[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / sv_SE.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:22:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:22:17+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: stock
19 #: code:addons/stock/product.py:0
20 #, python-format
21 msgid "Futur Stock"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: selection:stock.location,allocation_method:0
26 msgid "LIFO"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: field:stock.location,chained_location_id:0
31 msgid "Chained Location If Fixed"
32 msgstr ""
33
34 #. module: stock
35 #: selection:stock.location,icon:0
36 msgid "STOCK_SAVE"
37 msgstr ""
38
39 #. module: stock
40 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
41 msgid "Sub Products"
42 msgstr ""
43
44 #. module: stock
45 #: selection:stock.location,icon:0
46 msgid "terp-account"
47 msgstr ""
48
49 #. module: stock
50 #: constraint:ir.actions.act_window:0
51 msgid "Invalid model name in the action definition."
52 msgstr ""
53
54 #. module: stock
55 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
56 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
57 msgid "Stock Management"
58 msgstr ""
59
60 #. module: stock
61 #: selection:stock.location,icon:0
62 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
63 msgstr ""
64
65 #. module: stock
66 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
67 msgid "Revision"
68 msgstr ""
69
70 #. module: stock
71 #: selection:stock.location,icon:0
72 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
73 msgstr ""
74
75 #. module: stock
76 #: rml:lot.location:0
77 msgid "Total :"
78 msgstr ""
79
80 #. module: stock
81 #: selection:stock.location,icon:0
82 msgid "STOCK_ZOOM_100"
83 msgstr ""
84
85 #. module: stock
86 #: rml:lot.stock.overview:0
87 #: rml:lot.stock.overview_all:0
88 msgid "UoM"
89 msgstr ""
90
91 #. module: stock
92 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
93 msgid "Return packing"
94 msgstr ""
95
96 #. module: stock
97 #: field:product.category,property_stock_journal:0
98 msgid "Stock journal"
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
103 msgid "Fill Inventory for specific location"
104 msgstr ""
105
106 #. module: stock
107 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
108 #: view:stock.picking:0
109 #: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
110 msgid "Packing list"
111 msgstr ""
112
113 #. module: stock
114 #: code:addons/stock/report_stock.py:0
115 #, python-format
116 msgid "You cannot delete any record!"
117 msgstr ""
118
119 #. module: stock
120 #: rml:lot.stock.overview:0
121 #: rml:lot.stock.overview_all:0
122 msgid "Amount"
123 msgstr "Belopp"
124
125 #. module: stock
126 #: view:stock.picking:0
127 msgid "Products Received"
128 msgstr ""
129
130 #. module: stock
131 #: code:addons/stock/product.py:0
132 #, python-format
133 msgid "Futur Productions"
134 msgstr ""
135
136 #. module: stock
137 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
138 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
139 msgid "Incoming Products"
140 msgstr ""
141
142 #. module: stock
143 #: field:stock.picking,name:0
144 #: field:stock.tracking,serial:0
145 msgid "Reference"
146 msgstr ""
147
148 #. module: stock
149 #: code:addons/stock/product.py:0
150 #, python-format
151 msgid "Futur Receptions"
152 msgstr ""
153
154 #. module: stock
155 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
156 msgid "Group by partner"
157 msgstr ""
158
159 #. module: stock
160 #: field:stock.picking,address_id:0
161 msgid "Partner"
162 msgstr ""
163
164 #. module: stock
165 #: help:product.product,track_incoming:0
166 msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
167 msgstr ""
168
169 #. module: stock
170 #: field:stock.move,move_history_ids:0
171 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
172 msgid "Move History"
173 msgstr ""
174
175 #. module: stock
176 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
177 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
178 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
179 msgid "Production lot"
180 msgstr ""
181
182 #. module: stock
183 #: selection:stock.location,icon:0
184 msgid "STOCK_NEW"
185 msgstr ""
186
187 #. module: stock
188 #: selection:stock.location,icon:0
189 msgid "STOCK_CANCEL"
190 msgstr ""
191
192 #. module: stock
193 #: selection:stock.location,usage:0
194 msgid "Internal Location"
195 msgstr ""
196
197 #. module: stock
198 #: view:stock.inventory:0
199 msgid "Confirm Inventory"
200 msgstr ""
201
202 #. module: stock
203 #: rml:stock.picking.list:0
204 msgid "State"
205 msgstr ""
206
207 #. module: stock
208 #: field:stock.location,stock_real_value:0
209 msgid "Real Stock Value"
210 msgstr ""
211
212 #. module: stock
213 #: view:stock.move:0
214 msgid "UOM"
215 msgstr ""
216
217 #. module: stock
218 #: selection:stock.move,state:0
219 #: selection:stock.picking,state:0
220 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
221 msgid "Available"
222 msgstr ""
223
224 #. module: stock
225 #: view:stock.move:0
226 msgid "Make Parcel"
227 msgstr ""
228
229 #. module: stock
230 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
231 msgid "Packing result"
232 msgstr ""
233
234 #. module: stock
235 #: selection:stock.location,icon:0
236 msgid "STOCK_QUIT"
237 msgstr ""
238
239 #. module: stock
240 #: code:addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
241 #, python-format
242 msgid "No product in this location."
243 msgstr ""
244
245 #. module: stock
246 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
247 msgid "Location Output"
248 msgstr ""
249
250 #. module: stock
251 #: selection:stock.location,icon:0
252 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
253 msgstr ""
254
255 #. module: stock
256 #: selection:stock.location,icon:0
257 msgid "STOCK_ABOUT"
258 msgstr ""
259
260 #. module: stock
261 #: selection:stock.location,icon:0
262 msgid "terp-hr"
263 msgstr ""
264
265 #. module: stock
266 #: field:stock.location,usage:0
267 msgid "Location Type"
268 msgstr ""
269
270 #. module: stock
271 #: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
272 #, python-format
273 msgid "Invoice cannot be created from Packing."
274 msgstr ""
275
276 #. module: stock
277 #: selection:stock.location,icon:0
278 msgid "terp-purchase"
279 msgstr ""
280
281 #. module: stock
282 #: selection:stock.location,icon:0
283 msgid "STOCK_DND"
284 msgstr ""
285
286 #. module: stock
287 #: rml:stock.picking.list:0
288 msgid "["
289 msgstr ""
290
291 #. module: stock
292 #: view:stock.picking:0
293 msgid "Products Sent"
294 msgstr ""
295
296 #. module: stock
297 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
298 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
299 msgid "Internal Moves"
300 msgstr ""
301
302 #. module: stock
303 #: field:stock.move,product_packaging:0
304 msgid "Packaging"
305 msgstr ""
306
307 #. module: stock
308 #: rml:stock.picking.list:0
309 msgid "Order(Origin)"
310 msgstr ""
311
312 #. module: stock
313 #: rml:lot.location:0
314 #: rml:lot.stock.overview:0
315 #: rml:lot.stock.overview_all:0
316 msgid "Grand Total:"
317 msgstr ""
318
319 #. module: stock
320 #: view:stock.location:0
321 #: field:stock.location,comment:0
322 msgid "Additional Information"
323 msgstr ""
324
325 #. module: stock
326 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
327 msgid "Customer Refund"
328 msgstr ""
329
330 #. module: stock
331 #: selection:stock.location,icon:0
332 msgid "STOCK_FLOPPY"
333 msgstr ""
334
335 #. module: stock
336 #: view:stock.production.lot.revision:0
337 msgid "Production Lot Revisions"
338 msgstr ""
339
340 #. module: stock
341 #: view:stock.location:0
342 msgid "Stock location"
343 msgstr ""
344
345 #. module: stock
346 #: field:stock.location,complete_name:0
347 #: field:stock.location,name:0
348 msgid "Location Name"
349 msgstr ""
350
351 #. module: stock
352 #: view:stock.inventory:0
353 msgid "Posted Inventory"
354 msgstr ""
355
356 #. module: stock
357 #: view:stock.move:0
358 #: view:stock.picking:0
359 msgid "Move Information"
360 msgstr ""
361
362 #. module: stock
363 #: view:stock.picking:0
364 msgid "Unreceived Products"
365 msgstr ""
366
367 #. module: stock
368 #: field:stock.inventory,state:0
369 #: field:stock.move,state:0
370 #: field:stock.picking,state:0
371 msgid "Status"
372 msgstr ""
373
374 #. module: stock
375 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
376 msgid "Customers"
377 msgstr ""
378
379 #. module: stock
380 #: selection:stock.location,icon:0
381 msgid "STOCK_UNDERLINE"
382 msgstr ""
383
384 #. module: stock
385 #: view:stock.picking.move.wizard:0
386 msgid "Move Lines"
387 msgstr ""
388
389 #. module: stock
390 #: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
391 #, python-format
392 msgid "Caution!"
393 msgstr ""
394
395 #. module: stock
396 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
397 msgid "Include all childs for the location"
398 msgstr ""
399
400 #. module: stock
401 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
402 msgid "Procurement Location"
403 msgstr ""
404
405 #. module: stock
406 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
407 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
408 msgid "Production Lots"
409 msgstr ""
410
411 #. module: stock
412 #: rml:stock.picking.list:0
413 msgid "Recipient"
414 msgstr ""
415
416 #. module: stock
417 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line
418 msgid "Track line"
419 msgstr ""
420
421 #. module: stock
422 #: field:stock.location,child_ids:0
423 msgid "Contains"
424 msgstr ""
425
426 #. module: stock
427 #: selection:stock.location,icon:0
428 msgid "STOCK_BOLD"
429 msgstr ""
430
431 #. module: stock
432 #: selection:stock.location,icon:0
433 msgid "terp-graph"
434 msgstr ""
435
436 #. module: stock
437 #: selection:stock.location,icon:0
438 msgid "STOCK_PREFERENCES"
439 msgstr ""
440
441 #. module: stock
442 #: rml:lot.location:0
443 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
444 #: field:stock.move,product_qty:0
445 #: rml:stock.picking.list:0
446 #: field:stock.report.prodlots,name:0
447 msgid "Quantity"
448 msgstr ""
449
450 #. module: stock
451 #: view:stock.picking:0
452 msgid "Process Now"
453 msgstr ""
454
455 #. module: stock
456 #: field:stock.location,address_id:0
457 msgid "Location Address"
458 msgstr ""
459
460 #. module: stock
461 #: help:stock.move,prodlot_id:0
462 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
463 msgstr ""
464
465 #. module: stock
466 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
467 msgid "Stock Level 1"
468 msgstr ""
469
470 #. module: stock
471 #: selection:stock.location,icon:0
472 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
473 msgstr ""
474
475 #. module: stock
476 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
477 msgid "Location Input"
478 msgstr ""
479
480 #. module: stock
481 #: view:res.partner:0
482 msgid "Stock Properties"
483 msgstr ""
484
485 #. module: stock
486 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
487 msgid "Make Picking"
488 msgstr ""
489
490 #. module: stock
491 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
492 msgid "Procurements"
493 msgstr ""
494
495 #. module: stock
496 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
497 msgid "IT Suppliers"
498 msgstr ""
499
500 #. module: stock
501 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3
502 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3
503 msgid "Draft Moves"
504 msgstr ""
505
506 #. module: stock
507 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
508 msgid "Product Id"
509 msgstr ""
510
511 #. module: stock
512 #: view:res.partner:0
513 msgid "Sales & Purchases"
514 msgstr ""
515
516 #. module: stock
517 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
518 msgid "Customer Invoice"
519 msgstr ""
520
521 #. module: stock
522 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
523 msgid "Inventory Location"
524 msgstr ""
525
526 #. module: stock
527 #: help:product.product,track_production:0
528 msgid "Force to use a Production Lot during production order"
529 msgstr ""
530
531 #. module: stock
532 #: selection:stock.location,icon:0
533 msgid "STOCK_CUT"
534 msgstr ""
535
536 #. module: stock
537 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
538 msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory"
539 msgstr ""
540
541 #. module: stock
542 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
543 msgid "This account will be used to value the output stock"
544 msgstr ""
545
546 #. module: stock
547 #: selection:stock.location,icon:0
548 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
549 msgstr ""
550
551 #. module: stock
552 #: help:product.category,property_stock_journal:0
553 msgid "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
554 msgstr ""
555
556 #. module: stock
557 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
558 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery
559 msgid "Calendar of Deliveries"
560 msgstr ""
561
562 #. module: stock
563 #: field:product.product,track_incoming:0
564 msgid "Track Incomming Lots"
565 msgstr ""
566
567 #. module: stock
568 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
569 msgid "Stock by Location"
570 msgstr ""
571
572 #. module: stock
573 #: selection:stock.location,icon:0
574 msgid "STOCK_SAVE_AS"
575 msgstr ""
576
577 #. module: stock
578 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
579 msgid "Stock report by production lots"
580 msgstr ""
581
582 #. module: stock
583 #: field:stock.location,stock_virtual:0
584 msgid "Virtual Stock"
585 msgstr ""
586
587 #. module: stock
588 #: selection:stock.location,usage:0
589 msgid "View"
590 msgstr ""
591
592 #. module: stock
593 #: selection:stock.location,icon:0
594 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
595 msgstr ""
596
597 #. module: stock
598 #: field:stock.location,parent_left:0
599 msgid "Left Parent"
600 msgstr ""
601
602 #. module: stock
603 #: field:report.stock.lines.date,create_date:0
604 msgid "Latest Date of Inventory"
605 msgstr ""
606
607 #. module: stock
608 #: selection:stock.location,icon:0
609 msgid "STOCK_INDEX"
610 msgstr ""
611
612 #. module: stock
613 #: code:addons/stock/wizard/wizard_partial_picking.py:0
614 #, python-format
615 msgid "Back Order %s Assigned to this Packing."
616 msgstr ""
617
618 #. module: stock
619 #: selection:stock.location,icon:0
620 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
621 msgstr ""
622
623 #. module: stock
624 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
625 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
626 msgid "New Reception Packing"
627 msgstr ""
628
629 #. module: stock
630 #: wizard_field:mrp.stock.move.track,init,quantity:0
631 msgid "Quantity per lot"
632 msgstr ""
633
634 #. module: stock
635 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
636 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
637 #: view:stock.move:0
638 #: view:stock.picking:0
639 msgid "Stock Moves"
640 msgstr ""
641
642 #. module: stock
643 #: field:product.template,property_stock_production:0
644 msgid "Production Location"
645 msgstr ""
646
647 #. module: stock
648 #: field:stock.move,tracking_id:0
649 msgid "Tracking Lot"
650 msgstr ""
651
652 #. module: stock
653 #: selection:stock.location,icon:0
654 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
655 msgstr ""
656
657 #. module: stock
658 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
659 msgid "Author"
660 msgstr ""
661
662 #. module: stock
663 #: selection:stock.location,icon:0
664 msgid "STOCK_UNDELETE"
665 msgstr ""
666
667 #. module: stock
668 #: selection:stock.location,icon:0
669 msgid "STOCK_EXECUTE"
670 msgstr ""
671
672 #. module: stock
673 #: selection:stock.location,icon:0
674 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
675 msgstr ""
676
677 #. module: stock
678 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
679 msgid "Manual Operation"
680 msgstr ""
681
682 #. module: stock
683 #: field:stock.picking,date_done:0
684 msgid "Date Done"
685 msgstr ""
686
687 #. module: stock
688 #: rml:stock.picking.list:0
689 msgid "Expected Shipping Date"
690 msgstr ""
691
692 #. module: stock
693 #: view:stock.tracking:0
694 msgid "Tracking/Serial"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: selection:stock.location,icon:0
699 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
700 msgstr ""
701
702 #. module: stock
703 #: selection:stock.location,icon:0
704 msgid "STOCK_PASTE"
705 msgstr ""
706
707 #. module: stock
708 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
709 msgid "Partner Locations"
710 msgstr ""
711
712 #. module: stock
713 #: help:stock.move,tracking_id:0
714 msgid "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
715 msgstr ""
716
717 #. module: stock
718 #: code:addons/stock/product.py:0
719 #, python-format
720 msgid "Futur Deliveries"
721 msgstr ""
722
723 #. module: stock
724 #: view:stock.tracking:0
725 msgid "Tracking Number"
726 msgstr ""
727
728 #. module: stock
729 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
730 msgid "European Customers"
731 msgstr ""
732
733 #. module: stock
734 #: selection:stock.location,icon:0
735 msgid "terp-stock"
736 msgstr ""
737
738 #. module: stock
739 #: rml:stock.picking.list:0
740 msgid "Packing List:"
741 msgstr ""
742
743 #. module: stock
744 #: code:addons/stock/stock.py:0
745 #: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
746 #, python-format
747 msgid "UserError"
748 msgstr ""
749
750 #. module: stock
751 #: selection:stock.location,icon:0
752 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
753 msgstr ""
754
755 #. module: stock
756 #: code:addons/stock/stock.py:0
757 #, python-format
758 msgid "You can only delete draft moves."
759 msgstr ""
760
761 #. module: stock
762 #: view:stock.picking:0
763 msgid "Calendar View"
764 msgstr ""
765
766 #. module: stock
767 #: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
768 msgid "From"
769 msgstr ""
770
771 #. module: stock
772 #: rml:stock.picking.list:0
773 msgid "Non Assigned Products:"
774 msgstr ""
775
776 #. module: stock
777 #: view:stock.picking:0
778 msgid "Invoice Control"
779 msgstr ""
780
781 #. module: stock
782 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
783 msgid "Production lot revisions"
784 msgstr ""
785
786 #. module: stock
787 #: view:stock.picking:0
788 msgid "Packing Done"
789 msgstr ""
790
791 #. module: stock
792 #: selection:stock.move,state:0
793 #: selection:stock.picking,state:0
794 msgid "Waiting"
795 msgstr "Väntar"
796
797 #. module: stock
798 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2
799 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7
800 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
801 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
802 msgid "Available Packing"
803 msgstr ""
804
805 #. module: stock
806 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
807 #: view:stock.warehouse:0
808 msgid "Warehouse"
809 msgstr ""
810
811 #. module: stock
812 #: selection:stock.location,icon:0
813 msgid "terp-report"
814 msgstr ""
815
816 #. module: stock
817 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
818 msgid "Type"
819 msgstr ""
820
821 #. module: stock
822 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
823 msgid "Generic IT Suppliers"
824 msgstr ""
825
826 #. module: stock
827 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
828 msgid "Location Content (With children)"
829 msgstr ""
830
831 #. module: stock
832 #: selection:stock.location,icon:0
833 msgid "STOCK_FILE"
834 msgstr ""
835
836 #. module: stock
837 #: field:report.stock.lines.date,id:0
838 msgid "Inventory Line Id"
839 msgstr ""
840
841 #. module: stock
842 #: selection:stock.location,icon:0
843 msgid "STOCK_EDIT"
844 msgstr ""
845
846 #. module: stock
847 #: selection:stock.location,icon:0
848 msgid "STOCK_CONNECT"
849 msgstr ""
850
851 #. module: stock
852 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
853 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
854 #: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
855 msgid "Packing"
856 msgstr ""
857
858 #. module: stock
859 #: selection:stock.location,icon:0
860 msgid "STOCK_GO_DOWN"
861 msgstr ""
862
863 #. module: stock
864 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
865 #: selection:stock.location,usage:0
866 msgid "Customer Location"
867 msgstr ""
868
869 #. module: stock
870 #: selection:stock.location,icon:0
871 msgid "STOCK_OK"
872 msgstr ""
873
874 #. module: stock
875 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
876 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
877 msgid "New Internal Packing"
878 msgstr ""
879
880 #. module: stock
881 #: view:stock.inventory:0
882 msgid "General Informations"
883 msgstr ""
884
885 #. module: stock
886 #: constraint:ir.ui.view:0
887 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
888 msgstr ""
889
890 #. module: stock
891 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
892 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2
893 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4
894 msgid "Downstream traceability"
895 msgstr ""
896
897 #. module: stock
898 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
899 msgid "Finished products"
900 msgstr ""
901
902 #. module: stock
903 #: field:stock.location,location_id:0
904 msgid "Parent Location"
905 msgstr ""
906
907 #. module: stock
908 #: field:stock.inventory,date:0
909 msgid "Date create"
910 msgstr ""
911
912 #. module: stock
913 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0
914 msgid "Set to Zero"
915 msgstr ""
916
917 #. module: stock
918 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
919 msgid "All Stock Moves"
920 msgstr ""
921
922 #. module: stock
923 #: selection:stock.location,icon:0
924 msgid "STOCK_UNINDENT"
925 msgstr ""
926
927 #. module: stock
928 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
929 #: selection:stock.location,usage:0
930 msgid "Supplier Location"
931 msgstr ""
932
933 #. module: stock
934 #: selection:stock.location,icon:0
935 msgid "STOCK_HELP"
936 msgstr ""
937
938 #. module: stock
939 #: selection:stock.move,priority:0
940 msgid "Urgent"
941 msgstr "Bråttom"
942
943 #. module: stock
944 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
945 msgid "This account will be used to value the input stock"
946 msgstr ""
947
948 #. module: stock
949 #: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
950 #, python-format
951 msgid "Invoice state"
952 msgstr ""
953
954 #. module: stock
955 #: selection:stock.location,icon:0
956 msgid "STOCK_UNDO"
957 msgstr ""
958
959 #. module: stock
960 #: field:stock.move,date:0
961 #: field:stock.tracking,date:0
962 msgid "Date Created"
963 msgstr ""
964
965 #. module: stock
966 #: selection:stock.picking,type:0
967 msgid "Sending Goods"
968 msgstr ""
969
970 #. module: stock
971 #: view:stock.picking:0
972 msgid "Cancel Availability"
973 msgstr ""
974
975 #. module: stock
976 #: field:stock.inventory,move_ids:0
977 msgid "Created Moves"
978 msgstr ""
979
980 #. module: stock
981 #: selection:stock.location,icon:0
982 msgid "STOCK_GO_BACK"
983 msgstr ""
984
985 #. module: stock
986 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
987 msgid "To Be Invoiced"
988 msgstr ""
989
990 #. module: stock
991 #: view:product.product:0
992 #: view:product.template:0
993 msgid "Counter-Part Locations Properties"
994 msgstr ""
995
996 #. module: stock
997 #: code:addons/stock/product.py:0
998 #, python-format
999 msgid "Delivered Qty"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: stock
1003 #: selection:stock.location,icon:0
1004 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: stock
1008 #: view:stock.move:0
1009 #: field:stock.move,date_planned:0
1010 msgid "Date"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: stock
1014 #: view:product.product:0
1015 msgid "Stocks"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: stock
1019 #: field:stock.location,allocation_method:0
1020 msgid "Allocation Method"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: stock
1024 #: selection:stock.location,icon:0
1025 msgid "terp-administration"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: stock
1029 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1030 msgid "Location Stock"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: stock
1034 #: selection:stock.location,icon:0
1035 msgid "STOCK_APPLY"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: stock
1039 #: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
1040 #, python-format
1041 msgid "Invoice is not created"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: stock
1045 #: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
1046 #, python-format
1047 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: stock
1051 #: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
1052 #, python-format
1053 msgid "Please select at least two inventories."
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: stock
1057 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
1058 msgid "The packing has been successfully made !"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: stock
1062 #: field:stock.move,address_id:0
1063 #: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0
1064 msgid "Dest. Address"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: stock
1068 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
1069 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
1070 msgid "Periodical Inventory"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: stock
1074 #: selection:stock.location,icon:0
1075 msgid "terp-crm"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: stock
1079 #: selection:stock.location,icon:0
1080 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: stock
1084 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1085 #: field:stock.incoterms,code:0
1086 msgid "Code"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: stock
1090 #: selection:stock.location,icon:0
1091 msgid "terp-partner"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: stock
1095 #: code:addons/stock/stock.py:0
1096 #, python-format
1097 msgid "You can not remove a lot line !"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: stock
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
1102 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft
1103 msgid "Draft Periodical Inventories"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: stock
1107 #: wizard_button:inventory.merge,init,end:0
1108 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0
1109 #: wizard_button:mrp.stock.move.track,init,end:0
1110 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0
1111 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
1112 #: wizard_button:stock.location.products,init,end:0
1113 #: view:stock.move:0
1114 #: wizard_button:stock.move.split,init,end:0
1115 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,end:0
1116 #: view:stock.picking:0
1117 #: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0
1118 #: view:stock.picking.move.wizard:0
1119 #: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0
1120 msgid "Cancel"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: stock
1124 #: view:stock.move:0
1125 #: view:stock.picking:0
1126 msgid "Split in production lots"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: stock
1130 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
1131 #: field:stock.inventory,name:0
1132 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
1133 #: selection:stock.location,usage:0
1134 msgid "Inventory"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: stock
1138 #: view:product.template:0
1139 msgid "Information"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: stock
1143 #: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
1144 #, python-format
1145 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: stock
1149 #: selection:stock.location,icon:0
1150 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: stock
1154 #: selection:stock.location,icon:0
1155 msgid "STOCK_REMOVE"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: stock
1159 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
1160 msgid "Stock Tracking Lots"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: stock
1164 #: rml:lot.stock.overview:0
1165 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1166 #: field:stock.move,price_unit:0
1167 msgid "Unit Price"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: stock
1171 #: view:stock.picking:0
1172 msgid "Process Later"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: stock
1176 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1177 msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for goods you receive from the current partner"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: stock
1181 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1182 msgid "Owner Address"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: stock
1186 #: field:stock.location,parent_right:0
1187 msgid "Right Parent"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: stock
1191 #: field:stock.picking,origin:0
1192 msgid "Origin Reference"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: stock
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
1197 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
1198 msgid "Available Moves"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: stock
1202 #: code:addons/stock/product.py:0
1203 #, python-format
1204 msgid "Received Qty"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: stock
1208 #: selection:stock.location,icon:0
1209 msgid "STOCK_HARDDISK"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: stock
1213 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
1214 msgid "Related Picking"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: stock
1218 #: field:stock.incoterms,name:0
1219 #: field:stock.move,name:0
1220 #: field:stock.picking.move.wizard,name:0
1221 #: field:stock.warehouse,name:0
1222 msgid "Name"
1223 msgstr "Namn"
1224
1225 #. module: stock
1226 #: view:stock.inventory.line:0
1227 msgid "Stock Inventory Lines"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: stock
1231 #: wizard_button:stock.location.products,init,open:0
1232 msgid "Open Products"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: stock
1236 #: rml:stock.picking.list:0
1237 msgid "]"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: stock
1241 #: view:stock.picking:0
1242 msgid "Input Packing List"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: stock
1246 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
1247 #: field:stock.move,picking_id:0
1248 msgid "Packing List"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: stock
1252 #: selection:stock.location,icon:0
1253 msgid "STOCK_COPY"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: stock
1257 #: code:addons/stock/product.py:0
1258 #, python-format
1259 msgid "Futur Qty"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: stock
1263 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
1264 msgid "Supplier Refund"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: stock
1268 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
1269 msgid "Stock Move"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: stock
1273 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
1274 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
1275 msgid "Stock Output Account"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: stock
1279 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1280 msgid "Automatic No Step Added"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: stock
1284 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1285 msgid "Stock Location Analysis"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: stock
1289 #: selection:stock.location,icon:0
1290 msgid "STOCK_CDROM"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: stock
1294 #: code:addons/stock/stock.py:0
1295 #: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
1296 #, python-format
1297 msgid "Error"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: stock
1301 #: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
1302 #, python-format
1303 msgid "Invoice is already created."
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
1308 msgid "Not from Packing"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: stock
1312 #: view:stock.location:0
1313 msgid "Chained Locations"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: stock
1317 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1318 msgid "Inventory loss"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: stock
1322 #: field:stock.production.lot,ref:0
1323 msgid "Internal Ref"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: stock
1327 #: selection:stock.location,icon:0
1328 msgid "STOCK_REFRESH"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: stock
1332 #: code:addons/stock/product.py:0
1333 #, python-format
1334 msgid "Products: "
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: stock
1338 #: selection:stock.location,icon:0
1339 msgid "STOCK_STOP"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: stock
1343 #: wizard_view:mrp.stock.move.track,init:0
1344 msgid "Tracking a move"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: stock
1348 #: selection:stock.location,icon:0
1349 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: stock
1353 #: view:stock.picking:0
1354 msgid "Validate"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: stock
1358 #: selection:stock.location,icon:0
1359 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: stock
1363 #: selection:stock.location,icon:0
1364 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: stock
1368 #: selection:stock.location,icon:0
1369 msgid "STOCK_CONVERT"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: stock
1373 #: field:stock.move,note:0
1374 #: view:stock.picking:0
1375 #: field:stock.picking,note:0
1376 msgid "Notes"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: stock
1380 #: field:stock.picking,move_lines:0
1381 #: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
1382 msgid "Move lines"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: stock
1386 #: rml:lot.stock.overview:0
1387 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1388 msgid "Value"
1389 msgstr "Värde"
1390
1391 #. module: stock
1392 #: field:stock.picking,type:0
1393 msgid "Shipping Type"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: stock
1397 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
1398 msgid "Products"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: stock
1402 #: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
1403 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1404 #, python-format
1405 msgid "None"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: field:stock.picking,move_type:0
1410 msgid "Delivery Method"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: stock
1414 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
1415 msgid "Partial packing"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: stock
1419 #: selection:stock.location,icon:0
1420 msgid "terp-calendar"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: stock
1424 #: selection:stock.location,icon:0
1425 msgid "STOCK_ITALIC"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: stock
1429 #: selection:stock.location,icon:0
1430 msgid "STOCK_YES"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: stock
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
1435 msgid "Fill From Unreceived Products"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: stock
1439 #: code:addons/stock/product.py:0
1440 #, python-format
1441 msgid "P&L Qty"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: stock
1445 #: field:stock.move,move_dest_id:0
1446 msgid "Dest. Move"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: stock
1450 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
1451 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
1452 msgid "New Periodical Inventory"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: stock
1456 #: field:stock.production.lot,revisions:0
1457 msgid "Revisions"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: stock
1461 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1462 msgid "FIFO"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: stock
1466 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
1467 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
1468 msgid "Delivery Orders to Process"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: stock
1472 #: field:stock.move,priority:0
1473 msgid "Priority"
1474 msgstr "Prioritet"
1475
1476 #. module: stock
1477 #: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0
1478 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1479 #: rml:lot.location:0
1480 #: rml:lot.stock.overview:0
1481 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1482 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0
1483 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1484 #: field:stock.picking,location_id:0
1485 #: rml:stock.picking.list:0
1486 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1487 msgid "Location"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: stock
1491 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1492 msgid "Invoice Status"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: stock
1496 #: rml:lot.location:0
1497 msgid "Units"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: stock
1501 #: selection:stock.location,icon:0
1502 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: stock
1506 #: view:stock.inventory:0
1507 msgid "Cancel Inventory"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: stock
1511 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
1512 msgid "Future Stock Forecast"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: stock
1516 #: code:addons/stock/report_stock.py:0
1517 #, python-format
1518 msgid "Error !"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: stock
1522 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1523 msgid "OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and structured stock locations.\n"
1524 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful and flexible:\n"
1525 "* Moves history and planning,\n"
1526 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1527 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1528 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1529 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1530 "* Bar code supported\n"
1531 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1532 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1533 "    "
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: stock
1537 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1538 msgid "Fixed Location"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: stock
1542 #: constraint:ir.model:0
1543 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1544 msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
1545
1546 #. module: stock
1547 #: field:stock.picking,min_date:0
1548 msgid "Planned Date"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: stock
1552 #: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
1553 #, python-format
1554 msgid "No production sequence defined"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: stock
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
1559 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
1560 msgid "Outgoing Products"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: stock
1564 #: selection:stock.location,icon:0
1565 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: stock
1569 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
1570 msgid "Lots by location"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: stock
1574 #: selection:stock.location,icon:0
1575 msgid "STOCK_DELETE"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: stock
1579 #: model:account.journal,name:stock.stock_journal
1580 msgid "Stock Journal"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: stock
1584 #: selection:stock.location,icon:0
1585 msgid "STOCK_CLEAR"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: stock
1589 #: field:stock.production.lot,date:0
1590 msgid "Created Date"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: stock
1594 #: selection:stock.location,usage:0
1595 msgid "Procurement"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: stock
1599 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
1600 msgid "Maxtor Suppliers"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: stock
1604 #: view:stock.picking:0
1605 msgid "Force Availability"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: stock
1609 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1610 msgid "View Stock of Products"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: stock
1614 #: selection:stock.location,icon:0
1615 msgid "terp-mrp"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: stock
1619 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
1620 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
1621 msgid "Future Delivery Orders"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: stock
1625 #: selection:stock.location,icon:0
1626 msgid "STOCK_GO_UP"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: stock
1630 #: selection:stock.location,icon:0
1631 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: stock
1635 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
1636 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
1637 msgid "Tracking Lots"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: stock
1641 #: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
1642 msgid "Yes"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: stock
1646 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
1647 msgid "Inventories"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: stock
1651 #: selection:stock.location,icon:0
1652 msgid "STOCK_HOME"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: stock
1656 #: selection:stock.location,icon:0
1657 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: stock
1661 #: field:stock.location,stock_real:0
1662 msgid "Real Stock"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: stock
1666 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
1667 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
1668 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0
1669 msgid "Fill Inventory"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: stock
1673 #: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
1674 msgid "Create invoices"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: stock
1678 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
1679 msgid "Revision Date"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: stock
1683 #: rml:stock.picking.list:0
1684 msgid "Lot"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: stock
1688 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
1689 msgid "Set Stock to Zero"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: stock
1693 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
1694 msgid "Quantity (UOS)"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: stock
1698 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
1699 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
1700 msgid "Packing to Process"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: stock
1704 #: selection:stock.location,icon:0
1705 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: stock
1709 #: view:stock.move:0
1710 msgid "Set Available"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. module: stock
1714 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
1715 #: wizard_view:stock.picking.make,init:0
1716 msgid "Make packing"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: stock
1720 #: wizard_field:stock.partial_picking,end2,back_order_notification:0
1721 #: field:stock.picking,backorder_id:0
1722 msgid "Back Order"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: stock
1726 #: selection:stock.location,icon:0
1727 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: stock
1731 #: selection:stock.location,icon:0
1732 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: stock
1736 #: field:stock.incoterms,active:0
1737 #: field:stock.location,active:0
1738 #: field:stock.picking,active:0
1739 #: field:stock.tracking,active:0
1740 msgid "Active"
1741 msgstr "Aktiv"
1742
1743 #. module: stock
1744 #: view:product.template:0
1745 msgid "Properties"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: stock
1749 #: code:addons/stock/stock.py:0
1750 #, python-format
1751 msgid "Error, no partner !"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: stock
1755 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
1756 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
1757 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree
1758 #: view:stock.incoterms:0
1759 msgid "Incoterms"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: stock
1763 #: rml:lot.stock.overview:0
1764 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1765 msgid "Total:"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: stock
1769 #: selection:stock.location,icon:0
1770 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: stock
1774 #: selection:stock.location,icon:0
1775 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: stock
1779 #: wizard_field:mrp.stock.move.track,init,tracking_prefix:0
1780 msgid "Tracking prefix"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: stock
1784 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1785 msgid "Nearest"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: stock
1789 #: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
1790 msgid "To"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: stock
1794 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
1795 msgid "Revision Name"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: stock
1799 #: selection:stock.location,icon:0
1800 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: stock
1804 #: selection:stock.location,icon:0
1805 msgid "STOCK_PRINT"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: stock
1809 #: view:product.category:0
1810 msgid "Accounting Stock Properties"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: stock
1814 #: selection:stock.location,icon:0
1815 msgid "STOCK_NO"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: stock
1819 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
1820 msgid "Workshop"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: stock
1824 #: selection:stock.inventory,state:0
1825 #: selection:stock.move,state:0
1826 #: selection:stock.picking,state:0
1827 msgid "Done"
1828 msgstr "Klar"
1829
1830 #. module: stock
1831 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
1832 msgid "Virtual Locations"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: stock
1836 #: selection:stock.location,icon:0
1837 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: stock
1841 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1842 msgid "Tiny sprl"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: stock
1846 #: field:stock.inventory,date_done:0
1847 msgid "Date done"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: stock
1851 #: code:addons/stock/stock.py:0
1852 #, python-format
1853 msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: stock
1857 #: selection:stock.move,priority:0
1858 msgid "Not urgent"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: stock
1862 #: selection:stock.location,icon:0
1863 msgid "STOCK_CLOSE"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: stock
1867 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
1868 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
1869 msgid "Warehouses"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: stock
1873 #: help:product.product,track_outgoing:0
1874 msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: stock
1878 #: view:stock.picking:0
1879 msgid "Split move lines in two"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: stock
1883 #: code:addons/stock/stock.py:0
1884 #, python-format
1885 msgid "There is no journal defined '\\n"
1886 "                            'on the product category: \"%s\" (id: %d)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: stock
1890 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
1891 msgid "Destination Journal"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: stock
1895 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
1896 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
1897 msgid "Stock"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: stock
1901 #: rml:lot.location:0
1902 #: rml:lot.stock.overview:0
1903 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1904 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
1905 #: field:stock.move,product_id:0
1906 #: field:stock.production.lot,product_id:0
1907 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
1908 msgid "Product"
1909 msgstr "Produkt"
1910
1911 #. module: stock
1912 #: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0
1913 msgid "Return"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: field:stock.picking,auto_picking:0
1918 msgid "Auto-Packing"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: stock
1922 #: field:stock.move,product_uos:0
1923 msgid "Product UOS"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: stock
1927 #: field:stock.location,posz:0
1928 msgid "Height (Z)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: stock
1932 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1933 #: field:stock.move,product_uom:0
1934 msgid "Product UOM"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: stock
1938 #: code:addons/stock/stock.py:0
1939 #, python-format
1940 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: stock
1944 #: code:addons/stock/stock.py:0
1945 #, python-format
1946 msgid "There is no stock output account defined ' \\n"
1947 "                                        'for this product: \"%s\" (id: %d)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: stock
1951 #: rml:lot.stock.overview:0
1952 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1953 msgid "Variants"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: stock
1957 #: field:stock.location,posx:0
1958 msgid "Corridor (X)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: stock
1962 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
1963 msgid "Suppliers"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: stock
1967 #: selection:stock.location,icon:0
1968 msgid "STOCK_JUMP_TO"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: stock
1972 #: selection:stock.location,icon:0
1973 msgid "terp-tools"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: stock
1977 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1978 msgid "Location Overview"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: stock
1982 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
1983 msgid "Products by Location"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: stock
1987 #: selection:stock.location,icon:0
1988 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: stock
1992 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
1993 msgid "Split move line"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: stock
1997 #: selection:stock.location,icon:0
1998 msgid "terp-sale"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: stock
2002 #: field:stock.production.lot,name:0
2003 msgid "Serial"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: stock
2007 #: selection:stock.location,icon:0
2008 msgid "STOCK_ADD"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: stock
2012 #: field:stock.location,chained_delay:0
2013 msgid "Chained Delay (days)"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: stock
2017 #: field:stock.move,location_id:0
2018 msgid "Source Location"
2019 msgstr "Plats"
2020
2021 #. module: stock
2022 #: view:product.template:0
2023 msgid "Accounting Entries"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: stock
2027 #: selection:stock.location,icon:0
2028 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: stock
2032 #: view:product.product:0
2033 msgid "Lots"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: stock
2037 #: selection:stock.picking,move_type:0
2038 msgid "All at once"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: stock
2042 #: field:product.product,track_outgoing:0
2043 msgid "Track Outging Lots"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: stock
2047 #: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
2048 #, python-format
2049 msgid "Return lines"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: stock
2053 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
2054 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2055 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
2056 #: view:report.stock.lines.date:0
2057 msgid "Dates of Inventories"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: stock
2061 #: selection:stock.location,icon:0
2062 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: stock
2066 #: selection:stock.location,icon:0
2067 msgid "STOCK_FIND"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: stock
2071 #: code:addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
2072 #, python-format
2073 msgid "Message !"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: stock
2077 #: view:stock.inventory:0
2078 msgid "Lot Inventory"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: stock
2082 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
2083 msgid "This is used only if you selected a chained location type.\n"
2084 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: stock
2088 #: field:stock.location,icon:0
2089 msgid "Icon"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: stock
2093 #: field:stock.tracking,name:0
2094 msgid "Tracking"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: stock
2098 #: wizard_button:mrp.stock.move.track,init,track:0
2099 #: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0
2100 msgid "Ok"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: stock
2104 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
2105 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: stock
2109 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
2110 msgid "Non European Customers"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: stock
2114 #: code:addons/stock/stock.py:0
2115 #: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
2116 #, python-format
2117 msgid "Error!"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: stock
2121 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2122 msgid "Components"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: stock
2126 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
2127 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: stock
2131 #: selection:stock.move,state:0
2132 #: selection:stock.picking,state:0
2133 msgid "Cancelled"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: stock
2137 #: field:stock.picking,max_date:0
2138 msgid "Max. Planned Date"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: stock
2142 #: selection:stock.picking,type:0
2143 msgid "Getting Goods"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: stock
2147 #: view:stock.location:0
2148 msgid "Stock Location"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: stock
2152 #: selection:stock.location,icon:0
2153 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: stock
2157 #: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
2158 #: code:addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
2159 #, python-format
2160 msgid "Warning"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: stock
2164 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
2165 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
2166 msgid "Delivery Orders"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. module: stock
2170 #: selection:stock.location,icon:0
2171 msgid "STOCK_OPEN"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: stock
2175 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
2176 msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the destination location for goods you send to this partner"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: stock
2180 #: selection:stock.move,state:0
2181 #: selection:stock.picking,state:0
2182 msgid "Confirmed"
2183 msgstr "Bekräftad"
2184
2185 #. module: stock
2186 #: selection:stock.location,icon:0
2187 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. module: stock
2191 #: view:stock.move:0
2192 msgid "Confirm"
2193 msgstr "Bekräfta"
2194
2195 #. module: stock
2196 #: view:stock.picking:0
2197 msgid "Check Availability"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: stock
2201 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
2202 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory
2203 msgid "Merge inventories"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: stock
2207 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
2208 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
2209 msgid "Stock Locations Structure"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: stock
2213 #: selection:stock.location,icon:0
2214 msgid "STOCK_DISCONNECT"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: stock
2218 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
2219 msgid "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: stock
2223 #: view:stock.picking:0
2224 msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: stock
2228 #: field:stock.tracking,move_ids:0
2229 msgid "Moves Tracked"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: stock
2233 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
2234 msgid "Reporting"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. module: stock
2238 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping
2239 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
2240 msgid "Create invoice"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: stock
2244 #: selection:stock.location,icon:0
2245 msgid "STOCK_NETWORK"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: stock
2249 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
2250 msgid "Configuration"
2251 msgstr "Konfiguration"
2252
2253 #. module: stock
2254 #: code:addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
2255 #, python-format
2256 msgid "Please select one and only one inventory !"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: stock
2260 #: selection:stock.location,icon:0
2261 msgid "terp-project"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: stock
2265 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots
2266 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form
2268 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
2269 #: view:stock.report.prodlots:0
2270 msgid "Stock by Lots"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: stock
2274 #: field:stock.move,auto_validate:0
2275 msgid "Auto Validate"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: stock
2279 #: rml:stock.picking.list:0
2280 msgid "Weight"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. module: stock
2284 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
2285 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2286 msgid "Automatic Move"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: stock
2290 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2291 msgid "Virtual Stock Value"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: stock
2295 #: selection:stock.location,icon:0
2296 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: stock
2300 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2301 msgid "Invoiced"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: stock
2305 #: selection:stock.location,icon:0
2306 msgid "STOCK_DIRECTORY"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: stock
2310 #: help:product.template,property_stock_production:0
2311 msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by production orders"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: stock
2315 #: view:stock.picking.move.wizard:0
2316 msgid "Add"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: stock
2320 #: selection:stock.picking,type:0
2321 msgid "Internal"
2322 msgstr "Intern"
2323
2324 #. module: stock
2325 #: selection:stock.inventory,state:0
2326 #: selection:stock.move,state:0
2327 #: selection:stock.picking,state:0
2328 msgid "Draft"
2329 msgstr "Utdrag"
2330
2331 #. module: stock
2332 #: selection:stock.location,icon:0
2333 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: stock
2337 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
2338 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8
2339 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
2340 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
2341 msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: stock
2345 #: field:stock.location,posy:0
2346 msgid "Shelves (Y)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: stock
2350 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
2351 msgid "Set Stock to 0"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: stock
2355 #: view:stock.location:0
2356 msgid "Localisation"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: stock
2360 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2361 msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: stock
2365 #: selection:stock.picking,move_type:0
2366 msgid "Direct Delivery"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: stock
2370 #: selection:stock.location,icon:0
2371 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: stock
2375 #: field:product.product,track_production:0
2376 msgid "Track Production Lots"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: stock
2380 #: code:addons/stock/product.py:0
2381 #, python-format
2382 msgid "Unplanned Qty"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: stock
2386 #: view:stock.picking:0
2387 msgid "Split in Two"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: stock
2391 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
2392 msgid "Future Stock Moves"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: stock
2396 #: code:addons/stock/product.py:0
2397 #, python-format
2398 msgid "Futur P&L"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: stock
2402 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
2403 msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: stock
2407 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
2408 msgid "stock.picking.move.wizard"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: stock
2412 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
2413 #: field:stock.move,prodlot_id:0
2414 #: view:stock.production.lot:0
2415 msgid "Production Lot"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: stock
2419 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
2420 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62
2421 msgid "Traceability"
2422 msgstr "Spårbarhet"
2423
2424 #. module: stock
2425 #: field:stock.picking,date:0
2426 msgid "Date Order"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: stock
2430 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
2431 msgid "Supplier Invoice"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: stock
2435 #: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
2436 #, python-format
2437 msgid "to be invoiced"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. module: stock
2441 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
2442 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
2443 msgid "Locations"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: stock
2447 #: help:stock.move,date_planned:0
2448 msgid "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is done."
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: stock
2452 #: view:stock.picking:0
2453 msgid "General Information"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. module: stock
2457 #: selection:stock.location,icon:0
2458 msgid "terp-product"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: stock
2462 #: wizard_button:stock.partial_picking,end2,end:0
2463 msgid "Close"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: stock
2467 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
2468 msgid "Print Item Labels"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: stock
2472 #: view:stock.move:0
2473 msgid "Moves"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: stock
2477 #: field:stock.move,location_dest_id:0
2478 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
2479 msgid "Dest. Location"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: stock
2483 #: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
2484 msgid "Split"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: stock
2488 #: field:stock.location,account_id:0
2489 msgid "Inventory Account"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: stock
2493 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2494 msgid "Set Stocks to Zero"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. module: stock
2498 #: model:stock.location,name:stock.location_production
2499 #: selection:stock.location,usage:0
2500 msgid "Production"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: stock
2504 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low
2505 msgid "Low Level"
2506 msgstr "Lågnivå"
2507
2508 #. module: stock
2509 #: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
2510 #, python-format
2511 msgid "Before splitting the production lots,make sure this move has a Picking attached !\nYou must save the move before performing this operation."
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: stock
2515 #: rml:stock.picking.list:0
2516 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Beskrivning"
2519
2520 #. module: stock
2521 #: selection:stock.location,icon:0
2522 msgid "STOCK_INDENT"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: stock
2526 #: selection:stock.picking,type:0
2527 msgid "Delivery"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: stock
2531 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
2532 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4
2533 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2
2534 msgid "Upstream traceability"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: stock
2538 #: code:addons/stock/product.py:0
2539 #, python-format
2540 msgid "Produced Qty"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2545 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2546 msgid "Stock Input Account"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: stock
2550 #: field:stock.location,chained_location_type:0
2551 msgid "Chained Location Type"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: stock
2555 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2556 msgid "Customer"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: stock
2560 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
2561 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
2562 msgid "Locations' Values"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: stock
2566 #: code:addons/stock/stock.py:0
2567 #, python-format
2568 msgid "There is no stock input account defined ' \\n"
2569 "                                        'for this product: \"%s\" (id: %d)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: stock
2573 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
2574 msgid "Output"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: stock
2578 #: selection:stock.location,icon:0
2579 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: stock
2583 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
2584 msgid "Inventory line"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: stock
2588 #: code:addons/stock/stock.py:0
2589 #, python-format
2590 msgid "You can not create new moves."
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: stock
2594 #: view:stock.picking:0
2595 msgid "Others info"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. module: stock
2599 #: selection:stock.location,icon:0
2600 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: stock
2604 #: view:stock.move:0
2605 #: view:stock.picking:0
2606 msgid "Move State"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: stock
2610 #: selection:stock.location,icon:0
2611 msgid "STOCK_REDO"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: stock
2615 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
2616 msgid "Physical Locations"
2617 msgstr ""
2618