[MERGE] branch merged with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 13:39+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr "Spåra utgående platser"
23
24 #. module: stock
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: code:addons/stock/product.py:76
31 #, python-format
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr ""
34
35 #. module: stock
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
38 msgstr "Chained Location If Fixed"
39
40 #. module: stock
41 #: view:stock.inventory:0
42 #: view:stock.move:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr ""
46
47 #. module: stock
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
49 msgid "Action"
50 msgstr ""
51
52 #. module: stock
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr ""
56
57 #. module: stock
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr ""
62
63 #. module: stock
64 #: view:stock.move:0
65 msgid "Today"
66 msgstr "Idag"
67
68 #. module: stock
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
76 msgid "Product Moves"
77 msgstr ""
78
79 #. module: stock
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
84 msgstr ""
85
86 #. module: stock
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
88 msgid ""
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
90 "number"
91 msgstr ""
92
93 #. module: stock
94 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
95 msgid ""
96 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
97 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
98 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: view:stock.picking:0
103 msgid "Picking list"
104 msgstr "Plocklista"
105
106 #. module: stock
107 #: report:lot.stock.overview:0
108 #: report:lot.stock.overview_all:0
109 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
110 #: field:report.stock.move,product_qty:0
111 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
112 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
113 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
114 #: report:stock.inventory.move:0
115 #: field:stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
117 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
118 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
119 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
120 #: field:stock.move.split,qty:0
121 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
122 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
123 #: report:stock.picking.list:0
124 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
125 #: field:stock.report.tracklots,name:0
126 #: field:stock.split.into,quantity:0
127 msgid "Quantity"
128 msgstr "Quantity"
129
130 #. module: stock
131 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
132 msgid ""
133 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
134 "to your different sales orders and your logistics rules."
135 msgstr ""
136
137 #. module: stock
138 #: view:report.stock.move:0
139 #: field:report.stock.move,day:0
140 msgid "Day"
141 msgstr "Dag"
142
143 #. module: stock
144 #: view:stock.inventory:0
145 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
146 #: view:stock.move:0
147 #: field:stock.move.split,product_uom:0
148 #: view:stock.picking:0
149 #: view:stock.production.lot:0
150 msgid "UoM"
151 msgstr "UoM"
152
153 #. module: stock
154 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
155 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
157 #, python-format
158 msgid "Physical Inventories"
159 msgstr ""
160
161 #. module: stock
162 #: field:product.category,property_stock_journal:0
163 #: view:report.stock.move:0
164 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
165 msgid "Stock journal"
166 msgstr "Stock journal"
167
168 #. module: stock
169 #: view:report.stock.move:0
170 msgid "Incoming"
171 msgstr "Inkommande"
172
173 #. module: stock
174 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
175 msgid ""
176 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
177 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
178 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
179 "product."
180 msgstr ""
181
182 #. module: stock
183 #: code:addons/stock/stock.py:1170
184 #: code:addons/stock/stock.py:2415
185 #, python-format
186 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
191 msgid "Deliver/Receive Products"
192 msgstr ""
193
194 #. module: stock
195 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
197 #, python-format
198 msgid "You cannot delete any record!"
199 msgstr "You cannot delete any record!"
200
201 #. module: stock
202 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
206 "if you really want to change it '             #                        'for "
207 "this product: \"%s\" (id: %d)"
208 msgstr ""
209
210 #. module: stock
211 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
212 msgid "Not Applicable"
213 msgstr "Ej tillämpbart"
214
215 #. module: stock
216 #: help:stock.tracking,serial:0
217 msgid "Other reference or serial number"
218 msgstr ""
219
220 #. module: stock
221 #: field:stock.move,origin:0
222 #: view:stock.picking:0
223 #: field:stock.picking,origin:0
224 msgid "Origin"
225 msgstr "Ursprung"
226
227 #. module: stock
228 #: view:report.stock.lines.date:0
229 msgid "Non Inv"
230 msgstr ""
231
232 #. module: stock
233 #: view:stock.tracking:0
234 msgid "Pack Identification"
235 msgstr ""
236
237 #. module: stock
238 #: view:stock.move:0
239 #: field:stock.move,picking_id:0
240 #: field:stock.picking,name:0
241 #: view:stock.production.lot:0
242 msgid "Reference"
243 msgstr "Reference"
244
245 #. module: stock
246 #: code:addons/stock/stock.py:666
247 #: code:addons/stock/stock.py:1472
248 #, python-format
249 msgid "Products to Process"
250 msgstr ""
251
252 #. module: stock
253 #: constraint:product.category:0
254 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
255 msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva kategorier."
256
257 #. module: stock
258 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
259 msgid ""
260 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
261 "physical inventory is done"
262 msgstr ""
263
264 #. module: stock
265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
266 msgid "Split lines"
267 msgstr "Dela rader"
268
269 #. module: stock
270 #: code:addons/stock/stock.py:1120
271 #, python-format
272 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
273 msgstr ""
274
275 #. module: stock
276 #: code:addons/stock/stock.py:2233
277 #: code:addons/stock/stock.py:2274
278 #: code:addons/stock/stock.py:2334
279 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
280 #, python-format
281 msgid "Warning!"
282 msgstr "Varning!"
283
284 #. module: stock
285 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
286 msgid "Group by partner"
287 msgstr "Group by partner"
288
289 #. module: stock
290 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
291 #: view:report.stock.inventory:0
292 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
293 #: view:report.stock.move:0
294 #: field:report.stock.move,partner_id:0
295 #: view:stock.move:0
296 #: field:stock.move,partner_id:0
297 #: view:stock.picking:0
298 #: field:stock.picking,partner_id:0
299 msgid "Partner"
300 msgstr "Partner"
301
302 #. module: stock
303 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
304 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
305 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
306 msgstr "Valuta som enhetspriset visas i"
307
308 #. module: stock
309 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
310 #, python-format
311 msgid "No invoicing"
312 msgstr "Ej faktura"
313
314 #. module: stock
315 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
316 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
317 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
318 msgid "Production lot"
319 msgstr "Production lot"
320
321 #. module: stock
322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
323 msgid "Units of Measure Categories"
324 msgstr ""
325
326 #. module: stock
327 #: help:stock.incoterms,code:0
328 msgid "Code for Incoterms"
329 msgstr ""
330
331 #. module: stock
332 #: field:stock.tracking,move_ids:0
333 msgid "Moves for this pack"
334 msgstr ""
335
336 #. module: stock
337 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
338 #: selection:stock.location,usage:0
339 msgid "Internal Location"
340 msgstr "Internal Location"
341
342 #. module: stock
343 #: view:stock.inventory:0
344 msgid "Confirm Inventory"
345 msgstr "Confirm Inventory"
346
347 #. module: stock
348 #: view:report.stock.inventory:0
349 #: field:report.stock.inventory,state:0
350 #: view:report.stock.move:0
351 #: field:report.stock.move,state:0
352 #: view:stock.inventory:0
353 #: field:stock.inventory,state:0
354 #: field:stock.inventory.line,state:0
355 #: view:stock.move:0
356 #: field:stock.move,state:0
357 #: view:stock.picking:0
358 #: field:stock.picking,state:0
359 #: report:stock.picking.list:0
360 msgid "State"
361 msgstr "State"
362
363 #. module: stock
364 #: field:stock.location,stock_real_value:0
365 msgid "Real Stock Value"
366 msgstr "Real Stock Value"
367
368 #. module: stock
369 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
370 msgid "Lag (Days)"
371 msgstr ""
372
373 #. module: stock
374 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
375 msgid "Action traceability "
376 msgstr ""
377
378 #. module: stock
379 #: field:stock.location,posy:0
380 msgid "Shelves (Y)"
381 msgstr "Shelves (Y)"
382
383 #. module: stock
384 #: view:stock.move:0
385 msgid "UOM"
386 msgstr "UOM"
387
388 #. module: stock
389 #: selection:report.stock.inventory,state:0
390 #: selection:report.stock.move,state:0
391 #: view:stock.move:0
392 #: selection:stock.move,state:0
393 #: view:stock.picking:0
394 #: selection:stock.picking,state:0
395 #: view:stock.production.lot:0
396 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
397 msgid "Available"
398 msgstr "Available"
399
400 #. module: stock
401 #: view:stock.picking:0
402 #: field:stock.picking,min_date:0
403 msgid "Expected Date"
404 msgstr "Förväntat datum"
405
406 #. module: stock
407 #: view:board.board:0
408 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
409 msgid "Outgoing Product"
410 msgstr ""
411
412 #. module: stock
413 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
414 msgid ""
415 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
416 msgstr ""
417
418 #. module: stock
419 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
420 msgid "In Qty"
421 msgstr ""
422
423 #. module: stock
424 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
425 #, python-format
426 msgid "No product in this location."
427 msgstr "No product in this location."
428
429 #. module: stock
430 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
431 msgid "Location Output"
432 msgstr "Location Output"
433
434 #. module: stock
435 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
436 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
437 msgid "Split into"
438 msgstr ""
439
440 #. module: stock
441 #: field:stock.move,price_currency_id:0
442 msgid "Currency for average price"
443 msgstr ""
444
445 #. module: stock
446 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
447 msgid ""
448 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
449 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
450 "product, the one from the product category is used."
451 msgstr ""
452
453 #. module: stock
454 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
455 #: field:stock.location,usage:0
456 msgid "Location Type"
457 msgstr "Location Type"
458
459 #. module: stock
460 #: help:report.stock.move,type:0
461 #: help:stock.picking,type:0
462 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
463 msgstr ""
464
465 #. module: stock
466 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
467 msgid "Item Labels"
468 msgstr ""
469
470 #. module: stock
471 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
472 msgid "Moves Statistics"
473 msgstr ""
474
475 #. module: stock
476 #: view:stock.production.lot:0
477 msgid "Product Lots Filter"
478 msgstr ""
479
480 #. module: stock
481 #: report:lot.stock.overview:0
482 #: report:lot.stock.overview_all:0
483 #: report:stock.inventory.move:0
484 #: report:stock.picking.list:0
485 msgid "["
486 msgstr "["
487
488 #. module: stock
489 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
490 msgid ""
491 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
492 "company warehouses"
493 msgstr ""
494
495 #. module: stock
496 #: field:stock.move,move_history_ids:0
497 msgid "Move History (child moves)"
498 msgstr ""
499
500 #. module: stock
501 #: code:addons/stock/stock.py:2015
502 #, python-format
503 msgid ""
504 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
505 "\"%s\" (id: %d)"
506 msgstr ""
507
508 #. module: stock
509 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
510 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
511 #: field:stock.picking,move_lines:0
512 msgid "Internal Moves"
513 msgstr "Internal Moves"
514
515 #. module: stock
516 #: field:stock.move,location_dest_id:0
517 msgid "Destination Location"
518 msgstr ""
519
520 #. module: stock
521 #: code:addons/stock/stock.py:754
522 #, python-format
523 msgid "You can not process picking without stock moves"
524 msgstr ""
525
526 #. module: stock
527 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
528 #: field:stock.move,product_packaging:0
529 msgid "Packaging"
530 msgstr "Paketering"
531
532 #. module: stock
533 #: report:stock.picking.list:0
534 msgid "Order(Origin)"
535 msgstr "Order(Orginal)"
536
537 #. module: stock
538 #: report:lot.stock.overview:0
539 #: report:lot.stock.overview_all:0
540 msgid "Grand Total:"
541 msgstr "Grand Total:"
542
543 #. module: stock
544 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
545 msgid ""
546 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
547 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
548 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
549 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
550 msgstr ""
551
552 #. module: stock
553 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
554 msgid "Inventory Control"
555 msgstr ""
556
557 #. module: stock
558 #: view:stock.location:0
559 #: field:stock.location,comment:0
560 msgid "Additional Information"
561 msgstr "Additional Information"
562
563 #. module: stock
564 #: report:lot.stock.overview:0
565 #: report:lot.stock.overview_all:0
566 msgid "Location / Product"
567 msgstr ""
568
569 #. module: stock
570 #: code:addons/stock/stock.py:1303
571 #, python-format
572 msgid "Reception"
573 msgstr ""
574
575 #. module: stock
576 #: field:stock.tracking,serial:0
577 msgid "Additional Reference"
578 msgstr ""
579
580 #. module: stock
581 #: view:stock.production.lot.revision:0
582 msgid "Production Lot Revisions"
583 msgstr "Production Lot Revisions"
584
585 #. module: stock
586 #: help:product.product,track_outgoing:0
587 msgid ""
588 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
589 "going to a Customer Location"
590 msgstr ""
591
592 #. module: stock
593 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
594 msgid ""
595 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
596 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
597 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
598 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
599 msgstr ""
600
601 #. module: stock
602 #: field:stock.location,complete_name:0
603 #: field:stock.location,name:0
604 msgid "Location Name"
605 msgstr "Location Name"
606
607 #. module: stock
608 #: view:stock.inventory:0
609 msgid "Posted Inventory"
610 msgstr "Posted Inventory"
611
612 #. module: stock
613 #: view:stock.move:0
614 #: view:stock.picking:0
615 msgid "Move Information"
616 msgstr "Move Information"
617
618 #. module: stock
619 #: view:report.stock.move:0
620 msgid "Outgoing"
621 msgstr ""
622
623 #. module: stock
624 #: selection:report.stock.move,month:0
625 msgid "August"
626 msgstr ""
627
628 #. module: stock
629 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
630 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
631 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
632 #: view:stock.tracking:0
633 msgid "Packs"
634 msgstr ""
635
636 #. module: stock
637 #: constraint:stock.move:0
638 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
639 msgstr ""
640
641 #. module: stock
642 #: view:res.partner:0
643 msgid "Sales & Purchases"
644 msgstr "Försäljning & Inköp"
645
646 #. module: stock
647 #: selection:report.stock.move,month:0
648 msgid "June"
649 msgstr ""
650
651 #. module: stock
652 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
653 msgid "Procurement Location"
654 msgstr "Procurement Location"
655
656 #. module: stock
657 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
658 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
659 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
660 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
661 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
662 #: field:stock.move.split,line_ids:0
663 msgid "Production Lots"
664 msgstr "Production Lots"
665
666 #. module: stock
667 #: report:stock.picking.list:0
668 msgid "Recipient"
669 msgstr "Recipient"
670
671 #. module: stock
672 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
673 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
674 msgid "Location Structure"
675 msgstr ""
676
677 #. module: stock
678 #: selection:report.stock.move,month:0
679 msgid "October"
680 msgstr ""
681
682 #. module: stock
683 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
684 msgid "Inventory Line"
685 msgstr ""
686
687 #. module: stock
688 #: help:product.category,property_stock_journal:0
689 msgid ""
690 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
691 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
692 msgstr ""
693
694 #. module: stock
695 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
696 msgid "Process Picking"
697 msgstr ""
698
699 #. module: stock
700 #: code:addons/stock/product.py:358
701 #, python-format
702 msgid "Future Receptions"
703 msgstr "Framtida mottagningar"
704
705 #. module: stock
706 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
707 #: help:stock.move.split,use_exist:0
708 msgid ""
709 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
710 "should enter new ones line by line."
711 msgstr ""
712
713 #. module: stock
714 #: field:stock.move,move_dest_id:0
715 msgid "Destination Move"
716 msgstr ""
717
718 #. module: stock
719 #: view:stock.move:0
720 #: view:stock.picking:0
721 msgid "Process Now"
722 msgstr "Process Now"
723
724 #. module: stock
725 #: field:stock.location,address_id:0
726 msgid "Location Address"
727 msgstr "Location Address"
728
729 #. module: stock
730 #: help:stock.move,prodlot_id:0
731 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
732 msgstr "Production lot is used to put a serial number on the production"
733
734 #. module: stock
735 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
736 msgid "Location Input"
737 msgstr "Location Input"
738
739 #. module: stock
740 #: help:stock.picking,date:0
741 msgid "Date of Order"
742 msgstr ""
743
744 #. module: stock
745 #: selection:product.product,valuation:0
746 msgid "Periodical (manual)"
747 msgstr ""
748
749 #. module: stock
750 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
751 msgid "Procurements"
752 msgstr "Anskaffning"
753
754 #. module: stock
755 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
756 msgid "IT Suppliers"
757 msgstr ""
758
759 #. module: stock
760 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
761 msgid "Draft Physical Inventories"
762 msgstr ""
763
764 #. module: stock
765 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
766 #: selection:stock.location,usage:0
767 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
768 msgstr ""
769
770 #. module: stock
771 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
772 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
773 #: view:stock.change.product.qty:0
774 msgid "Change Product Quantity"
775 msgstr ""
776
777 #. module: stock
778 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
779 msgid "Merge Inventory"
780 msgstr ""
781
782 #. module: stock
783 #: code:addons/stock/product.py:374
784 #, python-format
785 msgid "Future P&L"
786 msgstr "Future P&L"
787
788 #. module: stock
789 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
790 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
791 #: view:stock.picking:0
792 msgid "Incoming Shipments"
793 msgstr ""
794
795 #. module: stock
796 #: view:report.stock.inventory:0
797 #: view:stock.move:0
798 #: view:stock.picking:0
799 msgid "Scrap"
800 msgstr ""
801
802 #. module: stock
803 #: field:stock.location,child_ids:0
804 msgid "Contains"
805 msgstr "Contains"
806
807 #. module: stock
808 #: view:board.board:0
809 msgid "Incoming Products Delay"
810 msgstr ""
811
812 #. module: stock
813 #: view:stock.location:0
814 msgid "Stock Locations"
815 msgstr ""
816
817 #. module: stock
818 #: report:lot.stock.overview:0
819 #: report:lot.stock.overview_all:0
820 #: field:stock.move,price_unit:0
821 msgid "Unit Price"
822 msgstr "Unit Price"
823
824 #. module: stock
825 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
826 msgid "Exist Split lines"
827 msgstr ""
828
829 #. module: stock
830 #: field:stock.move,date_expected:0
831 msgid "Scheduled Date"
832 msgstr ""
833
834 #. module: stock
835 #: view:stock.tracking:0
836 msgid "Pack Search"
837 msgstr ""
838
839 #. module: stock
840 #: selection:stock.move,priority:0
841 msgid "Urgent"
842 msgstr "Bråttom"
843
844 #. module: stock
845 #: view:stock.picking:0
846 #: report:stock.picking.list:0
847 msgid "Journal"
848 msgstr ""
849
850 #. module: stock
851 #: code:addons/stock/stock.py:1315
852 #, python-format
853 msgid "is scheduled %s."
854 msgstr ""
855
856 #. module: stock
857 #: help:stock.picking,location_id:0
858 msgid ""
859 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
860 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
861 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
862 msgstr ""
863
864 #. module: stock
865 #: view:res.partner:0
866 msgid "Inventory Properties"
867 msgstr ""
868
869 #. module: stock
870 #: field:report.stock.move,day_diff:0
871 msgid "Execution Lead Time (Days)"
872 msgstr ""
873
874 #. module: stock
875 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
876 msgid "Stock by Location"
877 msgstr "Stock by Location"
878
879 #. module: stock
880 #: help:stock.move,address_id:0
881 msgid ""
882 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
883 "allotment"
884 msgstr ""
885
886 #. module: stock
887 #: view:report.stock.move:0
888 msgid "Month-1"
889 msgstr ""
890
891 #. module: stock
892 #: help:stock.location,active:0
893 msgid ""
894 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
895 msgstr ""
896
897 #. module: stock
898 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
899 msgid "Packing list"
900 msgstr "Packing list"
901
902 #. module: stock
903 #: field:stock.location,stock_virtual:0
904 msgid "Virtual Stock"
905 msgstr "Virtual Stock"
906
907 #. module: stock
908 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
909 #: selection:stock.location,usage:0
910 msgid "View"
911 msgstr "View"
912
913 #. module: stock
914 #: field:stock.location,parent_left:0
915 msgid "Left Parent"
916 msgstr "Left Parent"
917
918 #. module: stock
919 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
920 #, python-format
921 msgid "Delivery Information"
922 msgstr ""
923
924 #. module: stock
925 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
926 #, python-format
927 msgid "Stock Inventory is done"
928 msgstr ""
929
930 #. module: stock
931 #: constraint:product.product:0
932 msgid "Error: Invalid ean code"
933 msgstr ""
934
935 #. module: stock
936 #: code:addons/stock/product.py:148
937 #, python-format
938 msgid ""
939 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
940 msgstr ""
941
942 #. module: stock
943 #: field:product.template,property_stock_production:0
944 msgid "Production Location"
945 msgstr "Production Location"
946
947 #. module: stock
948 #: help:stock.picking,address_id:0
949 msgid "Address of partner"
950 msgstr ""
951
952 #. module: stock
953 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
954 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
955 msgid ""
956 "\n"
957 "Date: %(date)s\n"
958 "\n"
959 "Dear %(partner_name)s,\n"
960 "\n"
961 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
962 "total amount due of:\n"
963 "\n"
964 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
965 "\n"
966 "Thanks,\n"
967 "--\n"
968 "%(user_signature)s\n"
969 "%(company_name)s\n"
970 "        "
971 msgstr ""
972
973 #. module: stock
974 #: help:stock.location,usage:0
975 msgid ""
976 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
977 "products coming from your suppliers\n"
978 "                       \n"
979 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
980 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
981 "products\n"
982 "                       \n"
983 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
984 "                       \n"
985 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
986 "for products sent to your customers\n"
987 "                       \n"
988 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
989 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
990 "                       \n"
991 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
992 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
993 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
994 "finished running.\n"
995 "                       \n"
996 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
997 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
998 "                      "
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: stock
1002 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1003 msgid "Author"
1004 msgstr "Author"
1005
1006 #. module: stock
1007 #: code:addons/stock/stock.py:1302
1008 #, python-format
1009 msgid "Delivery Order"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: stock
1013 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1014 msgid "stock.move.memory.in"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: stock
1018 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1019 msgid "Manual Operation"
1020 msgstr "Manual Operation"
1021
1022 #. module: stock
1023 #: view:stock.location:0
1024 #: view:stock.move:0
1025 msgid "Supplier"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: stock
1029 #: field:stock.picking,date_done:0
1030 msgid "Date Done"
1031 msgstr "Date Done"
1032
1033 #. module: stock
1034 #: report:stock.picking.list:0
1035 msgid "Expected Shipping Date"
1036 msgstr "Expected Shipping Date"
1037
1038 #. module: stock
1039 #: selection:stock.move,state:0
1040 msgid "Not Available"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: stock
1044 #: selection:report.stock.move,month:0
1045 msgid "March"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: stock
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1050 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1051 #: view:stock.inventory:0
1052 #: view:stock.inventory.line:0
1053 msgid "Split inventory lines"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: stock
1057 #: view:stock.inventory:0
1058 msgid "Physical Inventory"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: stock
1062 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1063 msgid ""
1064 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1065 "(leave empty to use the default company determination rules"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: stock
1069 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1070 msgid ""
1071 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1072 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1073 "locations)."
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: stock
1077 #: view:stock.move.split:0
1078 msgid "Lot number"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: stock
1082 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1083 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1084 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1085 msgid "Product UOM"
1086 msgstr "Product UOM"
1087
1088 #. module: stock
1089 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1090 msgid "Partner Locations"
1091 msgstr "Partner Locations"
1092
1093 #. module: stock
1094 #: view:report.stock.inventory:0
1095 #: view:report.stock.move:0
1096 msgid "Total quantity"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: stock
1100 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1101 #: view:stock.move.consume:0
1102 msgid "Consume Move"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: stock
1106 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1107 msgid "European Customers"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: stock
1111 #: help:stock.location,chained_delay:0
1112 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: stock
1116 #: view:stock.fill.inventory:0
1117 msgid "Import current product inventory from the following location"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: stock
1121 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1122 msgid ""
1123 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1124 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1125 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1126 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1127 "location is replaced in the original move."
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: stock
1131 #: view:stock.production.lot:0
1132 msgid "Downstream Traceability"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: stock
1136 #: help:product.template,property_stock_production:0
1137 msgid ""
1138 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1139 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1140 "orders"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: stock
1144 #: code:addons/stock/stock.py:2006
1145 #, python-format
1146 msgid ""
1147 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1148 "Variant account on category of this product are same."
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: stock
1152 #: code:addons/stock/stock.py:1319
1153 #, python-format
1154 msgid "is in draft state."
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: stock
1158 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1159 msgid ""
1160 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1161 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: stock
1165 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1166 msgid "Stock ups final"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: stock
1170 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1171 msgid "Chaining Type"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: stock
1175 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
1176 #, python-format
1177 msgid "To be refunded/invoiced"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: stock
1181 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1182 msgid "Shop 1"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: stock
1186 #: view:stock.change.product.qty:0
1187 #: view:stock.change.standard.price:0
1188 #: view:stock.fill.inventory:0
1189 #: view:stock.inventory.merge:0
1190 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1191 #: view:stock.location.product:0
1192 #: view:stock.move:0
1193 #: view:stock.move.track:0
1194 #: view:stock.picking:0
1195 #: view:stock.split.into:0
1196 msgid "_Cancel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: stock
1200 #: view:stock.move:0
1201 msgid "Ready"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: stock
1205 #: view:stock.picking:0
1206 msgid "Calendar View"
1207 msgstr "Calendar View"
1208
1209 #. module: stock
1210 #: view:stock.picking:0
1211 msgid "Additional Info"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: stock
1215 #: code:addons/stock/stock.py:1619
1216 #, python-format
1217 msgid "Operation forbidden"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: stock
1221 #: field:stock.location.product,from_date:0
1222 msgid "From"
1223 msgstr "From"
1224
1225 #. module: stock
1226 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
1227 #, python-format
1228 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: stock
1232 #: view:stock.picking:0
1233 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1234 msgid "Invoice Control"
1235 msgstr "Invoice Control"
1236
1237 #. module: stock
1238 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1239 msgid "Production lot revisions"
1240 msgstr "Production lot revisions"
1241
1242 #. module: stock
1243 #: view:stock.picking:0
1244 msgid "Internal Picking List"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: stock
1248 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1249 #: selection:report.stock.move,state:0
1250 #: selection:stock.move,state:0
1251 #: selection:stock.picking,state:0
1252 msgid "Waiting"
1253 msgstr "Väntar"
1254
1255 #. module: stock
1256 #: view:stock.move:0
1257 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1258 #: view:stock.picking:0
1259 msgid "Split"
1260 msgstr "Split"
1261
1262 #. module: stock
1263 #: view:stock.picking:0
1264 msgid "Search Stock Picking"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: stock
1268 #: code:addons/stock/product.py:93
1269 #, python-format
1270 msgid "Company is not specified in Location"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: stock
1274 #: view:report.stock.move:0
1275 #: field:stock.partial.move,type:0
1276 msgid "Type"
1277 msgstr "Type"
1278
1279 #. module: stock
1280 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1281 msgid "Generic IT Suppliers"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: stock
1285 #: report:stock.picking.list:0
1286 msgid "Picking List:"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: stock
1290 #: field:stock.inventory,date:0
1291 #: field:stock.move,create_date:0
1292 #: field:stock.production.lot,date:0
1293 #: field:stock.tracking,date:0
1294 msgid "Creation Date"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: stock
1298 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1299 msgid "Inventory Line Id"
1300 msgstr "Inventory Line Id"
1301
1302 #. module: stock
1303 #: help:stock.location,address_id:0
1304 msgid "Address of  customer or supplier."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: stock
1308 #: view:report.stock.move:0
1309 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1310 msgid "Packing"
1311 msgstr "Packing"
1312
1313 #. module: stock
1314 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1315 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1316 #: selection:stock.location,usage:0
1317 msgid "Customer Location"
1318 msgstr "Customer Location"
1319
1320 #. module: stock
1321 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1322 #, python-format
1323 msgid "Invalid action !"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: stock
1327 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1328 #, python-format
1329 msgid "Receive Information"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: stock
1333 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1334 #: report:lot.stock.overview:0
1335 msgid "Location Inventory Overview"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: stock
1339 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1340 msgid "Stock Replacement"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: stock
1344 #: view:stock.inventory:0
1345 msgid "General Informations"
1346 msgstr "General Informations"
1347
1348 #. module: stock
1349 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1350 msgid "None"
1351 msgstr "None"
1352
1353 #. module: stock
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
1355 #: view:stock.tracking:0
1356 msgid "Downstream traceability"
1357 msgstr "Downstream traceability"
1358
1359 #. module: stock
1360 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
1361 #, python-format
1362 msgid "No Invoices were created"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: stock
1366 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1367 msgid "OpenERP S.A."
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: stock
1371 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1372 #, python-format
1373 msgid "Receive"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: stock
1377 #: help:stock.incoterms,active:0
1378 msgid ""
1379 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: stock
1383 #: view:stock.move:0
1384 #: view:stock.picking:0
1385 #: field:stock.picking,date:0
1386 msgid "Order Date"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: stock
1390 #: field:stock.location,location_id:0
1391 msgid "Parent Location"
1392 msgstr "Parent Location"
1393
1394 #. module: stock
1395 #: help:stock.picking,state:0
1396 msgid ""
1397 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1398 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1399 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1400 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1401 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1402 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1403 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: stock
1407 #: help:stock.location,company_id:0
1408 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: stock
1412 #: code:addons/stock/stock.py:2233
1413 #, python-format
1414 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: stock
1418 #: field:stock.location,chained_delay:0
1419 msgid "Chaining Lead Time"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: stock
1423 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1424 #, python-format
1425 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: stock
1429 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1430 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: stock
1434 #: help:stock.move,state:0
1435 msgid ""
1436 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1437 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1438 "find the products.\n"
1439 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1440 " When the picking is done the state is 'Done'.              \n"
1441 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: stock
1445 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1446 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1447 #: selection:stock.location,usage:0
1448 msgid "Supplier Location"
1449 msgstr "Supplier Location"
1450
1451 #. module: stock
1452 #: code:addons/stock/stock.py:2254
1453 #, python-format
1454 msgid "were scrapped"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: stock
1458 #: view:stock.move:0
1459 #: view:stock.picking:0
1460 msgid "Partial"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: stock
1464 #: selection:report.stock.move,month:0
1465 msgid "September"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: stock
1469 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1470 msgid ""
1471 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1472 "other part that has been processed already."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: stock
1476 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1477 msgid "Stock Statistics"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: stock
1481 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1482 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1483 msgid "Currency"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: stock
1487 #: field:product.product,track_production:0
1488 msgid "Track Manufacturing Lots"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: stock
1492 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1493 #, python-format
1494 msgid ""
1495 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: stock
1499 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1500 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1501 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1502 #: view:stock.inventory:0
1503 #: view:stock.move:0
1504 #: view:stock.picking:0
1505 #: view:stock.production.lot:0
1506 #: view:stock.tracking:0
1507 msgid "Stock Moves"
1508 msgstr "Stock Moves"
1509
1510 #. module: stock
1511 #: selection:report.stock.move,type:0
1512 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1513 #: selection:stock.picking,type:0
1514 msgid "Sending Goods"
1515 msgstr "Sending Goods"
1516
1517 #. module: stock
1518 #: view:stock.picking:0
1519 msgid "Cancel Availability"
1520 msgstr "Cancel Availability"
1521
1522 #. module: stock
1523 #: help:stock.move,date_expected:0
1524 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: stock
1528 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1529 msgid "Created Moves"
1530 msgstr "Created Moves"
1531
1532 #. module: stock
1533 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1534 msgid "Shelf 2"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: stock
1538 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1539 msgid "Tracking lot"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: stock
1543 #: view:stock.picking:0
1544 msgid "Back Orders"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: stock
1548 #: view:product.product:0
1549 #: view:product.template:0
1550 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1551 msgstr "Counter-Part Locations Properties"
1552
1553 #. module: stock
1554 #: view:stock.location:0
1555 msgid "Localization"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: stock
1559 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1560 msgid "Stock report by tracking lots"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: stock
1564 #: code:addons/stock/product.py:370
1565 #, python-format
1566 msgid "Delivered Qty"
1567 msgstr "Delivered Qty"
1568
1569 #. module: stock
1570 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1571 #: view:stock.inventory.line.split:0
1572 #: view:stock.move.split:0
1573 msgid "Split in lots"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: stock
1577 #: view:stock.move.split:0
1578 msgid "Production Lot Numbers"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: stock
1582 #: view:report.stock.inventory:0
1583 #: field:report.stock.inventory,date:0
1584 #: field:report.stock.move,date:0
1585 #: view:stock.inventory:0
1586 #: report:stock.inventory.move:0
1587 #: view:stock.move:0
1588 #: field:stock.move,date:0
1589 #: field:stock.partial.move,date:0
1590 #: field:stock.partial.picking,date:0
1591 #: view:stock.picking:0
1592 msgid "Date"
1593 msgstr "Date"
1594
1595 #. module: stock
1596 #: view:report.stock.inventory:0
1597 #: view:report.stock.move:0
1598 #: view:stock.move:0
1599 #: view:stock.picking:0
1600 msgid "Extended Filters..."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: stock
1604 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1605 msgid "Location Stock"
1606 msgstr "Location Stock"
1607
1608 #. module: stock
1609 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1610 #, python-format
1611 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1612 msgstr "Merging is only allowed on draft inventories."
1613
1614 #. module: stock
1615 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1616 msgid "Dashboard"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: stock
1620 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1621 msgid "Track moves"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: stock
1625 #: field:stock.incoterms,code:0
1626 msgid "Code"
1627 msgstr "Code"
1628
1629 #. module: stock
1630 #: view:stock.inventory.line.split:0
1631 msgid "Lots Number"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: stock
1635 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1636 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1637 msgid "Warehouse Dashboard"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: stock
1641 #: code:addons/stock/stock.py:512
1642 #, python-format
1643 msgid "You can not remove a lot line !"
1644 msgstr "You can not remove a lot line !"
1645
1646 #. module: stock
1647 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1648 #: view:stock.move:0
1649 #: view:stock.move.scrap:0
1650 #: view:stock.picking:0
1651 msgid "Scrap Products"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: stock
1655 #: code:addons/stock/stock.py:1128
1656 #, python-format
1657 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1658 msgstr "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1659
1660 #. module: stock
1661 #: view:stock.inventory.line.split:0
1662 #: view:stock.move.consume:0
1663 #: view:stock.move.scrap:0
1664 #: view:stock.move.split:0
1665 #: view:stock.picking:0
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr "Cancel"
1668
1669 #. module: stock
1670 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1671 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1672 msgid "Return Picking"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: stock
1676 #: view:stock.inventory:0
1677 #: view:stock.move:0
1678 #: view:stock.picking:0
1679 msgid "Split in production lots"
1680 msgstr "Split in production lots"
1681
1682 #. module: stock
1683 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1684 #: view:report.stock.inventory:0
1685 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1686 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1687 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1688 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1689 #: report:stock.inventory.move:0
1690 #: view:stock.location:0
1691 #: view:stock.move:0
1692 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1693 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1694 #: field:stock.picking,location_id:0
1695 #: report:stock.picking.list:0
1696 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1697 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1698 msgid "Location"
1699 msgstr "Location"
1700
1701 #. module: stock
1702 #: view:product.template:0
1703 msgid "Information"
1704 msgstr "Information"
1705
1706 #. module: stock
1707 #: report:stock.picking.list:0
1708 msgid "Shipping Address :"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: stock
1712 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
1713 #, python-format
1714 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1715 msgstr "Provide the quantities of the returned products."
1716
1717 #. module: stock
1718 #: code:addons/stock/stock.py:2009
1719 #, python-format
1720 msgid ""
1721 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1722 "Variant account on category of this product are same."
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: stock
1726 #: view:stock.change.standard.price:0
1727 msgid "Cost Price"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: stock
1731 #: view:product.product:0
1732 #: field:product.product,valuation:0
1733 msgid "Inventory Valuation"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: stock
1737 #: view:stock.picking:0
1738 msgid "Create Invoice"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: stock
1742 #: view:stock.move:0
1743 #: view:stock.picking:0
1744 msgid "Process Later"
1745 msgstr "Process Later"
1746
1747 #. module: stock
1748 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1749 msgid ""
1750 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1751 "location for goods you receive from the current partner"
1752 msgstr ""
1753 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1754 "location for goods you receive from the current partner"
1755
1756 #. module: stock
1757 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1758 msgid "Owner Address"
1759 msgstr "Owner Address"
1760
1761 #. module: stock
1762 #: help:stock.move,price_unit:0
1763 msgid ""
1764 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1765 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: stock
1769 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1770 msgid ""
1771 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1772 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1773 "by your products and inventory management performance."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: stock
1777 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1778 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: stock
1782 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1783 msgid "Price"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: stock
1787 #: view:stock.inventory:0
1788 msgid "Search Inventory"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: stock
1792 #: field:stock.move.track,quantity:0
1793 msgid "Quantity per lot"
1794 msgstr "Quantity per lot"
1795
1796 #. module: stock
1797 #: code:addons/stock/stock.py:2012
1798 #, python-format
1799 msgid ""
1800 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1801 "\"%s\" (id: %d)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: stock
1805 #: code:addons/stock/product.py:360
1806 #, python-format
1807 msgid "Received Qty"
1808 msgstr "Received Qty"
1809
1810 #. module: stock
1811 #: field:stock.production.lot,ref:0
1812 msgid "Internal Reference"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: stock
1816 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1817 msgid ""
1818 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1819 "[INT_REF]"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: stock
1823 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1824 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1825 #: view:stock.fill.inventory:0
1826 msgid "Import Inventory"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: stock
1830 #: field:stock.incoterms,name:0
1831 #: field:stock.move,name:0
1832 #: field:stock.warehouse,name:0
1833 msgid "Name"
1834 msgstr "Namn"
1835
1836 #. module: stock
1837 #: view:product.product:0
1838 msgid "Stocks"
1839 msgstr "Stocks"
1840
1841 #. module: stock
1842 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1843 msgid ""
1844 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1845 "structured stock locations.\n"
1846 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1847 "and flexible:\n"
1848 "* Moves history and planning,\n"
1849 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1850 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1851 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1852 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1853 "* Bar code supported\n"
1854 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1855 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1856 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1857 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1858 "    * Procurement in exception\n"
1859 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1860 "day)\n"
1861 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1862 "day)\n"
1863 "    "
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: stock
1867 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1868 msgid ""
1869 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1870 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1871 "inventory"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: stock
1875 #: view:report.stock.lines.date:0
1876 msgid "Stockable"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: stock
1880 #: selection:product.product,valuation:0
1881 msgid "Real Time (automated)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: stock
1885 #: help:stock.move,tracking_id:0
1886 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: stock
1890 #: view:stock.change.product.qty:0
1891 #: view:stock.change.standard.price:0
1892 msgid "_Apply"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: stock
1896 #: report:lot.stock.overview:0
1897 #: report:lot.stock.overview_all:0
1898 #: report:stock.inventory.move:0
1899 #: report:stock.picking.list:0
1900 msgid "]"
1901 msgstr "]"
1902
1903 #. module: stock
1904 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1905 msgid "Inventory Location"
1906 msgstr "Inventory Location"
1907
1908 #. module: stock
1909 #: view:report.stock.inventory:0
1910 #: view:report.stock.move:0
1911 msgid "Total value"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: stock
1915 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1916 msgid ""
1917 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1918 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: stock
1922 #: view:board.board:0
1923 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1924 msgid "Incoming Product"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: stock
1928 #: view:stock.move:0
1929 msgid "Creation"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. module: stock
1933 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1934 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1935 msgid "Cost"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: stock
1939 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1940 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1941 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1942 #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
1943 msgid "Stock Input Account"
1944 msgstr "Stock Input Account"
1945
1946 #. module: stock
1947 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1948 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1949 msgid "Warehouse Management"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: stock
1953 #: selection:stock.picking,move_type:0
1954 msgid "Partial Delivery"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: stock
1958 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1959 msgid "Automatic No Step Added"
1960 msgstr "Automatic No Step Added"
1961
1962 #. module: stock
1963 #: view:stock.location.product:0
1964 msgid "Stock Location Analysis"
1965 msgstr "Stock Location Analysis"
1966
1967 #. module: stock
1968 #: help:stock.move,date:0
1969 msgid ""
1970 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1971 "processing"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: stock
1975 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1976 msgid "Latest Inventory Date"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: stock
1980 #: view:report.stock.inventory:0
1981 #: view:report.stock.move:0
1982 #: view:stock.inventory:0
1983 #: view:stock.move:0
1984 #: view:stock.picking:0
1985 #: view:stock.production.lot:0
1986 msgid "Group By..."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: stock
1990 #: view:stock.location:0
1991 msgid "Chained Locations"
1992 msgstr "Chained Locations"
1993
1994 #. module: stock
1995 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1996 msgid "Inventory loss"
1997 msgstr "Inventory loss"
1998
1999 #. module: stock
2000 #: code:addons/stock/stock.py:1311
2001 #, python-format
2002 msgid "Document"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: stock
2006 #: view:stock.picking:0
2007 msgid "Input Picking List"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: stock
2011 #: field:stock.move,product_uom:0
2012 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2013 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2014 msgid "Unit of Measure"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: stock
2018 #: code:addons/stock/product.py:176
2019 #, python-format
2020 msgid "Products: "
2021 msgstr "Products: "
2022
2023 #. module: stock
2024 #: help:product.product,track_production:0
2025 msgid ""
2026 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2027 "generated by a Manufacturing Order"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: stock
2031 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2032 #: view:stock.move.track:0
2033 msgid "Tracking a move"
2034 msgstr "Tracking a move"
2035
2036 #. module: stock
2037 #: view:product.product:0
2038 msgid "Update"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: stock
2042 #: view:stock.inventory:0
2043 msgid "Set to Draft"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: stock
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2048 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2049 msgid "Stock Journals"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: stock
2053 #: selection:report.stock.move,type:0
2054 msgid "Others"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: stock
2058 #: code:addons/stock/product.py:90
2059 #, python-format
2060 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: stock
2064 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2065 msgid "Partial Picking"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: stock
2069 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2070 #: field:stock.move,scrapped:0
2071 msgid "Scrapped"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: stock
2075 #: view:stock.inventory:0
2076 msgid "Products "
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: stock
2080 #: field:product.product,track_incoming:0
2081 msgid "Track Incoming Lots"
2082 msgstr "Spåra inkommande platser"
2083
2084 #. module: stock
2085 #: view:board.board:0
2086 msgid "Warehouse board"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: code:addons/stock/product.py:380
2091 #, python-format
2092 msgid "Future Qty"
2093 msgstr "Future Qty"
2094
2095 #. module: stock
2096 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2097 msgid "Stock Variation Account"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: stock
2101 #: field:stock.move,note:0
2102 #: view:stock.picking:0
2103 #: field:stock.picking,note:0
2104 msgid "Notes"
2105 msgstr "Notes"
2106
2107 #. module: stock
2108 #: report:lot.stock.overview:0
2109 #: report:lot.stock.overview_all:0
2110 msgid "Value"
2111 msgstr "Värde"
2112
2113 #. module: stock
2114 #: field:report.stock.move,type:0
2115 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2116 #: field:stock.picking,type:0
2117 msgid "Shipping Type"
2118 msgstr "Shipping Type"
2119
2120 #. module: stock
2121 #: code:addons/stock/stock.py:2210
2122 #, python-format
2123 msgid "You can only delete draft moves."
2124 msgstr "You can only delete draft moves."
2125
2126 #. module: stock
2127 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
2128 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2129 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2130 #: view:stock.inventory:0
2131 #: view:stock.picking:0
2132 #, python-format
2133 msgid "Products"
2134 msgstr "Products"
2135
2136 #. module: stock
2137 #: view:stock.change.standard.price:0
2138 msgid "Change Price"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: stock
2142 #: field:stock.picking,move_type:0
2143 msgid "Delivery Method"
2144 msgstr "Delivery Method"
2145
2146 #. module: stock
2147 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2148 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2149 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2150 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: stock
2154 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2155 msgid ""
2156 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2157 "will hold the current value of the products."
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: stock
2161 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2162 msgid ""
2163 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2164 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2165 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2166 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2167 "products received using the buttons on the right of each line."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: stock
2171 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2172 msgid "Stock Move"
2173 msgstr "Stock Move"
2174
2175 #. module: stock
2176 #: view:report.stock.move:0
2177 msgid "Delay(Days)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: stock
2181 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2182 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2183 msgid "Move"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: stock
2187 #: help:stock.picking,min_date:0
2188 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: stock
2192 #: code:addons/stock/product.py:376
2193 #, python-format
2194 msgid "P&L Qty"
2195 msgstr "P&L Qty"
2196
2197 #. module: stock
2198 #: view:stock.production.lot:0
2199 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2200 msgid "Revisions"
2201 msgstr "Revisions"
2202
2203 #. module: stock
2204 #: view:stock.picking:0
2205 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: stock
2209 #: help:product.product,valuation:0
2210 msgid ""
2211 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2212 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2213 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2214 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2215 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: stock
2219 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2220 msgid ""
2221 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2222 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2223 "manage your company  activities."
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: stock
2227 #: help:report.stock.move,location_id:0
2228 #: help:stock.move,location_id:0
2229 msgid ""
2230 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2231 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: stock
2235 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2236 msgid ""
2237 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2238 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2239 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2240 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2241 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2242 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2243 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2244 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2245 "partner or virtual locations."
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: stock
2249 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2250 msgid "Create"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: stock
2254 #: view:stock.move:0
2255 #: view:stock.picking:0
2256 msgid "Dates"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: stock
2260 #: field:stock.move,priority:0
2261 msgid "Priority"
2262 msgstr "Prioritet"
2263
2264 #. module: stock
2265 #: view:stock.move:0
2266 msgid "Source"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: stock
2270 #: code:addons/stock/stock.py:2589
2271 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2272 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2273 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2274 #: report:stock.inventory.move:0
2275 #: selection:stock.location,usage:0
2276 #, python-format
2277 msgid "Inventory"
2278 msgstr "Inventory"
2279
2280 #. module: stock
2281 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2282 msgid "Picking List"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: stock
2286 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2287 msgid ""
2288 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: stock
2292 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2293 msgid "Stock ups"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. module: stock
2297 #: view:stock.inventory:0
2298 msgid "Cancel Inventory"
2299 msgstr "Cancel Inventory"
2300
2301 #. module: stock
2302 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2303 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2304 msgid "Tracking serial"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: stock
2308 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2309 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2310 #: code:addons/stock/stock.py:754
2311 #, python-format
2312 msgid "Error !"
2313 msgstr "Error !"
2314
2315 #. module: stock
2316 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2317 msgid "Stock Replacement result"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: stock
2321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2323 msgid "Units of Measure"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2328 msgid "Fixed Location"
2329 msgstr "Fixed Location"
2330
2331 #. module: stock
2332 #: selection:report.stock.move,month:0
2333 msgid "July"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: stock
2337 #: view:report.stock.lines.date:0
2338 msgid "Consumable"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: stock
2342 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2343 msgid ""
2344 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2345 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2346 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2347 "controlled at least once a year."
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: stock
2351 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2352 msgid "Stock Level Forecast"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: stock
2356 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2357 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2358 #: view:stock.journal:0
2359 #: field:stock.journal,name:0
2360 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2361 msgid "Stock Journal"
2362 msgstr "Stock Journal"
2363
2364 #. module: stock
2365 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2366 #: selection:stock.location,usage:0
2367 msgid "Procurement"
2368 msgstr "Procurement"
2369
2370 #. module: stock
2371 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2372 msgid "Maxtor Suppliers"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: stock
2376 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
2377 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2378 #, python-format
2379 msgid "Active ID is not set in Context"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: stock
2383 #: view:stock.picking:0
2384 msgid "Force Availability"
2385 msgstr "Force Availability"
2386
2387 #. module: stock
2388 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2389 #: view:stock.move.scrap:0
2390 msgid "Scrap Move"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: stock
2394 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2395 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2396 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2397 #: view:stock.move:0
2398 #, python-format
2399 msgid "Receive Products"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: stock
2403 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2404 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2405 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2406 #, python-format
2407 msgid "Deliver Products"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: stock
2411 #: view:stock.location.product:0
2412 msgid "View Stock of Products"
2413 msgstr "View Stock of Products"
2414
2415 #. module: stock
2416 #: view:stock.picking:0
2417 msgid "Internal Picking list"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: stock
2421 #: view:report.stock.move:0
2422 #: field:report.stock.move,month:0
2423 msgid "Month"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: stock
2427 #: help:stock.picking,date_done:0
2428 msgid "Date of Completion"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: stock
2432 #: help:stock.production.lot,name:0
2433 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: stock
2437 #: help:stock.tracking,active:0
2438 msgid ""
2439 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: stock
2443 #: view:stock.inventory.merge:0
2444 msgid "Yes"
2445 msgstr "Yes"
2446
2447 #. module: stock
2448 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2449 msgid "Inventories"
2450 msgstr "Inventories"
2451
2452 #. module: stock
2453 #: view:report.stock.move:0
2454 msgid "Todo"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: stock
2458 #: view:report.stock.inventory:0
2459 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2460 #: view:report.stock.move:0
2461 #: field:report.stock.move,company_id:0
2462 #: field:stock.inventory,company_id:0
2463 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2464 #: field:stock.location,company_id:0
2465 #: field:stock.move,company_id:0
2466 #: field:stock.picking,company_id:0
2467 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2468 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2469 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2470 msgid "Company"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: stock
2474 #: view:stock.move:0
2475 #: view:stock.picking:0
2476 msgid "Unit Of Measure"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: stock
2480 #: code:addons/stock/product.py:122
2481 #, python-format
2482 msgid ""
2483 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: stock
2487 #: code:addons/stock/stock.py:2339
2488 #, python-format
2489 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: stock
2493 #: field:stock.location,stock_real:0
2494 msgid "Real Stock"
2495 msgstr "Real Stock"
2496
2497 #. module: stock
2498 #: view:stock.fill.inventory:0
2499 msgid "Fill Inventory"
2500 msgstr "Fill Inventory"
2501
2502 #. module: stock
2503 #: constraint:product.template:0
2504 msgid ""
2505 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: stock
2509 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2510 msgid ""
2511 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2512 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2513 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2514 "product."
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: stock
2518 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2519 msgid "Revision Date"
2520 msgstr "Revision Date"
2521
2522 #. module: stock
2523 #: view:report.stock.inventory:0
2524 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2525 #: view:stock.move:0
2526 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2527 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2528 #: report:stock.picking.list:0
2529 msgid "Lot"
2530 msgstr "Lot"
2531
2532 #. module: stock
2533 #: view:stock.move.split:0
2534 msgid "Production Lot Number"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: stock
2538 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2539 msgid "Quantity (UOS)"
2540 msgstr "Quantity (UOS)"
2541
2542 #. module: stock
2543 #: code:addons/stock/stock.py:1664
2544 #, python-format
2545 msgid ""
2546 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: stock
2550 #: view:stock.move:0
2551 msgid "Set Available"
2552 msgstr "Set Available"
2553
2554 #. module: stock
2555 #: report:stock.picking.list:0
2556 msgid "Contact Address :"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: stock
2560 #: field:stock.move,backorder_id:0
2561 msgid "Back Order"
2562 msgstr "Back Order"
2563
2564 #. module: stock
2565 #: field:stock.incoterms,active:0
2566 #: field:stock.location,active:0
2567 #: field:stock.tracking,active:0
2568 msgid "Active"
2569 msgstr "Aktiv"
2570
2571 #. module: stock
2572 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2573 msgid "Inventory Management"
2574 msgstr "Lager Hantering"
2575
2576 #. module: stock
2577 #: view:product.template:0
2578 msgid "Properties"
2579 msgstr "Properties"
2580
2581 #. module: stock
2582 #: code:addons/stock/stock.py:974
2583 #, python-format
2584 msgid "Error, no partner !"
2585 msgstr "Error, no partner !"
2586
2587 #. module: stock
2588 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2589 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2590 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
2591 #: view:stock.incoterms:0
2592 msgid "Incoterms"
2593 msgstr "Incoterms"
2594
2595 #. module: stock
2596 #: report:lot.stock.overview:0
2597 #: report:lot.stock.overview_all:0
2598 #: report:stock.inventory.move:0
2599 msgid "Total:"
2600 msgstr "Total:"
2601
2602 #. module: stock
2603 #: help:stock.incoterms,name:0
2604 msgid ""
2605 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2606 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2607 "art transportation practices."
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: stock
2611 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2612 msgid ""
2613 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2614 "be included as well."
2615 msgstr ""
2616
2617 #. module: stock
2618 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2619 msgid "Tracking prefix"
2620 msgstr "Tracking prefix"
2621
2622 #. module: stock
2623 #: field:stock.inventory,name:0
2624 msgid "Inventory Reference"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: stock
2628 #: code:addons/stock/stock.py:1304
2629 #, python-format
2630 msgid "Internal picking"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: stock
2634 #: view:stock.location.product:0
2635 msgid "Open Product"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: stock
2639 #: field:stock.location.product,to_date:0
2640 msgid "To"
2641 msgstr "To"
2642
2643 #. module: stock
2644 #: view:stock.move:0
2645 #: view:stock.picking:0
2646 msgid "Process"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: stock
2650 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2651 msgid "Revision Name"
2652 msgstr "Revision Name"
2653
2654 #. module: stock
2655 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2656 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2657 #: view:stock.warehouse:0
2658 msgid "Warehouse"
2659 msgstr "Warehouse"
2660
2661 #. module: stock
2662 #: view:stock.location.product:0
2663 msgid ""
2664 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2665 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2666 "'To' date)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: stock
2670 #: view:product.category:0
2671 msgid "Accounting Stock Properties"
2672 msgstr "Accounting Stock Properties"
2673
2674 #. module: stock
2675 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2676 msgid "Customers Packings"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: stock
2680 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2681 #: view:report.stock.move:0
2682 #: selection:report.stock.move,state:0
2683 #: selection:stock.inventory,state:0
2684 #: view:stock.move:0
2685 #: selection:stock.move,state:0
2686 #: view:stock.picking:0
2687 #: selection:stock.picking,state:0
2688 msgid "Done"
2689 msgstr "Klar"
2690
2691 #. module: stock
2692 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2693 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2694 #: view:stock.change.standard.price:0
2695 msgid "Change Standard Price"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. module: stock
2699 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2700 msgid "Virtual Locations"
2701 msgstr "Virtual Locations"
2702
2703 #. module: stock
2704 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2705 msgid "To Be Invoiced"
2706 msgstr "To Be Invoiced"
2707
2708 #. module: stock
2709 #: field:stock.inventory,date_done:0
2710 msgid "Date done"
2711 msgstr "Date done"
2712
2713 #. module: stock
2714 #: code:addons/stock/stock.py:975
2715 #, python-format
2716 msgid ""
2717 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2718 msgstr ""
2719 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2720
2721 #. module: stock
2722 #: selection:stock.move,priority:0
2723 msgid "Not urgent"
2724 msgstr "Not urgent"
2725
2726 #. module: stock
2727 #: view:stock.move:0
2728 msgid "To Do"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: stock
2732 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2733 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2734 msgid "Warehouses"
2735 msgstr "Warehouses"
2736
2737 #. module: stock
2738 #: field:stock.journal,user_id:0
2739 msgid "Responsible"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: stock
2743 #: field:stock.move,returned_price:0
2744 msgid "Returned product price"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: stock
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2749 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2750 #: view:report.stock.inventory:0
2751 msgid "Inventory Analysis"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: stock
2755 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2756 msgid "Destination Journal"
2757 msgstr "Destination Journal"
2758
2759 #. module: stock
2760 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2761 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2762 msgid "Stock"
2763 msgstr "Stock"
2764
2765 #. module: stock
2766 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2767 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2768 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2769 #: view:report.stock.inventory:0
2770 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2771 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2772 #: view:report.stock.move:0
2773 #: field:report.stock.move,product_id:0
2774 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2775 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2776 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2777 #: report:stock.inventory.move:0
2778 #: view:stock.move:0
2779 #: field:stock.move,product_id:0
2780 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2781 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2782 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2783 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2784 #: field:stock.move.split,product_id:0
2785 #: view:stock.production.lot:0
2786 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2787 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2788 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2789 msgid "Product"
2790 msgstr "Produkt"
2791
2792 #. module: stock
2793 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
2794 #, python-format
2795 msgid "Invoicing"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. module: stock
2799 #: code:addons/stock/stock.py:2274
2800 #: code:addons/stock/stock.py:2334
2801 #, python-format
2802 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: stock
2806 #: field:stock.move,product_uos:0
2807 msgid "Product UOS"
2808 msgstr "Product UOS"
2809
2810 #. module: stock
2811 #: field:stock.location,posz:0
2812 msgid "Height (Z)"
2813 msgstr "Height (Z)"
2814
2815 #. module: stock
2816 #: field:stock.ups,weight:0
2817 msgid "Lot weight"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: stock
2821 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2822 #: view:stock.move.consume:0
2823 msgid "Consume Products"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. module: stock
2827 #: code:addons/stock/stock.py:1663
2828 #, python-format
2829 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. module: stock
2833 #: field:stock.location,parent_right:0
2834 msgid "Right Parent"
2835 msgstr "Right Parent"
2836
2837 #. module: stock
2838 #: field:stock.picking,address_id:0
2839 msgid "Address"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: stock
2843 #: report:lot.stock.overview:0
2844 #: report:lot.stock.overview_all:0
2845 msgid "Variants"
2846 msgstr "Variants"
2847
2848 #. module: stock
2849 #: field:stock.location,posx:0
2850 msgid "Corridor (X)"
2851 msgstr "Corridor (X)"
2852
2853 #. module: stock
2854 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2855 msgid "Suppliers"
2856 msgstr "Suppliers"
2857
2858 #. module: stock
2859 #: field:report.stock.inventory,value:0
2860 #: field:report.stock.move,value:0
2861 msgid "Total Value"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: stock
2865 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2866 msgid "Products by Category"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: stock
2870 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2871 msgid "Products Categories"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: stock
2875 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2876 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2877 msgid "Wizard"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: stock
2881 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2882 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2883 msgid "Products by Location"
2884 msgstr "Products by Location"
2885
2886 #. module: stock
2887 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2888 msgid "Include children"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. module: stock
2892 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2893 msgid "Shelf 1"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: stock
2897 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2898 msgid ""
2899 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2900 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2901 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2902 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2903 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2904 "operations."
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: stock
2908 #: view:stock.move:0
2909 msgid "Order"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: stock
2913 #: field:stock.tracking,name:0
2914 msgid "Pack Reference"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: stock
2918 #: view:report.stock.move:0
2919 #: field:report.stock.move,location_id:0
2920 #: field:stock.move,location_id:0
2921 msgid "Source Location"
2922 msgstr "Plats"
2923
2924 #. module: stock
2925 #: view:product.template:0
2926 msgid "Accounting Entries"
2927 msgstr "Accounting Entries"
2928
2929 #. module: stock
2930 #: report:stock.picking.list:0
2931 msgid "Total"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. module: stock
2935 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2936 msgid "Internal Shippings"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: stock
2940 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2941 msgid "Enable Related Account"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: stock
2945 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2946 msgid "Virtual Stock Value"
2947 msgstr "Virtual Stock Value"
2948
2949 #. module: stock
2950 #: view:product.product:0
2951 #: view:stock.inventory.line.split:0
2952 #: view:stock.move.split:0
2953 msgid "Lots"
2954 msgstr "Lots"
2955
2956 #. module: stock
2957 #: view:stock.move:0
2958 #: view:stock.picking:0
2959 msgid "New pack"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. module: stock
2963 #: view:stock.move:0
2964 msgid "Destination"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: stock
2968 #: selection:stock.picking,move_type:0
2969 msgid "All at once"
2970 msgstr "All at once"
2971
2972 #. module: stock
2973 #: code:addons/stock/stock.py:1620
2974 #, python-format
2975 msgid ""
2976 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2977 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: stock
2981 #: code:addons/stock/product.py:386
2982 #, python-format
2983 msgid "Future Productions"
2984 msgstr "Framtida produktioner"
2985
2986 #. module: stock
2987 #: view:stock.picking:0
2988 msgid "To Invoice"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. module: stock
2992 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
2993 #, python-format
2994 msgid "Return lines"
2995 msgstr "Return lines"
2996
2997 #. module: stock
2998 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2999 #: view:report.stock.lines.date:0
3000 msgid "Dates of Inventories"
3001 msgstr "Dates of Inventories"
3002
3003 #. module: stock
3004 #: view:report.stock.move:0
3005 msgid "Total incoming quantity"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: stock
3009 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3010 msgid "Out Qty"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: stock
3014 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3015 msgid "Moves for this production lot"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: stock
3019 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3020 msgid "stock.move.memory.out"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: stock
3024 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3025 #, python-format
3026 msgid "Message !"
3027 msgstr "Message !"
3028
3029 #. module: stock
3030 #: view:stock.move:0
3031 #: view:stock.picking:0
3032 msgid "Put in current pack"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: stock
3036 #: view:stock.inventory:0
3037 msgid "Lot Inventory"
3038 msgstr "Lot Inventory"
3039
3040 #. module: stock
3041 #: view:stock.move:0
3042 msgid "Reason"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: stock
3046 #: report:stock.picking.list:0
3047 msgid "Delivery Order:"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: stock
3051 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3052 msgid ""
3053 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3054 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3055 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3056 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3057 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3058 "to customers."
3059 msgstr ""
3060
3061 #. module: stock
3062 #: field:stock.location,icon:0
3063 msgid "Icon"
3064 msgstr "Icon"
3065
3066 #. module: stock
3067 #: code:addons/stock/stock.py:2209
3068 #: code:addons/stock/stock.py:2617
3069 #, python-format
3070 msgid "UserError"
3071 msgstr "UserError"
3072
3073 #. module: stock
3074 #: view:stock.inventory.line.split:0
3075 #: view:stock.move.consume:0
3076 #: view:stock.move.scrap:0
3077 #: view:stock.move.split:0
3078 #: view:stock.move.track:0
3079 #: view:stock.split.into:0
3080 msgid "Ok"
3081 msgstr "Ok"
3082
3083 #. module: stock
3084 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3085 msgid "Non European Customers"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. module: stock
3089 #: code:addons/stock/product.py:76
3090 #: code:addons/stock/product.py:90
3091 #: code:addons/stock/product.py:93
3092 #: code:addons/stock/product.py:100
3093 #: code:addons/stock/product.py:121
3094 #: code:addons/stock/product.py:147
3095 #: code:addons/stock/stock.py:2006
3096 #: code:addons/stock/stock.py:2009
3097 #: code:addons/stock/stock.py:2012
3098 #: code:addons/stock/stock.py:2015
3099 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3100 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3101 #: code:addons/stock/stock.py:2339
3102 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
3103 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3104 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3105 #, python-format
3106 msgid "Error!"
3107 msgstr "Error!"
3108
3109 #. module: stock
3110 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3111 #, python-format
3112 msgid ""
3113 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3114 "\"%s\" (id: %d)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: stock
3118 #: view:stock.inventory.merge:0
3119 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3120 msgstr "Do you want to merge theses inventories ?"
3121
3122 #. module: stock
3123 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3124 #: selection:report.stock.move,state:0
3125 #: selection:stock.inventory,state:0
3126 #: selection:stock.move,state:0
3127 #: selection:stock.picking,state:0
3128 msgid "Cancelled"
3129 msgstr "Cancelled"
3130
3131 #. module: stock
3132 #: view:stock.move:0
3133 msgid "Picking"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: stock
3137 #: help:stock.picking,move_type:0
3138 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: stock
3142 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3143 #, python-format
3144 msgid "This picking list does not require invoicing."
3145 msgstr ""
3146
3147 #. module: stock
3148 #: selection:report.stock.move,type:0
3149 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3150 #: selection:stock.picking,type:0
3151 msgid "Getting Goods"
3152 msgstr "Getting Goods"
3153
3154 #. module: stock
3155 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3156 msgid ""
3157 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3158 "incoming product in this location \n"
3159 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3160 "according to the type :\n"
3161 "* None: No chaining at all\n"
3162 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3163 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3164 "list of the incoming products.\n"
3165 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3166 "Location if Fixed."
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: stock
3170 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3171 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3172 #, python-format
3173 msgid "Warning"
3174 msgstr "Warning"
3175
3176 #. module: stock
3177 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3178 #: code:addons/stock/stock.py:2589
3179 #, python-format
3180 msgid "is done."
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: stock
3184 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3185 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3186 #: view:stock.picking:0
3187 msgid "Delivery Orders"
3188 msgstr "Delivery Orders"
3189
3190 #. module: stock
3191 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3192 msgid ""
3193 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3194 "destination location for goods you send to this partner"
3195 msgstr ""
3196 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3197 "destination location for goods you send to this partner"
3198
3199 #. module: stock
3200 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3201 #: selection:report.stock.move,state:0
3202 #: selection:stock.inventory,state:0
3203 #: view:stock.picking:0
3204 #: selection:stock.picking,state:0
3205 msgid "Confirmed"
3206 msgstr "Bekräftad"
3207
3208 #. module: stock
3209 #: view:stock.picking:0
3210 msgid "Confirm"
3211 msgstr "Bekräfta"
3212
3213 #. module: stock
3214 #: help:stock.location,icon:0
3215 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. module: stock
3219 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3220 #: view:stock.inventory.merge:0
3221 msgid "Merge inventories"
3222 msgstr "Merge inventories"
3223
3224 #. module: stock
3225 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3226 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: stock
3230 #: report:stock.picking.list:0
3231 msgid "Reception:"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: stock
3235 #: help:stock.location,scrap_location:0
3236 msgid ""
3237 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: stock
3241 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3242 msgid "Related Picking"
3243 msgstr "Related Picking"
3244
3245 #. module: stock
3246 #: view:report.stock.move:0
3247 msgid "Total outgoing quantity"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: stock
3251 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3252 msgid "Back Order of"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: stock
3256 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3257 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3258 msgid "Unit Cost for this product line"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: stock
3262 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3263 #: view:report.stock.inventory:0
3264 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3265 #: view:report.stock.move:0
3266 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3267 msgid "Product Category"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. module: stock
3271 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3272 #, python-format
3273 msgid "INV: %s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: stock
3277 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3278 msgid "Reporting"
3279 msgstr "Rapportering"
3280
3281 #. module: stock
3282 #: code:addons/stock/stock.py:1313
3283 #, python-format
3284 msgid " for the "
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: stock
3288 #: view:stock.split.into:0
3289 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: stock
3293 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3294 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3295 msgid "Create invoice"
3296 msgstr "Create invoice"
3297
3298 #. module: stock
3299 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3300 msgid "Configuration"
3301 msgstr "Konfiguration"
3302
3303 #. module: stock
3304 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3305 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3306 msgid "Existing Lots"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: stock
3310 #: field:product.product,location_id:0
3311 #: view:stock.location:0
3312 msgid "Stock Location"
3313 msgstr "Stock Location"
3314
3315 #. module: stock
3316 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3317 msgid ""
3318 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3319 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3320 "* quantity available).\n"
3321 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3322 "stock input account will be debited."
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: stock
3326 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3327 msgid "Chaining Journal"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: stock
3331 #: code:addons/stock/stock.py:732
3332 #, python-format
3333 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: stock
3337 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3338 msgid "Customers"
3339 msgstr "Customers"
3340
3341 #. module: stock
3342 #: code:addons/stock/stock.py:1317
3343 #, python-format
3344 msgid "is cancelled."
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: stock
3348 #: view:stock.inventory.line:0
3349 msgid "Stock Inventory Lines"
3350 msgstr "Stock Inventory Lines"
3351
3352 #. module: stock
3353 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
3354 #, python-format
3355 msgid "Process Document"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: stock
3359 #: code:addons/stock/product.py:368
3360 #, python-format
3361 msgid "Future Deliveries"
3362 msgstr "Framtida leveranser"
3363
3364 #. module: stock
3365 #: view:stock.picking:0
3366 msgid "Additional info"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: stock
3370 #: view:stock.move:0
3371 #: field:stock.move,tracking_id:0
3372 msgid "Pack"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: stock
3376 #: view:stock.move:0
3377 #: view:stock.picking:0
3378 msgid "Date Expected"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: stock
3382 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3383 msgid ""
3384 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3385 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3386 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3387 "totally or partially."
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: stock
3391 #: field:stock.move,auto_validate:0
3392 msgid "Auto Validate"
3393 msgstr "Auto Validate"
3394
3395 #. module: stock
3396 #: report:stock.picking.list:0
3397 msgid "Weight"
3398 msgstr "Weight"
3399
3400 #. module: stock
3401 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3402 msgid "Product Template"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: stock
3406 #: selection:report.stock.move,month:0
3407 msgid "December"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: stock
3411 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3412 msgid "Automatic Move"
3413 msgstr "Automatic Move"
3414
3415 #. module: stock
3416 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3417 msgid ""
3418 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3419 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3420 "future movements for the product."
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: stock
3424 #: view:stock.picking:0
3425 msgid "Return Products"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: stock
3429 #: view:stock.inventory:0
3430 msgid "Validate Inventory"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. module: stock
3434 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3435 msgid ""
3436 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3437 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: stock
3441 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3442 msgid "Products Moves"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: stock
3446 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3447 msgid "Invoiced"
3448 msgstr "Invoiced"
3449
3450 #. module: stock
3451 #: field:stock.move,address_id:0
3452 msgid "Destination Address"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: stock
3456 #: field:stock.picking,max_date:0
3457 msgid "Max. Expected Date"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: stock
3461 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3462 msgid "Auto-Picking"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: stock
3466 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3467 msgid "Shop 2"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: stock
3471 #: constraint:res.partner:0
3472 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: stock
3476 #: view:report.stock.inventory:0
3477 #: view:report.stock.move:0
3478 #: selection:report.stock.move,type:0
3479 #: view:stock.location:0
3480 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3481 #: selection:stock.picking,type:0
3482 msgid "Internal"
3483 msgstr "Intern"
3484
3485 #. module: stock
3486 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3487 #: selection:report.stock.move,state:0
3488 #: selection:stock.inventory,state:0
3489 #: selection:stock.move,state:0
3490 #: selection:stock.picking,state:0
3491 msgid "Draft"
3492 msgstr "Utdrag"
3493
3494 #. module: stock
3495 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3496 #: report:stock.inventory.move:0
3497 msgid "Stock Inventory"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: stock
3501 #: help:report.stock.inventory,state:0
3502 msgid ""
3503 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3504 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3505 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3506 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3507 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: stock
3511 #: view:board.board:0
3512 msgid "Outgoing Products Delay"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: stock
3516 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3517 msgid "Existing Lot"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: stock
3521 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
3522 #, python-format
3523 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: stock
3527 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3528 msgid ""
3529 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3530 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. module: stock
3534 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3535 #, python-format
3536 msgid "is ready to process."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: stock
3540 #: help:stock.picking,origin:0
3541 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3546 msgid "Set to zero"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: stock
3550 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
3551 #, python-format
3552 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: stock
3556 #: selection:report.stock.move,month:0
3557 msgid "November"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: stock
3561 #: code:addons/stock/product.py:101
3562 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3563 #, python-format
3564 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: stock
3568 #: code:addons/stock/product.py:382
3569 #, python-format
3570 msgid "Unplanned Qty"
3571 msgstr "Unplanned Qty"
3572
3573 #. module: stock
3574 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3575 msgid "Chained Company"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: stock
3579 #: view:stock.picking:0
3580 msgid "Check Availability"
3581 msgstr "Check Availability"
3582
3583 #. module: stock
3584 #: selection:report.stock.move,month:0
3585 msgid "January"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: stock
3589 #: help:product.product,track_incoming:0
3590 msgid ""
3591 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3592 "coming from a Supplier Location"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: stock
3596 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3597 msgid "Future Stock Moves"
3598 msgstr "Future Stock Moves"
3599
3600 #. module: stock
3601 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3602 msgid "Move History (parent moves)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: stock
3606 #: code:addons/stock/product.py:364
3607 #, python-format
3608 msgid "Future Stock"
3609 msgstr "Framtida lager"
3610
3611 #. module: stock
3612 #: code:addons/stock/stock.py:512
3613 #: code:addons/stock/stock.py:1120
3614 #: code:addons/stock/stock.py:1128
3615 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
3616 #, python-format
3617 msgid "Error"
3618 msgstr "Error"
3619
3620 #. module: stock
3621 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3622 msgid "XML File"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: stock
3626 #: view:stock.change.product.qty:0
3627 msgid "Select Quantity"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: stock
3631 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3632 msgid ""
3633 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3634 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3635 "this particular location and all its children."
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: stock
3639 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3640 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3641 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3642 #: report:stock.inventory.move:0
3643 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3644 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3645 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3646 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3647 #: view:stock.production.lot:0
3648 #: field:stock.production.lot,name:0
3649 msgid "Production Lot"
3650 msgstr "Production Lot"
3651
3652 #. module: stock
3653 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3654 #: view:stock.move:0
3655 #: view:stock.picking:0
3656 #: view:stock.production.lot:0
3657 #: view:stock.tracking:0
3658 msgid "Traceability"
3659 msgstr "Spårbarhet"
3660
3661 #. module: stock
3662 #: view:stock.picking:0
3663 msgid "To invoice"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: stock
3667 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3668 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3669 #: view:stock.picking:0
3670 msgid "Locations"
3671 msgstr "Locations"
3672
3673 #. module: stock
3674 #: view:stock.picking:0
3675 msgid "General Information"
3676 msgstr "General Information"
3677
3678 #. module: stock
3679 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3680 msgid "Prefix"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. module: stock
3684 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3685 #, python-format
3686 msgid ""
3687 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3688 "\"%s\" (id: %d)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: stock
3692 #: view:stock.move:0
3693 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3694 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3695 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3696 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3697 msgid "Moves"
3698 msgstr "Moves"
3699
3700 #. module: stock
3701 #: view:report.stock.move:0
3702 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3703 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3704 msgid "Dest. Location"
3705 msgstr "Dest. Location"
3706
3707 #. module: stock
3708 #: help:stock.move,product_packaging:0
3709 msgid ""
3710 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: stock
3714 #: code:addons/stock/stock.py:2386
3715 #, python-format
3716 msgid "Product  '%s' is consumed with '%s' quantity."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: stock
3720 #: code:addons/stock/stock.py:2595
3721 #, python-format
3722 msgid "Inventory '%s' is done."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: stock
3726 #: constraint:stock.move:0
3727 msgid "You must assign a production lot for this product"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: stock
3731 #: view:stock.move:0
3732 msgid "Expected"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: stock
3736 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3737 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3738 #: selection:stock.location,usage:0
3739 msgid "Production"
3740 msgstr "Production"
3741
3742 #. module: stock
3743 #: view:stock.split.into:0
3744 msgid "Split Move"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: stock
3748 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
3749 #, python-format
3750 msgid ""
3751 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3752 "returned yet can be returned)!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: stock
3756 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3757 msgid "Split in Production lots"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: stock
3761 #: view:report.stock.inventory:0
3762 msgid "Real"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: stock
3766 #: report:stock.picking.list:0
3767 #: view:stock.production.lot.revision:0
3768 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3769 msgid "Description"
3770 msgstr "Beskrivning"
3771
3772 #. module: stock
3773 #: selection:report.stock.move,month:0
3774 msgid "May"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: stock
3778 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3779 #, python-format
3780 msgid "Deliver"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: stock
3784 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3785 msgid ""
3786 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3787 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3788 "product, the one from the product category is used."
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: stock
3792 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
3793 #: view:stock.tracking:0
3794 msgid "Upstream traceability"
3795 msgstr "Upstream traceability"
3796
3797 #. module: stock
3798 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3799 #: report:lot.stock.overview_all:0
3800 msgid "Location Content"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: stock
3804 #: code:addons/stock/product.py:388
3805 #, python-format
3806 msgid "Produced Qty"
3807 msgstr "Produced Qty"
3808
3809 #. module: stock
3810 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3811 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3812 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3813 #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
3814 msgid "Stock Output Account"
3815 msgstr "Stock Output Account"
3816
3817 #. module: stock
3818 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3819 msgid "Chained Location Type"
3820 msgstr "Chained Location Type"
3821
3822 #. module: stock
3823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3824 msgid "Stock report by production lots"
3825 msgstr "Stock report by production lots"
3826
3827 #. module: stock
3828 #: view:stock.location:0
3829 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3830 #: view:stock.move:0
3831 msgid "Customer"
3832 msgstr "Customer"
3833
3834 #. module: stock
3835 #: selection:report.stock.move,month:0
3836 msgid "February"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: stock
3840 #: view:stock.production.lot:0
3841 msgid "Production Lot Identification"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: stock
3845 #: field:stock.location,scrap_location:0
3846 #: view:stock.move.scrap:0
3847 msgid "Scrap Location"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: stock
3851 #: selection:report.stock.move,month:0
3852 msgid "April"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. module: stock
3856 #: view:report.stock.inventory:0
3857 #: view:stock.move:0
3858 msgid "Future"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: stock
3862 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3863 msgid "Invoiced date"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: stock
3867 #: code:addons/stock/stock.py:732
3868 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
3869 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3870 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
3871 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
3872 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
3873 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
3874 #, python-format
3875 msgid "Warning !"
3876 msgstr "Varning !"
3877
3878 #. module: stock
3879 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3880 msgid "Output"
3881 msgstr "Output"
3882
3883 #. module: stock
3884 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3885 msgid "Keep in one lot"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: stock
3889 #: view:product.product:0
3890 msgid "Cost Price:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: stock
3894 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3895 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. module: stock
3899 #: view:report.stock.move:0
3900 #: field:report.stock.move,year:0
3901 msgid "Year"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: stock
3905 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3906 msgid "Physical Locations"
3907 msgstr "Physical Locations"
3908
3909 #. module: stock
3910 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3911 msgid "Partial Move"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. module: stock
3915 #: help:stock.location,posx:0
3916 #: help:stock.location,posy:0
3917 #: help:stock.location,posz:0
3918 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3919 msgstr ""
3920
3921 #~ msgid ""
3922 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
3923 #~ msgstr ""
3924 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
3925
3926 #~ msgid "Low Level"
3927 #~ msgstr "Lågnivå"
3928
3929 #~ msgid "Amount"
3930 #~ msgstr "Belopp"
3931
3932 #~ msgid "LIFO"
3933 #~ msgstr "LIFO"
3934
3935 #~ msgid "STOCK_SAVE"
3936 #~ msgstr "STOCK_SAVE"
3937
3938 #~ msgid "terp-account"
3939 #~ msgstr "terp-account"
3940
3941 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
3942 #~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
3943
3944 #~ msgid "Stock Management"
3945 #~ msgstr "Stock Management"
3946
3947 #~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
3948 #~ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
3949
3950 #~ msgid "Revision"
3951 #~ msgstr "Revision"
3952
3953 #~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
3954 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
3955
3956 #~ msgid "Total :"
3957 #~ msgstr "Total :"
3958
3959 #~ msgid "STOCK_ZOOM_100"
3960 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_100"
3961
3962 #~ msgid "Return packing"
3963 #~ msgstr "Return packing"
3964
3965 #~ msgid "Fill Inventory for specific location"
3966 #~ msgstr "Fill Inventory for specific location"
3967
3968 #~ msgid "Products Received"
3969 #~ msgstr "Products Received"
3970
3971 #~ msgid "Incoming Products"
3972 #~ msgstr "Incoming Products"
3973
3974 #~ msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
3975 #~ msgstr "Force to use a Production Lot during receptions"
3976
3977 #~ msgid "Move History"
3978 #~ msgstr "Move History"
3979
3980 #~ msgid "STOCK_NEW"
3981 #~ msgstr "STOCK_NEW"
3982
3983 #~ msgid "STOCK_CANCEL"
3984 #~ msgstr "STOCK_CANCEL"
3985
3986 #~ msgid "Make Parcel"
3987 #~ msgstr "Make Parcel"
3988
3989 #~ msgid "Packing result"
3990 #~ msgstr "Packing result"
3991
3992 #~ msgid "STOCK_QUIT"
3993 #~ msgstr "STOCK_QUIT"
3994
3995 #~ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
3996 #~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
3997
3998 #~ msgid "STOCK_ABOUT"
3999 #~ msgstr "STOCK_ABOUT"
4000
4001 #~ msgid "terp-hr"
4002 #~ msgstr "terp-hr"
4003
4004 #, python-format
4005 #~ msgid "Invoice cannot be created from Packing."
4006 #~ msgstr "Invoice cannot be created from Packing."
4007
4008 #~ msgid "terp-purchase"
4009 #~ msgstr "terp-purchase"
4010
4011 #~ msgid "STOCK_DND"
4012 #~ msgstr "STOCK_DND"
4013
4014 #~ msgid "Products Sent"
4015 #~ msgstr "Products Sent"
4016
4017 #~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
4018 #~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
4019
4020 #~ msgid "Customer Refund"
4021 #~ msgstr "Customer Refund"
4022
4023 #~ msgid "STOCK_FLOPPY"
4024 #~ msgstr "STOCK_FLOPPY"
4025
4026 #~ msgid "Stock location"
4027 #~ msgstr "Stock location"
4028
4029 #~ msgid "Unreceived Products"
4030 #~ msgstr "Unreceived Products"
4031
4032 #~ msgid "Status"
4033 #~ msgstr "Status"
4034
4035 #~ msgid "STOCK_UNDERLINE"
4036 #~ msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4037
4038 #~ msgid "Move Lines"
4039 #~ msgstr "Move Lines"
4040
4041 #~ msgid "Include all childs for the location"
4042 #~ msgstr "Include all childs for the location"
4043
4044 #~ msgid "Track line"
4045 #~ msgstr "Track line"
4046
4047 #~ msgid "STOCK_BOLD"
4048 #~ msgstr "STOCK_BOLD"
4049
4050 #~ msgid "terp-graph"
4051 #~ msgstr "terp-graph"
4052
4053 #~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
4054 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
4055
4056 #~ msgid "Stock Properties"
4057 #~ msgstr "Stock Properties"
4058
4059 #~ msgid "Make Picking"
4060 #~ msgstr "Make Picking"
4061
4062 #~ msgid "Draft Moves"
4063 #~ msgstr "Draft Moves"
4064
4065 #~ msgid "Product Id"
4066 #~ msgstr "Product Id"
4067
4068 #~ msgid "Customer Invoice"
4069 #~ msgstr "Customer Invoice"
4070
4071 #~ msgid "Force to use a Production Lot during production order"
4072 #~ msgstr "Force to use a Production Lot during production order"
4073
4074 #~ msgid "STOCK_CUT"
4075 #~ msgstr "STOCK_CUT"
4076
4077 #~ msgid "STOCK_ZOOM_IN"
4078 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
4079
4080 #~ msgid ""
4081 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4082 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4083 #~ "when you do an inventory"
4084 #~ msgstr ""
4085 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4086 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4087 #~ "when you do an inventory"
4088
4089 #~ msgid "This account will be used to value the output stock"
4090 #~ msgstr "This account will be used to value the output stock"
4091
4092 #~ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
4093 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
4094
4095 #~ msgid ""
4096 #~ "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
4097 #~ msgstr ""
4098 #~ "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
4099
4100 #~ msgid "Calendar of Deliveries"
4101 #~ msgstr "Calendar of Deliveries"
4102
4103 #~ msgid "STOCK_SAVE_AS"
4104 #~ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
4105
4106 #~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
4107 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
4108
4109 #~ msgid "Latest Date of Inventory"
4110 #~ msgstr "Latest Date of Inventory"
4111
4112 #~ msgid "STOCK_INDEX"
4113 #~ msgstr "STOCK_INDEX"
4114
4115 #~ msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
4116 #~ msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
4117
4118 #~ msgid "New Reception Packing"
4119 #~ msgstr "New Reception Packing"
4120
4121 #~ msgid "Tracking Lot"
4122 #~ msgstr "Tracking Lot"
4123
4124 #~ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
4125 #~ msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
4126
4127 #~ msgid "STOCK_UNDELETE"
4128 #~ msgstr "STOCK_UNDELETE"
4129
4130 #~ msgid "STOCK_EXECUTE"
4131 #~ msgstr "STOCK_EXECUTE"
4132
4133 #~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
4134 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
4135
4136 #~ msgid "Tracking/Serial"
4137 #~ msgstr "Tracking/Serial"
4138
4139 #~ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
4140 #~ msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
4141
4142 #~ msgid "STOCK_PASTE"
4143 #~ msgstr "STOCK_PASTE"
4144
4145 #~ msgid ""
4146 #~ "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
4147 #~ msgstr ""
4148 #~ "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
4149
4150 #~ msgid "Tracking Number"
4151 #~ msgstr "Tracking Number"
4152
4153 #~ msgid "terp-stock"
4154 #~ msgstr "terp-stock"
4155
4156 #~ msgid "Packing List:"
4157 #~ msgstr "Packing List:"
4158
4159 #~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4160 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4161
4162 #~ msgid "Non Assigned Products:"
4163 #~ msgstr "Non Assigned Products:"
4164
4165 #~ msgid "Packing Done"
4166 #~ msgstr "Packing Done"
4167
4168 #~ msgid "Available Packing"
4169 #~ msgstr "Available Packing"
4170
4171 #~ msgid "terp-report"
4172 #~ msgstr "terp-report"
4173
4174 #~ msgid "Location Content (With children)"
4175 #~ msgstr "Location Content (With children)"
4176
4177 #~ msgid "STOCK_FILE"
4178 #~ msgstr "STOCK_FILE"
4179
4180 #~ msgid "STOCK_EDIT"
4181 #~ msgstr "STOCK_EDIT"
4182
4183 #~ msgid "STOCK_CONNECT"
4184 #~ msgstr "STOCK_CONNECT"
4185
4186 #~ msgid "STOCK_GO_DOWN"
4187 #~ msgstr "STOCK_GO_DOWN"
4188
4189 #~ msgid "STOCK_OK"
4190 #~ msgstr "STOCK_OK"
4191
4192 #~ msgid "New Internal Packing"
4193 #~ msgstr "New Internal Packing"
4194
4195 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4196 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
4197
4198 #~ msgid "Date create"
4199 #~ msgstr "Date create"
4200
4201 #~ msgid "Set to Zero"
4202 #~ msgstr "Set to Zero"
4203
4204 #~ msgid "All Stock Moves"
4205 #~ msgstr "All Stock Moves"
4206
4207 #~ msgid "STOCK_UNINDENT"
4208 #~ msgstr "STOCK_UNINDENT"
4209
4210 #~ msgid "STOCK_HELP"
4211 #~ msgstr "STOCK_HELP"
4212
4213 #~ msgid "This account will be used to value the input stock"
4214 #~ msgstr "This account will be used to value the input stock"
4215
4216 #, python-format
4217 #~ msgid "Invoice state"
4218 #~ msgstr "Invoice state"
4219
4220 #~ msgid "STOCK_UNDO"
4221 #~ msgstr "STOCK_UNDO"
4222
4223 #~ msgid "Date Created"
4224 #~ msgstr "Date Created"
4225
4226 #~ msgid "STOCK_GO_BACK"
4227 #~ msgstr "STOCK_GO_BACK"
4228
4229 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
4230 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
4231
4232 #~ msgid "Allocation Method"
4233 #~ msgstr "Allocation Method"
4234
4235 #~ msgid "terp-administration"
4236 #~ msgstr "terp-administration"
4237
4238 #~ msgid "STOCK_APPLY"
4239 #~ msgstr "STOCK_APPLY"
4240
4241 #, python-format
4242 #~ msgid "Invoice is not created"
4243 #~ msgstr "Invoice is not created"
4244
4245 #, python-format
4246 #~ msgid "Please select at least two inventories."
4247 #~ msgstr "Please select at least two inventories."
4248
4249 #~ msgid "The packing has been successfully made !"
4250 #~ msgstr "The packing has been successfully made !"
4251
4252 #~ msgid "Dest. Address"
4253 #~ msgstr "Dest. Address"
4254
4255 #~ msgid "Periodical Inventory"
4256 #~ msgstr "Periodical Inventory"
4257
4258 #~ msgid "terp-crm"
4259 #~ msgstr "terp-crm"
4260
4261 #~ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
4262 #~ msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
4263
4264 #~ msgid "terp-partner"
4265 #~ msgstr "terp-partner"
4266
4267 #~ msgid "Draft Periodical Inventories"
4268 #~ msgstr "Draft Periodical Inventories"
4269
4270 #~ msgid "STOCK_PREFERENCES"
4271 #~ msgstr "STOCK_PREFERENCES"
4272
4273 #~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
4274 #~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
4275
4276 #~ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4277 #~ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4278
4279 #~ msgid "Stock Tracking Lots"
4280 #~ msgstr "Stock Tracking Lots"
4281
4282 #~ msgid "Origin Reference"
4283 #~ msgstr "Origin Reference"
4284
4285 #~ msgid "Available Moves"
4286 #~ msgstr "Available Moves"
4287
4288 #~ msgid "STOCK_HARDDISK"
4289 #~ msgstr "STOCK_HARDDISK"
4290
4291 #~ msgid "Open Products"
4292 #~ msgstr "Open Products"
4293
4294 #~ msgid "Input Packing List"
4295 #~ msgstr "Input Packing List"
4296
4297 #~ msgid "Packing List"
4298 #~ msgstr "Packing List"
4299
4300 #~ msgid "STOCK_COPY"
4301 #~ msgstr "STOCK_COPY"
4302
4303 #~ msgid "Supplier Refund"
4304 #~ msgstr "Supplier Refund"
4305
4306 #~ msgid "STOCK_CDROM"
4307 #~ msgstr "STOCK_CDROM"
4308
4309 #, python-format
4310 #~ msgid "Invoice is already created."
4311 #~ msgstr "Invoice is already created."
4312
4313 #~ msgid "Not from Packing"
4314 #~ msgstr "Not from Packing"
4315
4316 #~ msgid "Internal Ref"
4317 #~ msgstr "Internal Ref"
4318
4319 #~ msgid "STOCK_REFRESH"
4320 #~ msgstr "STOCK_REFRESH"
4321
4322 #~ msgid "STOCK_STOP"
4323 #~ msgstr "STOCK_STOP"
4324
4325 #~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
4326 #~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
4327
4328 #~ msgid "Validate"
4329 #~ msgstr "Validate"
4330
4331 #~ msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
4332 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
4333
4334 #~ msgid "STOCK_CONVERT"
4335 #~ msgstr "STOCK_CONVERT"
4336
4337 #~ msgid "Move lines"
4338 #~ msgstr "Move lines"
4339
4340 #~ msgid "Partial packing"
4341 #~ msgstr "Partial packing"
4342
4343 #~ msgid "terp-calendar"
4344 #~ msgstr "terp-calendar"
4345
4346 #~ msgid "STOCK_ITALIC"
4347 #~ msgstr "STOCK_ITALIC"
4348
4349 #~ msgid "STOCK_YES"
4350 #~ msgstr "STOCK_YES"
4351
4352 #~ msgid "Fill From Unreceived Products"
4353 #~ msgstr "Fill From Unreceived Products"
4354
4355 #~ msgid "Dest. Move"
4356 #~ msgstr "Dest. Move"
4357
4358 #~ msgid "New Periodical Inventory"
4359 #~ msgstr "New Periodical Inventory"
4360
4361 #~ msgid "FIFO"
4362 #~ msgstr "FIFO"
4363
4364 #~ msgid "Delivery Orders to Process"
4365 #~ msgstr "Delivery Orders to Process"
4366
4367 #~ msgid "Invoice Status"
4368 #~ msgstr "Invoice Status"
4369
4370 #~ msgid "Units"
4371 #~ msgstr "Units"
4372
4373 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
4374 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
4375
4376 #~ msgid "Future Stock Forecast"
4377 #~ msgstr "Future Stock Forecast"
4378
4379 #~ msgid ""
4380 #~ "OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and "
4381 #~ "structured stock locations.\n"
4382 #~ "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
4383 #~ "and flexible:\n"
4384 #~ "* Moves history and planning,\n"
4385 #~ "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
4386 #~ "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
4387 #~ "* Robustness faced with Inventory differences\n"
4388 #~ "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
4389 #~ "* Bar code supported\n"
4390 #~ "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
4391 #~ "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
4392 #~ "    "
4393 #~ msgstr ""
4394 #~ "OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and "
4395 #~ "structured stock locations.\n"
4396 #~ "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
4397 #~ "and flexible:\n"
4398 #~ "* Moves history and planning,\n"
4399 #~ "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
4400 #~ "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
4401 #~ "* Robustness faced with Inventory differences\n"
4402 #~ "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
4403 #~ "* Bar code supported\n"
4404 #~ "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
4405 #~ "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
4406 #~ "    "
4407
4408 #~ msgid "Planned Date"
4409 #~ msgstr "Planned Date"
4410
4411 #, python-format
4412 #~ msgid "No production sequence defined"
4413 #~ msgstr "No production sequence defined"
4414
4415 #~ msgid "Outgoing Products"
4416 #~ msgstr "Outgoing Products"
4417
4418 #~ msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
4419 #~ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
4420
4421 #~ msgid "Lots by location"
4422 #~ msgstr "Lots by location"
4423
4424 #~ msgid "STOCK_DELETE"
4425 #~ msgstr "STOCK_DELETE"
4426
4427 #~ msgid "STOCK_CLEAR"
4428 #~ msgstr "STOCK_CLEAR"
4429
4430 #~ msgid "Created Date"
4431 #~ msgstr "Created Date"
4432
4433 #~ msgid "Future Delivery Orders"
4434 #~ msgstr "Future Delivery Orders"
4435
4436 #~ msgid "STOCK_GO_UP"
4437 #~ msgstr "STOCK_GO_UP"
4438
4439 #~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
4440 #~ msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
4441
4442 #~ msgid "Tracking Lots"
4443 #~ msgstr "Tracking Lots"
4444
4445 #~ msgid "STOCK_HOME"
4446 #~ msgstr "STOCK_HOME"
4447
4448 #~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
4449 #~ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
4450
4451 #~ msgid "Create invoices"
4452 #~ msgstr "Create invoices"
4453
4454 #~ msgid "Set Stock to Zero"
4455 #~ msgstr "Set Stock to Zero"
4456
4457 #~ msgid "Packing to Process"
4458 #~ msgstr "Packing to Process"
4459
4460 #~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
4461 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
4462
4463 #~ msgid "Make packing"
4464 #~ msgstr "Make packing"
4465
4466 #~ msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
4467 #~ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
4468
4469 #~ msgid "STOCK_REMOVE"
4470 #~ msgstr "STOCK_REMOVE"
4471
4472 #~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4473 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4474
4475 #~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
4476 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
4477
4478 #~ msgid "Nearest"
4479 #~ msgstr "Nearest"
4480
4481 #~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
4482 #~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
4483
4484 #~ msgid "STOCK_PRINT"
4485 #~ msgstr "STOCK_PRINT"
4486
4487 #~ msgid "STOCK_NO"
4488 #~ msgstr "STOCK_NO"
4489
4490 #~ msgid "terp-mrp"
4491 #~ msgstr "terp-mrp"
4492
4493 #~ msgid "STOCK_REDO"
4494 #~ msgstr "STOCK_REDO"
4495
4496 #~ msgid "STOCK_CLOSE"
4497 #~ msgstr "STOCK_CLOSE"
4498
4499 #~ msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
4500 #~ msgstr "Force to use a Production Lot during deliveries"
4501
4502 #~ msgid "Split move lines in two"
4503 #~ msgstr "Split move lines in two"
4504
4505 #~ msgid "Return"
4506 #~ msgstr "Return"
4507
4508 #~ msgid "Auto-Packing"
4509 #~ msgstr "Auto-Packing"
4510
4511 #~ msgid "STOCK_JUMP_TO"
4512 #~ msgstr "STOCK_JUMP_TO"
4513
4514 #~ msgid "terp-tools"
4515 #~ msgstr "terp-tools"
4516
4517 #~ msgid "Location Overview"
4518 #~ msgstr "Location Overview"
4519
4520 #~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4521 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4522
4523 #~ msgid "Split move line"
4524 #~ msgstr "Split move line"
4525
4526 #~ msgid "terp-sale"
4527 #~ msgstr "terp-sale"
4528
4529 #~ msgid "Serial"
4530 #~ msgstr "Serial"
4531
4532 #~ msgid "STOCK_ADD"
4533 #~ msgstr "STOCK_ADD"
4534
4535 #~ msgid "Chained Delay (days)"
4536 #~ msgstr "Chained Delay (days)"
4537
4538 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
4539 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
4540
4541 #~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
4542 #~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
4543
4544 #~ msgid "STOCK_FIND"
4545 #~ msgstr "STOCK_FIND"
4546
4547 #~ msgid ""
4548 #~ "This is used only if you selected a chained location type.\n"
4549 #~ "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
4550 #~ "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
4551 #~ "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
4552 #~ "location is replaced in the original move."
4553 #~ msgstr ""
4554 #~ "This is used only if you selected a chained location type.\n"
4555 #~ "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
4556 #~ "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
4557 #~ "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
4558 #~ "location is replaced in the original move."
4559
4560 #~ msgid "Tracking"
4561 #~ msgstr "Tracking"
4562
4563 #~ msgid ""
4564 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
4567
4568 #~ msgid "Max. Planned Date"
4569 #~ msgstr "Max. Planned Date"
4570
4571 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
4572 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
4573
4574 #~ msgid "STOCK_OPEN"
4575 #~ msgstr "STOCK_OPEN"
4576
4577 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
4578 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
4579
4580 #~ msgid "Stock Locations Structure"
4581 #~ msgstr "Stock Locations Structure"
4582
4583 #~ msgid "STOCK_DISCONNECT"
4584 #~ msgstr "STOCK_DISCONNECT"
4585
4586 #~ msgid ""
4587 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
4588 #~ msgstr ""
4589 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
4590
4591 #~ msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
4592 #~ msgstr "Confirm (Do Not Process Now)"
4593
4594 #~ msgid "Moves Tracked"
4595 #~ msgstr "Moves Tracked"
4596
4597 #~ msgid "STOCK_NETWORK"
4598 #~ msgstr "STOCK_NETWORK"
4599
4600 #, python-format
4601 #~ msgid "Please select one and only one inventory !"
4602 #~ msgstr "Please select one and only one inventory !"
4603
4604 #~ msgid "terp-project"
4605 #~ msgstr "terp-project"
4606
4607 #~ msgid "Stock by Lots"
4608 #~ msgstr "Stock by Lots"
4609
4610 #~ msgid "STOCK_GOTO_LAST"
4611 #~ msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
4612
4613 #~ msgid "STOCK_DIRECTORY"
4614 #~ msgstr "STOCK_DIRECTORY"
4615
4616 #~ msgid ""
4617 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4618 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4619 #~ "by production orders"
4620 #~ msgstr ""
4621 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4622 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4623 #~ "by production orders"
4624
4625 #~ msgid "Add"
4626 #~ msgstr "Add"
4627
4628 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
4629 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
4630
4631 #~ msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
4632 #~ msgstr "Confirmed Packing Waiting Availability"
4633
4634 #~ msgid "Set Stock to 0"
4635 #~ msgstr "Set Stock to 0"
4636
4637 #~ msgid "Localisation"
4638 #~ msgstr "Lokalisering"
4639
4640 #~ msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
4641 #~ msgstr "Do you want to set stocks to zero ?"
4642
4643 #~ msgid "Direct Delivery"
4644 #~ msgstr "Direct Delivery"
4645
4646 #~ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
4647 #~ msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
4648
4649 #~ msgid "Track Production Lots"
4650 #~ msgstr "Track Production Lots"
4651
4652 #~ msgid "Split in Two"
4653 #~ msgstr "Split in Two"
4654
4655 #~ msgid ""
4656 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4657 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4658 #~ "by procurements"
4659 #~ msgstr ""
4660 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4661 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4662 #~ "by procurements"
4663
4664 #~ msgid "stock.picking.move.wizard"
4665 #~ msgstr "stock.picking.move.wizard"
4666
4667 #~ msgid "Date Order"
4668 #~ msgstr "Date Order"
4669
4670 #~ msgid "Supplier Invoice"
4671 #~ msgstr "Supplier Invoice"
4672
4673 #, python-format
4674 #~ msgid "to be invoiced"
4675 #~ msgstr "to be invoiced"
4676
4677 #~ msgid ""
4678 #~ "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
4679 #~ "done."
4680 #~ msgstr ""
4681 #~ "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
4682 #~ "done."
4683
4684 #~ msgid "terp-product"
4685 #~ msgstr "terp-product"
4686
4687 #~ msgid "Close"
4688 #~ msgstr "Close"
4689
4690 #~ msgid "Print Item Labels"
4691 #~ msgstr "Print Item Labels"
4692
4693 #~ msgid "Inventory Account"
4694 #~ msgstr "Inventory Account"
4695
4696 #~ msgid "Set Stocks to Zero"
4697 #~ msgstr "Set Stocks to Zero"
4698
4699 #~ msgid "STOCK_INDENT"
4700 #~ msgstr "STOCK_INDENT"
4701
4702 #~ msgid "Delivery"
4703 #~ msgstr "Delivery"
4704
4705 #~ msgid "Locations' Values"
4706 #~ msgstr "Locations' Values"
4707
4708 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
4709 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
4710
4711 #~ msgid "Inventory line"
4712 #~ msgstr "Inventory line"
4713
4714 #~ msgid "Others info"
4715 #~ msgstr "Others info"
4716
4717 #~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4718 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4719
4720 #~ msgid "Move State"
4721 #~ msgstr "Move State"