1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 #: field:product.product,track_outgoing:0
22 msgid "Track Outgoing Lots"
23 msgstr "Prati izlazne serije"
26 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
27 msgid "Stock ups upload"
31 #: code:addons/stock/product.py:76
33 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
37 #: field:stock.location,chained_location_id:0
38 msgid "Chained Location If Fixed"
39 msgstr "Povezane lokacije ako je fiksno"
42 #: view:stock.inventory:0
44 #: view:stock.picking:0
45 msgid "Put in a new pack"
46 msgstr "Stavi u novo pakovanje"
49 #: field:stock.move.split.lines,action:0
54 #: view:stock.production.lot:0
55 msgid "Upstream Traceability"
59 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
60 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
61 msgid "Last Product Inventories"
62 msgstr "Zadnji popis proizvoda"
70 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
71 msgid "Revision Number"
72 msgstr "Revizioni Broj"
75 #: view:stock.move.memory.in:0
76 #: view:stock.move.memory.out:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
82 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
83 #: view:report.stock.move:0
84 msgid "Moves Analysis"
85 msgstr "Analiza pomeranja"
88 #: help:stock.production.lot,ref:0
90 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
93 "Interni referentni broj za slucaj da se razlikue od proizvodjkacevog "
97 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
99 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
100 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
101 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
105 #: view:stock.picking:0
110 #: report:lot.stock.overview:0
111 #: report:lot.stock.overview_all:0
112 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
113 #: field:report.stock.move,product_qty:0
114 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
115 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
116 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
117 #: report:stock.inventory.move:0
118 #: field:stock.move,product_qty:0
119 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
120 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
121 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
122 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
123 #: field:stock.move.split,qty:0
124 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
125 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
126 #: report:stock.picking.list:0
127 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
128 #: field:stock.report.tracklots,name:0
129 #: field:stock.split.into,quantity:0
134 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
136 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
137 "to your different sales orders and your logistics rules."
141 #: view:report.stock.move:0
142 #: field:report.stock.move,day:0
147 #: view:stock.inventory:0
148 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
150 #: field:stock.move.split,product_uom:0
151 #: view:stock.picking:0
152 #: view:stock.production.lot:0
157 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
158 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
159 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
161 msgid "Physical Inventories"
165 #: field:product.category,property_stock_journal:0
166 #: view:report.stock.move:0
167 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
168 msgid "Stock journal"
169 msgstr "Dnevnik zaliha"
172 #: view:report.stock.move:0
177 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
179 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
180 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
181 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
186 #: code:addons/stock/stock.py:1176
187 #: code:addons/stock/stock.py:2378
189 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
193 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
194 msgid "Deliver/Receive Products"
198 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
199 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
201 msgid "You cannot delete any record!"
202 msgstr "Ne možete da izbrišete zapis!"
205 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
208 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
209 "if you really want to change it ' # 'for "
210 "this product: \"%s\" (id: %d)"
214 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
215 msgid "Not Applicable"
219 #: help:stock.tracking,serial:0
220 msgid "Other reference or serial number"
221 msgstr "Druga referenca ili serijski broj"
224 #: field:stock.move,origin:0
225 #: view:stock.picking:0
226 #: field:stock.picking,origin:0
231 #: view:report.stock.lines.date:0
236 #: view:stock.tracking:0
237 msgid "Pack Identification"
238 msgstr "Identifikacija Pakovanja"
242 #: field:stock.move,picking_id:0
243 #: field:stock.picking,name:0
244 #: view:stock.production.lot:0
249 #: code:addons/stock/stock.py:661
251 msgid "Products to Process"
255 #: constraint:product.category:0
256 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
260 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
262 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
263 "physical inventory is done"
265 "Ako je cekirano sve kolicine pakovanja ce biti postavljene na nola da se "
266 "osigura da bi stvarni fizicki inventar bio zavrsen."
269 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
271 msgstr "Podeli linije"
274 #: code:addons/stock/stock.py:1127
276 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
278 "Ne mozes da promenis izbor zato sto su promene lagera postavljene na stanje "
282 #: code:addons/stock/stock.py:2198
283 #: code:addons/stock/stock.py:2237
284 #: code:addons/stock/stock.py:2297
287 msgstr "Upozorenje !"
290 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
291 msgid "Group by partner"
292 msgstr "Grupisanje po partneru"
295 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
296 #: view:report.stock.inventory:0
297 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
298 #: view:report.stock.move:0
299 #: field:report.stock.move,partner_id:0
301 #: field:stock.move,partner_id:0
302 #: view:stock.picking:0
303 #: field:stock.picking,partner_id:0
308 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
309 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
310 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
314 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
317 msgstr "Nema Fakturisanja"
320 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
321 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
322 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
323 msgid "Production lot"
324 msgstr "Proizvodna partija"
327 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
328 msgid "Units of Measure Categories"
332 #: help:stock.incoterms,code:0
333 msgid "Code for Incoterms"
337 #: field:stock.tracking,move_ids:0
338 msgid "Moves for this pack"
342 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
343 #: selection:stock.location,usage:0
344 msgid "Internal Location"
345 msgstr "Interna lokacija"
348 #: view:stock.inventory:0
349 msgid "Confirm Inventory"
350 msgstr "Potvrda popisa"
353 #: view:report.stock.inventory:0
354 #: field:report.stock.inventory,state:0
355 #: view:report.stock.move:0
356 #: field:report.stock.move,state:0
357 #: view:stock.inventory:0
358 #: field:stock.inventory,state:0
359 #: field:stock.inventory.line,state:0
361 #: field:stock.move,state:0
362 #: view:stock.picking:0
363 #: field:stock.picking,state:0
364 #: report:stock.picking.list:0
369 #: field:stock.location,stock_real_value:0
370 msgid "Real Stock Value"
371 msgstr "Realna vrednost zaliha"
374 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
376 msgstr "Kasnjenje( Dani)"
379 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
380 msgid "Action traceability "
381 msgstr "Pratljivost Akcija "
384 #: field:stock.location,posy:0
394 #: selection:report.stock.inventory,state:0
395 #: selection:report.stock.move,state:0
397 #: selection:stock.move,state:0
398 #: view:stock.picking:0
399 #: selection:stock.picking,state:0
400 #: view:stock.production.lot:0
401 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
406 #: view:stock.picking:0
407 #: field:stock.picking,min_date:0
408 msgid "Expected Date"
409 msgstr "Ocekivani Datum"
412 #: view:board.board:0
413 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
414 msgid "Outgoing Product"
415 msgstr "Odlazni Proizvod"
418 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
420 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
424 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
429 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
431 msgid "No product in this location."
432 msgstr "Nema proizvoda na ovoj lokaciji."
435 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
436 msgid "Location Output"
437 msgstr "Izlaz lokacije"
440 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
441 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
446 #: field:stock.move,price_currency_id:0
447 msgid "Currency for average price"
448 msgstr "Valuta za srednju cenu"
451 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
453 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
454 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
455 "product, the one from the product category is used."
459 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
460 #: field:stock.location,usage:0
461 msgid "Location Type"
462 msgstr "Tip lokacije"
465 #: help:report.stock.move,type:0
466 #: help:stock.picking,type:0
467 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
468 msgstr "Odredi vrstu dostave, dobra dolaze ili izlaze."
471 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
476 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
477 msgid "Moves Statistics"
478 msgstr "Statisticka pomeranja"
481 #: view:stock.production.lot:0
482 msgid "Product Lots Filter"
483 msgstr "Filter serija proizvoda"
486 #: report:lot.stock.overview:0
487 #: report:lot.stock.overview_all:0
488 #: report:stock.inventory.move:0
489 #: report:stock.picking.list:0
494 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
496 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
499 "Trenutna kolicina proizvoda u ovoj Proizvodnoj Seriji dostupna u skladistima "
503 #: field:stock.move,move_history_ids:0
504 msgid "Move History (child moves)"
505 msgstr "Pomeri Istoriju ( pomeranja podnivoa)"
508 #: code:addons/stock/stock.py:1984
511 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
516 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
517 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
518 #: field:stock.picking,move_lines:0
519 msgid "Internal Moves"
520 msgstr "Interna premeštanja"
523 #: field:stock.move,location_dest_id:0
524 msgid "Destination Location"
525 msgstr "Lokacija destinacije"
528 #: code:addons/stock/stock.py:751
530 msgid "You can not process picking without stock moves"
531 msgstr "Ne mozes da procesuiras izbor bez pomeranja lagera"
534 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
535 #: field:stock.move,product_packaging:0
540 #: report:stock.picking.list:0
541 msgid "Order(Origin)"
545 #: report:lot.stock.overview:0
546 #: report:lot.stock.overview_all:0
551 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
553 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
554 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
555 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
556 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
560 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
561 msgid "Inventory Control"
562 msgstr "KOntrola inventara"
565 #: view:stock.location:0
566 #: field:stock.location,comment:0
567 msgid "Additional Information"
568 msgstr "Dodatne informacije"
571 #: report:lot.stock.overview:0
572 #: report:lot.stock.overview_all:0
573 msgid "Location / Product"
574 msgstr "Lokacija / Proizvod"
577 #: code:addons/stock/stock.py:1306
583 #: field:stock.tracking,serial:0
584 msgid "Additional Reference"
585 msgstr "Data Referenca"
588 #: view:stock.production.lot.revision:0
589 msgid "Production Lot Revisions"
590 msgstr "Revizija proizvodne partije"
593 #: help:product.product,track_outgoing:0
595 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
596 "going to a Customer Location"
598 "Prisili speceifikaciju Produkcionih serija za sv pomeranja koja sadrze ovaj "
599 "proizvod i idu na lokaciju Potrosaca."
602 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
604 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
605 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
606 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
607 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
611 #: field:stock.location,complete_name:0
612 #: field:stock.location,name:0
613 msgid "Location Name"
614 msgstr "Naziv lokacije"
617 #: view:stock.inventory:0
618 msgid "Posted Inventory"
619 msgstr "Objavljen popis"
623 #: view:stock.picking:0
624 msgid "Move Information"
625 msgstr "Informacije o premeštanju"
628 #: view:report.stock.move:0
633 #: selection:report.stock.move,month:0
638 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
639 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
640 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
641 #: view:stock.tracking:0
646 #: constraint:stock.move:0
647 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
651 #: view:res.partner:0
652 msgid "Sales & Purchases"
653 msgstr "Prodaja & Kupovina"
656 #: selection:report.stock.move,month:0
661 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
662 msgid "Procurement Location"
663 msgstr "Lokacija nabavke"
666 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
667 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
668 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
669 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
670 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
671 #: field:stock.move.split,line_ids:0
672 msgid "Production Lots"
673 msgstr "Proizvodna partija"
676 #: report:stock.picking.list:0
681 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
682 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
683 msgid "Location Structure"
687 #: selection:report.stock.move,month:0
692 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
693 msgid "Inventory Line"
697 #: help:product.category,property_stock_journal:0
699 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
700 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
704 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
705 msgid "Process Picking"
709 #: code:addons/stock/product.py:355
711 msgid "Future Receptions"
715 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
716 #: help:stock.move.split,use_exist:0
718 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
719 "should enter new ones line by line."
723 #: field:stock.move,move_dest_id:0
724 msgid "Destination Move"
729 #: view:stock.picking:0
734 #: field:stock.location,address_id:0
735 msgid "Location Address"
736 msgstr "Adresa lokacije"
739 #: code:addons/stock/stock.py:2348
741 msgid "is consumed with"
745 #: help:stock.move,prodlot_id:0
746 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
748 "Proizvodna partija se koristi da bi stavili serijski broj na proizvod"
751 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
752 msgid "Location Input"
753 msgstr "Ulaz lokacije"
756 #: help:stock.picking,date:0
757 msgid "Date of Order"
761 #: selection:product.product,valuation:0
762 msgid "Periodical (manual)"
766 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
771 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
773 msgstr "IT dobavljači"
776 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
777 msgid "Draft Physical Inventories"
781 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
782 #: selection:stock.location,usage:0
783 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
787 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
788 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
789 #: view:stock.change.product.qty:0
790 msgid "Change Product Quantity"
794 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
795 msgid "Merge Inventory"
799 #: code:addons/stock/product.py:371
805 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
806 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
807 #: view:stock.picking:0
808 msgid "Incoming Shipments"
812 #: view:report.stock.inventory:0
814 #: view:stock.picking:0
819 #: field:stock.location,child_ids:0
824 #: view:board.board:0
825 msgid "Incoming Products Delay"
829 #: view:stock.location:0
830 msgid "Stock Locations"
834 #: report:lot.stock.overview:0
835 #: report:lot.stock.overview_all:0
836 #: field:stock.move,price_unit:0
838 msgstr "Jedinica cene"
841 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
842 msgid "Exist Split lines"
846 #: field:stock.move,date_expected:0
847 msgid "Scheduled Date"
848 msgstr "Planirani datum"
851 #: view:stock.tracking:0
856 #: selection:stock.move,priority:0
861 #: view:stock.picking:0
862 #: report:stock.picking.list:0
867 #: help:stock.picking,location_id:0
869 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
870 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
871 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
875 #: view:res.partner:0
876 msgid "Inventory Properties"
880 #: field:report.stock.move,day_diff:0
881 msgid "Execution Lead Time (Days)"
885 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
886 msgid "Stock by Location"
887 msgstr "Zalihe po lokaciji"
890 #: help:stock.move,address_id:0
892 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
895 "Opciona Adresa gde dobra trebaju biti dostavljena, specijalno koriscena za "
899 #: view:report.stock.move:0
904 #: help:stock.location,active:0
906 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
910 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
915 #: field:stock.location,stock_virtual:0
916 msgid "Virtual Stock"
920 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
921 #: selection:stock.location,usage:0
926 #: field:stock.location,parent_left:0
931 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
933 msgid "Delivery Information"
937 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
939 msgid "Stock Inventory is done"
943 #: constraint:product.product:0
944 msgid "Error: Invalid ean code"
948 #: code:addons/stock/product.py:148
951 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
955 #: field:product.template,property_stock_production:0
956 msgid "Production Location"
957 msgstr "Lokacija proizvodnje"
960 #: help:stock.picking,address_id:0
961 msgid "Address of partner"
965 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
966 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
971 "Dear %(partner_name)s,\n"
973 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
974 "total amount due of:\n"
976 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
980 "%(user_signature)s\n"
986 #: help:stock.location,usage:0
988 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
989 "products coming from your suppliers\n"
991 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
992 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
995 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
997 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
998 "for products sent to your customers\n"
1000 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
1001 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
1003 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
1004 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
1005 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
1006 "finished running.\n"
1008 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
1009 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1014 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1019 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1021 msgid "Delivery Order"
1025 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1026 msgid "stock.move.memory.in"
1030 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1031 msgid "Manual Operation"
1032 msgstr "Manuelna operacija"
1035 #: view:stock.location:0
1036 #: view:stock.move:0
1041 #: field:stock.picking,date_done:0
1043 msgstr "Datum završetka"
1046 #: report:stock.picking.list:0
1047 msgid "Expected Shipping Date"
1048 msgstr "Očekivani datum isporuke"
1051 #: selection:stock.move,state:0
1052 msgid "Not Available"
1056 #: selection:report.stock.move,month:0
1061 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1062 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1063 #: view:stock.inventory:0
1064 #: view:stock.inventory.line:0
1065 msgid "Split inventory lines"
1069 #: view:stock.inventory:0
1070 msgid "Physical Inventory"
1074 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1076 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1077 "(leave empty to use the default company determination rules"
1081 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1083 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1084 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1089 #: view:stock.move.split:0
1094 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1095 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1096 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1098 msgstr "JM proizvoda"
1101 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1102 msgid "Partner Locations"
1103 msgstr "Lokacija partnera"
1106 #: view:report.stock.inventory:0
1107 #: view:report.stock.move:0
1108 msgid "Total quantity"
1112 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1113 #: view:stock.move.consume:0
1114 msgid "Consume Move"
1118 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1119 msgid "European Customers"
1120 msgstr "Evropski kupci"
1123 #: help:stock.location,chained_delay:0
1124 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1128 #: view:stock.fill.inventory:0
1129 msgid "Import current product inventory from the following location"
1133 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1135 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1136 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1137 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1138 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1139 "location is replaced in the original move."
1143 #: view:stock.production.lot:0
1144 msgid "Downstream Traceability"
1148 #: help:product.template,property_stock_production:0
1150 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1151 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1156 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1159 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1160 "Variant account on category of this product are same."
1164 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1166 msgid "is in draft state."
1170 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1172 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1173 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1177 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1178 msgid "Stock ups final"
1182 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1183 msgid "Chaining Type"
1187 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1189 msgid "To be refunded/invoiced"
1193 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1198 #: view:stock.change.product.qty:0
1199 #: view:stock.change.standard.price:0
1200 #: view:stock.fill.inventory:0
1201 #: view:stock.inventory.merge:0
1202 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1203 #: view:stock.location.product:0
1204 #: view:stock.move:0
1205 #: view:stock.move.track:0
1206 #: view:stock.picking:0
1207 #: view:stock.split.into:0
1212 #: view:stock.move:0
1217 #: view:stock.picking:0
1218 msgid "Calendar View"
1219 msgstr "Kalendarski pregled"
1222 #: view:stock.picking:0
1223 msgid "Additional Info"
1227 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1229 msgid "Operation forbidden"
1233 #: field:stock.location.product,from_date:0
1238 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1240 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1244 #: view:stock.picking:0
1245 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1246 msgid "Invoice Control"
1247 msgstr "Kontrola računa"
1250 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1251 msgid "Production lot revisions"
1252 msgstr "Revizija proizvodne partije"
1255 #: view:stock.picking:0
1256 msgid "Internal Picking List"
1260 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1261 #: selection:report.stock.move,state:0
1262 #: selection:stock.move,state:0
1263 #: selection:stock.picking,state:0
1268 #: view:stock.move:0
1269 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1270 #: view:stock.picking:0
1275 #: view:stock.picking:0
1276 msgid "Search Stock Picking"
1280 #: code:addons/stock/product.py:93
1282 msgid "Company is not specified in Location"
1286 #: view:report.stock.move:0
1287 #: field:stock.partial.move,type:0
1292 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1293 msgid "Generic IT Suppliers"
1294 msgstr "Opšti IT dobavljači"
1297 #: report:stock.picking.list:0
1298 msgid "Picking List:"
1302 #: field:stock.inventory,date:0
1303 #: field:stock.move,create_date:0
1304 #: field:stock.production.lot,date:0
1305 #: field:stock.tracking,date:0
1306 msgid "Creation Date"
1310 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1311 msgid "Inventory Line Id"
1312 msgstr "Šifra stavke popisa"
1315 #: help:stock.location,address_id:0
1316 msgid "Address of customer or supplier."
1320 #: view:report.stock.move:0
1321 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1326 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1327 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1328 #: selection:stock.location,usage:0
1329 msgid "Customer Location"
1330 msgstr "Lokacija kupca"
1333 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1335 msgid "Invalid action !"
1339 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1341 msgid "Receive Information"
1345 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1346 #: report:lot.stock.overview:0
1347 msgid "Location Inventory Overview"
1351 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1352 msgid "Stock Replacement"
1356 #: view:stock.inventory:0
1357 msgid "General Informations"
1358 msgstr "Generalne informacije"
1361 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1366 #: view:stock.tracking:0
1367 msgid "Downstream traceability"
1371 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1373 msgid "No Invoices were created"
1377 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1378 msgid "OpenERP S.A."
1382 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1388 #: help:stock.incoterms,active:0
1390 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1394 #: view:stock.move:0
1395 #: view:stock.picking:0
1396 #: field:stock.picking,date:0
1401 #: field:stock.location,location_id:0
1402 msgid "Parent Location"
1406 #: help:stock.picking,state:0
1408 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1409 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1410 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1411 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1412 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1413 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1414 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1418 #: help:stock.location,company_id:0
1419 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1423 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1425 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1429 #: field:stock.location,chained_delay:0
1430 msgid "Chaining Lead Time"
1434 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1436 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1440 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1441 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1445 #: help:stock.move,state:0
1447 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1448 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1449 "find the products.\n"
1450 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1451 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1452 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1456 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1457 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1458 #: selection:stock.location,usage:0
1459 msgid "Supplier Location"
1460 msgstr "Lokacija dobavljača"
1463 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1465 msgid "were scrapped"
1469 #: view:stock.move:0
1470 #: view:stock.picking:0
1475 #: selection:report.stock.move,month:0
1480 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1482 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1483 "other part that has been processed already."
1487 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1488 msgid "Stock Statistics"
1492 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1493 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1498 #: field:product.product,track_production:0
1499 msgid "Track Manufacturing Lots"
1503 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1506 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1512 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1513 #: view:stock.inventory:0
1514 #: view:stock.move:0
1515 #: view:stock.picking:0
1516 #: view:stock.production.lot:0
1517 #: view:stock.tracking:0
1519 msgstr "Premeštanje zaliha"
1522 #: selection:report.stock.move,type:0
1523 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1524 #: selection:stock.picking,type:0
1525 msgid "Sending Goods"
1526 msgstr "Slanje robe"
1529 #: view:stock.picking:0
1530 msgid "Cancel Availability"
1531 msgstr "Otkaži dostupnost"
1534 #: help:stock.move,date_expected:0
1535 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1539 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1540 msgid "Created Moves"
1541 msgstr "Kreiraj premeštanja"
1544 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1549 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1550 msgid "Tracking lot"
1554 #: view:stock.picking:0
1559 #: view:product.product:0
1560 #: view:product.template:0
1561 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1565 #: view:stock.location:0
1566 msgid "Localization"
1570 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1571 msgid "Stock report by tracking lots"
1575 #: code:addons/stock/product.py:367
1577 msgid "Delivered Qty"
1578 msgstr "Isporučena kol."
1581 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1582 #: view:stock.inventory.line.split:0
1583 #: view:stock.move.split:0
1584 msgid "Split in lots"
1588 #: view:stock.move.split:0
1589 msgid "Production Lot Numbers"
1593 #: view:report.stock.inventory:0
1594 #: field:report.stock.inventory,date:0
1595 #: field:report.stock.move,date:0
1596 #: view:stock.inventory:0
1597 #: report:stock.inventory.move:0
1598 #: view:stock.move:0
1599 #: field:stock.move,date:0
1600 #: field:stock.partial.move,date:0
1601 #: field:stock.partial.picking,date:0
1602 #: view:stock.picking:0
1607 #: view:report.stock.inventory:0
1608 #: view:report.stock.move:0
1609 #: view:stock.move:0
1610 #: view:stock.picking:0
1611 msgid "Extended Filters..."
1615 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1616 msgid "Location Stock"
1617 msgstr "Lokacija zaliha"
1620 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1622 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1623 msgstr "Spajanje je dozvoljeno isključivo u nacrtu popisa"
1626 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1631 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1636 #: field:stock.incoterms,code:0
1641 #: view:stock.inventory.line.split:0
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1647 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1648 msgid "Warehouse Dashboard"
1652 #: code:addons/stock/stock.py:510
1654 msgid "You can not remove a lot line !"
1655 msgstr "Ne možete da obrišete stavku partije!"
1658 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1659 #: view:stock.move:0
1660 #: view:stock.move.scrap:0
1661 #: view:stock.picking:0
1662 msgid "Scrap Products"
1666 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1668 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1672 #: view:stock.inventory.line.split:0
1673 #: view:stock.move.consume:0
1674 #: view:stock.move.scrap:0
1675 #: view:stock.move.split:0
1676 #: view:stock.picking:0
1681 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1683 msgid "Return Picking"
1687 #: view:stock.inventory:0
1688 #: view:stock.move:0
1689 #: view:stock.picking:0
1690 msgid "Split in production lots"
1691 msgstr "Podela u priozvodnim partijama"
1694 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1695 #: view:report.stock.inventory:0
1696 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1697 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1698 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1699 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1700 #: report:stock.inventory.move:0
1701 #: view:stock.location:0
1702 #: view:stock.move:0
1703 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1704 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1705 #: field:stock.picking,location_id:0
1706 #: report:stock.picking.list:0
1707 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1708 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1713 #: view:product.template:0
1715 msgstr "Informacije"
1718 #: report:stock.picking.list:0
1719 msgid "Shipping Address :"
1723 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1725 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1726 msgstr "Navedite količine vraćenih proizvoda."
1729 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1732 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1733 "Variant account on category of this product are same."
1737 #: view:stock.change.standard.price:0
1742 #: view:product.product:0
1743 #: field:product.product,valuation:0
1744 msgid "Inventory Valuation"
1748 #: view:stock.picking:0
1749 msgid "Create Invoice"
1753 #: view:stock.move:0
1754 #: view:stock.picking:0
1755 msgid "Process Later"
1756 msgstr "Kasniji procesi"
1759 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1761 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1762 "location for goods you receive from the current partner"
1764 "Ova lokacija zaliha će da se koristi, umesto podrazumevane, kao izvorna "
1765 "lokacija za robu koju primate od ovog partnera"
1768 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1769 msgid "Owner Address"
1770 msgstr "Adresa vlasnika"
1773 #: help:stock.move,price_unit:0
1775 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1776 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1780 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1782 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1783 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1784 "by your products and inventory management performance."
1788 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1789 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1793 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1798 #: view:stock.inventory:0
1799 msgid "Search Inventory"
1803 #: field:stock.move.track,quantity:0
1804 msgid "Quantity per lot"
1805 msgstr "Količina po partiji"
1808 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1811 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1816 #: code:addons/stock/product.py:357
1818 msgid "Received Qty"
1819 msgstr "Primljena kol."
1822 #: field:stock.production.lot,ref:0
1823 msgid "Internal Reference"
1827 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1829 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1834 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1835 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1836 #: view:stock.fill.inventory:0
1837 msgid "Import Inventory"
1841 #: field:stock.incoterms,name:0
1842 #: field:stock.move,name:0
1843 #: field:stock.warehouse,name:0
1848 #: view:product.product:0
1853 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1855 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1856 "structured stock locations.\n"
1857 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1859 "* Moves history and planning,\n"
1860 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1861 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1862 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1863 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1864 "* Bar code supported\n"
1865 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1866 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1867 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1868 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1869 " * Procurement in exception\n"
1870 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1872 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1878 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1880 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1881 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1886 #: view:report.stock.lines.date:0
1891 #: selection:product.product,valuation:0
1892 msgid "Real Time (automated)"
1896 #: help:stock.move,tracking_id:0
1897 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1901 #: view:stock.change.product.qty:0
1902 #: view:stock.change.standard.price:0
1907 #: report:lot.stock.overview:0
1908 #: report:lot.stock.overview_all:0
1909 #: report:stock.inventory.move:0
1910 #: report:stock.picking.list:0
1915 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1916 msgid "Inventory Location"
1917 msgstr "Lokacija popisa"
1920 #: view:report.stock.inventory:0
1921 #: view:report.stock.move:0
1926 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1928 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1929 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1933 #: view:board.board:0
1934 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1935 msgid "Incoming Product"
1939 #: view:stock.move:0
1944 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1945 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1950 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1951 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1952 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1953 msgid "Stock Input Account"
1954 msgstr "Nalog ulaznih zaliha"
1957 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1958 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1959 msgid "Warehouse Management"
1963 #: selection:stock.picking,move_type:0
1964 msgid "Partial Delivery"
1968 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1969 msgid "Automatic No Step Added"
1970 msgstr "Automatski nema dodatog koraka"
1973 #: code:addons/stock/stock.py:2348
1979 #: view:stock.location.product:0
1980 msgid "Stock Location Analysis"
1981 msgstr "Analize lokacija zaliha"
1984 #: help:stock.move,date:0
1986 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1991 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1992 msgid "Latest Inventory Date"
1996 #: view:report.stock.inventory:0
1997 #: view:report.stock.move:0
1998 #: view:stock.inventory:0
1999 #: view:stock.move:0
2000 #: view:stock.picking:0
2001 #: view:stock.production.lot:0
2006 #: view:stock.location:0
2007 msgid "Chained Locations"
2008 msgstr "Povezane lokacije"
2011 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2012 msgid "Inventory loss"
2013 msgstr "Popisni gubitak"
2016 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2022 #: view:stock.picking:0
2023 msgid "Input Picking List"
2027 #: field:stock.move,product_uom:0
2028 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2029 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2030 msgid "Unit of Measure"
2034 #: code:addons/stock/product.py:176
2037 msgstr "Proizvodi: "
2040 #: help:product.product,track_production:0
2042 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2043 "generated by a Manufacturing Order"
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2048 #: view:stock.move.track:0
2049 msgid "Tracking a move"
2050 msgstr "Praćenje premeštanja"
2053 #: view:product.product:0
2058 #: view:stock.inventory:0
2059 msgid "Set to Draft"
2063 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2064 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2065 msgid "Stock Journals"
2069 #: selection:report.stock.move,type:0
2074 #: code:addons/stock/product.py:90
2076 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2080 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2081 msgid "Partial Picking"
2085 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2086 #: field:stock.move,scrapped:0
2091 #: view:stock.inventory:0
2096 #: field:product.product,track_incoming:0
2097 msgid "Track Incoming Lots"
2101 #: view:board.board:0
2102 msgid "Warehouse board"
2106 #: code:addons/stock/product.py:377
2112 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2113 msgid "Stock Variation Account"
2117 #: field:stock.move,note:0
2118 #: view:stock.picking:0
2119 #: field:stock.picking,note:0
2124 #: report:lot.stock.overview:0
2125 #: report:lot.stock.overview_all:0
2130 #: field:report.stock.move,type:0
2131 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2132 #: field:stock.picking,type:0
2133 msgid "Shipping Type"
2134 msgstr "Tip isporuke"
2137 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2139 msgid "You can only delete draft moves."
2140 msgstr "Možete da izbrišete isključivo nacrte premeštanja."
2143 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2144 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2145 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2146 #: view:stock.inventory:0
2147 #: view:stock.picking:0
2153 #: view:stock.change.standard.price:0
2154 msgid "Change Price"
2158 #: field:stock.picking,move_type:0
2159 msgid "Delivery Method"
2160 msgstr "Načini isporuke"
2163 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2164 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2165 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2166 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2170 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2172 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2173 "will hold the current value of the products."
2177 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2179 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2180 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2181 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2182 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2183 "products received using the buttons on the right of each line."
2187 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2189 msgstr "Premeštanje zaliha"
2192 #: view:report.stock.move:0
2197 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2198 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2203 #: help:stock.picking,min_date:0
2204 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2208 #: code:addons/stock/product.py:373
2214 #: view:stock.production.lot:0
2215 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2220 #: view:stock.picking:0
2221 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2225 #: help:product.product,valuation:0
2227 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2228 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2229 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2230 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2231 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2235 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2237 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2238 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2239 "manage your company activities."
2243 #: help:report.stock.move,location_id:0
2244 #: help:stock.move,location_id:0
2246 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2247 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2251 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2253 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2254 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2255 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2256 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2257 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2258 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2259 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2260 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2261 "partner or virtual locations."
2265 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2270 #: view:stock.move:0
2271 #: view:stock.picking:0
2276 #: field:stock.move,priority:0
2281 #: view:stock.move:0
2286 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2287 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2288 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2289 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2290 #: report:stock.inventory.move:0
2291 #: selection:stock.location,usage:0
2297 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2298 msgid "Picking List"
2302 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2304 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2308 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2313 #: view:stock.inventory:0
2314 msgid "Cancel Inventory"
2315 msgstr "Otkažite popis"
2318 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2319 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2320 msgid "Tracking serial"
2324 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2325 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2326 #: code:addons/stock/stock.py:751
2332 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2333 msgid "Stock Replacement result"
2337 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2338 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2339 msgid "Units of Measure"
2343 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2344 msgid "Fixed Location"
2345 msgstr "Fiksna lokacija"
2348 #: selection:report.stock.move,month:0
2353 #: view:report.stock.lines.date:0
2358 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2360 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2361 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2362 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2363 "controlled at least once a year."
2367 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2368 msgid "Stock Level Forecast"
2372 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2373 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2374 #: view:stock.journal:0
2375 #: field:stock.journal,name:0
2376 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2377 msgid "Stock Journal"
2378 msgstr "Dnevnik zaliha"
2381 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2382 #: selection:stock.location,usage:0
2387 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2388 msgid "Maxtor Suppliers"
2392 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2393 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2395 msgid "Active ID is not set in Context"
2399 #: view:stock.picking:0
2400 msgid "Force Availability"
2401 msgstr "Neophodna dostupnost"
2404 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2405 #: view:stock.move.scrap:0
2410 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2411 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2412 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2413 #: view:stock.move:0
2415 msgid "Receive Products"
2419 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2420 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2421 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2423 msgid "Deliver Products"
2427 #: view:stock.location.product:0
2428 msgid "View Stock of Products"
2429 msgstr "Pregled zaliha proizvoda"
2432 #: view:stock.picking:0
2433 msgid "Internal Picking list"
2437 #: view:report.stock.move:0
2438 #: field:report.stock.move,month:0
2443 #: help:stock.picking,date_done:0
2444 msgid "Date of Completion"
2448 #: help:stock.production.lot,name:0
2449 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2453 #: help:stock.tracking,active:0
2455 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2459 #: view:stock.inventory.merge:0
2464 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2469 #: view:report.stock.move:0
2474 #: view:report.stock.inventory:0
2475 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2476 #: view:report.stock.move:0
2477 #: field:report.stock.move,company_id:0
2478 #: field:stock.inventory,company_id:0
2479 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2480 #: field:stock.location,company_id:0
2481 #: field:stock.move,company_id:0
2482 #: field:stock.picking,company_id:0
2483 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2484 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2485 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2490 #: view:stock.move:0
2491 #: view:stock.picking:0
2492 msgid "Unit Of Measure"
2496 #: code:addons/stock/product.py:122
2499 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2503 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2505 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2509 #: field:stock.location,stock_real:0
2511 msgstr "Realne zalihe"
2514 #: view:stock.fill.inventory:0
2515 msgid "Fill Inventory"
2516 msgstr "Popunite popis"
2519 #: constraint:product.template:0
2521 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2525 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2527 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2528 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2529 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2534 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2535 msgid "Revision Date"
2536 msgstr "Datum revizije"
2539 #: view:report.stock.inventory:0
2540 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2541 #: view:stock.move:0
2542 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2543 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2544 #: report:stock.picking.list:0
2549 #: view:stock.move.split:0
2550 msgid "Production Lot Number"
2554 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2555 msgid "Quantity (UOS)"
2556 msgstr "Količina (KOL)"
2559 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2562 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2566 #: view:stock.move:0
2567 msgid "Set Available"
2568 msgstr "Postavi Dostupno"
2571 #: report:stock.picking.list:0
2572 msgid "Contact Address :"
2576 #: field:stock.move,backorder_id:0
2581 #: field:stock.incoterms,active:0
2582 #: field:stock.location,active:0
2583 #: field:stock.tracking,active:0
2588 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2589 msgid "Inventory Management"
2593 #: view:product.template:0
2598 #: code:addons/stock/stock.py:982
2600 msgid "Error, no partner !"
2601 msgstr "Greška, nema partnera!"
2604 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2605 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2606 #: view:stock.incoterms:0
2611 #: report:lot.stock.overview:0
2612 #: report:lot.stock.overview_all:0
2613 #: report:stock.inventory.move:0
2618 #: help:stock.incoterms,name:0
2620 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2621 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2622 "art transportation practices."
2626 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2628 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2629 "be included as well."
2633 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2634 msgid "Tracking prefix"
2635 msgstr "Praćenje prefiksa"
2638 #: field:stock.inventory,name:0
2639 msgid "Inventory Reference"
2643 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2645 msgid "Internal picking"
2649 #: view:stock.location.product:0
2650 msgid "Open Product"
2654 #: field:stock.location.product,to_date:0
2659 #: view:stock.move:0
2660 #: view:stock.picking:0
2665 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2666 msgid "Revision Name"
2667 msgstr "Naziv revizije"
2670 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2671 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2672 #: view:stock.warehouse:0
2677 #: view:stock.location.product:0
2679 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2680 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2685 #: view:product.category:0
2686 msgid "Accounting Stock Properties"
2687 msgstr "Računovodstvene osobine zaliha"
2690 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2691 msgid "Customers Packings"
2695 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2696 #: view:report.stock.move:0
2697 #: selection:report.stock.move,state:0
2698 #: selection:stock.inventory,state:0
2699 #: view:stock.move:0
2700 #: selection:stock.move,state:0
2701 #: view:stock.picking:0
2702 #: selection:stock.picking,state:0
2707 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2708 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2709 #: view:stock.change.standard.price:0
2710 msgid "Change Standard Price"
2714 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2715 msgid "Virtual Locations"
2719 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2720 msgid "To Be Invoiced"
2724 #: field:stock.inventory,date_done:0
2726 msgstr "Datum završetka"
2729 #: code:addons/stock/stock.py:983
2732 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2733 msgstr "Postavite partnera na otpremnicu ako želite da generišete račun."
2736 #: selection:stock.move,priority:0
2741 #: view:stock.move:0
2746 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2747 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2752 #: field:stock.journal,user_id:0
2757 #: field:stock.move,returned_price:0
2758 msgid "Returned product price"
2762 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2763 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2764 #: view:report.stock.inventory:0
2765 msgid "Inventory Analysis"
2769 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2770 msgid "Destination Journal"
2771 msgstr "Dnevnik odredišta"
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2775 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2780 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2781 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2782 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2783 #: view:report.stock.inventory:0
2784 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2785 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2786 #: view:report.stock.move:0
2787 #: field:report.stock.move,product_id:0
2788 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2789 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2790 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2791 #: report:stock.inventory.move:0
2792 #: view:stock.move:0
2793 #: field:stock.move,product_id:0
2794 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2795 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2796 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2797 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2798 #: field:stock.move.split,product_id:0
2799 #: view:stock.production.lot:0
2800 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2801 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2802 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2807 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2813 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2814 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2816 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2820 #: field:stock.move,product_uos:0
2825 #: field:stock.location,posz:0
2830 #: field:stock.ups,weight:0
2835 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2836 #: view:stock.move.consume:0
2837 msgid "Consume Products"
2841 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2843 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2847 #: field:stock.location,parent_right:0
2848 msgid "Right Parent"
2852 #: field:stock.picking,address_id:0
2857 #: report:lot.stock.overview:0
2858 #: report:lot.stock.overview_all:0
2863 #: field:stock.location,posx:0
2864 msgid "Corridor (X)"
2865 msgstr "Koridor (X)"
2868 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2873 #: field:report.stock.inventory,value:0
2874 #: field:report.stock.move,value:0
2879 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2880 msgid "Products by Category"
2884 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2885 msgid "Products Categories"
2889 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2890 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2895 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2896 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2897 msgid "Products by Location"
2898 msgstr "Proizvodi po lokaciji"
2901 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2902 msgid "Include children"
2906 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2911 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2913 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2914 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2915 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2916 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2917 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2922 #: view:stock.move:0
2927 #: field:stock.tracking,name:0
2928 msgid "Pack Reference"
2932 #: view:report.stock.move:0
2933 #: field:report.stock.move,location_id:0
2934 #: field:stock.move,location_id:0
2935 msgid "Source Location"
2936 msgstr "Lokacija izvora"
2939 #: view:product.template:0
2940 msgid "Accounting Entries"
2941 msgstr "Računovodstveni unosi"
2944 #: report:stock.picking.list:0
2949 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2950 msgid "Internal Shippings"
2954 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2955 msgid "Enable Related Account"
2959 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2960 msgid "Virtual Stock Value"
2964 #: view:product.product:0
2965 #: view:stock.inventory.line.split:0
2966 #: view:stock.move.split:0
2971 #: view:stock.move:0
2972 #: view:stock.picking:0
2977 #: view:stock.move:0
2982 #: selection:stock.picking,move_type:0
2984 msgstr "Sve odjednom"
2987 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2990 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2991 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2995 #: code:addons/stock/product.py:383
2997 msgid "Future Productions"
3001 #: view:stock.picking:0
3006 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
3008 msgid "Return lines"
3012 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3013 #: view:report.stock.lines.date:0
3014 msgid "Dates of Inventories"
3015 msgstr "Datumi popisa"
3018 #: view:report.stock.move:0
3019 msgid "Total incoming quantity"
3023 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3028 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3029 msgid "Moves for this production lot"
3033 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3034 msgid "stock.move.memory.out"
3038 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3044 #: view:stock.move:0
3045 #: view:stock.picking:0
3046 msgid "Put in current pack"
3050 #: view:stock.inventory:0
3051 msgid "Lot Inventory"
3052 msgstr "Partija popisa"
3055 #: view:stock.move:0
3060 #: report:stock.picking.list:0
3061 msgid "Delivery Order:"
3065 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3067 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3068 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3069 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3070 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3071 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3076 #: field:stock.location,icon:0
3081 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3084 msgstr "Korisnička greška"
3087 #: view:stock.inventory.line.split:0
3088 #: view:stock.move.consume:0
3089 #: view:stock.move.scrap:0
3090 #: view:stock.move.split:0
3091 #: view:stock.move.track:0
3092 #: view:stock.split.into:0
3097 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3098 msgid "Non European Customers"
3099 msgstr "Kupci koji nisu iz Evrope"
3102 #: code:addons/stock/product.py:76
3103 #: code:addons/stock/product.py:90
3104 #: code:addons/stock/product.py:93
3105 #: code:addons/stock/product.py:100
3106 #: code:addons/stock/product.py:121
3107 #: code:addons/stock/product.py:147
3108 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3109 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3110 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3111 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3112 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3113 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3114 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3115 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3116 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3117 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3123 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3126 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3131 #: view:stock.inventory.merge:0
3132 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3133 msgstr "Da li želite da objedinite ove popise"
3136 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3137 #: selection:report.stock.move,state:0
3138 #: selection:stock.inventory,state:0
3139 #: selection:stock.move,state:0
3140 #: selection:stock.picking,state:0
3145 #: view:stock.move:0
3150 #: help:stock.picking,move_type:0
3151 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3155 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3157 msgid "This picking list does not require invoicing."
3161 #: selection:report.stock.move,type:0
3162 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3163 #: selection:stock.picking,type:0
3164 msgid "Getting Goods"
3165 msgstr "Preuzimanje robe"
3168 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3170 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3171 "incoming product in this location \n"
3172 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3173 "according to the type :\n"
3174 "* None: No chaining at all\n"
3175 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3176 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3177 "list of the incoming products.\n"
3178 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3179 "Location if Fixed."
3183 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3184 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3190 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3191 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3197 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3198 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3199 #: view:stock.picking:0
3200 msgid "Delivery Orders"
3201 msgstr "Nalozi za isporuku"
3204 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3206 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3207 "destination location for goods you send to this partner"
3209 "Koristiće se ova lokacija zaliha, umesto podrazumevane, kao \r\n"
3210 "odredišna lokacija za robu koju šaljete ovom partneru"
3213 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3214 #: selection:report.stock.move,state:0
3215 #: selection:stock.inventory,state:0
3216 #: view:stock.picking:0
3217 #: selection:stock.picking,state:0
3222 #: view:stock.picking:0
3227 #: help:stock.location,icon:0
3228 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3232 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3233 #: view:stock.inventory.merge:0
3234 msgid "Merge inventories"
3235 msgstr "Spajanje popisa"
3238 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3239 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3243 #: report:stock.picking.list:0
3248 #: help:stock.location,scrap_location:0
3250 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3254 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3255 msgid "Related Picking"
3256 msgstr "Povezani izbor"
3259 #: view:report.stock.move:0
3260 msgid "Total outgoing quantity"
3264 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3265 msgid "Back Order of"
3269 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3270 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3271 msgid "Unit Cost for this product line"
3275 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3276 #: view:report.stock.inventory:0
3277 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3278 #: view:report.stock.move:0
3279 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3280 msgid "Product Category"
3284 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:74
3290 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3292 msgstr "Izveštavanje"
3295 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3301 #: view:stock.split.into:0
3302 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3306 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3307 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3308 msgid "Create invoice"
3309 msgstr "Kreiranje računa"
3312 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3313 msgid "Configuration"
3314 msgstr "Konfiguracija"
3317 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3318 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3319 msgid "Existing Lots"
3323 #: field:product.product,location_id:0
3324 #: view:stock.location:0
3325 msgid "Stock Location"
3326 msgstr "Lokacija zaliha"
3329 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3331 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3332 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3333 "* quantity available).\n"
3334 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3335 "stock input account will be debited."
3339 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3340 msgid "Chaining Journal"
3344 #: code:addons/stock/stock.py:729
3346 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3350 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3355 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3357 msgid "is cancelled."
3361 #: view:stock.inventory.line:0
3362 msgid "Stock Inventory Lines"
3363 msgstr "Stavke popisa zaliha"
3366 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3368 msgid "Process Document"
3372 #: code:addons/stock/product.py:365
3374 msgid "Future Deliveries"
3378 #: view:stock.picking:0
3379 msgid "Additional info"
3383 #: view:stock.move:0
3384 #: field:stock.move,tracking_id:0
3389 #: view:stock.move:0
3390 #: view:stock.picking:0
3391 msgid "Date Expected"
3395 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3397 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3398 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3399 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3400 "totally or partially."
3404 #: field:stock.move,auto_validate:0
3405 msgid "Auto Validate"
3406 msgstr "Automatska provera"
3409 #: report:stock.picking.list:0
3414 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3415 msgid "Product Template"
3419 #: selection:report.stock.move,month:0
3424 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3425 msgid "Automatic Move"
3426 msgstr "Automatsko premeštanje"
3429 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3431 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3432 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3433 "future movements for the product."
3437 #: view:stock.picking:0
3438 msgid "Return Products"
3442 #: view:stock.inventory:0
3443 msgid "Validate Inventory"
3447 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3449 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3450 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3454 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3455 msgid "Products Moves"
3459 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3464 #: field:stock.move,address_id:0
3465 msgid "Destination Address"
3469 #: field:stock.picking,max_date:0
3470 msgid "Max. Expected Date"
3474 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3475 msgid "Auto-Picking"
3479 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3484 #: constraint:res.partner:0
3485 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3489 #: view:report.stock.inventory:0
3490 #: view:report.stock.move:0
3491 #: selection:report.stock.move,type:0
3492 #: view:stock.location:0
3493 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3494 #: selection:stock.picking,type:0
3499 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3500 #: selection:report.stock.move,state:0
3501 #: selection:stock.inventory,state:0
3502 #: selection:stock.move,state:0
3503 #: selection:stock.picking,state:0
3508 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3509 #: report:stock.inventory.move:0
3510 msgid "Stock Inventory"
3514 #: help:report.stock.inventory,state:0
3516 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3517 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3518 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3519 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3520 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3524 #: view:board.board:0
3525 msgid "Outgoing Products Delay"
3529 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3530 msgid "Existing Lot"
3534 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3536 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3540 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3542 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3543 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3547 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3549 msgid "is ready to process."
3553 #: help:stock.picking,origin:0
3554 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3558 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3563 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3565 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3569 #: selection:report.stock.move,month:0
3574 #: code:addons/stock/product.py:101
3575 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3577 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3581 #: code:addons/stock/product.py:379
3583 msgid "Unplanned Qty"
3584 msgstr "Neplanirana kol."
3587 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3589 msgid "is scheduled"
3593 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3594 msgid "Chained Company"
3598 #: view:stock.picking:0
3599 msgid "Check Availability"
3600 msgstr "Provera dostupnosti"
3603 #: selection:report.stock.move,month:0
3608 #: help:product.product,track_incoming:0
3610 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3611 "coming from a Supplier Location"
3615 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3616 msgid "Future Stock Moves"
3617 msgstr "Buduća premeštanja zaliha"
3620 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3621 msgid "Move History (parent moves)"
3625 #: code:addons/stock/product.py:361
3627 msgid "Future Stock"
3631 #: code:addons/stock/stock.py:510
3632 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3633 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3634 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3640 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3645 #: view:stock.change.product.qty:0
3646 msgid "Select Quantity"
3650 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3652 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3653 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3654 "this particular location and all its children."
3658 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3659 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3660 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3661 #: report:stock.inventory.move:0
3662 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3663 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3664 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3665 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3666 #: view:stock.production.lot:0
3667 #: field:stock.production.lot,name:0
3668 msgid "Production Lot"
3669 msgstr "Proizvodna partija"
3672 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3673 #: view:stock.move:0
3674 #: view:stock.picking:0
3675 #: view:stock.production.lot:0
3676 #: view:stock.tracking:0
3677 msgid "Traceability"
3678 msgstr "Pronalaženje"
3681 #: view:stock.picking:0
3686 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3687 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3688 #: view:stock.picking:0
3693 #: view:stock.picking:0
3694 msgid "General Information"
3695 msgstr "Opšte informacije"
3698 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3703 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3706 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3711 #: view:stock.move:0
3712 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3713 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3714 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3715 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3717 msgstr "Premeštanja"
3720 #: view:report.stock.move:0
3721 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3722 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3723 msgid "Dest. Location"
3724 msgstr "Odredišna lokacija"
3727 #: help:stock.move,product_packaging:0
3729 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3733 #: code:addons/stock/stock.py:2348
3739 #: constraint:stock.move:0
3740 msgid "You must assign a production lot for this product"
3744 #: view:stock.move:0
3749 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3750 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3751 #: selection:stock.location,usage:0
3753 msgstr "Proizvodnja"
3756 #: view:stock.split.into:0
3761 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3764 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3765 "returned yet can be returned)!"
3769 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3770 msgid "Split in Production lots"
3774 #: view:report.stock.inventory:0
3779 #: report:stock.picking.list:0
3780 #: view:stock.production.lot.revision:0
3781 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3786 #: selection:report.stock.move,month:0
3791 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3797 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3799 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3800 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3801 "product, the one from the product category is used."
3805 #: view:stock.tracking:0
3806 msgid "Upstream traceability"
3810 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3811 #: report:lot.stock.overview_all:0
3812 msgid "Location Content"
3816 #: code:addons/stock/product.py:385
3818 msgid "Produced Qty"
3819 msgstr "Proizvedena kol."
3822 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3823 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3824 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3825 msgid "Stock Output Account"
3826 msgstr "Izlazni nalog zaliha"
3829 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3830 msgid "Chained Location Type"
3831 msgstr "Tip vezane lokacije"
3834 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3835 msgid "Stock report by production lots"
3836 msgstr "Izveštaj zaliha po proizvodnim partijama"
3839 #: view:stock.location:0
3840 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3841 #: view:stock.move:0
3846 #: selection:report.stock.move,month:0
3851 #: view:stock.production.lot:0
3852 msgid "Production Lot Identification"
3856 #: field:stock.location,scrap_location:0
3857 #: view:stock.move.scrap:0
3858 msgid "Scrap Location"
3862 #: selection:report.stock.move,month:0
3867 #: view:report.stock.inventory:0
3868 #: view:stock.move:0
3873 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3874 msgid "Invoiced date"
3878 #: code:addons/stock/stock.py:729
3879 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3880 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3881 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3882 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3883 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3889 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3894 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3895 msgid "Keep in one lot"
3899 #: view:product.product:0
3904 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3905 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3909 #: view:report.stock.move:0
3910 #: field:report.stock.move,year:0
3915 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3916 msgid "Physical Locations"
3917 msgstr "Fizička lokacija"
3920 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3921 msgid "Partial Move"
3925 #: help:stock.location,posx:0
3926 #: help:stock.location,posy:0
3927 #: help:stock.location,posz:0
3928 msgid "Optional localization details, for information purpose only"