Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / nl_BE.po
1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: stock
21 #: field:product.product,track_outgoing:0
22 msgid "Track Outgoing Lots"
23 msgstr ""
24
25 #. module: stock
26 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
27 msgid "Stock ups upload"
28 msgstr ""
29
30 #. module: stock
31 #: code:addons/stock/product.py:76
32 #, python-format
33 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
34 msgstr ""
35
36 #. module: stock
37 #: field:stock.location,chained_location_id:0
38 msgid "Chained Location If Fixed"
39 msgstr ""
40
41 #. module: stock
42 #: view:stock.inventory:0
43 #: view:stock.move:0
44 #: view:stock.picking:0
45 msgid "Put in a new pack"
46 msgstr ""
47
48 #. module: stock
49 #: field:stock.move.split.lines,action:0
50 msgid "Action"
51 msgstr ""
52
53 #. module: stock
54 #: view:stock.production.lot:0
55 msgid "Upstream Traceability"
56 msgstr ""
57
58 #. module: stock
59 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
60 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
61 msgid "Last Product Inventories"
62 msgstr ""
63
64 #. module: stock
65 #: view:stock.move:0
66 msgid "Today"
67 msgstr ""
68
69 #. module: stock
70 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
71 msgid "Revision Number"
72 msgstr ""
73
74 #. module: stock
75 #: view:stock.move.memory.in:0
76 #: view:stock.move.memory.out:0
77 msgid "Product Moves"
78 msgstr ""
79
80 #. module: stock
81 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
82 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
83 #: view:report.stock.move:0
84 msgid "Moves Analysis"
85 msgstr ""
86
87 #. module: stock
88 #: help:stock.production.lot,ref:0
89 msgid ""
90 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
91 "number"
92 msgstr ""
93
94 #. module: stock
95 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
96 msgid ""
97 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
98 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
99 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
100 msgstr ""
101
102 #. module: stock
103 #: view:stock.picking:0
104 msgid "Picking list"
105 msgstr ""
106
107 #. module: stock
108 #: report:lot.stock.overview:0
109 #: report:lot.stock.overview_all:0
110 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
111 #: field:report.stock.move,product_qty:0
112 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
113 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
114 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
115 #: report:stock.inventory.move:0
116 #: field:stock.move,product_qty:0
117 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
118 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
119 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
120 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
121 #: field:stock.move.split,qty:0
122 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
123 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
124 #: report:stock.picking.list:0
125 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
126 #: field:stock.report.tracklots,name:0
127 #: field:stock.split.into,quantity:0
128 msgid "Quantity"
129 msgstr ""
130
131 #. module: stock
132 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
133 msgid ""
134 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
135 "to your different sales orders and your logistics rules."
136 msgstr ""
137
138 #. module: stock
139 #: view:report.stock.move:0
140 #: field:report.stock.move,day:0
141 msgid "Day"
142 msgstr ""
143
144 #. module: stock
145 #: view:stock.inventory:0
146 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
147 #: view:stock.move:0
148 #: field:stock.move.split,product_uom:0
149 #: view:stock.picking:0
150 #: view:stock.production.lot:0
151 msgid "UoM"
152 msgstr ""
153
154 #. module: stock
155 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
156 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
157 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
158 #, python-format
159 msgid "Physical Inventories"
160 msgstr ""
161
162 #. module: stock
163 #: field:product.category,property_stock_journal:0
164 #: view:report.stock.move:0
165 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
166 msgid "Stock journal"
167 msgstr ""
168
169 #. module: stock
170 #: view:report.stock.move:0
171 msgid "Incoming"
172 msgstr ""
173
174 #. module: stock
175 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
176 msgid ""
177 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
178 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
179 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
180 "product."
181 msgstr ""
182
183 #. module: stock
184 #: code:addons/stock/stock.py:1176
185 #: code:addons/stock/stock.py:2378
186 #, python-format
187 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
188 msgstr ""
189
190 #. module: stock
191 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
192 msgid "Deliver/Receive Products"
193 msgstr ""
194
195 #. module: stock
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
197 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
198 #, python-format
199 msgid "You cannot delete any record!"
200 msgstr ""
201
202 #. module: stock
203 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
204 #, python-format
205 msgid ""
206 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
207 "if you really want to change it '             #                        'for "
208 "this product: \"%s\" (id: %d)"
209 msgstr ""
210
211 #. module: stock
212 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
213 msgid "Not Applicable"
214 msgstr ""
215
216 #. module: stock
217 #: help:stock.tracking,serial:0
218 msgid "Other reference or serial number"
219 msgstr ""
220
221 #. module: stock
222 #: field:stock.move,origin:0
223 #: view:stock.picking:0
224 #: field:stock.picking,origin:0
225 msgid "Origin"
226 msgstr ""
227
228 #. module: stock
229 #: view:report.stock.lines.date:0
230 msgid "Non Inv"
231 msgstr ""
232
233 #. module: stock
234 #: view:stock.tracking:0
235 msgid "Pack Identification"
236 msgstr ""
237
238 #. module: stock
239 #: view:stock.move:0
240 #: field:stock.move,picking_id:0
241 #: field:stock.picking,name:0
242 #: view:stock.production.lot:0
243 msgid "Reference"
244 msgstr ""
245
246 #. module: stock
247 #: code:addons/stock/stock.py:661
248 #, python-format
249 msgid "Products to Process"
250 msgstr ""
251
252 #. module: stock
253 #: constraint:product.category:0
254 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
255 msgstr ""
256
257 #. module: stock
258 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
259 msgid ""
260 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
261 "physical inventory is done"
262 msgstr ""
263
264 #. module: stock
265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
266 msgid "Split lines"
267 msgstr ""
268
269 #. module: stock
270 #: code:addons/stock/stock.py:1127
271 #, python-format
272 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
273 msgstr ""
274
275 #. module: stock
276 #: code:addons/stock/stock.py:2198
277 #: code:addons/stock/stock.py:2237
278 #: code:addons/stock/stock.py:2297
279 #, python-format
280 msgid "Warning!"
281 msgstr ""
282
283 #. module: stock
284 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
285 msgid "Group by partner"
286 msgstr ""
287
288 #. module: stock
289 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
290 #: view:report.stock.inventory:0
291 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
292 #: view:report.stock.move:0
293 #: field:report.stock.move,partner_id:0
294 #: view:stock.move:0
295 #: field:stock.move,partner_id:0
296 #: view:stock.picking:0
297 #: field:stock.picking,partner_id:0
298 msgid "Partner"
299 msgstr ""
300
301 #. module: stock
302 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
303 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
304 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
305 msgstr ""
306
307 #. module: stock
308 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
309 #, python-format
310 msgid "No invoicing"
311 msgstr ""
312
313 #. module: stock
314 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
315 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
316 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
317 msgid "Production lot"
318 msgstr ""
319
320 #. module: stock
321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
322 msgid "Units of Measure Categories"
323 msgstr ""
324
325 #. module: stock
326 #: help:stock.incoterms,code:0
327 msgid "Code for Incoterms"
328 msgstr ""
329
330 #. module: stock
331 #: field:stock.tracking,move_ids:0
332 msgid "Moves for this pack"
333 msgstr ""
334
335 #. module: stock
336 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
337 #: selection:stock.location,usage:0
338 msgid "Internal Location"
339 msgstr ""
340
341 #. module: stock
342 #: view:stock.inventory:0
343 msgid "Confirm Inventory"
344 msgstr ""
345
346 #. module: stock
347 #: view:report.stock.inventory:0
348 #: field:report.stock.inventory,state:0
349 #: view:report.stock.move:0
350 #: field:report.stock.move,state:0
351 #: view:stock.inventory:0
352 #: field:stock.inventory,state:0
353 #: field:stock.inventory.line,state:0
354 #: view:stock.move:0
355 #: field:stock.move,state:0
356 #: view:stock.picking:0
357 #: field:stock.picking,state:0
358 #: report:stock.picking.list:0
359 msgid "State"
360 msgstr ""
361
362 #. module: stock
363 #: field:stock.location,stock_real_value:0
364 msgid "Real Stock Value"
365 msgstr ""
366
367 #. module: stock
368 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
369 msgid "Lag (Days)"
370 msgstr ""
371
372 #. module: stock
373 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
374 msgid "Action traceability "
375 msgstr ""
376
377 #. module: stock
378 #: field:stock.location,posy:0
379 msgid "Shelves (Y)"
380 msgstr ""
381
382 #. module: stock
383 #: view:stock.move:0
384 msgid "UOM"
385 msgstr ""
386
387 #. module: stock
388 #: selection:report.stock.inventory,state:0
389 #: selection:report.stock.move,state:0
390 #: view:stock.move:0
391 #: selection:stock.move,state:0
392 #: view:stock.picking:0
393 #: selection:stock.picking,state:0
394 #: view:stock.production.lot:0
395 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
396 msgid "Available"
397 msgstr ""
398
399 #. module: stock
400 #: view:stock.picking:0
401 #: field:stock.picking,min_date:0
402 msgid "Expected Date"
403 msgstr ""
404
405 #. module: stock
406 #: view:board.board:0
407 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
408 msgid "Outgoing Product"
409 msgstr ""
410
411 #. module: stock
412 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
413 msgid ""
414 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
415 msgstr ""
416
417 #. module: stock
418 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
419 msgid "In Qty"
420 msgstr ""
421
422 #. module: stock
423 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
424 #, python-format
425 msgid "No product in this location."
426 msgstr ""
427
428 #. module: stock
429 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
430 msgid "Location Output"
431 msgstr ""
432
433 #. module: stock
434 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
435 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
436 msgid "Split into"
437 msgstr ""
438
439 #. module: stock
440 #: field:stock.move,price_currency_id:0
441 msgid "Currency for average price"
442 msgstr ""
443
444 #. module: stock
445 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
446 msgid ""
447 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
448 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
449 "product, the one from the product category is used."
450 msgstr ""
451
452 #. module: stock
453 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
454 #: field:stock.location,usage:0
455 msgid "Location Type"
456 msgstr ""
457
458 #. module: stock
459 #: help:report.stock.move,type:0
460 #: help:stock.picking,type:0
461 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
462 msgstr ""
463
464 #. module: stock
465 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
466 msgid "Item Labels"
467 msgstr ""
468
469 #. module: stock
470 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
471 msgid "Moves Statistics"
472 msgstr ""
473
474 #. module: stock
475 #: view:stock.production.lot:0
476 msgid "Product Lots Filter"
477 msgstr ""
478
479 #. module: stock
480 #: report:lot.stock.overview:0
481 #: report:lot.stock.overview_all:0
482 #: report:stock.inventory.move:0
483 #: report:stock.picking.list:0
484 msgid "["
485 msgstr ""
486
487 #. module: stock
488 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
489 msgid ""
490 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
491 "company warehouses"
492 msgstr ""
493
494 #. module: stock
495 #: field:stock.move,move_history_ids:0
496 msgid "Move History (child moves)"
497 msgstr ""
498
499 #. module: stock
500 #: code:addons/stock/stock.py:1984
501 #, python-format
502 msgid ""
503 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
504 "\"%s\" (id: %d)"
505 msgstr ""
506
507 #. module: stock
508 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
509 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
510 #: field:stock.picking,move_lines:0
511 msgid "Internal Moves"
512 msgstr ""
513
514 #. module: stock
515 #: field:stock.move,location_dest_id:0
516 msgid "Destination Location"
517 msgstr ""
518
519 #. module: stock
520 #: code:addons/stock/stock.py:751
521 #, python-format
522 msgid "You can not process picking without stock moves"
523 msgstr ""
524
525 #. module: stock
526 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
527 #: field:stock.move,product_packaging:0
528 msgid "Packaging"
529 msgstr ""
530
531 #. module: stock
532 #: report:stock.picking.list:0
533 msgid "Order(Origin)"
534 msgstr ""
535
536 #. module: stock
537 #: report:lot.stock.overview:0
538 #: report:lot.stock.overview_all:0
539 msgid "Grand Total:"
540 msgstr ""
541
542 #. module: stock
543 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
544 msgid ""
545 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
546 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
547 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
548 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
549 msgstr ""
550
551 #. module: stock
552 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
553 msgid "Inventory Control"
554 msgstr ""
555
556 #. module: stock
557 #: view:stock.location:0
558 #: field:stock.location,comment:0
559 msgid "Additional Information"
560 msgstr ""
561
562 #. module: stock
563 #: report:lot.stock.overview:0
564 #: report:lot.stock.overview_all:0
565 msgid "Location / Product"
566 msgstr ""
567
568 #. module: stock
569 #: code:addons/stock/stock.py:1306
570 #, python-format
571 msgid "Reception"
572 msgstr ""
573
574 #. module: stock
575 #: field:stock.tracking,serial:0
576 msgid "Additional Reference"
577 msgstr ""
578
579 #. module: stock
580 #: view:stock.production.lot.revision:0
581 msgid "Production Lot Revisions"
582 msgstr ""
583
584 #. module: stock
585 #: help:product.product,track_outgoing:0
586 msgid ""
587 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
588 "going to a Customer Location"
589 msgstr ""
590
591 #. module: stock
592 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
593 msgid ""
594 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
595 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
596 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
597 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
598 msgstr ""
599
600 #. module: stock
601 #: field:stock.location,complete_name:0
602 #: field:stock.location,name:0
603 msgid "Location Name"
604 msgstr ""
605
606 #. module: stock
607 #: view:stock.inventory:0
608 msgid "Posted Inventory"
609 msgstr ""
610
611 #. module: stock
612 #: view:stock.move:0
613 #: view:stock.picking:0
614 msgid "Move Information"
615 msgstr ""
616
617 #. module: stock
618 #: view:report.stock.move:0
619 msgid "Outgoing"
620 msgstr ""
621
622 #. module: stock
623 #: selection:report.stock.move,month:0
624 msgid "August"
625 msgstr ""
626
627 #. module: stock
628 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
629 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
630 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
631 #: view:stock.tracking:0
632 msgid "Packs"
633 msgstr ""
634
635 #. module: stock
636 #: constraint:stock.move:0
637 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
638 msgstr ""
639
640 #. module: stock
641 #: view:res.partner:0
642 msgid "Sales & Purchases"
643 msgstr ""
644
645 #. module: stock
646 #: selection:report.stock.move,month:0
647 msgid "June"
648 msgstr ""
649
650 #. module: stock
651 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
652 msgid "Procurement Location"
653 msgstr ""
654
655 #. module: stock
656 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
657 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
658 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
659 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
660 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
661 #: field:stock.move.split,line_ids:0
662 msgid "Production Lots"
663 msgstr ""
664
665 #. module: stock
666 #: report:stock.picking.list:0
667 msgid "Recipient"
668 msgstr ""
669
670 #. module: stock
671 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
672 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
673 msgid "Location Structure"
674 msgstr ""
675
676 #. module: stock
677 #: selection:report.stock.move,month:0
678 msgid "October"
679 msgstr ""
680
681 #. module: stock
682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
683 msgid "Inventory Line"
684 msgstr ""
685
686 #. module: stock
687 #: help:product.category,property_stock_journal:0
688 msgid ""
689 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
690 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
691 msgstr ""
692
693 #. module: stock
694 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
695 msgid "Process Picking"
696 msgstr ""
697
698 #. module: stock
699 #: code:addons/stock/product.py:355
700 #, python-format
701 msgid "Future Receptions"
702 msgstr ""
703
704 #. module: stock
705 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
706 #: help:stock.move.split,use_exist:0
707 msgid ""
708 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
709 "should enter new ones line by line."
710 msgstr ""
711
712 #. module: stock
713 #: field:stock.move,move_dest_id:0
714 msgid "Destination Move"
715 msgstr ""
716
717 #. module: stock
718 #: view:stock.move:0
719 #: view:stock.picking:0
720 msgid "Process Now"
721 msgstr ""
722
723 #. module: stock
724 #: field:stock.location,address_id:0
725 msgid "Location Address"
726 msgstr ""
727
728 #. module: stock
729 #: code:addons/stock/stock.py:2348
730 #, python-format
731 msgid "is consumed with"
732 msgstr ""
733
734 #. module: stock
735 #: help:stock.move,prodlot_id:0
736 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
737 msgstr ""
738
739 #. module: stock
740 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
741 msgid "Location Input"
742 msgstr ""
743
744 #. module: stock
745 #: help:stock.picking,date:0
746 msgid "Date of Order"
747 msgstr ""
748
749 #. module: stock
750 #: selection:product.product,valuation:0
751 msgid "Periodical (manual)"
752 msgstr ""
753
754 #. module: stock
755 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
756 msgid "Procurements"
757 msgstr ""
758
759 #. module: stock
760 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
761 msgid "IT Suppliers"
762 msgstr ""
763
764 #. module: stock
765 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
766 msgid "Draft Physical Inventories"
767 msgstr ""
768
769 #. module: stock
770 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
771 #: selection:stock.location,usage:0
772 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
773 msgstr ""
774
775 #. module: stock
776 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
777 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
778 #: view:stock.change.product.qty:0
779 msgid "Change Product Quantity"
780 msgstr ""
781
782 #. module: stock
783 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
784 msgid "Merge Inventory"
785 msgstr ""
786
787 #. module: stock
788 #: code:addons/stock/product.py:371
789 #, python-format
790 msgid "Future P&L"
791 msgstr ""
792
793 #. module: stock
794 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
795 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
796 #: view:stock.picking:0
797 msgid "Incoming Shipments"
798 msgstr ""
799
800 #. module: stock
801 #: view:report.stock.inventory:0
802 #: view:stock.move:0
803 #: view:stock.picking:0
804 msgid "Scrap"
805 msgstr ""
806
807 #. module: stock
808 #: field:stock.location,child_ids:0
809 msgid "Contains"
810 msgstr ""
811
812 #. module: stock
813 #: view:board.board:0
814 msgid "Incoming Products Delay"
815 msgstr ""
816
817 #. module: stock
818 #: view:stock.location:0
819 msgid "Stock Locations"
820 msgstr ""
821
822 #. module: stock
823 #: report:lot.stock.overview:0
824 #: report:lot.stock.overview_all:0
825 #: field:stock.move,price_unit:0
826 msgid "Unit Price"
827 msgstr ""
828
829 #. module: stock
830 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
831 msgid "Exist Split lines"
832 msgstr ""
833
834 #. module: stock
835 #: field:stock.move,date_expected:0
836 msgid "Scheduled Date"
837 msgstr ""
838
839 #. module: stock
840 #: view:stock.tracking:0
841 msgid "Pack Search"
842 msgstr ""
843
844 #. module: stock
845 #: selection:stock.move,priority:0
846 msgid "Urgent"
847 msgstr ""
848
849 #. module: stock
850 #: view:stock.picking:0
851 #: report:stock.picking.list:0
852 msgid "Journal"
853 msgstr ""
854
855 #. module: stock
856 #: help:stock.picking,location_id:0
857 msgid ""
858 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
859 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
860 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
861 msgstr ""
862
863 #. module: stock
864 #: view:res.partner:0
865 msgid "Inventory Properties"
866 msgstr ""
867
868 #. module: stock
869 #: field:report.stock.move,day_diff:0
870 msgid "Execution Lead Time (Days)"
871 msgstr ""
872
873 #. module: stock
874 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
875 msgid "Stock by Location"
876 msgstr ""
877
878 #. module: stock
879 #: help:stock.move,address_id:0
880 msgid ""
881 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
882 "allotment"
883 msgstr ""
884
885 #. module: stock
886 #: view:report.stock.move:0
887 msgid "Month-1"
888 msgstr ""
889
890 #. module: stock
891 #: help:stock.location,active:0
892 msgid ""
893 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
894 msgstr ""
895
896 #. module: stock
897 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
898 msgid "Packing list"
899 msgstr ""
900
901 #. module: stock
902 #: field:stock.location,stock_virtual:0
903 msgid "Virtual Stock"
904 msgstr ""
905
906 #. module: stock
907 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
908 #: selection:stock.location,usage:0
909 msgid "View"
910 msgstr ""
911
912 #. module: stock
913 #: field:stock.location,parent_left:0
914 msgid "Left Parent"
915 msgstr ""
916
917 #. module: stock
918 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
919 #, python-format
920 msgid "Delivery Information"
921 msgstr ""
922
923 #. module: stock
924 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
925 #, python-format
926 msgid "Stock Inventory is done"
927 msgstr ""
928
929 #. module: stock
930 #: constraint:product.product:0
931 msgid "Error: Invalid ean code"
932 msgstr ""
933
934 #. module: stock
935 #: code:addons/stock/product.py:148
936 #, python-format
937 msgid ""
938 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
939 msgstr ""
940
941 #. module: stock
942 #: field:product.template,property_stock_production:0
943 msgid "Production Location"
944 msgstr ""
945
946 #. module: stock
947 #: help:stock.picking,address_id:0
948 msgid "Address of partner"
949 msgstr ""
950
951 #. module: stock
952 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
953 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
954 msgid ""
955 "\n"
956 "Date: %(date)s\n"
957 "\n"
958 "Dear %(partner_name)s,\n"
959 "\n"
960 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
961 "total amount due of:\n"
962 "\n"
963 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
964 "\n"
965 "Thanks,\n"
966 "--\n"
967 "%(user_signature)s\n"
968 "%(company_name)s\n"
969 "        "
970 msgstr ""
971
972 #. module: stock
973 #: help:stock.location,usage:0
974 msgid ""
975 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
976 "products coming from your suppliers\n"
977 "                       \n"
978 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
979 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
980 "products\n"
981 "                       \n"
982 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
983 "                       \n"
984 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
985 "for products sent to your customers\n"
986 "                       \n"
987 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
988 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
989 "                       \n"
990 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
991 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
992 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
993 "finished running.\n"
994 "                       \n"
995 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
996 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
997 "                      "
998 msgstr ""
999
1000 #. module: stock
1001 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1002 msgid "Author"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: stock
1006 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1007 #, python-format
1008 msgid "Delivery Order"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: stock
1012 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1013 msgid "stock.move.memory.in"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: stock
1017 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1018 msgid "Manual Operation"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: stock
1022 #: view:stock.location:0
1023 #: view:stock.move:0
1024 msgid "Supplier"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: stock
1028 #: field:stock.picking,date_done:0
1029 msgid "Date Done"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: stock
1033 #: report:stock.picking.list:0
1034 msgid "Expected Shipping Date"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: stock
1038 #: selection:stock.move,state:0
1039 msgid "Not Available"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: stock
1043 #: selection:report.stock.move,month:0
1044 msgid "March"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: stock
1048 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1049 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1050 #: view:stock.inventory:0
1051 #: view:stock.inventory.line:0
1052 msgid "Split inventory lines"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: stock
1056 #: view:stock.inventory:0
1057 msgid "Physical Inventory"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: stock
1061 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1062 msgid ""
1063 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1064 "(leave empty to use the default company determination rules"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: stock
1068 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1069 msgid ""
1070 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1071 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1072 "locations)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: stock
1076 #: view:stock.move.split:0
1077 msgid "Lot number"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: stock
1081 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1082 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1083 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1084 msgid "Product UOM"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: stock
1088 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1089 msgid "Partner Locations"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: stock
1093 #: view:report.stock.inventory:0
1094 #: view:report.stock.move:0
1095 msgid "Total quantity"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: stock
1099 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1100 #: view:stock.move.consume:0
1101 msgid "Consume Move"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: stock
1105 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1106 msgid "European Customers"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: stock
1110 #: help:stock.location,chained_delay:0
1111 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: stock
1115 #: view:stock.fill.inventory:0
1116 msgid "Import current product inventory from the following location"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: stock
1120 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1121 msgid ""
1122 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1123 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1124 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1125 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1126 "location is replaced in the original move."
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: stock
1130 #: view:stock.production.lot:0
1131 msgid "Downstream Traceability"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: stock
1135 #: help:product.template,property_stock_production:0
1136 msgid ""
1137 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1138 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1139 "orders"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: stock
1143 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1144 #, python-format
1145 msgid ""
1146 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1147 "Variant account on category of this product are same."
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: stock
1151 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1152 #, python-format
1153 msgid "is in draft state."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: stock
1157 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1158 msgid ""
1159 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1160 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: stock
1164 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1165 msgid "Stock ups final"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: stock
1169 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1170 msgid "Chaining Type"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: stock
1174 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1175 #, python-format
1176 msgid "To be refunded/invoiced"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: stock
1180 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1181 msgid "Shop 1"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: stock
1185 #: view:stock.change.product.qty:0
1186 #: view:stock.change.standard.price:0
1187 #: view:stock.fill.inventory:0
1188 #: view:stock.inventory.merge:0
1189 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1190 #: view:stock.location.product:0
1191 #: view:stock.move:0
1192 #: view:stock.move.track:0
1193 #: view:stock.picking:0
1194 #: view:stock.split.into:0
1195 msgid "_Cancel"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: stock
1199 #: view:stock.move:0
1200 msgid "Ready"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: stock
1204 #: view:stock.picking:0
1205 msgid "Calendar View"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: stock
1209 #: view:stock.picking:0
1210 msgid "Additional Info"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: stock
1214 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1215 #, python-format
1216 msgid "Operation forbidden"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: stock
1220 #: field:stock.location.product,from_date:0
1221 msgid "From"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: stock
1225 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1226 #, python-format
1227 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: stock
1231 #: view:stock.picking:0
1232 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1233 msgid "Invoice Control"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: stock
1237 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1238 msgid "Production lot revisions"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: stock
1242 #: view:stock.picking:0
1243 msgid "Internal Picking List"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: stock
1247 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1248 #: selection:report.stock.move,state:0
1249 #: selection:stock.move,state:0
1250 #: selection:stock.picking,state:0
1251 msgid "Waiting"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: stock
1255 #: view:stock.move:0
1256 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1257 #: view:stock.picking:0
1258 msgid "Split"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: stock
1262 #: view:stock.picking:0
1263 msgid "Search Stock Picking"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: stock
1267 #: code:addons/stock/product.py:93
1268 #, python-format
1269 msgid "Company is not specified in Location"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: stock
1273 #: view:report.stock.move:0
1274 #: field:stock.partial.move,type:0
1275 msgid "Type"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: stock
1279 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1280 msgid "Generic IT Suppliers"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: stock
1284 #: report:stock.picking.list:0
1285 msgid "Picking List:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: stock
1289 #: field:stock.inventory,date:0
1290 #: field:stock.move,create_date:0
1291 #: field:stock.production.lot,date:0
1292 #: field:stock.tracking,date:0
1293 msgid "Creation Date"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: stock
1297 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1298 msgid "Inventory Line Id"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: stock
1302 #: help:stock.location,address_id:0
1303 msgid "Address of  customer or supplier."
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: view:report.stock.move:0
1308 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1309 msgid "Packing"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: stock
1313 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1314 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1315 #: selection:stock.location,usage:0
1316 msgid "Customer Location"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: stock
1320 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1321 #, python-format
1322 msgid "Invalid action !"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: stock
1326 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1327 #, python-format
1328 msgid "Receive Information"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: stock
1332 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1333 #: report:lot.stock.overview:0
1334 msgid "Location Inventory Overview"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: stock
1338 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1339 msgid "Stock Replacement"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: stock
1343 #: view:stock.inventory:0
1344 msgid "General Informations"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: stock
1348 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1349 msgid "None"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: stock
1353 #: view:stock.tracking:0
1354 msgid "Downstream traceability"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: stock
1358 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1359 #, python-format
1360 msgid "No Invoices were created"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: stock
1364 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1365 msgid "OpenERP S.A."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: stock
1369 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1370 #, python-format
1371 msgid "Receive"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: stock
1375 #: help:stock.incoterms,active:0
1376 msgid ""
1377 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: stock
1381 #: view:stock.move:0
1382 #: view:stock.picking:0
1383 #: field:stock.picking,date:0
1384 msgid "Order Date"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: stock
1388 #: field:stock.location,location_id:0
1389 msgid "Parent Location"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: stock
1393 #: help:stock.picking,state:0
1394 msgid ""
1395 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1396 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1397 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1398 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1399 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1400 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1401 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: stock
1405 #: help:stock.location,company_id:0
1406 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: stock
1410 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1411 #, python-format
1412 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: stock
1416 #: field:stock.location,chained_delay:0
1417 msgid "Chaining Lead Time"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: stock
1421 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1422 #, python-format
1423 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: stock
1427 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1428 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: stock
1432 #: help:stock.move,state:0
1433 msgid ""
1434 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1435 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1436 "find the products.\n"
1437 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1438 " When the picking is done the state is 'Done'.              \n"
1439 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: stock
1443 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1444 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1445 #: selection:stock.location,usage:0
1446 msgid "Supplier Location"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: stock
1450 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1451 #, python-format
1452 msgid "were scrapped"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: stock
1456 #: view:stock.move:0
1457 #: view:stock.picking:0
1458 msgid "Partial"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: stock
1462 #: selection:report.stock.move,month:0
1463 msgid "September"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: stock
1467 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1468 msgid ""
1469 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1470 "other part that has been processed already."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: stock
1474 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1475 msgid "Stock Statistics"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: stock
1479 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1480 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1481 msgid "Currency"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: stock
1485 #: field:product.product,track_production:0
1486 msgid "Track Manufacturing Lots"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: stock
1490 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1491 #, python-format
1492 msgid ""
1493 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: stock
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1498 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1499 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1500 #: view:stock.inventory:0
1501 #: view:stock.move:0
1502 #: view:stock.picking:0
1503 #: view:stock.production.lot:0
1504 #: view:stock.tracking:0
1505 msgid "Stock Moves"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: stock
1509 #: selection:report.stock.move,type:0
1510 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1511 #: selection:stock.picking,type:0
1512 msgid "Sending Goods"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: stock
1516 #: view:stock.picking:0
1517 msgid "Cancel Availability"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: stock
1521 #: help:stock.move,date_expected:0
1522 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: stock
1526 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1527 msgid "Created Moves"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: stock
1531 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1532 msgid "Shelf 2"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: stock
1536 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1537 msgid "Tracking lot"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: stock
1541 #: view:stock.picking:0
1542 msgid "Back Orders"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: stock
1546 #: view:product.product:0
1547 #: view:product.template:0
1548 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: stock
1552 #: view:stock.location:0
1553 msgid "Localization"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: stock
1557 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1558 msgid "Stock report by tracking lots"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: stock
1562 #: code:addons/stock/product.py:367
1563 #, python-format
1564 msgid "Delivered Qty"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: stock
1568 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1569 #: view:stock.inventory.line.split:0
1570 #: view:stock.move.split:0
1571 msgid "Split in lots"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: stock
1575 #: view:stock.move.split:0
1576 msgid "Production Lot Numbers"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: stock
1580 #: view:report.stock.inventory:0
1581 #: field:report.stock.inventory,date:0
1582 #: field:report.stock.move,date:0
1583 #: view:stock.inventory:0
1584 #: report:stock.inventory.move:0
1585 #: view:stock.move:0
1586 #: field:stock.move,date:0
1587 #: field:stock.partial.move,date:0
1588 #: field:stock.partial.picking,date:0
1589 #: view:stock.picking:0
1590 msgid "Date"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: stock
1594 #: view:report.stock.inventory:0
1595 #: view:report.stock.move:0
1596 #: view:stock.move:0
1597 #: view:stock.picking:0
1598 msgid "Extended Filters..."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: stock
1602 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1603 msgid "Location Stock"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: stock
1607 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1608 #, python-format
1609 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: stock
1613 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1614 msgid "Dashboard"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: stock
1618 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1619 msgid "Track moves"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: stock
1623 #: field:stock.incoterms,code:0
1624 msgid "Code"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: stock
1628 #: view:stock.inventory.line.split:0
1629 msgid "Lots Number"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: stock
1633 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1634 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1635 msgid "Warehouse Dashboard"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: stock
1639 #: code:addons/stock/stock.py:510
1640 #, python-format
1641 msgid "You can not remove a lot line !"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: stock
1645 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1646 #: view:stock.move:0
1647 #: view:stock.move.scrap:0
1648 #: view:stock.picking:0
1649 msgid "Scrap Products"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: stock
1653 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1654 #, python-format
1655 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: stock
1659 #: view:stock.inventory.line.split:0
1660 #: view:stock.move.consume:0
1661 #: view:stock.move.scrap:0
1662 #: view:stock.move.split:0
1663 #: view:stock.picking:0
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: stock
1668 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1669 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1670 msgid "Return Picking"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: stock
1674 #: view:stock.inventory:0
1675 #: view:stock.move:0
1676 #: view:stock.picking:0
1677 msgid "Split in production lots"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: stock
1681 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1682 #: view:report.stock.inventory:0
1683 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1684 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1685 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1686 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1687 #: report:stock.inventory.move:0
1688 #: view:stock.location:0
1689 #: view:stock.move:0
1690 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1691 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1692 #: field:stock.picking,location_id:0
1693 #: report:stock.picking.list:0
1694 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1695 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1696 msgid "Location"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: stock
1700 #: view:product.template:0
1701 msgid "Information"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: stock
1705 #: report:stock.picking.list:0
1706 msgid "Shipping Address :"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: stock
1710 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1711 #, python-format
1712 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: stock
1716 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1717 #, python-format
1718 msgid ""
1719 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1720 "Variant account on category of this product are same."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: stock
1724 #: view:stock.change.standard.price:0
1725 msgid "Cost Price"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: stock
1729 #: view:product.product:0
1730 #: field:product.product,valuation:0
1731 msgid "Inventory Valuation"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: stock
1735 #: view:stock.picking:0
1736 msgid "Create Invoice"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: stock
1740 #: view:stock.move:0
1741 #: view:stock.picking:0
1742 msgid "Process Later"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: stock
1746 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1747 msgid ""
1748 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1749 "location for goods you receive from the current partner"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: stock
1753 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1754 msgid "Owner Address"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: stock
1758 #: help:stock.move,price_unit:0
1759 msgid ""
1760 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1761 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. module: stock
1765 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1766 msgid ""
1767 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1768 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1769 "by your products and inventory management performance."
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: stock
1773 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1774 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: stock
1778 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1779 msgid "Price"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: stock
1783 #: view:stock.inventory:0
1784 msgid "Search Inventory"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: stock
1788 #: field:stock.move.track,quantity:0
1789 msgid "Quantity per lot"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: stock
1793 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1794 #, python-format
1795 msgid ""
1796 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1797 "\"%s\" (id: %d)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: stock
1801 #: code:addons/stock/product.py:357
1802 #, python-format
1803 msgid "Received Qty"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: stock
1807 #: field:stock.production.lot,ref:0
1808 msgid "Internal Reference"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: stock
1812 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1813 msgid ""
1814 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1815 "[INT_REF]"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: stock
1819 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1820 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1821 #: view:stock.fill.inventory:0
1822 msgid "Import Inventory"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: stock
1826 #: field:stock.incoterms,name:0
1827 #: field:stock.move,name:0
1828 #: field:stock.warehouse,name:0
1829 msgid "Name"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: stock
1833 #: view:product.product:0
1834 msgid "Stocks"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: stock
1838 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1839 msgid ""
1840 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1841 "structured stock locations.\n"
1842 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1843 "and flexible:\n"
1844 "* Moves history and planning,\n"
1845 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1846 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1847 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1848 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1849 "* Bar code supported\n"
1850 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1851 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1852 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1853 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1854 "    * Procurement in exception\n"
1855 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1856 "day)\n"
1857 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1858 "day)\n"
1859 "    "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: stock
1863 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1864 msgid ""
1865 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1866 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1867 "inventory"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: stock
1871 #: view:report.stock.lines.date:0
1872 msgid "Stockable"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: stock
1876 #: selection:product.product,valuation:0
1877 msgid "Real Time (automated)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: stock
1881 #: help:stock.move,tracking_id:0
1882 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: stock
1886 #: view:stock.change.product.qty:0
1887 #: view:stock.change.standard.price:0
1888 msgid "_Apply"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: stock
1892 #: report:lot.stock.overview:0
1893 #: report:lot.stock.overview_all:0
1894 #: report:stock.inventory.move:0
1895 #: report:stock.picking.list:0
1896 msgid "]"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: stock
1900 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1901 msgid "Inventory Location"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: stock
1905 #: view:report.stock.inventory:0
1906 #: view:report.stock.move:0
1907 msgid "Total value"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: stock
1911 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1912 msgid ""
1913 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1914 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: stock
1918 #: view:board.board:0
1919 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1920 msgid "Incoming Product"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: stock
1924 #: view:stock.move:0
1925 msgid "Creation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: stock
1929 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1930 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1931 msgid "Cost"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: stock
1935 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1936 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1937 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1938 msgid "Stock Input Account"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: stock
1942 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1943 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1944 msgid "Warehouse Management"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: stock
1948 #: selection:stock.picking,move_type:0
1949 msgid "Partial Delivery"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: stock
1953 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1954 msgid "Automatic No Step Added"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: stock
1958 #: code:addons/stock/stock.py:2348
1959 #, python-format
1960 msgid "Product "
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: stock
1964 #: view:stock.location.product:0
1965 msgid "Stock Location Analysis"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: stock
1969 #: help:stock.move,date:0
1970 msgid ""
1971 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1972 "processing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: stock
1976 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1977 msgid "Latest Inventory Date"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: stock
1981 #: view:report.stock.inventory:0
1982 #: view:report.stock.move:0
1983 #: view:stock.inventory:0
1984 #: view:stock.move:0
1985 #: view:stock.picking:0
1986 #: view:stock.production.lot:0
1987 msgid "Group By..."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: stock
1991 #: view:stock.location:0
1992 msgid "Chained Locations"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: stock
1996 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1997 msgid "Inventory loss"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: stock
2001 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2002 #, python-format
2003 msgid "Document"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: stock
2007 #: view:stock.picking:0
2008 msgid "Input Picking List"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: stock
2012 #: field:stock.move,product_uom:0
2013 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2014 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2015 msgid "Unit of Measure"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: stock
2019 #: code:addons/stock/product.py:176
2020 #, python-format
2021 msgid "Products: "
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: stock
2025 #: help:product.product,track_production:0
2026 msgid ""
2027 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2028 "generated by a Manufacturing Order"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: stock
2032 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2033 #: view:stock.move.track:0
2034 msgid "Tracking a move"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. module: stock
2038 #: view:product.product:0
2039 msgid "Update"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: stock
2043 #: view:stock.inventory:0
2044 msgid "Set to Draft"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: stock
2048 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2049 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2050 msgid "Stock Journals"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: stock
2054 #: selection:report.stock.move,type:0
2055 msgid "Others"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: stock
2059 #: code:addons/stock/product.py:90
2060 #, python-format
2061 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: stock
2065 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2066 msgid "Partial Picking"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: stock
2070 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2071 #: field:stock.move,scrapped:0
2072 msgid "Scrapped"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: stock
2076 #: view:stock.inventory:0
2077 msgid "Products "
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: stock
2081 #: field:product.product,track_incoming:0
2082 msgid "Track Incoming Lots"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: stock
2086 #: view:board.board:0
2087 msgid "Warehouse board"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: stock
2091 #: code:addons/stock/product.py:377
2092 #, python-format
2093 msgid "Future Qty"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. module: stock
2097 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2098 msgid "Stock Variation Account"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: stock
2102 #: field:stock.move,note:0
2103 #: view:stock.picking:0
2104 #: field:stock.picking,note:0
2105 msgid "Notes"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: stock
2109 #: report:lot.stock.overview:0
2110 #: report:lot.stock.overview_all:0
2111 msgid "Value"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: stock
2115 #: field:report.stock.move,type:0
2116 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2117 #: field:stock.picking,type:0
2118 msgid "Shipping Type"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: stock
2122 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2123 #, python-format
2124 msgid "You can only delete draft moves."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: stock
2128 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2129 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2130 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2131 #: view:stock.inventory:0
2132 #: view:stock.picking:0
2133 #, python-format
2134 msgid "Products"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: stock
2138 #: view:stock.change.standard.price:0
2139 msgid "Change Price"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: stock
2143 #: field:stock.picking,move_type:0
2144 msgid "Delivery Method"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: stock
2148 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2149 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2150 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2151 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: stock
2155 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2156 msgid ""
2157 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2158 "will hold the current value of the products."
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: stock
2162 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2163 msgid ""
2164 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2165 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2166 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2167 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2168 "products received using the buttons on the right of each line."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: stock
2172 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2173 msgid "Stock Move"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: stock
2177 #: view:report.stock.move:0
2178 msgid "Delay(Days)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: stock
2182 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2183 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2184 msgid "Move"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: stock
2188 #: help:stock.picking,min_date:0
2189 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: stock
2193 #: code:addons/stock/product.py:373
2194 #, python-format
2195 msgid "P&L Qty"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: stock
2199 #: view:stock.production.lot:0
2200 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2201 msgid "Revisions"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: stock
2205 #: view:stock.picking:0
2206 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: stock
2210 #: help:product.product,valuation:0
2211 msgid ""
2212 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2213 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2214 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2215 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2216 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: stock
2220 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2221 msgid ""
2222 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2223 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2224 "manage your company  activities."
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: stock
2228 #: help:report.stock.move,location_id:0
2229 #: help:stock.move,location_id:0
2230 msgid ""
2231 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2232 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: stock
2236 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2237 msgid ""
2238 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2239 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2240 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2241 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2242 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2243 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2244 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2245 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2246 "partner or virtual locations."
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: stock
2250 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2251 msgid "Create"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: stock
2255 #: view:stock.move:0
2256 #: view:stock.picking:0
2257 msgid "Dates"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: stock
2261 #: field:stock.move,priority:0
2262 msgid "Priority"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: stock
2266 #: view:stock.move:0
2267 msgid "Source"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: stock
2271 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2272 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2273 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2274 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2275 #: report:stock.inventory.move:0
2276 #: selection:stock.location,usage:0
2277 #, python-format
2278 msgid "Inventory"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: stock
2282 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2283 msgid "Picking List"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: stock
2287 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2288 msgid ""
2289 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: stock
2293 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2294 msgid "Stock ups"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: stock
2298 #: view:stock.inventory:0
2299 msgid "Cancel Inventory"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: stock
2303 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2304 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2305 msgid "Tracking serial"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: stock
2309 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2310 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2311 #: code:addons/stock/stock.py:751
2312 #, python-format
2313 msgid "Error !"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: stock
2317 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2318 msgid "Stock Replacement result"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: stock
2322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2323 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2324 msgid "Units of Measure"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: stock
2328 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2329 msgid "Fixed Location"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: stock
2333 #: selection:report.stock.move,month:0
2334 msgid "July"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: stock
2338 #: view:report.stock.lines.date:0
2339 msgid "Consumable"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: stock
2343 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2344 msgid ""
2345 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2346 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2347 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2348 "controlled at least once a year."
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: stock
2352 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2353 msgid "Stock Level Forecast"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: stock
2357 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2358 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2359 #: view:stock.journal:0
2360 #: field:stock.journal,name:0
2361 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2362 msgid "Stock Journal"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: stock
2366 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2367 #: selection:stock.location,usage:0
2368 msgid "Procurement"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. module: stock
2372 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2373 msgid "Maxtor Suppliers"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: stock
2377 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2378 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2379 #, python-format
2380 msgid "Active ID is not set in Context"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: stock
2384 #: view:stock.picking:0
2385 msgid "Force Availability"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: stock
2389 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2390 #: view:stock.move.scrap:0
2391 msgid "Scrap Move"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. module: stock
2395 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2397 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2398 #: view:stock.move:0
2399 #, python-format
2400 msgid "Receive Products"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: stock
2404 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2405 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2406 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2407 #, python-format
2408 msgid "Deliver Products"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: stock
2412 #: view:stock.location.product:0
2413 msgid "View Stock of Products"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. module: stock
2417 #: view:stock.picking:0
2418 msgid "Internal Picking list"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: stock
2422 #: view:report.stock.move:0
2423 #: field:report.stock.move,month:0
2424 msgid "Month"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: stock
2428 #: help:stock.picking,date_done:0
2429 msgid "Date of Completion"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: stock
2433 #: help:stock.production.lot,name:0
2434 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: stock
2438 #: help:stock.tracking,active:0
2439 msgid ""
2440 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2441 msgstr ""
2442
2443 #. module: stock
2444 #: view:stock.inventory.merge:0
2445 msgid "Yes"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. module: stock
2449 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2450 msgid "Inventories"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: stock
2454 #: view:report.stock.move:0
2455 msgid "Todo"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: stock
2459 #: view:report.stock.inventory:0
2460 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2461 #: view:report.stock.move:0
2462 #: field:report.stock.move,company_id:0
2463 #: field:stock.inventory,company_id:0
2464 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2465 #: field:stock.location,company_id:0
2466 #: field:stock.move,company_id:0
2467 #: field:stock.picking,company_id:0
2468 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2469 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2470 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2471 msgid "Company"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. module: stock
2475 #: view:stock.move:0
2476 #: view:stock.picking:0
2477 msgid "Unit Of Measure"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: stock
2481 #: code:addons/stock/product.py:122
2482 #, python-format
2483 msgid ""
2484 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: stock
2488 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2489 #, python-format
2490 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: stock
2494 #: field:stock.location,stock_real:0
2495 msgid "Real Stock"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: stock
2499 #: view:stock.fill.inventory:0
2500 msgid "Fill Inventory"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: stock
2504 #: constraint:product.template:0
2505 msgid ""
2506 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: stock
2510 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2511 msgid ""
2512 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2513 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2514 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2515 "product."
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: stock
2519 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2520 msgid "Revision Date"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: stock
2524 #: view:report.stock.inventory:0
2525 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2526 #: view:stock.move:0
2527 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2528 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2529 #: report:stock.picking.list:0
2530 msgid "Lot"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: stock
2534 #: view:stock.move.split:0
2535 msgid "Production Lot Number"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: stock
2539 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2540 msgid "Quantity (UOS)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2545 #, python-format
2546 msgid ""
2547 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: stock
2551 #: view:stock.move:0
2552 msgid "Set Available"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: stock
2556 #: report:stock.picking.list:0
2557 msgid "Contact Address :"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: stock
2561 #: field:stock.move,backorder_id:0
2562 msgid "Back Order"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: stock
2566 #: field:stock.incoterms,active:0
2567 #: field:stock.location,active:0
2568 #: field:stock.tracking,active:0
2569 msgid "Active"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: stock
2573 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2574 msgid "Inventory Management"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: stock
2578 #: view:product.template:0
2579 msgid "Properties"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. module: stock
2583 #: code:addons/stock/stock.py:982
2584 #, python-format
2585 msgid "Error, no partner !"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. module: stock
2589 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2590 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2591 #: view:stock.incoterms:0
2592 msgid "Incoterms"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: stock
2596 #: report:lot.stock.overview:0
2597 #: report:lot.stock.overview_all:0
2598 #: report:stock.inventory.move:0
2599 msgid "Total:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: stock
2603 #: help:stock.incoterms,name:0
2604 msgid ""
2605 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2606 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2607 "art transportation practices."
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: stock
2611 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2612 msgid ""
2613 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2614 "be included as well."
2615 msgstr ""
2616
2617 #. module: stock
2618 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2619 msgid "Tracking prefix"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: stock
2623 #: field:stock.inventory,name:0
2624 msgid "Inventory Reference"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: stock
2628 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2629 #, python-format
2630 msgid "Internal picking"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: stock
2634 #: view:stock.location.product:0
2635 msgid "Open Product"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: stock
2639 #: field:stock.location.product,to_date:0
2640 msgid "To"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: stock
2644 #: view:stock.move:0
2645 #: view:stock.picking:0
2646 msgid "Process"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: stock
2650 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2651 msgid "Revision Name"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: stock
2655 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2656 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2657 #: view:stock.warehouse:0
2658 msgid "Warehouse"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: stock
2662 #: view:stock.location.product:0
2663 msgid ""
2664 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2665 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2666 "'To' date)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: stock
2670 #: view:product.category:0
2671 msgid "Accounting Stock Properties"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: stock
2675 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2676 msgid "Customers Packings"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: stock
2680 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2681 #: view:report.stock.move:0
2682 #: selection:report.stock.move,state:0
2683 #: selection:stock.inventory,state:0
2684 #: view:stock.move:0
2685 #: selection:stock.move,state:0
2686 #: view:stock.picking:0
2687 #: selection:stock.picking,state:0
2688 msgid "Done"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: stock
2692 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2693 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2694 #: view:stock.change.standard.price:0
2695 msgid "Change Standard Price"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. module: stock
2699 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2700 msgid "Virtual Locations"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: stock
2704 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2705 msgid "To Be Invoiced"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: stock
2709 #: field:stock.inventory,date_done:0
2710 msgid "Date done"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: stock
2714 #: code:addons/stock/stock.py:983
2715 #, python-format
2716 msgid ""
2717 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2718 msgstr ""
2719
2720 #. module: stock
2721 #: selection:stock.move,priority:0
2722 msgid "Not urgent"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. module: stock
2726 #: view:stock.move:0
2727 msgid "To Do"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: stock
2731 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2732 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2733 msgid "Warehouses"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: stock
2737 #: field:stock.journal,user_id:0
2738 msgid "Responsible"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: stock
2742 #: field:stock.move,returned_price:0
2743 msgid "Returned product price"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: stock
2747 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2748 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2749 #: view:report.stock.inventory:0
2750 msgid "Inventory Analysis"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. module: stock
2754 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2755 msgid "Destination Journal"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. module: stock
2759 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2760 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2761 msgid "Stock"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: stock
2765 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2766 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2767 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2768 #: view:report.stock.inventory:0
2769 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2770 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2771 #: view:report.stock.move:0
2772 #: field:report.stock.move,product_id:0
2773 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2774 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2775 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2776 #: report:stock.inventory.move:0
2777 #: view:stock.move:0
2778 #: field:stock.move,product_id:0
2779 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2780 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2781 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2782 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2783 #: field:stock.move.split,product_id:0
2784 #: view:stock.production.lot:0
2785 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2786 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2787 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2788 msgid "Product"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: stock
2792 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2793 #, python-format
2794 msgid "Invoicing"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: stock
2798 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2799 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2800 #, python-format
2801 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: stock
2805 #: field:stock.move,product_uos:0
2806 msgid "Product UOS"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: stock
2810 #: field:stock.location,posz:0
2811 msgid "Height (Z)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: stock
2815 #: field:stock.ups,weight:0
2816 msgid "Lot weight"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: stock
2820 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2821 #: view:stock.move.consume:0
2822 msgid "Consume Products"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: stock
2826 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2827 #, python-format
2828 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: stock
2832 #: field:stock.location,parent_right:0
2833 msgid "Right Parent"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: stock
2837 #: field:stock.picking,address_id:0
2838 msgid "Address"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: stock
2842 #: report:lot.stock.overview:0
2843 #: report:lot.stock.overview_all:0
2844 msgid "Variants"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: stock
2848 #: field:stock.location,posx:0
2849 msgid "Corridor (X)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. module: stock
2853 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2854 msgid "Suppliers"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: stock
2858 #: field:report.stock.inventory,value:0
2859 #: field:report.stock.move,value:0
2860 msgid "Total Value"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: stock
2864 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2865 msgid "Products by Category"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. module: stock
2869 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2870 msgid "Products Categories"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. module: stock
2874 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2875 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2876 msgid "Wizard"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: stock
2880 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2881 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2882 msgid "Products by Location"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: stock
2886 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2887 msgid "Include children"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: stock
2891 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2892 msgid "Shelf 1"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. module: stock
2896 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2897 msgid ""
2898 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2899 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2900 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2901 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2902 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2903 "operations."
2904 msgstr ""
2905
2906 #. module: stock
2907 #: view:stock.move:0
2908 msgid "Order"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. module: stock
2912 #: field:stock.tracking,name:0
2913 msgid "Pack Reference"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: stock
2917 #: view:report.stock.move:0
2918 #: field:report.stock.move,location_id:0
2919 #: field:stock.move,location_id:0
2920 msgid "Source Location"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: stock
2924 #: view:product.template:0
2925 msgid "Accounting Entries"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. module: stock
2929 #: report:stock.picking.list:0
2930 msgid "Total"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: stock
2934 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2935 msgid "Internal Shippings"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: stock
2939 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2940 msgid "Enable Related Account"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: stock
2944 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2945 msgid "Virtual Stock Value"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: stock
2949 #: view:product.product:0
2950 #: view:stock.inventory.line.split:0
2951 #: view:stock.move.split:0
2952 msgid "Lots"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: stock
2956 #: view:stock.move:0
2957 #: view:stock.picking:0
2958 msgid "New pack"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: stock
2962 #: view:stock.move:0
2963 msgid "Destination"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: stock
2967 #: selection:stock.picking,move_type:0
2968 msgid "All at once"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. module: stock
2972 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2973 #, python-format
2974 msgid ""
2975 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2976 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: stock
2980 #: code:addons/stock/product.py:383
2981 #, python-format
2982 msgid "Future Productions"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: stock
2986 #: view:stock.picking:0
2987 msgid "To Invoice"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: stock
2991 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
2992 #, python-format
2993 msgid "Return lines"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. module: stock
2997 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2998 #: view:report.stock.lines.date:0
2999 msgid "Dates of Inventories"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: stock
3003 #: view:report.stock.move:0
3004 msgid "Total incoming quantity"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: stock
3008 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3009 msgid "Out Qty"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. module: stock
3013 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3014 msgid "Moves for this production lot"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: stock
3018 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3019 msgid "stock.move.memory.out"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. module: stock
3023 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3024 #, python-format
3025 msgid "Message !"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: stock
3029 #: view:stock.move:0
3030 #: view:stock.picking:0
3031 msgid "Put in current pack"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: stock
3035 #: view:stock.inventory:0
3036 msgid "Lot Inventory"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: stock
3040 #: view:stock.move:0
3041 msgid "Reason"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: stock
3045 #: report:stock.picking.list:0
3046 msgid "Delivery Order:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: stock
3050 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3051 msgid ""
3052 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3053 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3054 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3055 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3056 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3057 "to customers."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: stock
3061 #: field:stock.location,icon:0
3062 msgid "Icon"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: stock
3066 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3067 #, python-format
3068 msgid "UserError"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: stock
3072 #: view:stock.inventory.line.split:0
3073 #: view:stock.move.consume:0
3074 #: view:stock.move.scrap:0
3075 #: view:stock.move.split:0
3076 #: view:stock.move.track:0
3077 #: view:stock.split.into:0
3078 msgid "Ok"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: stock
3082 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3083 msgid "Non European Customers"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: stock
3087 #: code:addons/stock/product.py:76
3088 #: code:addons/stock/product.py:90
3089 #: code:addons/stock/product.py:93
3090 #: code:addons/stock/product.py:100
3091 #: code:addons/stock/product.py:121
3092 #: code:addons/stock/product.py:147
3093 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3094 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3095 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3096 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3097 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3098 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3099 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3100 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3101 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3102 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3103 #, python-format
3104 msgid "Error!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: stock
3108 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3109 #, python-format
3110 msgid ""
3111 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3112 "\"%s\" (id: %d)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: stock
3116 #: view:stock.inventory.merge:0
3117 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: stock
3121 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3122 #: selection:report.stock.move,state:0
3123 #: selection:stock.inventory,state:0
3124 #: selection:stock.move,state:0
3125 #: selection:stock.picking,state:0
3126 msgid "Cancelled"
3127 msgstr ""
3128
3129 #. module: stock
3130 #: view:stock.move:0
3131 msgid "Picking"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: stock
3135 #: help:stock.picking,move_type:0
3136 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. module: stock
3140 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3141 #, python-format
3142 msgid "This picking list does not require invoicing."
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: stock
3146 #: selection:report.stock.move,type:0
3147 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3148 #: selection:stock.picking,type:0
3149 msgid "Getting Goods"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. module: stock
3153 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3154 msgid ""
3155 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3156 "incoming product in this location \n"
3157 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3158 "according to the type :\n"
3159 "* None: No chaining at all\n"
3160 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3161 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3162 "list of the incoming products.\n"
3163 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3164 "Location if Fixed."
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: stock
3168 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3169 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3170 #, python-format
3171 msgid "Warning"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: stock
3175 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3176 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3177 #, python-format
3178 msgid "is done."
3179 msgstr ""
3180
3181 #. module: stock
3182 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3183 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3184 #: view:stock.picking:0
3185 msgid "Delivery Orders"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: stock
3189 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3190 msgid ""
3191 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3192 "destination location for goods you send to this partner"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: stock
3196 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3197 #: selection:report.stock.move,state:0
3198 #: selection:stock.inventory,state:0
3199 #: view:stock.picking:0
3200 #: selection:stock.picking,state:0
3201 msgid "Confirmed"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: stock
3205 #: view:stock.picking:0
3206 msgid "Confirm"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: stock
3210 #: help:stock.location,icon:0
3211 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: stock
3215 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3216 #: view:stock.inventory.merge:0
3217 msgid "Merge inventories"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: stock
3221 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3222 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: stock
3226 #: report:stock.picking.list:0
3227 msgid "Reception:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: stock
3231 #: help:stock.location,scrap_location:0
3232 msgid ""
3233 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: stock
3237 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3238 msgid "Related Picking"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: stock
3242 #: view:report.stock.move:0
3243 msgid "Total outgoing quantity"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. module: stock
3247 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3248 msgid "Back Order of"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: stock
3252 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3253 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3254 msgid "Unit Cost for this product line"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. module: stock
3258 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3259 #: view:report.stock.inventory:0
3260 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3261 #: view:report.stock.move:0
3262 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3263 msgid "Product Category"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: stock
3267 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:74
3268 #, python-format
3269 msgid "INV: "
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: stock
3273 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3274 msgid "Reporting"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: stock
3278 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3279 #, python-format
3280 msgid " for the "
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: stock
3284 #: view:stock.split.into:0
3285 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: stock
3289 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3290 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3291 msgid "Create invoice"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: stock
3295 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3296 msgid "Configuration"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. module: stock
3300 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3301 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3302 msgid "Existing Lots"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: stock
3306 #: field:product.product,location_id:0
3307 #: view:stock.location:0
3308 msgid "Stock Location"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. module: stock
3312 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3313 msgid ""
3314 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3315 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3316 "* quantity available).\n"
3317 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3318 "stock input account will be debited."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: stock
3322 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3323 msgid "Chaining Journal"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. module: stock
3327 #: code:addons/stock/stock.py:729
3328 #, python-format
3329 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3330 msgstr ""
3331
3332 #. module: stock
3333 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3334 msgid "Customers"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: stock
3338 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3339 #, python-format
3340 msgid "is cancelled."
3341 msgstr ""
3342
3343 #. module: stock
3344 #: view:stock.inventory.line:0
3345 msgid "Stock Inventory Lines"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. module: stock
3349 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3350 #, python-format
3351 msgid "Process Document"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. module: stock
3355 #: code:addons/stock/product.py:365
3356 #, python-format
3357 msgid "Future Deliveries"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: stock
3361 #: view:stock.picking:0
3362 msgid "Additional info"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. module: stock
3366 #: view:stock.move:0
3367 #: field:stock.move,tracking_id:0
3368 msgid "Pack"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: stock
3372 #: view:stock.move:0
3373 #: view:stock.picking:0
3374 msgid "Date Expected"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: stock
3378 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3379 msgid ""
3380 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3381 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3382 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3383 "totally or partially."
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: stock
3387 #: field:stock.move,auto_validate:0
3388 msgid "Auto Validate"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: stock
3392 #: report:stock.picking.list:0
3393 msgid "Weight"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: stock
3397 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3398 msgid "Product Template"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: stock
3402 #: selection:report.stock.move,month:0
3403 msgid "December"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: stock
3407 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3408 msgid "Automatic Move"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: stock
3412 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3413 msgid ""
3414 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3415 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3416 "future movements for the product."
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: stock
3420 #: view:stock.picking:0
3421 msgid "Return Products"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: stock
3425 #: view:stock.inventory:0
3426 msgid "Validate Inventory"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: stock
3430 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3431 msgid ""
3432 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3433 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: stock
3437 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3438 msgid "Products Moves"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. module: stock
3442 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3443 msgid "Invoiced"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: stock
3447 #: field:stock.move,address_id:0
3448 msgid "Destination Address"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: stock
3452 #: field:stock.picking,max_date:0
3453 msgid "Max. Expected Date"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: stock
3457 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3458 msgid "Auto-Picking"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: stock
3462 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3463 msgid "Shop 2"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. module: stock
3467 #: constraint:res.partner:0
3468 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3469 msgstr ""
3470
3471 #. module: stock
3472 #: view:report.stock.inventory:0
3473 #: view:report.stock.move:0
3474 #: selection:report.stock.move,type:0
3475 #: view:stock.location:0
3476 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3477 #: selection:stock.picking,type:0
3478 msgid "Internal"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. module: stock
3482 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3483 #: selection:report.stock.move,state:0
3484 #: selection:stock.inventory,state:0
3485 #: selection:stock.move,state:0
3486 #: selection:stock.picking,state:0
3487 msgid "Draft"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. module: stock
3491 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3492 #: report:stock.inventory.move:0
3493 msgid "Stock Inventory"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: stock
3497 #: help:report.stock.inventory,state:0
3498 msgid ""
3499 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3500 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3501 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3502 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3503 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: stock
3507 #: view:board.board:0
3508 msgid "Outgoing Products Delay"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: stock
3512 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3513 msgid "Existing Lot"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: stock
3517 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3518 #, python-format
3519 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: stock
3523 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3524 msgid ""
3525 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3526 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: stock
3530 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3531 #, python-format
3532 msgid "is ready to process."
3533 msgstr ""
3534
3535 #. module: stock
3536 #: help:stock.picking,origin:0
3537 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: stock
3541 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3542 msgid "Set to zero"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: stock
3546 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3547 #, python-format
3548 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: stock
3552 #: selection:report.stock.move,month:0
3553 msgid "November"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: stock
3557 #: code:addons/stock/product.py:101
3558 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3559 #, python-format
3560 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. module: stock
3564 #: code:addons/stock/product.py:379
3565 #, python-format
3566 msgid "Unplanned Qty"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: stock
3570 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3571 #, python-format
3572 msgid "is scheduled"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: stock
3576 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3577 msgid "Chained Company"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: stock
3581 #: view:stock.picking:0
3582 msgid "Check Availability"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: stock
3586 #: selection:report.stock.move,month:0
3587 msgid "January"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: stock
3591 #: help:product.product,track_incoming:0
3592 msgid ""
3593 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3594 "coming from a Supplier Location"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: stock
3598 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3599 msgid "Future Stock Moves"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. module: stock
3603 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3604 msgid "Move History (parent moves)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: stock
3608 #: code:addons/stock/product.py:361
3609 #, python-format
3610 msgid "Future Stock"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: stock
3614 #: code:addons/stock/stock.py:510
3615 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3616 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3617 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3618 #, python-format
3619 msgid "Error"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. module: stock
3623 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3624 msgid "XML File"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: stock
3628 #: view:stock.change.product.qty:0
3629 msgid "Select Quantity"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: stock
3633 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3634 msgid ""
3635 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3636 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3637 "this particular location and all its children."
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: stock
3641 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3642 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3643 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3644 #: report:stock.inventory.move:0
3645 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3646 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3647 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3648 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3649 #: view:stock.production.lot:0
3650 #: field:stock.production.lot,name:0
3651 msgid "Production Lot"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: stock
3655 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3656 #: view:stock.move:0
3657 #: view:stock.picking:0
3658 #: view:stock.production.lot:0
3659 #: view:stock.tracking:0
3660 msgid "Traceability"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. module: stock
3664 #: view:stock.picking:0
3665 msgid "To invoice"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: stock
3669 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3670 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3671 #: view:stock.picking:0
3672 msgid "Locations"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: stock
3676 #: view:stock.picking:0
3677 msgid "General Information"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: stock
3681 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3682 msgid "Prefix"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. module: stock
3686 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3687 #, python-format
3688 msgid ""
3689 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3690 "\"%s\" (id: %d)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. module: stock
3694 #: view:stock.move:0
3695 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3696 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3697 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3698 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3699 msgid "Moves"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: stock
3703 #: view:report.stock.move:0
3704 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3705 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3706 msgid "Dest. Location"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. module: stock
3710 #: help:stock.move,product_packaging:0
3711 msgid ""
3712 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: stock
3716 #: code:addons/stock/stock.py:2348
3717 #, python-format
3718 msgid "quantity."
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: stock
3722 #: constraint:stock.move:0
3723 msgid "You must assign a production lot for this product"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: stock
3727 #: view:stock.move:0
3728 msgid "Expected"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: stock
3732 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3733 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3734 #: selection:stock.location,usage:0
3735 msgid "Production"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: stock
3739 #: view:stock.split.into:0
3740 msgid "Split Move"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: stock
3744 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3745 #, python-format
3746 msgid ""
3747 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3748 "returned yet can be returned)!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: stock
3752 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3753 msgid "Split in Production lots"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: stock
3757 #: view:report.stock.inventory:0
3758 msgid "Real"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: stock
3762 #: report:stock.picking.list:0
3763 #: view:stock.production.lot.revision:0
3764 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3765 msgid "Description"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. module: stock
3769 #: selection:report.stock.move,month:0
3770 msgid "May"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. module: stock
3774 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3775 #, python-format
3776 msgid "Deliver"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. module: stock
3780 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3781 msgid ""
3782 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3783 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3784 "product, the one from the product category is used."
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: stock
3788 #: view:stock.tracking:0
3789 msgid "Upstream traceability"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: stock
3793 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3794 #: report:lot.stock.overview_all:0
3795 msgid "Location Content"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. module: stock
3799 #: code:addons/stock/product.py:385
3800 #, python-format
3801 msgid "Produced Qty"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. module: stock
3805 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3806 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3807 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3808 msgid "Stock Output Account"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: stock
3812 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3813 msgid "Chained Location Type"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: stock
3817 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3818 msgid "Stock report by production lots"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. module: stock
3822 #: view:stock.location:0
3823 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3824 #: view:stock.move:0
3825 msgid "Customer"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: stock
3829 #: selection:report.stock.move,month:0
3830 msgid "February"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. module: stock
3834 #: view:stock.production.lot:0
3835 msgid "Production Lot Identification"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. module: stock
3839 #: field:stock.location,scrap_location:0
3840 #: view:stock.move.scrap:0
3841 msgid "Scrap Location"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: stock
3845 #: selection:report.stock.move,month:0
3846 msgid "April"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: stock
3850 #: view:report.stock.inventory:0
3851 #: view:stock.move:0
3852 msgid "Future"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. module: stock
3856 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3857 msgid "Invoiced date"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: stock
3861 #: code:addons/stock/stock.py:729
3862 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3863 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3864 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3865 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3866 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3867 #, python-format
3868 msgid "Warning !"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: stock
3872 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3873 msgid "Output"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: stock
3877 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3878 msgid "Keep in one lot"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: stock
3882 #: view:product.product:0
3883 msgid "Cost Price:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. module: stock
3887 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3888 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: stock
3892 #: view:report.stock.move:0
3893 #: field:report.stock.move,year:0
3894 msgid "Year"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. module: stock
3898 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3899 msgid "Physical Locations"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. module: stock
3903 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3904 msgid "Partial Move"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: stock
3908 #: help:stock.location,posx:0
3909 #: help:stock.location,posy:0
3910 #: help:stock.location,posz:0
3911 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3912 msgstr ""