:0
2354 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2355 msgid "Stock Journal"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: stock
2359 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2360 #: selection:stock.location,usage:0
2361 msgid "Procurement"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: stock
2365 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2366 msgid "Maxtor Suppliers"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: stock
2370 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2371 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2372 #, python-format
2373 msgid "Active ID is not set in Context"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: stock
2377 #: view:stock.picking:0
2378 msgid "Force Availability"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: stock
2382 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2383 #: view:stock.move.scrap:0
2384 msgid "Scrap Move"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: stock
2388 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2389 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2390 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2391 #: view:stock.move:0
2392 #, python-format
2393 msgid "Receive Products"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. module: stock
2397 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2398 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2399 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2400 #, python-format
2401 msgid "Deliver Products"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: stock
2405 #: view:stock.location.product:0
2406 msgid "View Stock of Products"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: stock
2410 #: view:stock.picking:0
2411 msgid "Internal Picking list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: stock
2415 #: view:report.stock.move:0
2416 #: field:report.stock.move,month:0
2417 msgid "Month"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: stock
2421 #: help:stock.picking,date_done:0
2422 msgid "Date of Completion"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: stock
2426 #: help:stock.production.lot,name:0
2427 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: stock
2431 #: help:stock.tracking,active:0
2432 msgid ""
2433 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: stock
2437 #: view:stock.inventory.merge:0
2438 msgid "Yes"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: stock
2442 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2443 msgid "Inventories"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: stock
2447 #: view:report.stock.move:0
2448 msgid "Todo"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: stock
2452 #: view:report.stock.inventory:0
2453 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2454 #: view:report.stock.move:0
2455 #: field:report.stock.move,company_id:0
2456 #: field:stock.inventory,company_id:0
2457 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2458 #: field:stock.location,company_id:0
2459 #: field:stock.move,company_id:0
2460 #: field:stock.picking,company_id:0
2461 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2462 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2463 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2464 msgid "Company"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: stock
2468 #: view:stock.move:0
2469 #: view:stock.picking:0
2470 msgid "Unit Of Measure"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: stock
2474 #: code:addons/stock/product.py:122
2475 #, python-format
2476 msgid ""
2477 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: stock
2481 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2482 #, python-format
2483 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: stock
2487 #: field:stock.location,stock_real:0
2488 msgid "Real Stock"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: stock
2492 #: view:stock.fill.inventory:0
2493 msgid "Fill Inventory"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: stock
2497 #: constraint:product.template:0
2498 msgid ""
2499 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2500 msgstr ""
2501
2502 #. module: stock
2503 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2504 msgid ""
2505 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2506 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2507 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2508 "product."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: stock
2512 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2513 msgid "Revision Date"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: stock
2517 #: view:report.stock.inventory:0
2518 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2519 #: view:stock.move:0
2520 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2521 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2522 #: report:stock.picking.list:0
2523 msgid "Lot"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: stock
2527 #: view:stock.move.split:0
2528 msgid "Production Lot Number"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: stock
2532 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2533 msgid "Quantity (UOS)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: stock
2537 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2538 #, python-format
2539 msgid ""
2540 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: view:stock.move:0
2545 msgid "Set Available"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: stock
2549 #: report:stock.picking.list:0
2550 msgid "Contact Address :"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: stock
2554 #: field:stock.move,backorder_id:0
2555 msgid "Back Order"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: stock
2559 #: field:stock.incoterms,active:0
2560 #: field:stock.location,active:0
2561 #: field:stock.tracking,active:0
2562 msgid "Active"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: stock
2566 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2567 msgid "Inventory Management"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. module: stock
2571 #: view:product.template:0
2572 msgid "Properties"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. module: stock
2576 #: code:addons/stock/stock.py:982
2577 #, python-format
2578 msgid "Error, no partner !"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: stock
2582 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2583 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2584 #: view:stock.incoterms:0
2585 msgid "Incoterms"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. module: stock
2589 #: report:lot.stock.overview:0
2590 #: report:lot.stock.overview_all:0
2591 #: report:stock.inventory.move:0
2592 msgid "Total:"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: stock
2596 #: help:stock.incoterms,name:0
2597 msgid ""
2598 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2599 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2600 "art transportation practices."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: stock
2604 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2605 msgid ""
2606 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2607 "be included as well."
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: stock
2611 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2612 msgid "Tracking prefix"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: stock
2616 #: field:stock.inventory,name:0
2617 msgid "Inventory Reference"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: stock
2621 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2622 #, python-format
2623 msgid "Internal picking"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: stock
2627 #: view:stock.location.product:0
2628 msgid "Open Product"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: stock
2632 #: field:stock.location.product,to_date:0
2633 msgid "To"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: stock
2637 #: view:stock.move:0
2638 #: view:stock.picking:0
2639 msgid "Process"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: stock
2643 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2644 msgid "Revision Name"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: stock
2648 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2649 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2650 #: view:stock.warehouse:0
2651 msgid "Warehouse"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: stock
2655 #: view:stock.location.product:0
2656 msgid ""
2657 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2658 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2659 "'To' date)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: stock
2663 #: view:product.category:0
2664 msgid "Accounting Stock Properties"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: stock
2668 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2669 msgid "Customers Packings"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: stock
2673 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2674 #: view:report.stock.move:0
2675 #: selection:report.stock.move,state:0
2676 #: selection:stock.inventory,state:0
2677 #: view:stock.move:0
2678 #: selection:stock.move,state:0
2679 #: view:stock.picking:0
2680 #: selection:stock.picking,state:0
2681 msgid "Done"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: stock
2685 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2686 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2687 #: view:stock.change.standard.price:0
2688 msgid "Change Standard Price"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: stock
2692 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2693 msgid "Virtual Locations"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: stock
2697 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2698 msgid "To Be Invoiced"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: stock
2702 #: field:stock.inventory,date_done:0
2703 msgid "Date done"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: stock
2707 #: code:addons/stock/stock.py:983
2708 #, python-format
2709 msgid ""
2710 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: stock
2714 #: selection:stock.move,priority:0
2715 msgid "Not urgent"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: stock
2719 #: view:stock.move:0
2720 msgid "To Do"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: stock
2724 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2725 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2726 msgid "Warehouses"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: stock
2730 #: field:stock.journal,user_id:0
2731 msgid "Responsible"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. module: stock
2735 #: field:stock.move,returned_price:0
2736 msgid "Returned product price"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. module: stock
2740 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2741 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2742 #: view:report.stock.inventory:0
2743 msgid "Inventory Analysis"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: stock
2747 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2748 msgid "Destination Journal"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. module: stock
2752 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2753 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2754 msgid "Stock"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: stock
2758 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2759 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2760 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2761 #: view:report.stock.inventory:0
2762 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2763 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2764 #: view:report.stock.move:0
2765 #: field:report.stock.move,product_id:0
2766 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2767 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2768 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2769 #: report:stock.inventory.move:0
2770 #: view:stock.move:0
2771 #: field:stock.move,product_id:0
2772 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2773 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2774 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2775 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2776 #: field:stock.move.split,product_id:0
2777 #: view:stock.production.lot:0
2778 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2779 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2780 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2781 msgid "Product"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: stock
2785 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2786 #, python-format
2787 msgid "Invoicing"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: stock
2791 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2792 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2793 #, python-format
2794 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: stock
2798 #: field:stock.move,product_uos:0
2799 msgid "Product UOS"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. module: stock
2803 #: field:stock.location,posz:0
2804 msgid "Height (Z)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. module: stock
2808 #: field:stock.ups,weight:0
2809 msgid "Lot weight"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: stock
2813 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2814 #: view:stock.move.consume:0
2815 msgid "Consume Products"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: stock
2819 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2820 #, python-format
2821 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: stock
2825 #: field:stock.location,parent_right:0
2826 msgid "Right Parent"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: stock
2830 #: field:stock.picking,address_id:0
2831 msgid "Address"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. module: stock
2835 #: report:lot.stock.overview:0
2836 #: report:lot.stock.overview_all:0
2837 msgid "Variants"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. module: stock
2841 #: field:stock.location,posx:0
2842 msgid "Corridor (X)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. module: stock
2846 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2847 msgid "Suppliers"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. module: stock
2851 #: field:report.stock.inventory,value:0
2852 #: field:report.stock.move,value:0
2853 msgid "Total Value"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: stock
2857 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2858 msgid "Products by Category"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. module: stock
2862 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2863 msgid "Products Categories"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: stock
2867 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2868 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2869 msgid "Wizard"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: stock
2873 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2874 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2875 msgid "Products by Location"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: stock
2879 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2880 msgid "Include children"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: stock
2884 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2885 msgid "Shelf 1"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: stock
2889 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2890 msgid ""
2891 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2892 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2893 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2894 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2895 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2896 "operations."
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: stock
2900 #: view:stock.move:0
2901 msgid "Order"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: stock
2905 #: field:stock.tracking,name:0
2906 msgid "Pack Reference"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: stock
2910 #: view:report.stock.move:0
2911 #: field:report.stock.move,location_id:0
2912 #: field:stock.move,location_id:0
2913 msgid "Source Location"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: stock
2917 #: view:product.template:0
2918 msgid "Accounting Entries"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: stock
2922 #: report:stock.picking.list:0
2923 msgid "Total"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: stock
2927 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2928 msgid "Internal Shippings"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. module: stock
2932 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2933 msgid "Enable Related Account"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: stock
2937 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2938 msgid "Virtual Stock Value"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. module: stock
2942 #: view:product.product:0
2943 #: view:stock.inventory.line.split:0
2944 #: view:stock.move.split:0
2945 msgid "Lots"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: stock
2949 #: view:stock.move:0
2950 #: view:stock.picking:0
2951 msgid "New pack"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. module: stock
2955 #: view:stock.move:0
2956 msgid "Destination"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: stock
2960 #: selection:stock.picking,move_type:0
2961 msgid "All at once"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: stock
2965 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2966 #, python-format
2967 msgid ""
2968 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2969 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. module: stock
2973 #: code:addons/stock/product.py:383
2974 #, python-format
2975 msgid "Future Productions"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: stock
2979 #: view:stock.picking:0
2980 msgid "To Invoice"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: stock
2984 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
2985 #, python-format
2986 msgid "Return lines"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: stock
2990 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2991 #: view:report.stock.lines.date:0
2992 msgid "Dates of Inventories"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. module: stock
2996 #: view:report.stock.move:0
2997 msgid "Total incoming quantity"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: stock
3001 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3002 msgid "Out Qty"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: stock
3006 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3007 msgid "Moves for this production lot"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: stock
3011 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3012 msgid "stock.move.memory.out"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: stock
3016 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3017 #, python-format
3018 msgid "Message !"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: stock
3022 #: view:stock.move:0
3023 #: view:stock.picking:0
3024 msgid "Put in current pack"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: stock
3028 #: view:stock.inventory:0
3029 msgid "Lot Inventory"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. module: stock
3033 #: view:stock.move:0
3034 msgid "Reason"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: stock
3038 #: report:stock.picking.list:0
3039 msgid "Delivery Order:"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: stock
3043 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3044 msgid ""
3045 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3046 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3047 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3048 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3049 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3050 "to customers."
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: stock
3054 #: field:stock.location,icon:0
3055 msgid "Icon"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: stock
3059 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3060 #, python-format
3061 msgid "UserError"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: stock
3065 #: view:stock.inventory.line.split:0
3066 #: view:stock.move.consume:0
3067 #: view:stock.move.scrap:0
3068 #: view:stock.move.split:0
3069 #: view:stock.move.track:0
3070 #: view:stock.split.into:0
3071 msgid "Ok"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: stock
3075 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3076 msgid "Non European Customers"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: stock
3080 #: code:addons/stock/product.py:76
3081 #: code:addons/stock/product.py:90
3082 #: code:addons/stock/product.py:93
3083 #: code:addons/stock/product.py:100
3084 #: code:addons/stock/product.py:121
3085 #: code:addons/stock/product.py:147
3086 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3087 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3088 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3089 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3090 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3091 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3092 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3093 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3094 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3095 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3096 #, python-format
3097 msgid "Error!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: stock
3101 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3102 #, python-format
3103 msgid ""
3104 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3105 "\"%s\" (id: %d)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. module: stock
3109 #: view:stock.inventory.merge:0
3110 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: stock
3114 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3115 #: selection:report.stock.move,state:0
3116 #: selection:stock.inventory,state:0
3117 #: selection:stock.move,state:0
3118 #: selection:stock.picking,state:0
3119 msgid "Cancelled"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: stock
3123 #: view:stock.move:0
3124 msgid "Picking"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: stock
3128 #: help:stock.picking,move_type:0
3129 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: stock
3133 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3134 #, python-format
3135 msgid "This picking list does not require invoicing."
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: stock
3139 #: selection:report.stock.move,type:0
3140 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3141 #: selection:stock.picking,type:0
3142 msgid "Getting Goods"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: stock
3146 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3147 msgid ""
3148 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3149 "incoming product in this location \n"
3150 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3151 "according to the type :\n"
3152 "* None: No chaining at all\n"
3153 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3154 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3155 "list of the incoming products.\n"
3156 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3157 "Location if Fixed."
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: stock
3161 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3162 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3163 #, python-format
3164 msgid "Warning"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: stock
3168 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3169 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3170 #, python-format
3171 msgid "is done."
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: stock
3175 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3176 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3177 #: view:stock.picking:0
3178 msgid "Delivery Orders"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. module: stock
3182 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3183 msgid ""
3184 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3185 "destination location for goods you send to this partner"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: stock
3189 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3190 #: selection:report.stock.move,state:0
3191 #: selection:stock.inventory,state:0
3192 #: view:stock.picking:0
3193 #: selection:stock.picking,state:0
3194 msgid "Confirmed"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. module: stock
3198 #: view:stock.picking:0
3199 msgid "Confirm"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: stock
3203 #: help:stock.location,icon:0
3204 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: stock
3208 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3209 #: view:stock.inventory.merge:0
3210 msgid "Merge inventories"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. module: stock
3214 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3215 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3216 msgstr ""
3217
3218 #. module: stock
3219 #: report:stock.picking.list:0
3220 msgid "Reception:"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: stock
3224 #: help:stock.location,scrap_location:0
3225 msgid ""
3226 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: stock
3230 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3231 msgid "Related Picking"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: stock
3235 #: view:report.stock.move:0
3236 msgid "Total outgoing quantity"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. module: stock
3240 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3241 msgid "Back Order of"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: stock
3245 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3246 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3247 msgid "Unit Cost for this product line"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: stock
3251 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3252 #: view:report.stock.inventory:0
3253 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3254 #: view:report.stock.move:0
3255 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3256 msgid "Product Category"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: stock
3260 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3261 #, python-format
3262 msgid "INV: %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: stock
3266 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3267 msgid "Reporting"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: stock
3271 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3272 #, python-format
3273 msgid " for the "
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: stock
3277 #: view:stock.split.into:0
3278 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. module: stock
3282 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3283 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3284 msgid "Create invoice"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: stock
3288 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3289 msgid "Configuration"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: stock
3293 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3294 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3295 msgid "Existing Lots"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: stock
3299 #: field:product.product,location_id:0
3300 #: view:stock.location:0
3301 msgid "Stock Location"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. module: stock
3305 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3306 msgid ""
3307 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3308 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3309 "* quantity available).\n"
3310 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3311 "stock input account will be debited."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: stock
3315 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3316 msgid "Chaining Journal"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: stock
3320 #: code:addons/stock/stock.py:729
3321 #, python-format
3322 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: stock
3326 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3327 msgid "Customers"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: stock
3331 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3332 #, python-format
3333 msgid "is cancelled."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: stock
3337 #: view:stock.inventory.line:0
3338 msgid "Stock Inventory Lines"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: stock
3342 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3343 #, python-format
3344 msgid "Process Document"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: stock
3348 #: code:addons/stock/product.py:365
3349 #, python-format
3350 msgid "Future Deliveries"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: stock
3354 #: view:stock.picking:0
3355 msgid "Additional info"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: stock
3359 #: view:stock.move:0
3360 #: field:stock.move,tracking_id:0
3361 msgid "Pack"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: stock
3365 #: view:stock.move:0
3366 #: view:stock.picking:0
3367 msgid "Date Expected"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: stock
3371 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3372 msgid ""
3373 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3374 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3375 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3376 "totally or partially."
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: stock
3380 #: field:stock.move,auto_validate:0
3381 msgid "Auto Validate"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: stock
3385 #: report:stock.picking.list:0
3386 msgid "Weight"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: stock
3390 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3391 msgid "Product Template"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. module: stock
3395 #: selection:report.stock.move,month:0
3396 msgid "December"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: stock
3400 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3401 msgid "Automatic Move"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: stock
3405 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3406 msgid ""
3407 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3408 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3409 "future movements for the product."
3410 msgstr ""
3411
3412 #. module: stock
3413 #: view:stock.picking:0
3414 msgid "Return Products"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. module: stock
3418 #: view:stock.inventory:0
3419 msgid "Validate Inventory"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. module: stock
3423 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3424 msgid ""
3425 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3426 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: stock
3430 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3431 msgid "Products Moves"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. module: stock
3435 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3436 msgid "Invoiced"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. module: stock
3440 #: field:stock.move,address_id:0
3441 msgid "Destination Address"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: stock
3445 #: field:stock.picking,max_date:0
3446 msgid "Max. Expected Date"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: stock
3450 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3451 msgid "Auto-Picking"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: stock
3455 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3456 msgid "Shop 2"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: stock
3460 #: constraint:res.partner:0
3461 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3462 msgstr ""
3463
3464 #. module: stock
3465 #: view:report.stock.inventory:0
3466 #: view:report.stock.move:0
3467 #: selection:report.stock.move,type:0
3468 #: view:stock.location:0
3469 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3470 #: selection:stock.picking,type:0
3471 msgid "Internal"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: stock
3475 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3476 #: selection:report.stock.move,state:0
3477 #: selection:stock.inventory,state:0
3478 #: selection:stock.move,state:0
3479 #: selection:stock.picking,state:0
3480 msgid "Draft"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. module: stock
3484 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3485 #: report:stock.inventory.move:0
3486 msgid "Stock Inventory"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: stock
3490 #: help:report.stock.inventory,state:0
3491 msgid ""
3492 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3493 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3494 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3495 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3496 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: stock
3500 #: view:board.board:0
3501 msgid "Outgoing Products Delay"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: stock
3505 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3506 msgid "Existing Lot"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. module: stock
3510 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3511 #, python-format
3512 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: stock
3516 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3517 msgid ""
3518 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3519 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: stock
3523 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3524 #, python-format
3525 msgid "is ready to process."
3526 msgstr ""
3527
3528 #. module: stock
3529 #: help:stock.picking,origin:0
3530 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3531 msgstr ""
3532
3533 #. module: stock
3534 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3535 msgid "Set to zero"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. module: stock
3539 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3540 #, python-format
3541 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: selection:report.stock.move,month:0
3546 msgid "November"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: stock
3550 #: code:addons/stock/product.py:101
3551 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3552 #, python-format
3553 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: stock
3557 #: code:addons/stock/product.py:379
3558 #, python-format
3559 msgid "Unplanned Qty"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: stock
3563 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3564 msgid "Chained Company"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: stock
3568 #: view:stock.picking:0
3569 msgid "Check Availability"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: stock
3573 #: selection:report.stock.move,month:0
3574 msgid "January"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: stock
3578 #: help:product.product,track_incoming:0
3579 msgid ""
3580 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3581 "coming from a Supplier Location"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: stock
3585 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3586 msgid "Future Stock Moves"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: stock
3590 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3591 msgid "Move History (parent moves)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. module: stock
3595 #: code:addons/stock/product.py:361
3596 #, python-format
3597 msgid "Future Stock"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: stock
3601 #: code:addons/stock/stock.py:510
3602 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3603 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3604 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3605 #, python-format
3606 msgid "Error"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. module: stock
3610 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3611 msgid "XML File"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. module: stock
3615 #: view:stock.change.product.qty:0
3616 msgid "Select Quantity"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: stock
3620 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3621 msgid ""
3622 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3623 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3624 "this particular location and all its children."
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: stock
3628 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3629 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3630 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3631 #: report:stock.inventory.move:0
3632 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3633 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3634 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3635 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3636 #: view:stock.production.lot:0
3637 #: field:stock.production.lot,name:0
3638 msgid "Production Lot"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: stock
3642 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3643 #: view:stock.move:0
3644 #: view:stock.picking:0
3645 #: view:stock.production.lot:0
3646 #: view:stock.tracking:0
3647 msgid "Traceability"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. module: stock
3651 #: view:stock.picking:0
3652 msgid "To invoice"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. module: stock
3656 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3657 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3658 #: view:stock.picking:0
3659 msgid "Locations"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: stock
3663 #: view:stock.picking:0
3664 msgid "General Information"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: stock
3668 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3669 msgid "Prefix"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: stock
3673 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3674 #, python-format
3675 msgid ""
3676 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3677 "\"%s\" (id: %d)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: stock
3681 #: view:stock.move:0
3682 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3683 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3684 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3685 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3686 msgid "Moves"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. module: stock
3690 #: view:report.stock.move:0
3691 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3692 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3693 msgid "Dest. Location"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: stock
3697 #: help:stock.move,product_packaging:0
3698 msgid ""
3699 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: stock
3703 #: code:addons/stock/stock.py:2386
3704 #, python-format
3705 msgid "Product  '%s' is consumed with '%s' quantity."
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: stock
3709 #: code:addons/stock/stock.py:2595
3710 #, python-format
3711 msgid "Inventory '%s' is done."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: stock
3715 #: constraint:stock.move:0
3716 msgid "You must assign a production lot for this product"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: stock
3720 #: view:stock.move:0
3721 msgid "Expected"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: stock
3725 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3726 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3727 #: selection:stock.location,usage:0
3728 msgid "Production"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: stock
3732 #: view:stock.split.into:0
3733 msgid "Split Move"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: stock
3737 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3738 #, python-format
3739 msgid ""
3740 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3741 "returned yet can be returned)!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. module: stock
3745 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3746 msgid "Split in Production lots"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: stock
3750 #: view:report.stock.inventory:0
3751 msgid "Real"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: stock
3755 #: report:stock.picking.list:0
3756 #: view:stock.production.lot.revision:0
3757 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3758 msgid "Description"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: stock
3762 #: selection:report.stock.move,month:0
3763 msgid "May"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: stock
3767 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3768 #, python-format
3769 msgid "Deliver"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: stock
3773 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3774 msgid ""
3775 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3776 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3777 "product, the one from the product category is used."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: stock
3781 #: view:stock.tracking:0
3782 msgid "Upstream traceability"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: stock
3786 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3787 #: report:lot.stock.overview_all:0
3788 msgid "Location Content"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: stock
3792 #: code:addons/stock/product.py:385
3793 #, python-format
3794 msgid "Produced Qty"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: stock
3798 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3799 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3800 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3801 msgid "Stock Output Account"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: stock
3805 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3806 msgid "Chained Location Type"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: stock
3810 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3811 msgid "Stock report by production lots"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: stock
3815 #: view:stock.location:0
3816 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3817 #: view:stock.move:0
3818 msgid "Customer"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. module: stock
3822 #: selection:report.stock.move,month:0
3823 msgid "February"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. module: stock
3827 #: view:stock.production.lot:0
3828 msgid "Production Lot Identification"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. module: stock
3832 #: field:stock.location,scrap_location:0
3833 #: view:stock.move.scrap:0
3834 msgid "Scrap Location"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: stock
3838 #: selection:report.stock.move,month:0
3839 msgid "April"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: stock
3843 #: view:report.stock.inventory:0
3844 #: view:stock.move:0
3845 msgid "Future"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: stock
3849 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3850 msgid "Invoiced date"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: stock
3854 #: code:addons/stock/stock.py:729
3855 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3856 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3857 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3858 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3859 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3860 #, python-format
3861 msgid "Warning !"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: stock
3865 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3866 msgid "Output"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: stock
3870 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3871 msgid "Keep in one lot"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: stock
3875 #: view:product.product:0
3876 msgid "Cost Price:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: stock
3880 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3881 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: stock
3885 #: view:report.stock.move:0
3886 #: field:report.stock.move,year:0
3887 msgid "Year"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: stock
3891 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3892 msgid "Physical Locations"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: stock
3896 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3897 msgid "Partial Move"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: stock
3901 #: help:stock.location,posx:0
3902 #: help:stock.location,posy:0
3903 #: help:stock.location,posz:0
3904 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3905 msgstr ""