1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
4 # Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 #: field:product.product,track_outgoing:0
22 msgid "Track Outgoing Lots"
26 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
27 msgid "Stock ups upload"
31 #: code:addons/stock/product.py:76
33 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
37 #: field:stock.location,chained_location_id:0
38 msgid "Chained Location If Fixed"
39 msgstr "Vietų struktūra, jei fiksuota"
42 #: view:stock.inventory:0
44 #: view:stock.picking:0
45 msgid "Put in a new pack"
49 #: field:stock.move.split.lines,action:0
54 #: view:stock.production.lot:0
55 msgid "Upstream Traceability"
59 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
60 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
61 msgid "Last Product Inventories"
70 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
71 msgid "Revision Number"
75 #: view:stock.move.memory.in:0
76 #: view:stock.move.memory.out:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
82 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
83 #: view:report.stock.move:0
84 msgid "Moves Analysis"
88 #: help:stock.production.lot,ref:0
90 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
95 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
97 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
98 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
99 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
103 #: view:stock.picking:0
108 #: report:lot.stock.overview:0
109 #: report:lot.stock.overview_all:0
110 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
111 #: field:report.stock.move,product_qty:0
112 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
113 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
114 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
115 #: report:stock.inventory.move:0
116 #: field:stock.move,product_qty:0
117 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
118 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
119 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
120 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
121 #: field:stock.move.split,qty:0
122 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
123 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
124 #: report:stock.picking.list:0
125 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
126 #: field:stock.report.tracklots,name:0
127 #: field:stock.split.into,quantity:0
132 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
134 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
135 "to your different sales orders and your logistics rules."
139 #: view:report.stock.move:0
140 #: field:report.stock.move,day:0
145 #: view:stock.inventory:0
146 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
148 #: field:stock.move.split,product_uom:0
149 #: view:stock.picking:0
150 #: view:stock.production.lot:0
155 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
156 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
157 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
159 msgid "Physical Inventories"
163 #: field:product.category,property_stock_journal:0
164 #: view:report.stock.move:0
165 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
166 msgid "Stock journal"
167 msgstr "Atsargų žurnalas"
170 #: view:report.stock.move:0
175 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
177 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
178 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
179 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
184 #: code:addons/stock/stock.py:1176
185 #: code:addons/stock/stock.py:2378
187 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
191 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
192 msgid "Deliver/Receive Products"
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
197 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
199 msgid "You cannot delete any record!"
200 msgstr "Jūs negalite ištrinti įrašo!"
203 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
206 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
207 "if you really want to change it ' # 'for "
208 "this product: \"%s\" (id: %d)"
212 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
213 msgid "Not Applicable"
217 #: help:stock.tracking,serial:0
218 msgid "Other reference or serial number"
222 #: field:stock.move,origin:0
223 #: view:stock.picking:0
224 #: field:stock.picking,origin:0
229 #: view:report.stock.lines.date:0
234 #: view:stock.tracking:0
235 msgid "Pack Identification"
240 #: field:stock.move,picking_id:0
241 #: field:stock.picking,name:0
242 #: view:stock.production.lot:0
247 #: code:addons/stock/stock.py:661
249 msgid "Products to Process"
253 #: constraint:product.category:0
254 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
258 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
260 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
261 "physical inventory is done"
265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
270 #: code:addons/stock/stock.py:1127
272 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
276 #: code:addons/stock/stock.py:2198
277 #: code:addons/stock/stock.py:2237
278 #: code:addons/stock/stock.py:2297
284 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
285 msgid "Group by partner"
286 msgstr "Grupuoti pagal partnerį"
289 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
290 #: view:report.stock.inventory:0
291 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
292 #: view:report.stock.move:0
293 #: field:report.stock.move,partner_id:0
295 #: field:stock.move,partner_id:0
296 #: view:stock.picking:0
297 #: field:stock.picking,partner_id:0
302 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
303 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
304 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
308 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
314 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
315 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
316 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
317 msgid "Production lot"
318 msgstr "Gamybos partija"
321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
322 msgid "Units of Measure Categories"
326 #: help:stock.incoterms,code:0
327 msgid "Code for Incoterms"
331 #: field:stock.tracking,move_ids:0
332 msgid "Moves for this pack"
336 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
337 #: selection:stock.location,usage:0
338 msgid "Internal Location"
339 msgstr "Vidinė vieta"
342 #: view:stock.inventory:0
343 msgid "Confirm Inventory"
344 msgstr "Patvirtinti atsargas"
347 #: view:report.stock.inventory:0
348 #: field:report.stock.inventory,state:0
349 #: view:report.stock.move:0
350 #: field:report.stock.move,state:0
351 #: view:stock.inventory:0
352 #: field:stock.inventory,state:0
353 #: field:stock.inventory.line,state:0
355 #: field:stock.move,state:0
356 #: view:stock.picking:0
357 #: field:stock.picking,state:0
358 #: report:stock.picking.list:0
363 #: field:stock.location,stock_real_value:0
364 msgid "Real Stock Value"
365 msgstr "Realių atsargų vertė"
368 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
373 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
374 msgid "Action traceability "
378 #: field:stock.location,posy:0
380 msgstr "Lentynos (Y)"
385 msgstr "Matavimo vnt."
388 #: selection:report.stock.inventory,state:0
389 #: selection:report.stock.move,state:0
391 #: selection:stock.move,state:0
392 #: view:stock.picking:0
393 #: selection:stock.picking,state:0
394 #: view:stock.production.lot:0
395 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
397 msgstr "Galima rezervuoti"
400 #: view:stock.picking:0
401 #: field:stock.picking,min_date:0
402 msgid "Expected Date"
406 #: view:board.board:0
407 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
408 msgid "Outgoing Product"
412 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
414 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
418 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
423 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
425 msgid "No product in this location."
429 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
430 msgid "Location Output"
431 msgstr "Išvežimo vieta"
434 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
435 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
440 #: field:stock.move,price_currency_id:0
441 msgid "Currency for average price"
445 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
447 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
448 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
449 "product, the one from the product category is used."
453 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
454 #: field:stock.location,usage:0
455 msgid "Location Type"
456 msgstr "Vietos tipas"
459 #: help:report.stock.move,type:0
460 #: help:stock.picking,type:0
461 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
465 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
470 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
471 msgid "Moves Statistics"
475 #: view:stock.production.lot:0
476 msgid "Product Lots Filter"
480 #: report:lot.stock.overview:0
481 #: report:lot.stock.overview_all:0
482 #: report:stock.inventory.move:0
483 #: report:stock.picking.list:0
488 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
490 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
495 #: field:stock.move,move_history_ids:0
496 msgid "Move History (child moves)"
500 #: code:addons/stock/stock.py:1984
503 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
508 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
509 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
510 #: field:stock.picking,move_lines:0
511 msgid "Internal Moves"
512 msgstr "Vidiniai perkėlimai"
515 #: field:stock.move,location_dest_id:0
516 msgid "Destination Location"
520 #: code:addons/stock/stock.py:751
522 msgid "You can not process picking without stock moves"
526 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
527 #: field:stock.move,product_packaging:0
532 #: report:stock.picking.list:0
533 msgid "Order(Origin)"
537 #: report:lot.stock.overview:0
538 #: report:lot.stock.overview_all:0
543 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
545 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
546 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
547 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
548 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
552 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
553 msgid "Inventory Control"
557 #: view:stock.location:0
558 #: field:stock.location,comment:0
559 msgid "Additional Information"
560 msgstr "Papildoma informacija"
563 #: report:lot.stock.overview:0
564 #: report:lot.stock.overview_all:0
565 msgid "Location / Product"
569 #: code:addons/stock/stock.py:1306
575 #: field:stock.tracking,serial:0
576 msgid "Additional Reference"
580 #: view:stock.production.lot.revision:0
581 msgid "Production Lot Revisions"
582 msgstr "Atsargų partijos revizija"
585 #: help:product.product,track_outgoing:0
587 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
588 "going to a Customer Location"
592 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
594 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
595 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
596 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
597 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
601 #: field:stock.location,complete_name:0
602 #: field:stock.location,name:0
603 msgid "Location Name"
604 msgstr "Vietos pavadinimas"
607 #: view:stock.inventory:0
608 msgid "Posted Inventory"
609 msgstr "Užpajamuotos atsargos"
613 #: view:stock.picking:0
614 msgid "Move Information"
615 msgstr "Judėjimo informacija"
618 #: view:report.stock.move:0
623 #: selection:report.stock.move,month:0
628 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
629 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
630 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
631 #: view:stock.tracking:0
636 #: constraint:stock.move:0
637 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
641 #: view:res.partner:0
642 msgid "Sales & Purchases"
643 msgstr "Pirkimai ir pardavimai"
646 #: selection:report.stock.move,month:0
651 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
652 msgid "Procurement Location"
653 msgstr "Planinių užsakymų vieta"
656 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
657 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
658 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
659 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
660 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
661 #: field:stock.move.split,line_ids:0
662 msgid "Production Lots"
663 msgstr "Gamybos partijos"
666 #: report:stock.picking.list:0
671 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
672 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
673 msgid "Location Structure"
677 #: selection:report.stock.move,month:0
682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
683 msgid "Inventory Line"
687 #: help:product.category,property_stock_journal:0
689 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
690 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
694 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
695 msgid "Process Picking"
699 #: code:addons/stock/product.py:355
701 msgid "Future Receptions"
705 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
706 #: help:stock.move.split,use_exist:0
708 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
709 "should enter new ones line by line."
713 #: field:stock.move,move_dest_id:0
714 msgid "Destination Move"
719 #: view:stock.picking:0
721 msgstr "Vykdyti dabar"
724 #: field:stock.location,address_id:0
725 msgid "Location Address"
726 msgstr "Vietos adresas"
729 #: code:addons/stock/stock.py:2348
731 msgid "is consumed with"
735 #: help:stock.move,prodlot_id:0
736 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
738 "Gamybos partija naudojama sukurti numerių seriją pagamintiems produktams"
741 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
742 msgid "Location Input"
743 msgstr "Atvežimo vieta"
746 #: help:stock.picking,date:0
747 msgid "Date of Order"
751 #: selection:product.product,valuation:0
752 msgid "Periodical (manual)"
756 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
758 msgstr "Planiniai užsakymai"
761 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
766 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
767 msgid "Draft Physical Inventories"
771 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
772 #: selection:stock.location,usage:0
773 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
777 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
778 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
779 #: view:stock.change.product.qty:0
780 msgid "Change Product Quantity"
784 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
785 msgid "Merge Inventory"
789 #: code:addons/stock/product.py:371
795 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
796 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
797 #: view:stock.picking:0
798 msgid "Incoming Shipments"
802 #: view:report.stock.inventory:0
804 #: view:stock.picking:0
809 #: field:stock.location,child_ids:0
814 #: view:board.board:0
815 msgid "Incoming Products Delay"
819 #: view:stock.location:0
820 msgid "Stock Locations"
824 #: report:lot.stock.overview:0
825 #: report:lot.stock.overview_all:0
826 #: field:stock.move,price_unit:0
828 msgstr "Vieneto kaina"
831 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
832 msgid "Exist Split lines"
836 #: field:stock.move,date_expected:0
837 msgid "Scheduled Date"
838 msgstr "Numatoma data"
841 #: view:stock.tracking:0
846 #: selection:stock.move,priority:0
851 #: view:stock.picking:0
852 #: report:stock.picking.list:0
857 #: help:stock.picking,location_id:0
859 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
860 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
861 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
865 #: view:res.partner:0
866 msgid "Inventory Properties"
870 #: field:report.stock.move,day_diff:0
871 msgid "Execution Lead Time (Days)"
875 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
876 msgid "Stock by Location"
877 msgstr "Atsargos pagal vietą"
880 #: help:stock.move,address_id:0
882 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
887 #: view:report.stock.move:0
892 #: help:stock.location,active:0
894 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
898 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
903 #: field:stock.location,stock_virtual:0
904 msgid "Virtual Stock"
905 msgstr "Virtualios atsargos"
908 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
909 #: selection:stock.location,usage:0
914 #: field:stock.location,parent_left:0
919 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
921 msgid "Delivery Information"
925 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
927 msgid "Stock Inventory is done"
931 #: constraint:product.product:0
932 msgid "Error: Invalid ean code"
936 #: code:addons/stock/product.py:148
939 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
943 #: field:product.template,property_stock_production:0
944 msgid "Production Location"
945 msgstr "Gamybos vieta"
948 #: help:stock.picking,address_id:0
949 msgid "Address of partner"
953 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
954 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
959 "Dear %(partner_name)s,\n"
961 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
962 "total amount due of:\n"
964 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
968 "%(user_signature)s\n"
974 #: help:stock.location,usage:0
976 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
977 "products coming from your suppliers\n"
979 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
980 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
983 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
985 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
986 "for products sent to your customers\n"
988 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
989 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
991 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
992 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
993 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
994 "finished running.\n"
996 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
997 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1002 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1007 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1009 msgid "Delivery Order"
1013 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1014 msgid "stock.move.memory.in"
1018 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1019 msgid "Manual Operation"
1020 msgstr "Rankinės operacijos"
1023 #: view:stock.location:0
1024 #: view:stock.move:0
1029 #: field:stock.picking,date_done:0
1031 msgstr "Atlikimo data"
1034 #: report:stock.picking.list:0
1035 msgid "Expected Shipping Date"
1036 msgstr "Tikėtina pristatymo data"
1039 #: selection:stock.move,state:0
1040 msgid "Not Available"
1044 #: selection:report.stock.move,month:0
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1050 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1051 #: view:stock.inventory:0
1052 #: view:stock.inventory.line:0
1053 msgid "Split inventory lines"
1057 #: view:stock.inventory:0
1058 msgid "Physical Inventory"
1062 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1064 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1065 "(leave empty to use the default company determination rules"
1069 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1071 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1072 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1077 #: view:stock.move.split:0
1082 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1083 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1084 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1086 msgstr "Produkto mato vnt."
1089 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1090 msgid "Partner Locations"
1091 msgstr "Partnerio vietos"
1094 #: view:report.stock.inventory:0
1095 #: view:report.stock.move:0
1096 msgid "Total quantity"
1100 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1101 #: view:stock.move.consume:0
1102 msgid "Consume Move"
1106 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1107 msgid "European Customers"
1111 #: help:stock.location,chained_delay:0
1112 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1116 #: view:stock.fill.inventory:0
1117 msgid "Import current product inventory from the following location"
1121 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1123 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1124 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1125 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1126 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1127 "location is replaced in the original move."
1131 #: view:stock.production.lot:0
1132 msgid "Downstream Traceability"
1136 #: help:product.template,property_stock_production:0
1138 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1139 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1144 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1147 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1148 "Variant account on category of this product are same."
1152 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1154 msgid "is in draft state."
1158 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1160 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1161 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1165 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1166 msgid "Stock ups final"
1170 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1171 msgid "Chaining Type"
1175 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1177 msgid "To be refunded/invoiced"
1181 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1186 #: view:stock.change.product.qty:0
1187 #: view:stock.change.standard.price:0
1188 #: view:stock.fill.inventory:0
1189 #: view:stock.inventory.merge:0
1190 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1191 #: view:stock.location.product:0
1192 #: view:stock.move:0
1193 #: view:stock.move.track:0
1194 #: view:stock.picking:0
1195 #: view:stock.split.into:0
1200 #: view:stock.move:0
1205 #: view:stock.picking:0
1206 msgid "Calendar View"
1207 msgstr "Kalendorius"
1210 #: view:stock.picking:0
1211 msgid "Additional Info"
1215 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1217 msgid "Operation forbidden"
1221 #: field:stock.location.product,from_date:0
1226 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1228 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1232 #: view:stock.picking:0
1233 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1234 msgid "Invoice Control"
1235 msgstr "Sąskaitų faktūrų kontrolė"
1238 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1239 msgid "Production lot revisions"
1240 msgstr "Gamybos partijų inventorizacija"
1243 #: view:stock.picking:0
1244 msgid "Internal Picking List"
1248 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1249 #: selection:report.stock.move,state:0
1250 #: selection:stock.move,state:0
1251 #: selection:stock.picking,state:0
1256 #: view:stock.move:0
1257 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1258 #: view:stock.picking:0
1263 #: view:stock.picking:0
1264 msgid "Search Stock Picking"
1268 #: code:addons/stock/product.py:93
1270 msgid "Company is not specified in Location"
1274 #: view:report.stock.move:0
1275 #: field:stock.partial.move,type:0
1280 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1281 msgid "Generic IT Suppliers"
1282 msgstr "Bendri IT tiekėjai"
1285 #: report:stock.picking.list:0
1286 msgid "Picking List:"
1290 #: field:stock.inventory,date:0
1291 #: field:stock.move,create_date:0
1292 #: field:stock.production.lot,date:0
1293 #: field:stock.tracking,date:0
1294 msgid "Creation Date"
1298 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1299 msgid "Inventory Line Id"
1300 msgstr "Atsargų eilutės nr."
1303 #: help:stock.location,address_id:0
1304 msgid "Address of customer or supplier."
1308 #: view:report.stock.move:0
1309 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1311 msgstr "Važtaraštis"
1314 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1315 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1316 #: selection:stock.location,usage:0
1317 msgid "Customer Location"
1318 msgstr "Pirkėjo vieta"
1321 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1323 msgid "Invalid action !"
1327 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1329 msgid "Receive Information"
1333 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1334 #: report:lot.stock.overview:0
1335 msgid "Location Inventory Overview"
1339 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1340 msgid "Stock Replacement"
1344 #: view:stock.inventory:0
1345 msgid "General Informations"
1346 msgstr "Bendra informacija"
1349 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1354 #: view:stock.tracking:0
1355 msgid "Downstream traceability"
1356 msgstr "Atsekti žemyn"
1359 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1361 msgid "No Invoices were created"
1365 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1366 msgid "OpenERP S.A."
1370 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1376 #: help:stock.incoterms,active:0
1378 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1382 #: view:stock.move:0
1383 #: view:stock.picking:0
1384 #: field:stock.picking,date:0
1389 #: field:stock.location,location_id:0
1390 msgid "Parent Location"
1391 msgstr "Tėvinė vieta"
1394 #: help:stock.picking,state:0
1396 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1397 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1398 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1399 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1400 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1401 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1402 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1406 #: help:stock.location,company_id:0
1407 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1411 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1413 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1417 #: field:stock.location,chained_delay:0
1418 msgid "Chaining Lead Time"
1422 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1424 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1428 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1429 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1433 #: help:stock.move,state:0
1435 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1436 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1437 "find the products.\n"
1438 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1439 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1440 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1444 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1445 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1446 #: selection:stock.location,usage:0
1447 msgid "Supplier Location"
1448 msgstr "Tiekėjo vieta"
1451 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1453 msgid "were scrapped"
1457 #: view:stock.move:0
1458 #: view:stock.picking:0
1463 #: selection:report.stock.move,month:0
1468 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1470 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1471 "other part that has been processed already."
1475 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1476 msgid "Stock Statistics"
1480 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1481 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1486 #: field:product.product,track_production:0
1487 msgid "Track Manufacturing Lots"
1491 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1494 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1498 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1499 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1500 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1501 #: view:stock.inventory:0
1502 #: view:stock.move:0
1503 #: view:stock.picking:0
1504 #: view:stock.production.lot:0
1505 #: view:stock.tracking:0
1507 msgstr "Atsargų judėjimas"
1510 #: selection:report.stock.move,type:0
1511 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1512 #: selection:stock.picking,type:0
1513 msgid "Sending Goods"
1517 #: view:stock.picking:0
1518 msgid "Cancel Availability"
1519 msgstr "Atšauktos rezervacijos"
1522 #: help:stock.move,date_expected:0
1523 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1527 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1528 msgid "Created Moves"
1529 msgstr "Sukurti perkėlimai"
1532 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1537 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1538 msgid "Tracking lot"
1542 #: view:stock.picking:0
1547 #: view:product.product:0
1548 #: view:product.template:0
1549 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1550 msgstr "Kitų vietų ypatybės"
1553 #: view:stock.location:0
1554 msgid "Localization"
1558 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1559 msgid "Stock report by tracking lots"
1563 #: code:addons/stock/product.py:367
1565 msgid "Delivered Qty"
1566 msgstr "Pristatyti kiekiai"
1569 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1570 #: view:stock.inventory.line.split:0
1571 #: view:stock.move.split:0
1572 msgid "Split in lots"
1576 #: view:stock.move.split:0
1577 msgid "Production Lot Numbers"
1581 #: view:report.stock.inventory:0
1582 #: field:report.stock.inventory,date:0
1583 #: field:report.stock.move,date:0
1584 #: view:stock.inventory:0
1585 #: report:stock.inventory.move:0
1586 #: view:stock.move:0
1587 #: field:stock.move,date:0
1588 #: field:stock.partial.move,date:0
1589 #: field:stock.partial.picking,date:0
1590 #: view:stock.picking:0
1595 #: view:report.stock.inventory:0
1596 #: view:report.stock.move:0
1597 #: view:stock.move:0
1598 #: view:stock.picking:0
1599 msgid "Extended Filters..."
1603 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1604 msgid "Location Stock"
1605 msgstr "Atsargų vieta"
1608 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1610 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1611 msgstr "Apjungimas leidžiamas tik juodraščio būsenos atsargoms."
1614 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1619 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1624 #: field:stock.incoterms,code:0
1629 #: view:stock.inventory.line.split:0
1634 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1635 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1636 msgid "Warehouse Dashboard"
1640 #: code:addons/stock/stock.py:510
1642 msgid "You can not remove a lot line !"
1643 msgstr "Jūs negalite ištrinti partijos eilutės!"
1646 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1647 #: view:stock.move:0
1648 #: view:stock.move.scrap:0
1649 #: view:stock.picking:0
1650 msgid "Scrap Products"
1654 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1656 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1660 #: view:stock.inventory.line.split:0
1661 #: view:stock.move.consume:0
1662 #: view:stock.move.scrap:0
1663 #: view:stock.move.split:0
1664 #: view:stock.picking:0
1669 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1670 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1671 msgid "Return Picking"
1675 #: view:stock.inventory:0
1676 #: view:stock.move:0
1677 #: view:stock.picking:0
1678 msgid "Split in production lots"
1679 msgstr "Suskirstyti į gamybos partijas"
1682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1683 #: view:report.stock.inventory:0
1684 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1685 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1686 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1687 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1688 #: report:stock.inventory.move:0
1689 #: view:stock.location:0
1690 #: view:stock.move:0
1691 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1692 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1693 #: field:stock.picking,location_id:0
1694 #: report:stock.picking.list:0
1695 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1696 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1701 #: view:product.template:0
1703 msgstr "Informacija"
1706 #: report:stock.picking.list:0
1707 msgid "Shipping Address :"
1711 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1713 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1714 msgstr "Nurodo kiekius grąžintų produktų."
1717 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1720 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1721 "Variant account on category of this product are same."
1725 #: view:stock.change.standard.price:0
1730 #: view:product.product:0
1731 #: field:product.product,valuation:0
1732 msgid "Inventory Valuation"
1736 #: view:stock.picking:0
1737 msgid "Create Invoice"
1741 #: view:stock.move:0
1742 #: view:stock.picking:0
1743 msgid "Process Later"
1747 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1749 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1750 "location for goods you receive from the current partner"
1752 "Ši vieta bus naudojama kaip šaltinio vieta, atsargoms, gaunamoms iš tiekėjo."
1755 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1756 msgid "Owner Address"
1760 #: help:stock.move,price_unit:0
1762 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1763 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1767 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1769 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1770 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1771 "by your products and inventory management performance."
1775 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1776 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1780 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1785 #: view:stock.inventory:0
1786 msgid "Search Inventory"
1790 #: field:stock.move.track,quantity:0
1791 msgid "Quantity per lot"
1792 msgstr "Kiekis Partijoje"
1795 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1798 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1803 #: code:addons/stock/product.py:357
1805 msgid "Received Qty"
1806 msgstr "Gauti kiekiai"
1809 #: field:stock.production.lot,ref:0
1810 msgid "Internal Reference"
1814 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1816 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1821 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1822 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1823 #: view:stock.fill.inventory:0
1824 msgid "Import Inventory"
1828 #: field:stock.incoterms,name:0
1829 #: field:stock.move,name:0
1830 #: field:stock.warehouse,name:0
1832 msgstr "Pavadinimas"
1835 #: view:product.product:0
1840 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1842 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1843 "structured stock locations.\n"
1844 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1846 "* Moves history and planning,\n"
1847 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1848 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1849 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1850 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1851 "* Bar code supported\n"
1852 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1853 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1854 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1855 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1856 " * Procurement in exception\n"
1857 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1859 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1865 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1867 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1868 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1873 #: view:report.stock.lines.date:0
1878 #: selection:product.product,valuation:0
1879 msgid "Real Time (automated)"
1883 #: help:stock.move,tracking_id:0
1884 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1888 #: view:stock.change.product.qty:0
1889 #: view:stock.change.standard.price:0
1894 #: report:lot.stock.overview:0
1895 #: report:lot.stock.overview_all:0
1896 #: report:stock.inventory.move:0
1897 #: report:stock.picking.list:0
1902 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1903 msgid "Inventory Location"
1904 msgstr "Inventorizacijos vieta"
1907 #: view:report.stock.inventory:0
1908 #: view:report.stock.move:0
1913 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1915 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1916 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1920 #: view:board.board:0
1921 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1922 msgid "Incoming Product"
1926 #: view:stock.move:0
1931 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1932 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1937 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1938 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1939 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1940 msgid "Stock Input Account"
1941 msgstr "Atsargų padidėjimo sąskaita"
1944 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1945 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1946 msgid "Warehouse Management"
1950 #: selection:stock.picking,move_type:0
1951 msgid "Partial Delivery"
1955 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1956 msgid "Automatic No Step Added"
1957 msgstr "Automatinis s/f sukūrimas po pristatymo"
1960 #: code:addons/stock/stock.py:2348
1966 #: view:stock.location.product:0
1967 msgid "Stock Location Analysis"
1968 msgstr "Atsargų vietų analizė"
1971 #: help:stock.move,date:0
1973 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1978 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1979 msgid "Latest Inventory Date"
1983 #: view:report.stock.inventory:0
1984 #: view:report.stock.move:0
1985 #: view:stock.inventory:0
1986 #: view:stock.move:0
1987 #: view:stock.picking:0
1988 #: view:stock.production.lot:0
1993 #: view:stock.location:0
1994 msgid "Chained Locations"
1995 msgstr "Vietų valdymas"
1998 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1999 msgid "Inventory loss"
2000 msgstr "Atsargų nurašymas"
2003 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2009 #: view:stock.picking:0
2010 msgid "Input Picking List"
2014 #: field:stock.move,product_uom:0
2015 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2016 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2017 msgid "Unit of Measure"
2021 #: code:addons/stock/product.py:176
2024 msgstr "Produktai: "
2027 #: help:product.product,track_production:0
2029 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2030 "generated by a Manufacturing Order"
2034 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2035 #: view:stock.move.track:0
2036 msgid "Tracking a move"
2037 msgstr "Judėjimo sekimas"
2040 #: view:product.product:0
2045 #: view:stock.inventory:0
2046 msgid "Set to Draft"
2050 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2051 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2052 msgid "Stock Journals"
2056 #: selection:report.stock.move,type:0
2061 #: code:addons/stock/product.py:90
2063 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2067 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2068 msgid "Partial Picking"
2072 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2073 #: field:stock.move,scrapped:0
2078 #: view:stock.inventory:0
2083 #: field:product.product,track_incoming:0
2084 msgid "Track Incoming Lots"
2088 #: view:board.board:0
2089 msgid "Warehouse board"
2093 #: code:addons/stock/product.py:377
2099 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2100 msgid "Stock Variation Account"
2104 #: field:stock.move,note:0
2105 #: view:stock.picking:0
2106 #: field:stock.picking,note:0
2111 #: report:lot.stock.overview:0
2112 #: report:lot.stock.overview_all:0
2117 #: field:report.stock.move,type:0
2118 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2119 #: field:stock.picking,type:0
2120 msgid "Shipping Type"
2121 msgstr "Pristatymo tipas"
2124 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2126 msgid "You can only delete draft moves."
2127 msgstr "Jūs galite ištrinti tik juodraščio būsenos įrašus"
2130 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2131 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2132 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2133 #: view:stock.inventory:0
2134 #: view:stock.picking:0
2140 #: view:stock.change.standard.price:0
2141 msgid "Change Price"
2145 #: field:stock.picking,move_type:0
2146 msgid "Delivery Method"
2147 msgstr "Pristatymo būdas"
2150 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2151 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2152 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2153 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2157 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2159 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2160 "will hold the current value of the products."
2164 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2166 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2167 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2168 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2169 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2170 "products received using the buttons on the right of each line."
2174 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2176 msgstr "Atsargų judėjimas"
2179 #: view:report.stock.move:0
2184 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2185 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2190 #: help:stock.picking,min_date:0
2191 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2195 #: code:addons/stock/product.py:373
2201 #: view:stock.production.lot:0
2202 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2207 #: view:stock.picking:0
2208 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2212 #: help:product.product,valuation:0
2214 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2215 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2216 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2217 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2218 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2222 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2224 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2225 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2226 "manage your company activities."
2230 #: help:report.stock.move,location_id:0
2231 #: help:stock.move,location_id:0
2233 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2234 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2238 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2240 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2241 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2242 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2243 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2244 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2245 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2246 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2247 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2248 "partner or virtual locations."
2252 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2257 #: view:stock.move:0
2258 #: view:stock.picking:0
2263 #: field:stock.move,priority:0
2268 #: view:stock.move:0
2273 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2274 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2275 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2276 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2277 #: report:stock.inventory.move:0
2278 #: selection:stock.location,usage:0
2281 msgstr "Inventorius"
2284 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2285 msgid "Picking List"
2289 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2291 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2295 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2300 #: view:stock.inventory:0
2301 msgid "Cancel Inventory"
2302 msgstr "Atšaukti atsargas"
2305 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2306 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2307 msgid "Tracking serial"
2311 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2312 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2313 #: code:addons/stock/stock.py:751
2319 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2320 msgid "Stock Replacement result"
2324 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2325 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2326 msgid "Units of Measure"
2330 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2331 msgid "Fixed Location"
2332 msgstr "Fiksuota vieta"
2335 #: selection:report.stock.move,month:0
2340 #: view:report.stock.lines.date:0
2345 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2347 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2348 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2349 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2350 "controlled at least once a year."
2354 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2355 msgid "Stock Level Forecast"
2359 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2360 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2361 #: view:stock.journal:0
2362 #: field:stock.journal,name:0
2363 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2364 msgid "Stock Journal"
2365 msgstr "Atsargų žurnalas"
2368 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2369 #: selection:stock.location,usage:0
2371 msgstr "Planiniai užsakymai"
2374 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2375 msgid "Maxtor Suppliers"
2379 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2380 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2382 msgid "Active ID is not set in Context"
2386 #: view:stock.picking:0
2387 msgid "Force Availability"
2388 msgstr "Priverstinai rezervuoti"
2391 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2392 #: view:stock.move.scrap:0
2397 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2398 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2399 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2400 #: view:stock.move:0
2402 msgid "Receive Products"
2406 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2408 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2410 msgid "Deliver Products"
2414 #: view:stock.location.product:0
2415 msgid "View Stock of Products"
2416 msgstr "Peržiūrėti produktų atsargas"
2419 #: view:stock.picking:0
2420 msgid "Internal Picking list"
2424 #: view:report.stock.move:0
2425 #: field:report.stock.move,month:0
2430 #: help:stock.picking,date_done:0
2431 msgid "Date of Completion"
2435 #: help:stock.production.lot,name:0
2436 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2440 #: help:stock.tracking,active:0
2442 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2446 #: view:stock.inventory.merge:0
2451 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2456 #: view:report.stock.move:0
2461 #: view:report.stock.inventory:0
2462 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2463 #: view:report.stock.move:0
2464 #: field:report.stock.move,company_id:0
2465 #: field:stock.inventory,company_id:0
2466 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2467 #: field:stock.location,company_id:0
2468 #: field:stock.move,company_id:0
2469 #: field:stock.picking,company_id:0
2470 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2471 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2472 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2477 #: view:stock.move:0
2478 #: view:stock.picking:0
2479 msgid "Unit Of Measure"
2483 #: code:addons/stock/product.py:122
2486 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2490 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2492 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2496 #: field:stock.location,stock_real:0
2498 msgstr "Tikros atsargos"
2501 #: view:stock.fill.inventory:0
2502 msgid "Fill Inventory"
2503 msgstr "Užpildyti inventorizaciją"
2506 #: constraint:product.template:0
2508 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2512 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2514 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2515 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2516 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2521 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2522 msgid "Revision Date"
2523 msgstr "Revizijos data"
2526 #: view:report.stock.inventory:0
2527 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2528 #: view:stock.move:0
2529 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2530 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2531 #: report:stock.picking.list:0
2536 #: view:stock.move.split:0
2537 msgid "Production Lot Number"
2541 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2542 msgid "Quantity (UOS)"
2543 msgstr "Kiekis (Pirkimo mat. vnt.)"
2546 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2549 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2553 #: view:stock.move:0
2554 msgid "Set Available"
2558 #: report:stock.picking.list:0
2559 msgid "Contact Address :"
2563 #: field:stock.move,backorder_id:0
2568 #: field:stock.incoterms,active:0
2569 #: field:stock.location,active:0
2570 #: field:stock.tracking,active:0
2575 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2576 msgid "Inventory Management"
2580 #: view:product.template:0
2585 #: code:addons/stock/stock.py:982
2587 msgid "Error, no partner !"
2588 msgstr "Klaida, nėra nurodytas partneris!"
2591 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2592 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2593 #: view:stock.incoterms:0
2595 msgstr "Incoterm sąlygos"
2598 #: report:lot.stock.overview:0
2599 #: report:lot.stock.overview_all:0
2600 #: report:stock.inventory.move:0
2605 #: help:stock.incoterms,name:0
2607 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2608 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2609 "art transportation practices."
2613 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2615 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2616 "be included as well."
2620 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2621 msgid "Tracking prefix"
2622 msgstr "Stebėjimo prefiksas"
2625 #: field:stock.inventory,name:0
2626 msgid "Inventory Reference"
2630 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2632 msgid "Internal picking"
2636 #: view:stock.location.product:0
2637 msgid "Open Product"
2641 #: field:stock.location.product,to_date:0
2646 #: view:stock.move:0
2647 #: view:stock.picking:0
2652 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2653 msgid "Revision Name"
2654 msgstr "Revizijos pavadinimas"
2657 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2658 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2659 #: view:stock.warehouse:0
2664 #: view:stock.location.product:0
2666 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2667 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2672 #: view:product.category:0
2673 msgid "Accounting Stock Properties"
2674 msgstr "Atsargų apskaitos savybės"
2677 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2678 msgid "Customers Packings"
2682 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2683 #: view:report.stock.move:0
2684 #: selection:report.stock.move,state:0
2685 #: selection:stock.inventory,state:0
2686 #: view:stock.move:0
2687 #: selection:stock.move,state:0
2688 #: view:stock.picking:0
2689 #: selection:stock.picking,state:0
2694 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2695 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2696 #: view:stock.change.standard.price:0
2697 msgid "Change Standard Price"
2701 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2702 msgid "Virtual Locations"
2703 msgstr "Virtualios vietos"
2706 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2707 msgid "To Be Invoiced"
2708 msgstr "Reikia išrašyti s/f"
2711 #: field:stock.inventory,date_done:0
2713 msgstr "Atlikimo data"
2716 #: code:addons/stock/stock.py:983
2719 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2721 "Prašome įdėti partnerį važtaraštyje, jeigu Jūs norite sugeneruoti sąskaitą "
2725 #: selection:stock.move,priority:0
2730 #: view:stock.move:0
2735 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2736 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2741 #: field:stock.journal,user_id:0
2746 #: field:stock.move,returned_price:0
2747 msgid "Returned product price"
2751 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2752 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2753 #: view:report.stock.inventory:0
2754 msgid "Inventory Analysis"
2758 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2759 msgid "Destination Journal"
2760 msgstr "Tikslinis žurnalas"
2763 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2764 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2769 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2770 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2771 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2772 #: view:report.stock.inventory:0
2773 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2774 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2775 #: view:report.stock.move:0
2776 #: field:report.stock.move,product_id:0
2777 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2778 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2779 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2780 #: report:stock.inventory.move:0
2781 #: view:stock.move:0
2782 #: field:stock.move,product_id:0
2783 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2784 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2785 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2786 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2787 #: field:stock.move.split,product_id:0
2788 #: view:stock.production.lot:0
2789 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2790 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2791 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2796 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2802 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2803 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2805 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2809 #: field:stock.move,product_uos:0
2811 msgstr "Produkto mat. vnt."
2814 #: field:stock.location,posz:0
2816 msgstr "Aukštis (Z)"
2819 #: field:stock.ups,weight:0
2824 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2825 #: view:stock.move.consume:0
2826 msgid "Consume Products"
2830 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2832 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2836 #: field:stock.location,parent_right:0
2837 msgid "Right Parent"
2841 #: field:stock.picking,address_id:0
2846 #: report:lot.stock.overview:0
2847 #: report:lot.stock.overview_all:0
2852 #: field:stock.location,posx:0
2853 msgid "Corridor (X)"
2854 msgstr "Koridorius (X)"
2857 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2862 #: field:report.stock.inventory,value:0
2863 #: field:report.stock.move,value:0
2868 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2869 msgid "Products by Category"
2873 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2874 msgid "Products Categories"
2878 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2879 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2884 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2885 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2886 msgid "Products by Location"
2887 msgstr "Produktai pagal vietas"
2890 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2891 msgid "Include children"
2895 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2900 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2902 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2903 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2904 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2905 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2906 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2911 #: view:stock.move:0
2916 #: field:stock.tracking,name:0
2917 msgid "Pack Reference"
2921 #: view:report.stock.move:0
2922 #: field:report.stock.move,location_id:0
2923 #: field:stock.move,location_id:0
2924 msgid "Source Location"
2925 msgstr "Šaltinio vieta"
2928 #: view:product.template:0
2929 msgid "Accounting Entries"
2930 msgstr "Apskaitos įrašai"
2933 #: report:stock.picking.list:0
2938 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2939 msgid "Internal Shippings"
2943 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2944 msgid "Enable Related Account"
2948 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2949 msgid "Virtual Stock Value"
2950 msgstr "Virtualių atsargų vertė"
2953 #: view:product.product:0
2954 #: view:stock.inventory.line.split:0
2955 #: view:stock.move.split:0
2960 #: view:stock.move:0
2961 #: view:stock.picking:0
2966 #: view:stock.move:0
2971 #: selection:stock.picking,move_type:0
2973 msgstr "Viską vienu metu"
2976 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2979 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2980 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2984 #: code:addons/stock/product.py:383
2986 msgid "Future Productions"
2990 #: view:stock.picking:0
2995 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
2997 msgid "Return lines"
2998 msgstr "Grąžinimo eilutės"
3001 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3002 #: view:report.stock.lines.date:0
3003 msgid "Dates of Inventories"
3004 msgstr "Inventorizacijos datos"
3007 #: view:report.stock.move:0
3008 msgid "Total incoming quantity"
3012 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3017 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3018 msgid "Moves for this production lot"
3022 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3023 msgid "stock.move.memory.out"
3027 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3033 #: view:stock.move:0
3034 #: view:stock.picking:0
3035 msgid "Put in current pack"
3039 #: view:stock.inventory:0
3040 msgid "Lot Inventory"
3041 msgstr "Partijų Atsargos"
3044 #: view:stock.move:0
3049 #: report:stock.picking.list:0
3050 msgid "Delivery Order:"
3054 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3056 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3057 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3058 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3059 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3060 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3065 #: field:stock.location,icon:0
3070 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3073 msgstr "Naudotojo klaida"
3076 #: view:stock.inventory.line.split:0
3077 #: view:stock.move.consume:0
3078 #: view:stock.move.scrap:0
3079 #: view:stock.move.split:0
3080 #: view:stock.move.track:0
3081 #: view:stock.split.into:0
3086 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3087 msgid "Non European Customers"
3091 #: code:addons/stock/product.py:76
3092 #: code:addons/stock/product.py:90
3093 #: code:addons/stock/product.py:93
3094 #: code:addons/stock/product.py:100
3095 #: code:addons/stock/product.py:121
3096 #: code:addons/stock/product.py:147
3097 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3098 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3099 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3100 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3101 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3102 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3103 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3104 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3105 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3106 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3112 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3115 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3120 #: view:stock.inventory.merge:0
3121 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3122 msgstr "Ar Jūs norite apjungti šį inventorių?"
3125 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3126 #: selection:report.stock.move,state:0
3127 #: selection:stock.inventory,state:0
3128 #: selection:stock.move,state:0
3129 #: selection:stock.picking,state:0
3134 #: view:stock.move:0
3139 #: help:stock.picking,move_type:0
3140 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3144 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3146 msgid "This picking list does not require invoicing."
3150 #: selection:report.stock.move,type:0
3151 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3152 #: selection:stock.picking,type:0
3153 msgid "Getting Goods"
3154 msgstr "Gaunami produktai"
3157 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3159 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3160 "incoming product in this location \n"
3161 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3162 "according to the type :\n"
3163 "* None: No chaining at all\n"
3164 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3165 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3166 "list of the incoming products.\n"
3167 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3168 "Location if Fixed."
3172 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3173 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3179 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3180 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3186 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3187 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3188 #: view:stock.picking:0
3189 msgid "Delivery Orders"
3190 msgstr "Pristatymo užsakymai"
3193 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3195 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3196 "destination location for goods you send to this partner"
3198 "Ši vieta bus naudojama kaip tikslo vieta atsargoms, kurios perduodamos "
3202 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3203 #: selection:report.stock.move,state:0
3204 #: selection:stock.inventory,state:0
3205 #: view:stock.picking:0
3206 #: selection:stock.picking,state:0
3208 msgstr "Patvirtinta"
3211 #: view:stock.picking:0
3213 msgstr "Patvirtinti"
3216 #: help:stock.location,icon:0
3217 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3221 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3222 #: view:stock.inventory.merge:0
3223 msgid "Merge inventories"
3224 msgstr "Sujungti inventorius"
3227 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3228 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3232 #: report:stock.picking.list:0
3237 #: help:stock.location,scrap_location:0
3239 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3243 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3244 msgid "Related Picking"
3245 msgstr "Susijęs važtaraštis"
3248 #: view:report.stock.move:0
3249 msgid "Total outgoing quantity"
3253 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3254 msgid "Back Order of"
3258 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3259 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3260 msgid "Unit Cost for this product line"
3264 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3265 #: view:report.stock.inventory:0
3266 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3267 #: view:report.stock.move:0
3268 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3269 msgid "Product Category"
3273 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:74
3279 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3284 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3290 #: view:stock.split.into:0
3291 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3295 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3296 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3297 msgid "Create invoice"
3298 msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą"
3301 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3302 msgid "Configuration"
3306 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3307 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3308 msgid "Existing Lots"
3312 #: field:product.product,location_id:0
3313 #: view:stock.location:0
3314 msgid "Stock Location"
3315 msgstr "Atsargų vieta"
3318 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3320 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3321 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3322 "* quantity available).\n"
3323 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3324 "stock input account will be debited."
3328 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3329 msgid "Chaining Journal"
3333 #: code:addons/stock/stock.py:729
3335 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3339 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3344 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3346 msgid "is cancelled."
3350 #: view:stock.inventory.line:0
3351 msgid "Stock Inventory Lines"
3352 msgstr "Atsargų eilutės"
3355 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3357 msgid "Process Document"
3361 #: code:addons/stock/product.py:365
3363 msgid "Future Deliveries"
3367 #: view:stock.picking:0
3368 msgid "Additional info"
3372 #: view:stock.move:0
3373 #: field:stock.move,tracking_id:0
3378 #: view:stock.move:0
3379 #: view:stock.picking:0
3380 msgid "Date Expected"
3384 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3386 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3387 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3388 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3389 "totally or partially."
3393 #: field:stock.move,auto_validate:0
3394 msgid "Auto Validate"
3395 msgstr "Automatiškai patvirtinti"
3398 #: report:stock.picking.list:0
3403 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3404 msgid "Product Template"
3408 #: selection:report.stock.move,month:0
3413 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3414 msgid "Automatic Move"
3415 msgstr "Automatiniai įrašai"
3418 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3420 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3421 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3422 "future movements for the product."
3426 #: view:stock.picking:0
3427 msgid "Return Products"
3431 #: view:stock.inventory:0
3432 msgid "Validate Inventory"
3436 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3438 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3439 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3443 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3444 msgid "Products Moves"
3448 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3450 msgstr "Užpajamuota"
3453 #: field:stock.move,address_id:0
3454 msgid "Destination Address"
3458 #: field:stock.picking,max_date:0
3459 msgid "Max. Expected Date"
3463 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3464 msgid "Auto-Picking"
3468 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3473 #: constraint:res.partner:0
3474 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3478 #: view:report.stock.inventory:0
3479 #: view:report.stock.move:0
3480 #: selection:report.stock.move,type:0
3481 #: view:stock.location:0
3482 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3483 #: selection:stock.picking,type:0
3485 msgstr "Vidinis perdavimas"
3488 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3489 #: selection:report.stock.move,state:0
3490 #: selection:stock.inventory,state:0
3491 #: selection:stock.move,state:0
3492 #: selection:stock.picking,state:0
3497 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3498 #: report:stock.inventory.move:0
3499 msgid "Stock Inventory"
3503 #: help:report.stock.inventory,state:0
3505 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3506 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3507 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3508 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3509 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3513 #: view:board.board:0
3514 msgid "Outgoing Products Delay"
3518 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3519 msgid "Existing Lot"
3523 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3525 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3529 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3531 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3532 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3536 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3538 msgid "is ready to process."
3542 #: help:stock.picking,origin:0
3543 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3547 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3552 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3554 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3558 #: selection:report.stock.move,month:0
3563 #: code:addons/stock/product.py:101
3564 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3566 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3570 #: code:addons/stock/product.py:379
3572 msgid "Unplanned Qty"
3573 msgstr "Nesuplanuoti kiekiai"
3576 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3578 msgid "is scheduled"
3582 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3583 msgid "Chained Company"
3587 #: view:stock.picking:0
3588 msgid "Check Availability"
3589 msgstr "Patikrinti rezervacija"
3592 #: selection:report.stock.move,month:0
3597 #: help:product.product,track_incoming:0
3599 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3600 "coming from a Supplier Location"
3604 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3605 msgid "Future Stock Moves"
3606 msgstr "Ateities atsargų judėjimas"
3609 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3610 msgid "Move History (parent moves)"
3614 #: code:addons/stock/product.py:361
3616 msgid "Future Stock"
3620 #: code:addons/stock/stock.py:510
3621 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3622 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3623 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3629 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3634 #: view:stock.change.product.qty:0
3635 msgid "Select Quantity"
3639 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3641 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3642 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3643 "this particular location and all its children."
3647 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3648 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3649 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3650 #: report:stock.inventory.move:0
3651 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3652 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3653 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3654 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3655 #: view:stock.production.lot:0
3656 #: field:stock.production.lot,name:0
3657 msgid "Production Lot"
3658 msgstr "Gamybos partija"
3661 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3662 #: view:stock.move:0
3663 #: view:stock.picking:0
3664 #: view:stock.production.lot:0
3665 #: view:stock.tracking:0
3666 msgid "Traceability"
3667 msgstr "Atsekamumas"
3670 #: view:stock.picking:0
3675 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3676 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3677 #: view:stock.picking:0
3682 #: view:stock.picking:0
3683 msgid "General Information"
3684 msgstr "Bendra informacija"
3687 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3692 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3695 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3700 #: view:stock.move:0
3701 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3702 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3703 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3704 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3709 #: view:report.stock.move:0
3710 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3711 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3712 msgid "Dest. Location"
3713 msgstr "Tikslo vieta"
3716 #: help:stock.move,product_packaging:0
3718 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3722 #: code:addons/stock/stock.py:2348
3728 #: constraint:stock.move:0
3729 msgid "You must assign a production lot for this product"
3733 #: view:stock.move:0
3738 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3739 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3740 #: selection:stock.location,usage:0
3745 #: view:stock.split.into:0
3750 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3753 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3754 "returned yet can be returned)!"
3758 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3759 msgid "Split in Production lots"
3763 #: view:report.stock.inventory:0
3768 #: report:stock.picking.list:0
3769 #: view:stock.production.lot.revision:0
3770 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3775 #: selection:report.stock.move,month:0
3780 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3786 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3788 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3789 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3790 "product, the one from the product category is used."
3794 #: view:stock.tracking:0
3795 msgid "Upstream traceability"
3796 msgstr "Atsekti aukštyn"
3799 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3800 #: report:lot.stock.overview_all:0
3801 msgid "Location Content"
3805 #: code:addons/stock/product.py:385
3807 msgid "Produced Qty"
3808 msgstr "Pagaminti kiekiai"
3811 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3812 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3813 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3814 msgid "Stock Output Account"
3815 msgstr "Atsargų sumažėjimo sąskaita"
3818 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3819 msgid "Chained Location Type"
3820 msgstr "Vietų tipas"
3823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3824 msgid "Stock report by production lots"
3825 msgstr "Atsargų ataskaita pagal produkcijos partijas"
3828 #: view:stock.location:0
3829 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3830 #: view:stock.move:0
3835 #: selection:report.stock.move,month:0
3840 #: view:stock.production.lot:0
3841 msgid "Production Lot Identification"
3845 #: field:stock.location,scrap_location:0
3846 #: view:stock.move.scrap:0
3847 msgid "Scrap Location"
3851 #: selection:report.stock.move,month:0
3856 #: view:report.stock.inventory:0
3857 #: view:stock.move:0
3862 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3863 msgid "Invoiced date"
3867 #: code:addons/stock/stock.py:729
3868 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3869 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3870 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3871 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3872 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3878 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3883 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3884 msgid "Keep in one lot"
3888 #: view:product.product:0
3893 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3894 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3898 #: view:report.stock.move:0
3899 #: field:report.stock.move,year:0
3904 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3905 msgid "Physical Locations"
3906 msgstr "Fizinės vietos"
3909 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3910 msgid "Partial Move"
3914 #: help:stock.location,posx:0
3915 #: help:stock.location,posy:0
3916 #: help:stock.location,posz:0
3917 msgid "Optional localization details, for information purpose only"