Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / sq.po
1 # Albanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: stock
21 #: field:product.product,track_outgoing:0
22 msgid "Track Outgoing Lots"
23 msgstr ""
24
25 #. module: stock
26 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
27 msgid "Stock ups upload"
28 msgstr ""
29
30 #. module: stock
31 #: code:addons/stock/product.py:76
32 #, python-format
33 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
34 msgstr ""
35
36 #. module: stock
37 #: field:stock.location,chained_location_id:0
38 msgid "Chained Location If Fixed"
39 msgstr ""
40
41 #. module: stock
42 #: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
43 msgid "Put in a new pack"
44 msgstr ""
45
46 #. module: stock
47 #: field:stock.move.split.lines,action:0
48 msgid "Action"
49 msgstr ""
50
51 #. module: stock
52 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
53 #: view:stock.production.lot:0
54 #, python-format
55 msgid "Upstream Traceability"
56 msgstr ""
57
58 #. module: stock
59 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
60 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
61 msgid "Last Product Inventories"
62 msgstr ""
63
64 #. module: stock
65 #: view:stock.move:0
66 msgid "Today"
67 msgstr ""
68
69 #. module: stock
70 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
71 msgid "Revision Number"
72 msgstr ""
73
74 #. module: stock
75 #: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
76 #: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
77 #: view:stock.return.picking.memory:0
78 msgid "Product Moves"
79 msgstr ""
80
81 #. module: stock
82 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
83 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
84 #: view:report.stock.move:0
85 msgid "Moves Analysis"
86 msgstr ""
87
88 #. module: stock
89 #: help:stock.production.lot,ref:0
90 msgid ""
91 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
92 "number"
93 msgstr ""
94
95 #. module: stock
96 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
97 msgid ""
98 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
99 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
100 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
101 msgstr ""
102
103 #. module: stock
104 #: view:stock.picking:0
105 msgid "Picking list"
106 msgstr ""
107
108 #. module: stock
109 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
110 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
111 #: field:report.stock.move,product_qty:0
112 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
113 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
114 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
115 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
116 #: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
117 #: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
118 #: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
119 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
120 #: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
121 #: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
122 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
123 #: field:stock.split.into,quantity:0
124 msgid "Quantity"
125 msgstr ""
126
127 #. module: stock
128 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
129 msgid ""
130 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
131 "to your different sales orders and your logistics rules."
132 msgstr ""
133
134 #. module: stock
135 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
136 msgid "Day"
137 msgstr ""
138
139 #. module: stock
140 #: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
141 #: view:stock.move:0 field:stock.move.split,product_uom:0 view:stock.picking:0
142 #: view:stock.production.lot:0
143 msgid "UoM"
144 msgstr ""
145
146 #. module: stock
147 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
148 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
149 msgid "Physical Inventories"
150 msgstr ""
151
152 #. module: stock
153 #: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
154 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
155 msgid "Stock journal"
156 msgstr ""
157
158 #. module: stock
159 #: view:report.stock.move:0
160 msgid "Incoming"
161 msgstr ""
162
163 #. module: stock
164 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
165 msgid ""
166 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
167 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
168 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
169 "product."
170 msgstr ""
171
172 #. module: stock
173 #: code:addons/stock/stock.py:2516
174 #, python-format
175 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
176 msgstr ""
177
178 #. module: stock
179 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
180 msgid "Deliver/Receive Products"
181 msgstr ""
182
183 #. module: stock
184 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
185 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
186 #, python-format
187 msgid "You cannot delete any record!"
188 msgstr ""
189
190 #. module: stock
191 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
195 "if you really want to change it '             #                        'for "
196 "this product: \"%s\" (id: %d)"
197 msgstr ""
198
199 #. module: stock
200 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
201 msgid "Not Applicable"
202 msgstr ""
203
204 #. module: stock
205 #: help:stock.tracking,serial:0
206 msgid "Other reference or serial number"
207 msgstr ""
208
209 #. module: stock
210 #: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
211 msgid "Origin"
212 msgstr ""
213
214 #. module: stock
215 #: view:report.stock.lines.date:0
216 msgid "Non Inv"
217 msgstr ""
218
219 #. module: stock
220 #: view:stock.tracking:0
221 msgid "Pack Identification"
222 msgstr ""
223
224 #. module: stock
225 #: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
226 #: view:stock.production.lot:0
227 msgid "Reference"
228 msgstr ""
229
230 #. module: stock
231 #: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
232 #, python-format
233 msgid "Products to Process"
234 msgstr ""
235
236 #. module: stock
237 #: constraint:product.category:0
238 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
239 msgstr ""
240
241 #. module: stock
242 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
243 msgid ""
244 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
245 "physical inventory is done"
246 msgstr ""
247
248 #. module: stock
249 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
250 msgid "Split lines"
251 msgstr ""
252
253 #. module: stock
254 #: code:addons/stock/stock.py:1149
255 #, python-format
256 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
257 msgstr ""
258
259 #. module: stock
260 #: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
261 #: code:addons/stock/stock.py:2440
262 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
263 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
264 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
265 #, python-format
266 msgid "Warning!"
267 msgstr ""
268
269 #. module: stock
270 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
271 msgid "Group by partner"
272 msgstr ""
273
274 #. module: stock
275 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
276 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
277 #: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
278 #: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
279 #: field:stock.picking,partner_id:0
280 msgid "Partner"
281 msgstr ""
282
283 #. module: stock
284 #: help:stock.partial.move.line,currency:0
285 #: help:stock.partial.picking.line,currency:0
286 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
287 msgstr ""
288
289 #. module: stock
290 #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
291 msgid "No invoicing"
292 msgstr ""
293
294 #. module: stock
295 #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
296 msgid ""
297 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
298 "source, instead of the stock input account from the product."
299 msgstr ""
300
301 #. module: stock
302 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
303 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
304 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
305 msgid "Production lot"
306 msgstr ""
307
308 #. module: stock
309 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
310 msgid "Units of Measure Categories"
311 msgstr ""
312
313 #. module: stock
314 #: help:stock.incoterms,code:0
315 msgid "Code for Incoterms"
316 msgstr ""
317
318 #. module: stock
319 #: field:stock.tracking,move_ids:0
320 msgid "Moves for this pack"
321 msgstr ""
322
323 #. module: stock
324 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
325 #: selection:stock.location,usage:0
326 msgid "Internal Location"
327 msgstr ""
328
329 #. module: stock
330 #: view:stock.inventory:0
331 msgid "Confirm Inventory"
332 msgstr ""
333
334 #. module: stock
335 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
336 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,state:0
337 #: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory,state:0
338 #: field:stock.inventory.line,state:0 view:stock.move:0
339 #: field:stock.move,state:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,state:0
340 #: report:stock.picking.list:0
341 msgid "State"
342 msgstr ""
343
344 #. module: stock
345 #: view:stock.location:0
346 msgid "Accounting Information"
347 msgstr ""
348
349 #. module: stock
350 #: field:stock.location,stock_real_value:0
351 msgid "Real Stock Value"
352 msgstr ""
353
354 #. module: stock
355 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
356 msgid "Lag (Days)"
357 msgstr ""
358
359 #. module: stock
360 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
361 msgid "Action traceability "
362 msgstr ""
363
364 #. module: stock
365 #: field:stock.location,posy:0
366 msgid "Shelves (Y)"
367 msgstr ""
368
369 #. module: stock
370 #: view:stock.move:0
371 msgid "UOM"
372 msgstr ""
373
374 #. module: stock
375 #: selection:report.stock.inventory,state:0
376 #: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
377 #: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
378 #: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
379 msgid "Available"
380 msgstr ""
381
382 #. module: stock
383 #: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
384 msgid "Expected Date"
385 msgstr ""
386
387 #. module: stock
388 #: view:board.board:0
389 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
390 msgid "Outgoing Product"
391 msgstr ""
392
393 #. module: stock
394 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
395 msgid ""
396 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
397 msgstr ""
398
399 #. module: stock
400 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
401 msgid "In Qty"
402 msgstr ""
403
404 #. module: stock
405 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
406 #, python-format
407 msgid "No product in this location."
408 msgstr ""
409
410 #. module: stock
411 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
412 msgid "Location Output"
413 msgstr ""
414
415 #. module: stock
416 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
417 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
418 msgid "Split into"
419 msgstr ""
420
421 #. module: stock
422 #: field:stock.move,price_currency_id:0
423 msgid "Currency for average price"
424 msgstr ""
425
426 #. module: stock
427 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
428 msgid ""
429 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
430 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
431 "product, the one from the product category is used."
432 msgstr ""
433
434 #. module: stock
435 #: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
436 msgid "Location Type"
437 msgstr ""
438
439 #. module: stock
440 #: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
441 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
442 msgstr ""
443
444 #. module: stock
445 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
446 msgid "Item Labels"
447 msgstr ""
448
449 #. module: stock
450 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
451 msgid "Moves Statistics"
452 msgstr ""
453
454 #. module: stock
455 #: view:stock.production.lot:0
456 msgid "Product Lots Filter"
457 msgstr ""
458
459 #. module: stock
460 #: code:addons/stock/stock.py:2639
461 #, python-format
462 msgid ""
463 "You can not cancel inventory which has any account move with posted state."
464 msgstr ""
465
466 #. module: stock
467 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
468 #: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
469 msgid "["
470 msgstr ""
471
472 #. module: stock
473 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
474 msgid ""
475 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
476 "company warehouses"
477 msgstr ""
478
479 #. module: stock
480 #: field:stock.move,move_history_ids:0
481 msgid "Move History (child moves)"
482 msgstr ""
483
484 #. module: stock
485 #: code:addons/stock/stock.py:2125
486 #, python-format
487 msgid ""
488 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
489 "\"%s\" (id: %d)"
490 msgstr ""
491
492 #. module: stock
493 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
494 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
495 #: field:stock.picking,move_lines:0
496 msgid "Internal Moves"
497 msgstr ""
498
499 #. module: stock
500 #: field:stock.move,location_dest_id:0
501 msgid "Destination Location"
502 msgstr ""
503
504 #. module: stock
505 #: code:addons/stock/stock.py:760
506 #, python-format
507 msgid "You can not process picking without stock moves"
508 msgstr ""
509
510 #. module: stock
511 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
512 #: field:stock.move,product_packaging:0
513 msgid "Packaging"
514 msgstr ""
515
516 #. module: stock
517 #: report:stock.picking.list:0
518 msgid "Order(Origin)"
519 msgstr ""
520
521 #. module: stock
522 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
523 msgid "Grand Total:"
524 msgstr ""
525
526 #. module: stock
527 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
528 msgid ""
529 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
530 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
531 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
532 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
533 msgstr ""
534
535 #. module: stock
536 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
537 msgid "Inventory Control"
538 msgstr ""
539
540 #. module: stock
541 #: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
542 msgid "Additional Information"
543 msgstr ""
544
545 #. module: stock
546 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
547 msgid "Location / Product"
548 msgstr ""
549
550 #. module: stock
551 #: code:addons/stock/stock.py:1333
552 #, python-format
553 msgid "Reception"
554 msgstr ""
555
556 #. module: stock
557 #: field:stock.tracking,serial:0
558 msgid "Additional Reference"
559 msgstr ""
560
561 #. module: stock
562 #: view:stock.production.lot.revision:0
563 msgid "Production Lot Revisions"
564 msgstr ""
565
566 #. module: stock
567 #: help:product.product,track_outgoing:0
568 msgid ""
569 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
570 "going to a Customer Location"
571 msgstr ""
572
573 #. module: stock
574 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
575 msgid ""
576 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
577 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
578 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
579 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
580 msgstr ""
581
582 #. module: stock
583 #: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
584 msgid "Location Name"
585 msgstr ""
586
587 #. module: stock
588 #: view:stock.inventory:0
589 msgid "Posted Inventory"
590 msgstr ""
591
592 #. module: stock
593 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
594 msgid "Move Information"
595 msgstr ""
596
597 #. module: stock
598 #: view:report.stock.move:0
599 msgid "Outgoing"
600 msgstr ""
601
602 #. module: stock
603 #: selection:report.stock.inventory,month:0
604 #: selection:report.stock.move,month:0
605 msgid "August"
606 msgstr ""
607
608 #. module: stock
609 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
610 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
611 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
612 msgid "Packs"
613 msgstr ""
614
615 #. module: stock
616 #: constraint:stock.move:0
617 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
618 msgstr ""
619
620 #. module: stock
621 #: view:res.partner:0
622 msgid "Sales & Purchases"
623 msgstr ""
624
625 #. module: stock
626 #: selection:report.stock.inventory,month:0
627 #: selection:report.stock.move,month:0
628 msgid "June"
629 msgstr ""
630
631 #. module: stock
632 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
633 msgid "Procurement Location"
634 msgstr ""
635
636 #. module: stock
637 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
638 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
639 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
640 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
641 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 field:stock.move.split,line_ids:0
642 msgid "Production Lots"
643 msgstr ""
644
645 #. module: stock
646 #: report:stock.picking.list:0
647 msgid "Recipient"
648 msgstr ""
649
650 #. module: stock
651 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
652 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
653 msgid "Location Structure"
654 msgstr ""
655
656 #. module: stock
657 #: selection:report.stock.move,month:0
658 msgid "October"
659 msgstr ""
660
661 #. module: stock
662 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
663 msgid "Inventory Line"
664 msgstr ""
665
666 #. module: stock
667 #: help:product.category,property_stock_journal:0
668 msgid ""
669 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
670 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
671 msgstr ""
672
673 #. module: stock
674 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
675 msgid "Process Picking"
676 msgstr ""
677
678 #. module: stock
679 #: code:addons/stock/product.py:417
680 #, python-format
681 msgid "Future Receptions"
682 msgstr ""
683
684 #. module: stock
685 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
686 #: help:stock.move.split,use_exist:0
687 msgid ""
688 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
689 "should enter new ones line by line."
690 msgstr ""
691
692 #. module: stock
693 #: field:stock.move,move_dest_id:0
694 msgid "Destination Move"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
699 msgid "Process Now"
700 msgstr ""
701
702 #. module: stock
703 #: field:stock.location,address_id:0
704 msgid "Location Address"
705 msgstr ""
706
707 #. module: stock
708 #: code:addons/stock/stock.py:2406
709 #, python-format
710 msgid "is consumed with"
711 msgstr ""
712
713 #. module: stock
714 #: help:stock.move,prodlot_id:0
715 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
716 msgstr ""
717
718 #. module: stock
719 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
720 #, python-format
721 msgid ""
722 "Processing quantity %s for %s is larger than the available quantity %s!"
723 msgstr ""
724
725 #. module: stock
726 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
727 msgid "Location Input"
728 msgstr ""
729
730 #. module: stock
731 #: help:stock.picking,date:0
732 msgid "Date of Order"
733 msgstr ""
734
735 #. module: stock
736 #: selection:product.product,valuation:0
737 msgid "Periodical (manual)"
738 msgstr ""
739
740 #. module: stock
741 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
742 msgid "Procurements"
743 msgstr ""
744
745 #. module: stock
746 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
747 msgid "IT Suppliers"
748 msgstr ""
749
750 #. module: stock
751 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
752 msgid "Draft Physical Inventories"
753 msgstr ""
754
755 #. module: stock
756 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
757 #: selection:stock.location,usage:0
758 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
759 msgstr ""
760
761 #. module: stock
762 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
763 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
764 #: view:stock.change.product.qty:0
765 msgid "Change Product Quantity"
766 msgstr ""
767
768 #. module: stock
769 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
770 msgid "Merge Inventory"
771 msgstr ""
772
773 #. module: stock
774 #: code:addons/stock/product.py:433
775 #, python-format
776 msgid "Future P&L"
777 msgstr ""
778
779 #. module: stock
780 #: view:board.board:0
781 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
782 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
783 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
784 msgid "Incoming Shipments"
785 msgstr ""
786
787 #. module: stock
788 #: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
789 msgid "Scrap"
790 msgstr ""
791
792 #. module: stock
793 #: field:stock.location,child_ids:0
794 msgid "Contains"
795 msgstr ""
796
797 #. module: stock
798 #: view:board.board:0
799 msgid "Incoming Products Delay"
800 msgstr ""
801
802 #. module: stock
803 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:65
804 #, python-format
805 msgid ""
806 "Either there are no moves linked to the picking or Accounting Journals are "
807 "misconfigured!"
808 msgstr ""
809
810 #. module: stock
811 #: view:stock.location:0
812 msgid "Stock Locations"
813 msgstr ""
814
815 #. module: stock
816 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
817 #: field:stock.move,price_unit:0
818 msgid "Unit Price"
819 msgstr ""
820
821 #. module: stock
822 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
823 msgid "Exist Split lines"
824 msgstr ""
825
826 #. module: stock
827 #: field:stock.move,date_expected:0
828 msgid "Scheduled Date"
829 msgstr ""
830
831 #. module: stock
832 #: view:stock.tracking:0
833 msgid "Pack Search"
834 msgstr ""
835
836 #. module: stock
837 #: selection:stock.move,priority:0
838 msgid "Urgent"
839 msgstr ""
840
841 #. module: stock
842 #: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
843 msgid "Journal"
844 msgstr ""
845
846 #. module: stock
847 #: help:stock.picking,location_id:0
848 msgid ""
849 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
850 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
851 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
852 msgstr ""
853
854 #. module: stock
855 #: view:res.partner:0
856 msgid "Inventory Properties"
857 msgstr ""
858
859 #. module: stock
860 #: field:report.stock.move,day_diff:0
861 msgid "Execution Lead Time (Days)"
862 msgstr ""
863
864 #. module: stock
865 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
866 msgid "Stock by Location"
867 msgstr ""
868
869 #. module: stock
870 #: help:stock.move,address_id:0
871 msgid ""
872 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
873 "allotment"
874 msgstr ""
875
876 #. module: stock
877 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
878 msgid "Month-1"
879 msgstr ""
880
881 #. module: stock
882 #: help:stock.location,active:0
883 msgid ""
884 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
885 msgstr ""
886
887 #. module: stock
888 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
889 msgid "Packing list"
890 msgstr ""
891
892 #. module: stock
893 #: field:stock.location,stock_virtual:0
894 msgid "Virtual Stock"
895 msgstr ""
896
897 #. module: stock
898 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
899 #: selection:stock.location,usage:0
900 msgid "View"
901 msgstr ""
902
903 #. module: stock
904 #: field:stock.location,parent_left:0
905 msgid "Left Parent"
906 msgstr ""
907
908 #. module: stock
909 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
910 #, python-format
911 msgid "Delivery Information"
912 msgstr ""
913
914 #. module: stock
915 #: constraint:product.product:0
916 msgid "Error: Invalid ean code"
917 msgstr ""
918
919 #. module: stock
920 #: code:addons/stock/product.py:147
921 #, python-format
922 msgid ""
923 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
924 msgstr ""
925
926 #. module: stock
927 #: field:product.template,property_stock_production:0
928 msgid "Production Location"
929 msgstr ""
930
931 #. module: stock
932 #: help:stock.picking,address_id:0
933 msgid "Address of partner"
934 msgstr ""
935
936 #. module: stock
937 #: field:report.stock.lines.date,date:0
938 msgid "Latest Inventory Date"
939 msgstr ""
940
941 #. module: stock
942 #: help:stock.location,usage:0
943 msgid ""
944 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
945 "products coming from your suppliers\n"
946 "                       \n"
947 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
948 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
949 "products\n"
950 "                       \n"
951 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
952 "                       \n"
953 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
954 "for products sent to your customers\n"
955 "                       \n"
956 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
957 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
958 "                       \n"
959 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
960 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
961 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
962 "finished running.\n"
963 "                       \n"
964 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
965 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
966 "                      "
967 msgstr ""
968
969 #. module: stock
970 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
971 msgid "Author"
972 msgstr ""
973
974 #. module: stock
975 #: code:addons/stock/stock.py:1332
976 #, python-format
977 msgid "Delivery Order"
978 msgstr ""
979
980 #. module: stock
981 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
982 msgid "stock.move.memory.in"
983 msgstr ""
984
985 #. module: stock
986 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
987 msgid "Manual Operation"
988 msgstr ""
989
990 #. module: stock
991 #: view:stock.location:0 view:stock.move:0
992 msgid "Supplier"
993 msgstr ""
994
995 #. module: stock
996 #: field:stock.picking,date_done:0
997 msgid "Date Done"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: stock
1001 #: report:stock.picking.list:0
1002 msgid "Expected Shipping Date"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: stock
1006 #: selection:stock.move,state:0
1007 msgid "Not Available"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: stock
1011 #: selection:report.stock.inventory,month:0
1012 #: selection:report.stock.move,month:0
1013 msgid "March"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: stock
1017 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1018 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1019 #: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
1020 msgid "Split inventory lines"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: stock
1024 #: view:stock.inventory:0
1025 msgid "Physical Inventory"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: stock
1029 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1030 msgid ""
1031 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1032 "(leave empty to use the default company determination rules"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: stock
1036 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1037 msgid ""
1038 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1039 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1040 "locations)."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: stock
1044 #: view:stock.move.split:0
1045 msgid "Lot number"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: stock
1049 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1050 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 field:stock.move.scrap,product_uom:0
1051 msgid "Product UOM"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: stock
1055 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1056 msgid "Partner Locations"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: stock
1060 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
1061 msgid "Total quantity"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: stock
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1066 #: view:stock.move.consume:0
1067 msgid "Consume Move"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: stock
1071 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1072 msgid "European Customers"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: stock
1076 #: help:stock.location,chained_delay:0
1077 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: stock
1081 #: view:stock.fill.inventory:0
1082 msgid "Import current product inventory from the following location"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: stock
1086 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1087 msgid ""
1088 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1089 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1090 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1091 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1092 "location is replaced in the original move."
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: stock
1096 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
1097 #: view:stock.production.lot:0
1098 #, python-format
1099 msgid "Downstream Traceability"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: stock
1103 #: help:product.template,property_stock_production:0
1104 msgid ""
1105 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1106 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1107 "orders"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: stock
1111 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1112 #, python-format
1113 msgid ""
1114 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1115 "Variant account on category of this product are same."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: stock
1119 #: code:addons/stock/stock.py:1350
1120 #, python-format
1121 msgid "is in draft state."
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: stock
1125 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1126 msgid ""
1127 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1128 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: stock
1132 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1133 msgid "Stock ups final"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: stock
1137 #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
1138 msgid "To be refunded/invoiced"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: stock
1142 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1143 msgid "Shop 1"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: stock
1147 #: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
1148 #: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
1149 #: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
1150 #: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
1151 #: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
1152 msgid "_Cancel"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: stock
1156 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
1157 msgid "Ready"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: stock
1161 #: view:stock.picking:0
1162 msgid "Calendar View"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: stock
1166 #: view:stock.picking:0
1167 msgid "Additional Info"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: stock
1171 #: field:stock.partial.move.line,move_id:0
1172 #: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
1173 #: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
1174 msgid "Move"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: stock
1178 #: field:stock.location.product,from_date:0
1179 msgid "From"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: stock
1183 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
1184 #, python-format
1185 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: stock
1189 #: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
1190 msgid "Invoice Control"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: stock
1194 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1195 msgid "Production lot revisions"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: stock
1199 #: view:stock.picking:0
1200 msgid "Internal Picking List"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: stock
1204 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1205 #: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
1206 msgid "Waiting"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: stock
1210 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
1211 msgid "Split"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: stock
1215 #: view:stock.picking:0
1216 msgid "Search Stock Picking"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: stock
1220 #: code:addons/stock/product.py:92
1221 #, python-format
1222 msgid "Company is not specified in Location"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: stock
1226 #: view:report.stock.move:0
1227 msgid "Type"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: stock
1231 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1232 msgid "Generic IT Suppliers"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: stock
1236 #: report:stock.picking.list:0
1237 msgid "Picking List:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: stock
1241 #: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
1242 #: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
1243 msgid "Creation Date"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: stock
1247 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1248 msgid "Inventory Line Id"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: stock
1252 #: help:stock.location,address_id:0
1253 msgid "Address of  customer or supplier."
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: stock
1257 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,picking_id:0
1258 msgid "Packing"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: stock
1262 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1263 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1264 #: selection:stock.location,usage:0
1265 msgid "Customer Location"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: stock
1269 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1270 #, python-format
1271 msgid "Invalid action !"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: stock
1275 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1276 #, python-format
1277 msgid "Receive Information"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: stock
1281 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1282 #: report:lot.stock.overview:0
1283 msgid "Location Inventory Overview"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: stock
1287 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1288 msgid "Stock Replacement"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: stock
1292 #: view:stock.inventory:0
1293 msgid "General Informations"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: stock
1297 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1298 msgid "None"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: stock
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
1303 msgid "Downstream traceability"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
1308 #, python-format
1309 msgid "No Invoices were created"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: stock
1313 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1314 msgid "OpenERP S.A."
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: stock
1318 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1319 #, python-format
1320 msgid "Receive"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: stock
1324 #: help:stock.incoterms,active:0
1325 msgid ""
1326 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: stock
1330 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
1331 msgid "Order Date"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: stock
1335 #: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
1336 msgid "Parent Location"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: stock
1340 #: help:stock.picking,state:0
1341 msgid ""
1342 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1343 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1344 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1345 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1346 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1347 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1348 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: stock
1352 #: help:stock.location,company_id:0
1353 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: stock
1357 #: code:addons/stock/stock.py:2337
1358 #, python-format
1359 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: stock
1363 #: field:stock.location,chained_delay:0
1364 msgid "Chaining Lead Time"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: stock
1368 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1369 #, python-format
1370 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: stock
1374 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1375 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: stock
1379 #: help:stock.move,state:0
1380 msgid ""
1381 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1382 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1383 "find the products.\n"
1384 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1385 " When the picking is done the state is 'Done'.              \n"
1386 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: stock
1390 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1391 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1392 #: selection:stock.location,usage:0
1393 msgid "Supplier Location"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: stock
1397 #: code:addons/stock/stock.py:2358
1398 #, python-format
1399 msgid "were scrapped"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: stock
1403 #: selection:report.stock.inventory,month:0
1404 #: selection:report.stock.move,month:0
1405 msgid "September"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1410 msgid ""
1411 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1412 "other part that has been processed already."
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: stock
1416 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1417 msgid "Stock Statistics"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: stock
1421 #: field:stock.partial.move.line,currency:0
1422 #: field:stock.partial.picking.line,currency:0
1423 msgid "Currency"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: stock
1427 #: field:product.product,track_production:0
1428 msgid "Track Manufacturing Lots"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: stock
1432 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1433 #, python-format
1434 msgid ""
1435 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: stock
1439 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1440 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1441 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
1442 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
1443 #: view:stock.tracking:0
1444 msgid "Stock Moves"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: stock
1448 #: selection:report.stock.move,type:0
1449 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1450 #: selection:stock.picking,type:0
1451 msgid "Sending Goods"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: stock
1455 #: view:stock.picking:0
1456 msgid "Cancel Availability"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: stock
1460 #: help:stock.move,date_expected:0
1461 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: stock
1465 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1466 msgid "Created Moves"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: stock
1470 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1471 msgid "Shelf 2"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: stock
1475 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1476 msgid "Tracking lot"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: stock
1480 #: view:stock.picking:0
1481 msgid "Back Orders"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: stock
1485 #: view:product.product:0 view:product.template:0
1486 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: stock
1490 #: view:stock.location:0
1491 msgid "Localization"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: stock
1495 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1496 msgid "Stock report by tracking lots"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: stock
1500 #: code:addons/stock/product.py:429
1501 #, python-format
1502 msgid "Delivered Qty"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: stock
1506 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1507 #: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.split:0
1508 msgid "Split in lots"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: stock
1512 #: view:stock.move.split:0
1513 msgid "Production Lot Numbers"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: stock
1517 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
1518 #: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
1519 #: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
1520 #: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
1521 #: view:stock.picking:0
1522 msgid "Date"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: stock
1526 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
1527 msgid "Extended Filters..."
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: stock
1531 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1532 msgid "Location Stock"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: stock
1536 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1537 #, python-format
1538 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: stock
1542 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1543 msgid "Dashboard"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: stock
1547 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1548 msgid "Track moves"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: stock
1552 #: field:stock.incoterms,code:0
1553 msgid "Code"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: stock
1557 #: view:stock.inventory.line.split:0
1558 msgid "Lots Number"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: stock
1562 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1563 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1564 msgid "Warehouse Dashboard"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: stock
1568 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
1569 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
1570 msgid ""
1571 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
1572 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
1573 "payment will be                         delayed further, please contact us "
1574 "to discuss.                         \n"
1575 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1576 "consider the present one as void."
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: stock
1580 #: code:addons/stock/stock.py:513
1581 #, python-format
1582 msgid "You can not remove a lot line !"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: stock
1586 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
1587 #: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
1588 msgid "Scrap Products"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: stock
1592 #: code:addons/stock/stock.py:1157
1593 #, python-format
1594 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: stock
1598 #: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
1599 #: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
1600 msgid "Cancel"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: stock
1604 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1605 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1606 msgid "Return Picking"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: stock
1610 #: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
1611 msgid "Split in production lots"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: stock
1615 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1616 #: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
1617 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1618 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1619 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1620 #: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
1621 #: view:stock.location:0 view:stock.move:0
1622 #: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
1623 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
1624 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
1625 #: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
1626 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1627 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1628 msgid "Location"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: stock
1632 #: view:product.template:0
1633 msgid "Information"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: stock
1637 #: report:stock.picking.list:0
1638 msgid "Shipping Address :"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: stock
1642 #: view:stock.return.picking:0
1643 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: stock
1647 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1648 #, python-format
1649 msgid ""
1650 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1651 "Variant account on category of this product are same."
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: stock
1655 #: view:stock.change.standard.price:0
1656 msgid "Cost Price"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: stock
1660 #: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
1661 msgid "Inventory Valuation"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: stock
1665 #: view:stock.picking:0
1666 msgid "Create Invoice"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: stock
1670 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
1671 msgid "Process Later"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: stock
1675 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1676 msgid ""
1677 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1678 "location for goods you receive from the current partner"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: stock
1682 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1683 msgid "Owner Address"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: stock
1687 #: help:stock.move,price_unit:0
1688 msgid ""
1689 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1690 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: stock
1694 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1695 msgid ""
1696 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1697 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1698 "by your products and inventory management performance."
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: stock
1702 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1703 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: stock
1707 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1708 msgid "Price"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: stock
1712 #: view:stock.location:0
1713 msgid "Chained Location"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: stock
1717 #: view:stock.inventory:0
1718 msgid "Search Inventory"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: stock
1722 #: field:stock.move.track,quantity:0
1723 msgid "Quantity per lot"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: stock
1727 #: code:addons/stock/stock.py:2122
1728 #, python-format
1729 msgid ""
1730 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1731 "\"%s\" (id: %d)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: stock
1735 #: code:addons/stock/product.py:419
1736 #, python-format
1737 msgid "Received Qty"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: stock
1741 #: field:stock.production.lot,ref:0
1742 msgid "Internal Reference"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: stock
1746 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1747 msgid ""
1748 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1749 "[INT_REF]"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: stock
1753 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1754 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1755 #: view:stock.fill.inventory:0
1756 msgid "Import Inventory"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: stock
1760 #: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
1761 #: field:stock.warehouse,name:0
1762 msgid "Name"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: stock
1766 #: view:product.product:0
1767 msgid "Stocks"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: stock
1771 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1772 msgid ""
1773 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1774 "structured stock locations.\n"
1775 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1776 "and flexible:\n"
1777 "* Moves history and planning,\n"
1778 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1779 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1780 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1781 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1782 "* Bar code supported\n"
1783 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1784 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1785 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1786 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1787 "    * Procurement in exception\n"
1788 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1789 "day)\n"
1790 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1791 "day)\n"
1792 "    "
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: stock
1796 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1797 msgid ""
1798 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1799 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1800 "inventory"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: stock
1804 #: view:report.stock.lines.date:0
1805 msgid "Stockable"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: stock
1809 #: selection:product.product,valuation:0
1810 msgid "Real Time (automated)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: stock
1814 #: help:stock.move,tracking_id:0
1815 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: stock
1819 #: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
1820 msgid "_Apply"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: stock
1824 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
1825 #: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
1826 msgid "]"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: stock
1830 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1831 msgid "Inventory Location"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: stock
1835 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
1836 msgid "Total value"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: stock
1840 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1841 msgid ""
1842 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1843 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: stock
1847 #: view:board.board:0
1848 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1849 msgid "Incoming Product"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: stock
1853 #: view:stock.move:0
1854 msgid "Creation"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: stock
1858 #: field:stock.partial.move.line,cost:0
1859 #: field:stock.partial.picking.line,cost:0
1860 msgid "Cost"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: stock
1864 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1865 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1866 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1867 msgid "Stock Input Account"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: stock
1871 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1872 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1873 msgid "Warehouse Management"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: stock
1877 #: selection:stock.picking,move_type:0
1878 msgid "Partial Delivery"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: stock
1882 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1883 msgid "Automatic No Step Added"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: stock
1887 #: code:addons/stock/stock.py:2406
1888 #, python-format
1889 msgid "Product "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: stock
1893 #: view:stock.location.product:0
1894 msgid "Stock Location Analysis"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: stock
1898 #: help:stock.move,date:0
1899 msgid ""
1900 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1901 "processing"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: stock
1905 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
1906 msgid "stock.move.memory.out"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: stock
1910 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
1911 #: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
1912 #: view:stock.production.lot:0
1913 msgid "Group By..."
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: view:stock.location:0
1918 msgid "Chained Locations"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: stock
1922 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1923 msgid "Inventory loss"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: stock
1927 #: code:addons/stock/stock.py:1341
1928 #, python-format
1929 msgid "Document"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. module: stock
1933 #: view:stock.picking:0
1934 msgid "Input Picking List"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: stock
1938 #: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
1939 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
1940 msgid "Unit of Measure"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: stock
1944 #: code:addons/stock/product.py:175
1945 #, python-format
1946 msgid "Products: "
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: stock
1950 #: help:product.product,track_production:0
1951 msgid ""
1952 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
1953 "generated by a Manufacturing Order"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: stock
1957 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
1958 #: view:stock.move.track:0
1959 msgid "Tracking a move"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: stock
1963 #: view:product.product:0
1964 msgid "Update"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: stock
1968 #: view:stock.inventory:0
1969 msgid "Set to Draft"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: stock
1973 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
1974 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
1975 msgid "Stock Journals"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: stock
1979 #: selection:report.stock.move,type:0
1980 msgid "Others"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: stock
1984 #: code:addons/stock/product.py:89
1985 #, python-format
1986 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: stock
1990 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
1991 msgid "Partial Picking"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: stock
1995 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
1996 #: field:stock.move,scrapped:0
1997 msgid "Scrapped"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: stock
2001 #: view:stock.inventory:0
2002 msgid "Products "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: stock
2006 #: field:product.product,track_incoming:0
2007 msgid "Track Incoming Lots"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: stock
2011 #: view:board.board:0
2012 msgid "Warehouse board"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: stock
2016 #: code:addons/stock/product.py:439
2017 #, python-format
2018 msgid "Future Qty"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: stock
2022 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2023 msgid "Stock Variation Account"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: stock
2027 #: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
2028 msgid "Notes"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: stock
2032 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
2033 msgid "Value"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: stock
2037 #: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
2038 #: field:stock.picking,type:0
2039 msgid "Shipping Type"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: stock
2043 #: code:addons/stock/stock.py:2312
2044 #, python-format
2045 msgid "You can only delete draft moves."
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: stock
2049 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2050 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2051 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2052 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
2053 #: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
2054 msgid "Products"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: stock
2058 #: view:stock.change.standard.price:0
2059 msgid "Change Price"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: stock
2063 #: field:stock.picking,move_type:0
2064 msgid "Delivery Method"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: stock
2068 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2069 #: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
2070 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: stock
2074 #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
2075 msgid ""
2076 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2077 "will hold the current value of the products."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: stock
2081 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2082 msgid ""
2083 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2084 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2085 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2086 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2087 "products received using the buttons on the right of each line."
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: stock
2091 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2092 msgid "Stock Move"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: stock
2096 #: view:report.stock.move:0
2097 msgid "Delay(Days)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: stock
2101 #: code:addons/stock/stock.py:1697
2102 #, python-format
2103 msgid "Operation forbidden"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: stock
2107 #: help:stock.picking,min_date:0
2108 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: stock
2112 #: code:addons/stock/product.py:435
2113 #, python-format
2114 msgid "P&L Qty"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: stock
2118 #: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
2119 msgid "Revisions"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: stock
2123 #: view:stock.picking:0
2124 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: stock
2128 #: help:product.product,valuation:0
2129 msgid ""
2130 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2131 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2132 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2133 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2134 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: stock
2138 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2139 msgid ""
2140 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2141 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2142 "manage your company  activities."
2143 msgstr ""
2144
2145 #. module: stock
2146 #: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
2147 msgid ""
2148 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2149 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: stock
2153 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2154 msgid ""
2155 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2156 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2157 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2158 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2159 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2160 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2161 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2162 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2163 "partner or virtual locations."
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: stock
2167 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2168 msgid "Create"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: stock
2172 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
2173 msgid "Dates"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: stock
2177 #: field:stock.move,priority:0
2178 msgid "Priority"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: stock
2182 #: view:stock.move:0
2183 msgid "Source"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: stock
2187 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2188 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2189 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
2190 #: selection:stock.location,usage:0
2191 msgid "Inventory"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: stock
2195 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2196 msgid "Picking List"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: stock
2200 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2201 msgid ""
2202 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: stock
2206 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2207 msgid "Stock ups"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: stock
2211 #: view:stock.inventory:0
2212 msgid "Cancel Inventory"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: stock
2216 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2217 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2218 msgid "Tracking serial"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: stock
2222 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2223 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 code:addons/stock/stock.py:760
2224 #, python-format
2225 msgid "Error !"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: stock
2229 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2230 msgid "Stock Replacement result"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: stock
2234 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2235 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2236 msgid "Units of Measure"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: stock
2240 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2241 msgid "Fixed Location"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. module: stock
2245 #: selection:report.stock.inventory,month:0
2246 #: selection:report.stock.move,month:0
2247 msgid "July"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. module: stock
2251 #: view:report.stock.lines.date:0
2252 msgid "Consumable"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. module: stock
2256 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2257 msgid ""
2258 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2259 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2260 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2261 "controlled at least once a year."
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: stock
2265 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2266 msgid "Stock Level Forecast"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: stock
2270 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2271 #: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
2272 #: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
2273 msgid "Stock Journal"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: stock
2277 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2278 #: selection:stock.location,usage:0
2279 msgid "Procurement"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: stock
2283 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2284 msgid "Maxtor Suppliers"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: stock
2288 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:78
2289 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
2290 #, python-format
2291 msgid "Active ID is not set in Context"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: stock
2295 #: view:stock.picking:0
2296 msgid "Force Availability"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: stock
2300 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
2301 msgid "Scrap Move"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: stock
2305 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2306 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
2307 msgid "Receive Products"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: stock
2311 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2312 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2313 msgid "Deliver Products"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: stock
2317 #: view:stock.location.product:0
2318 msgid "View Stock of Products"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: stock
2322 #: view:stock.picking:0
2323 msgid "Internal Picking list"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
2328 #: field:report.stock.move,month:0
2329 msgid "Month"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: stock
2333 #: help:stock.picking,date_done:0
2334 msgid "Date of Completion"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: stock
2338 #: help:stock.production.lot,name:0
2339 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: stock
2343 #: help:stock.tracking,active:0
2344 msgid ""
2345 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2346 msgstr ""
2347
2348 #. module: stock
2349 #: view:stock.inventory.merge:0
2350 msgid "Yes"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: stock
2354 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2355 msgid "Inventories"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: stock
2359 #: view:report.stock.move:0
2360 msgid "Todo"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: stock
2364 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
2365 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
2366 #: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
2367 #: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
2368 #: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
2369 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2370 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2371 msgid "Company"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: stock
2375 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
2376 msgid "Unit Of Measure"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: stock
2380 #: code:addons/stock/product.py:121
2381 #, python-format
2382 msgid ""
2383 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: stock
2387 #: code:addons/stock/stock.py:2445
2388 #, python-format
2389 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: stock
2393 #: field:stock.location,stock_real:0
2394 msgid "Real Stock"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: stock
2398 #: view:stock.fill.inventory:0
2399 msgid "Fill Inventory"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: stock
2403 #: constraint:product.template:0
2404 msgid ""
2405 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2406 msgstr ""
2407
2408 #. module: stock
2409 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2410 msgid ""
2411 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2412 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2413 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2414 "product."
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: stock
2418 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2419 msgid "Revision Date"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. module: stock
2423 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2424 #: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
2425 msgid "Lot"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. module: stock
2429 #: view:stock.move.split:0
2430 msgid "Production Lot Number"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. module: stock
2434 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2435 msgid "Quantity (UOS)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. module: stock
2439 #: code:addons/stock/stock.py:1743
2440 #, python-format
2441 msgid ""
2442 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: stock
2446 #: view:stock.move:0
2447 msgid "Set Available"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. module: stock
2451 #: report:stock.picking.list:0
2452 msgid "Contact Address :"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: stock
2456 #: field:stock.move,backorder_id:0
2457 msgid "Back Order"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. module: stock
2461 #: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
2462 #: field:stock.tracking,active:0
2463 msgid "Active"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: stock
2467 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2468 msgid "Inventory Management"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: stock
2472 #: view:product.template:0
2473 msgid "Properties"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: stock
2477 #: code:addons/stock/stock.py:1082
2478 #, python-format
2479 msgid "Error, no partner !"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: stock
2483 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
2484 #, python-format
2485 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: stock
2489 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2490 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2491 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
2492 #: view:stock.incoterms:0
2493 msgid "Incoterms"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: stock
2497 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
2498 #: report:stock.inventory.move:0
2499 msgid "Total:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. module: stock
2503 #: help:stock.incoterms,name:0
2504 msgid ""
2505 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2506 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2507 "art transportation practices."
2508 msgstr ""
2509
2510 #. module: stock
2511 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2512 msgid ""
2513 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2514 "be included as well."
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: stock
2518 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2519 msgid "Tracking prefix"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: stock
2523 #: field:stock.inventory,name:0
2524 msgid "Inventory Reference"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: stock
2528 #: code:addons/stock/stock.py:1334
2529 #, python-format
2530 msgid "Internal picking"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: stock
2534 #: view:stock.location.product:0
2535 msgid "Open Product"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: stock
2539 #: field:stock.location.product,to_date:0
2540 msgid "To"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
2545 msgid "Process"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: stock
2549 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2550 msgid "Revision Name"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: stock
2554 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2555 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2556 #: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
2557 msgid "Warehouse"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: stock
2561 #: view:stock.location.product:0
2562 msgid ""
2563 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2564 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2565 "'To' date)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: stock
2569 #: view:product.category:0
2570 msgid "Accounting Stock Properties"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: stock
2574 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2575 msgid "Customers Packings"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: stock
2579 #: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
2580 #: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
2581 #: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
2582 #: selection:stock.picking,state:0
2583 msgid "Done"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: stock
2587 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2588 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2589 #: view:stock.change.standard.price:0
2590 msgid "Change Standard Price"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: stock
2594 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2595 msgid "Virtual Locations"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. module: stock
2599 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2600 msgid "To Be Invoiced"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: stock
2604 #: field:stock.inventory,date_done:0
2605 msgid "Date done"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: stock
2609 #: code:addons/stock/stock.py:1083
2610 #, python-format
2611 msgid ""
2612 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: stock
2616 #: selection:stock.move,priority:0
2617 msgid "Not urgent"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. module: stock
2621 #: view:stock.move:0
2622 msgid "To Do"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: stock
2626 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2627 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2628 msgid "Warehouses"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: stock
2632 #: field:stock.journal,user_id:0
2633 msgid "Responsible"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: stock
2637 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2638 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2639 #: view:report.stock.inventory:0
2640 msgid "Inventory Analysis"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: stock
2644 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2645 msgid "Destination Journal"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: stock
2649 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2650 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2651 msgid "Stock"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: stock
2655 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2656 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
2657 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
2658 #: field:report.stock.move,product_id:0
2659 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2660 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2661 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
2662 #: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
2663 #: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
2664 #: field:stock.move.split,product_id:0
2665 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
2666 #: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
2667 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2668 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2669 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2670 #: field:stock.return.picking.memory,product_id:0
2671 msgid "Product"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: stock
2675 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:163
2676 #, python-format
2677 msgid ""
2678 "You cannot add any new move while validating the picking, rather you can "
2679 "split the lines prior to validation!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: stock
2683 #: field:stock.return.picking,invoice_state:0
2684 msgid "Invoicing"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: stock
2688 #: code:addons/stock/stock.py:2379 code:addons/stock/stock.py:2440
2689 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
2690 #, python-format
2691 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. module: stock
2695 #: field:stock.move,product_uos:0
2696 msgid "Product UOS"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. module: stock
2700 #: field:stock.location,posz:0
2701 msgid "Height (Z)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. module: stock
2705 #: field:stock.ups,weight:0
2706 msgid "Lot weight"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. module: stock
2710 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2711 #: view:stock.move.consume:0
2712 msgid "Consume Products"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: stock
2716 #: code:addons/stock/stock.py:1742
2717 #, python-format
2718 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: stock
2722 #: field:stock.location,parent_right:0
2723 msgid "Right Parent"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: stock
2727 #: field:stock.picking,address_id:0
2728 msgid "Address"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: stock
2732 #: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
2733 msgid "Variants"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: stock
2737 #: field:stock.location,posx:0
2738 msgid "Corridor (X)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: stock
2742 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2743 msgid "Suppliers"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: stock
2747 #: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
2748 msgid "Total Value"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. module: stock
2752 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2753 msgid "Products by Category"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: stock
2757 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2758 msgid "Products Categories"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: stock
2762 #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0
2763 #: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0
2764 #: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0
2765 msgid "Wizard"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: stock
2769 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2770 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2771 msgid "Products by Location"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. module: stock
2775 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2776 msgid "Include children"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: stock
2780 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2781 msgid "Shelf 1"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: stock
2785 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2786 msgid ""
2787 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2788 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2789 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2790 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2791 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2792 "operations."
2793 msgstr ""
2794
2795 #. module: stock
2796 #: view:stock.move:0
2797 msgid "Order"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: stock
2801 #: field:stock.tracking,name:0
2802 msgid "Pack Reference"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: stock
2806 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
2807 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
2808 #: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
2809 msgid "Source Location"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: stock
2813 #: view:product.template:0
2814 msgid "Accounting Entries"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: stock
2818 #: report:stock.picking.list:0
2819 msgid "Total"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: stock
2823 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2824 msgid "Internal Shippings"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. module: stock
2828 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2829 msgid "Enable Related Account"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. module: stock
2833 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2834 msgid "Virtual Stock Value"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. module: stock
2838 #: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
2839 #: view:stock.move.split:0
2840 msgid "Lots"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: stock
2844 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
2845 msgid "New pack"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: stock
2849 #: view:stock.move:0
2850 msgid "Destination"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: stock
2854 #: selection:stock.picking,move_type:0
2855 msgid "All at once"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: stock
2859 #: code:addons/stock/stock.py:1698
2860 #, python-format
2861 msgid ""
2862 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2863 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: stock
2867 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:180
2868 #, python-format
2869 msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: stock
2873 #: code:addons/stock/product.py:445
2874 #, python-format
2875 msgid "Future Productions"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: stock
2879 #: view:stock.picking:0
2880 msgid "To Invoice"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: stock
2884 #: view:stock.return.picking:0
2885 msgid "Return lines"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: stock
2889 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2890 #: view:report.stock.lines.date:0
2891 msgid "Dates of Inventories"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: stock
2895 #: view:report.stock.move:0
2896 msgid "Total incoming quantity"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: stock
2900 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
2901 msgid "Out Qty"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: stock
2905 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
2906 msgid "Moves for this production lot"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: stock
2910 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
2911 msgid "Put in current pack"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. module: stock
2915 #: view:stock.inventory:0
2916 msgid "Lot Inventory"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. module: stock
2920 #: view:stock.move:0
2921 msgid "Reason"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: stock
2925 #: report:stock.picking.list:0
2926 msgid "Delivery Order:"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: stock
2930 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
2931 msgid ""
2932 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
2933 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
2934 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
2935 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
2936 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
2937 "to customers."
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: stock
2941 #: field:stock.location,icon:0
2942 msgid "Icon"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: stock
2946 #: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
2947 #, python-format
2948 msgid "UserError"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: stock
2952 #: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
2953 #: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
2954 msgid "Ok"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: stock
2958 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
2959 msgid "Non European Customers"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. module: stock
2963 #: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
2964 #: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
2965 #: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
2966 #: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
2967 #: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
2968 #: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
2969 #: code:addons/stock/stock.py:2445
2970 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
2971 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
2972 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
2973 #, python-format
2974 msgid "Error!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: stock
2978 #: code:addons/stock/stock.py:1990
2979 #, python-format
2980 msgid ""
2981 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
2982 "\"%s\" (id: %d)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: stock
2986 #: view:stock.inventory.merge:0
2987 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: stock
2991 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2992 #: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
2993 #: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
2994 msgid "Cancelled"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. module: stock
2998 #: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
2999 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
3000 msgid "Picking"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: stock
3004 #: help:stock.picking,move_type:0
3005 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: stock
3009 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
3010 #, python-format
3011 msgid "This picking list does not require invoicing."
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: stock
3015 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:172
3016 #, python-format
3017 msgid ""
3018 "Processing quantity %s %s for %s is larger than the available quantity %s %s "
3019 "!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: stock
3023 #: selection:report.stock.move,type:0
3024 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3025 #: selection:stock.picking,type:0
3026 msgid "Getting Goods"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. module: stock
3030 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3031 msgid ""
3032 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3033 "incoming product in this location \n"
3034 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3035 "according to the type :\n"
3036 "* None: No chaining at all\n"
3037 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3038 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3039 "list of the incoming products.\n"
3040 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3041 "Location if Fixed."
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: stock
3045 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3046 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3047 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
3048 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:159
3049 #, python-format
3050 msgid "Warning"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: stock
3054 #: code:addons/stock/stock.py:1348
3055 #, python-format
3056 msgid "is done."
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: stock
3060 #: view:board.board:0
3061 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
3062 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3063 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
3064 msgid "Delivery Orders"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: stock
3068 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3069 msgid ""
3070 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3071 "destination location for goods you send to this partner"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: stock
3075 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3076 #: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
3077 #: view:stock.picking:0
3078 msgid "Confirmed"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: stock
3082 #: view:stock.picking:0
3083 msgid "Confirm"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: stock
3087 #: help:stock.location,icon:0
3088 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. module: stock
3092 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3093 #: view:stock.inventory.merge:0
3094 msgid "Merge inventories"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: stock
3098 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3099 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: stock
3103 #: report:stock.picking.list:0
3104 msgid "Reception:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: stock
3108 #: help:stock.location,scrap_location:0
3109 msgid ""
3110 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: stock
3114 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3115 msgid "Related Picking"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: stock
3119 #: view:report.stock.move:0
3120 msgid "Total outgoing quantity"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. module: stock
3124 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3125 msgid "Back Order of"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: stock
3129 #: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
3130 msgid "Unit Cost for this product line"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: stock
3134 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3135 #: view:report.stock.inventory:0
3136 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
3137 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3138 msgid "Product Category"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: stock
3142 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3143 #, python-format
3144 msgid "INV: "
3145 msgstr ""
3146
3147 #. module: stock
3148 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3149 msgid "Reporting"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. module: stock
3153 #: code:addons/stock/stock.py:1343
3154 #, python-format
3155 msgid " for the "
3156 msgstr ""
3157
3158 #. module: stock
3159 #: view:stock.split.into:0
3160 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: stock
3164 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3165 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3166 msgid "Create invoice"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: stock
3170 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3171 msgid "Configuration"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: stock
3175 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3176 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3177 msgid "Existing Lots"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: stock
3181 #: view:stock.location:0
3182 msgid "Stock Location"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: stock
3186 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3187 msgid ""
3188 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3189 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3190 "* quantity available).\n"
3191 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3192 "stock input account will be debited."
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: stock
3196 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3197 msgid "Chaining Journal"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: stock
3201 #: code:addons/stock/stock.py:738
3202 #, python-format
3203 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: stock
3207 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3208 msgid "Customers"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: stock
3212 #: code:addons/stock/stock.py:1347
3213 #, python-format
3214 msgid "is cancelled."
3215 msgstr ""
3216
3217 #. module: stock
3218 #: view:stock.inventory.line:0
3219 msgid "Stock Inventory Lines"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: stock
3223 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3224 #, python-format
3225 msgid "Process Document"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: stock
3229 #: code:addons/stock/product.py:427
3230 #, python-format
3231 msgid "Future Deliveries"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: stock
3235 #: view:stock.picking:0
3236 msgid "Additional info"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. module: stock
3240 #: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
3241 msgid "Pack"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. module: stock
3245 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
3246 msgid "Date Expected"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: stock
3250 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3251 msgid ""
3252 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3253 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3254 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3255 "totally or partially."
3256 msgstr ""
3257
3258 #. module: stock
3259 #: field:stock.move,auto_validate:0
3260 msgid "Auto Validate"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. module: stock
3264 #: report:stock.picking.list:0
3265 msgid "Weight"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: stock
3269 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3270 msgid "Product Template"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. module: stock
3274 #: selection:report.stock.move,month:0
3275 msgid "December"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: stock
3279 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3280 msgid "Automatic Move"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: stock
3284 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3285 msgid ""
3286 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3287 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3288 "future movements for the product."
3289 msgstr ""
3290
3291 #. module: stock
3292 #: view:stock.picking:0
3293 msgid "Return Products"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: stock
3297 #: view:stock.inventory:0
3298 msgid "Validate Inventory"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: stock
3302 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3303 msgid ""
3304 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3305 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: stock
3309 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
3310 #, python-format
3311 msgid "Stock Inventory is already Validated."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: stock
3315 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3316 msgid "Products Moves"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: stock
3320 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3321 msgid "Invoiced"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: stock
3325 #: field:stock.move,address_id:0
3326 msgid "Destination Address"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. module: stock
3330 #: field:stock.picking,max_date:0
3331 msgid "Max. Expected Date"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: stock
3335 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3336 msgid "Auto-Picking"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. module: stock
3340 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3341 msgid "Shop 2"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: stock
3345 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
3346 msgid "Chaining Type"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. module: stock
3350 #: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
3351 #: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
3352 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3353 #: selection:stock.picking,type:0
3354 msgid "Internal"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: stock
3358 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3359 #: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
3360 msgid "Draft"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: stock
3364 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3365 #: report:stock.inventory.move:0
3366 msgid "Stock Inventory"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: stock
3370 #: help:report.stock.inventory,state:0
3371 msgid ""
3372 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3373 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3374 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3375 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3376 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: stock
3380 #: view:board.board:0
3381 msgid "Outgoing Products Delay"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: stock
3385 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3386 msgid "Existing Lot"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: stock
3390 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
3391 #, python-format
3392 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: stock
3396 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3397 msgid ""
3398 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3399 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. module: stock
3403 #: code:addons/stock/stock.py:1346
3404 #, python-format
3405 msgid "is ready to process."
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: stock
3409 #: help:stock.picking,origin:0
3410 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: stock
3414 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3415 msgid "Set to zero"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: stock
3419 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
3420 #, python-format
3421 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: stock
3425 #: selection:report.stock.move,month:0
3426 msgid "November"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: stock
3430 #: code:addons/stock/product.py:100 code:addons/stock/stock.py:2128
3431 #, python-format
3432 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: stock
3436 #: code:addons/stock/product.py:441
3437 #, python-format
3438 msgid "Unplanned Qty"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. module: stock
3442 #: code:addons/stock/stock.py:1335
3443 #, python-format
3444 msgid "is scheduled"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: stock
3448 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3449 msgid "Chained Company"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: stock
3453 #: view:stock.picking:0
3454 msgid "Check Availability"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: stock
3458 #: selection:report.stock.inventory,month:0
3459 #: selection:report.stock.move,month:0
3460 msgid "January"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: stock
3464 #: help:product.product,track_incoming:0
3465 msgid ""
3466 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3467 "coming from a Supplier Location"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: stock
3471 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3472 msgid "Future Stock Moves"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: stock
3476 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3477 msgid "Move History (parent moves)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: stock
3481 #: code:addons/stock/product.py:423
3482 #, python-format
3483 msgid "Future Stock"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: stock
3487 #: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
3488 #: code:addons/stock/stock.py:1157
3489 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
3490 #, python-format
3491 msgid "Error"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. module: stock
3495 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3496 msgid "XML File"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: stock
3500 #: view:stock.change.product.qty:0
3501 msgid "Select Quantity"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: stock
3505 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3506 msgid ""
3507 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3508 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3509 "this particular location and all its children."
3510 msgstr ""
3511
3512 #. module: stock
3513 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3514 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3515 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3516 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
3517 #: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
3518 #: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
3519 #: field:stock.move.split.lines,name:0
3520 #: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
3521 #: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
3522 #: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
3523 #: field:stock.production.lot,name:0
3524 msgid "Production Lot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: stock
3528 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
3529 #: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
3530 msgid "Traceability"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. module: stock
3534 #: view:stock.picking:0
3535 msgid "To invoice"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. module: stock
3539 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3540 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
3541 msgid "Locations"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: view:stock.picking:0
3546 msgid "General Information"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: stock
3550 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3551 msgid "Prefix"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. module: stock
3555 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3556 #, python-format
3557 msgid ""
3558 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3559 "\"%s\" (id: %d)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: stock
3563 #: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
3564 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
3565 msgid "Moves"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: stock
3569 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
3570 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
3571 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
3572 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3573 msgid "Dest. Location"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. module: stock
3577 #: help:stock.move,product_packaging:0
3578 msgid ""
3579 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: stock
3583 #: code:addons/stock/stock.py:2406
3584 #, python-format
3585 msgid "quantity."
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: stock
3589 #: constraint:stock.move:0
3590 msgid "You must assign a production lot for this product"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. module: stock
3594 #: view:stock.move:0
3595 msgid "Expected"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: stock
3599 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3600 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3601 #: selection:stock.location,usage:0
3602 msgid "Production"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: stock
3606 #: view:stock.split.into:0
3607 msgid "Split Move"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. module: stock
3611 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
3612 #, python-format
3613 msgid ""
3614 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3615 "returned yet can be returned)!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: stock
3619 #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
3620 msgid ""
3621 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
3622 "destination, instead of the stock output account from the product."
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: stock
3626 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3627 msgid "Split in Production lots"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: stock
3631 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:213
3632 #, python-format
3633 msgid "Processing Error"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: stock
3637 #: view:report.stock.inventory:0
3638 msgid "Real"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: stock
3642 #: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
3643 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3644 msgid "Description"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: stock
3648 #: selection:report.stock.inventory,month:0
3649 #: selection:report.stock.move,month:0
3650 msgid "May"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: stock
3654 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3655 #, python-format
3656 msgid "Deliver"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: stock
3660 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3661 msgid ""
3662 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3663 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3664 "product, the one from the product category is used."
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: stock
3668 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
3669 msgid "Upstream traceability"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. module: stock
3673 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3674 #: report:lot.stock.overview_all:0
3675 msgid "Location Content"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. module: stock
3679 #: code:addons/stock/product.py:447
3680 #, python-format
3681 msgid "Produced Qty"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: stock
3685 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3686 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3687 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3688 msgid "Stock Output Account"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: stock
3692 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3693 msgid "Chained Location Type"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: stock
3697 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3698 msgid "Stock report by production lots"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: stock
3702 #: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
3703 #: view:stock.move:0
3704 msgid "Customer"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: stock
3708 #: selection:report.stock.inventory,month:0
3709 #: selection:report.stock.move,month:0
3710 msgid "February"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: stock
3714 #: view:stock.production.lot:0
3715 msgid "Production Lot Identification"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: stock
3719 #: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
3720 msgid "Scrap Location"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. module: stock
3724 #: selection:report.stock.inventory,month:0
3725 #: selection:report.stock.move,month:0
3726 msgid "April"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. module: stock
3730 #: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
3731 msgid "Future"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. module: stock
3735 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3736 msgid "Invoiced date"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. module: stock
3740 #: code:addons/stock/stock.py:738
3741 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
3742 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
3743 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
3744 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
3745 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
3746 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
3747 #, python-format
3748 msgid "Warning !"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: stock
3752 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3753 msgid "Output"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: stock
3757 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3758 msgid "Keep in one lot"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: stock
3762 #: view:product.product:0
3763 msgid "Cost Price:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: stock
3767 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3768 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. module: stock
3772 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
3773 #: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
3774 msgid "Year"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: stock
3778 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3779 msgid "Physical Locations"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: stock
3783 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3784 msgid "Partial Move"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: stock
3788 #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
3789 #: help:stock.location,posz:0
3790 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3791 msgstr ""