1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 06:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr "Jalur Lot Kluar"
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
30 #: code:addons/stock/product.py:76
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr "Variasi Akun tidak ditentukan untuk Produk Kategori:% s"
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
41 #: view:stock.inventory:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr "Masukan dalam kemasan baru"
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr "Penelusuran Ke Hilir"
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr "Persediaan Produk Terakhir"
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
77 msgstr "Produk Bergerak"
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
92 "Nomor referensi internal dalam kasus itu berbeda dari nomor seri pabrikan"
95 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
97 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
98 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
99 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
101 "Persediaan berkala digunakan untuk menghitung jumlah produk yang tersedia "
102 "per lokasi. Anda dapat menggunakannya sekali setahun ketika Anda melakukan "
103 "inventarisasi umum atau kapanpun Anda membutuhkannya, untuk memperbaiki "
104 "tingkat saham saat ini produk"
107 #: view:stock.picking:0
109 msgstr "Daftar Jemput"
112 #: report:lot.stock.overview:0
113 #: report:lot.stock.overview_all:0
114 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
115 #: field:report.stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
117 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
118 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
119 #: report:stock.inventory.move:0
120 #: field:stock.move,product_qty:0
121 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
122 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
123 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
124 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
125 #: field:stock.move.split,qty:0
126 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
127 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
128 #: report:stock.picking.list:0
129 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
130 #: field:stock.report.tracklots,name:0
131 #: field:stock.split.into,quantity:0
136 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
138 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
139 "to your different sales orders and your logistics rules."
141 "Ini adalah daftar semua order pengiriman yang harus disiapkan, sesuai dengan "
142 "pesanan penjualan anda yang berbeda dan aturan logistik Anda"
145 #: view:report.stock.move:0
146 #: field:report.stock.move,day:0
151 #: view:stock.inventory:0
152 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
154 #: field:stock.move.split,product_uom:0
155 #: view:stock.picking:0
156 #: view:stock.production.lot:0
161 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
162 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
163 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
165 msgid "Physical Inventories"
169 #: field:product.category,property_stock_journal:0
170 #: view:report.stock.move:0
171 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
172 msgid "Stock journal"
176 #: view:report.stock.move:0
178 msgstr "Barang Masuk"
181 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
183 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
184 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
185 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
188 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
189 "semua stock bergerak keluar akan diposting dalam akun ini. Ini adalah nilai "
190 "default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung diatur "
194 #: code:addons/stock/stock.py:1176
195 #: code:addons/stock/stock.py:2378
197 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
201 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
202 msgid "Deliver/Receive Products"
203 msgstr "Pengiriman / Penerimaan Produk"
206 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
207 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
209 msgid "You cannot delete any record!"
210 msgstr "Anda tidak dapat menghapus data apapun !!"
213 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
216 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
217 "if you really want to change it ' # 'for "
218 "this product: \"%s\" (id: %d)"
220 "Daftar pergerakan barang saat ini telah dipack ,silahkan hapus terlebih "
221 "dahulu jika Anda benar-benar ingin mengubahnya '#' untuk produk ini: \"% "
225 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
226 msgid "Not Applicable"
230 #: help:stock.tracking,serial:0
231 msgid "Other reference or serial number"
232 msgstr "Referensi lain atau nomor seri"
235 #: field:stock.move,origin:0
236 #: view:stock.picking:0
237 #: field:stock.picking,origin:0
242 #: view:report.stock.lines.date:0
247 #: view:stock.tracking:0
248 msgid "Pack Identification"
249 msgstr "Identifikasi Kemasan"
253 #: field:stock.move,picking_id:0
254 #: field:stock.picking,name:0
255 #: view:stock.production.lot:0
260 #: code:addons/stock/stock.py:661
262 msgid "Products to Process"
266 #: constraint:product.category:0
267 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
268 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat kategori rekursif"
271 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
273 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
274 "physical inventory is done"
278 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
283 #: code:addons/stock/stock.py:1127
285 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
287 "Anda tidak dapat membatalkan memilih karena perpindahan stok dalam kondisi "
291 #: code:addons/stock/stock.py:2198
292 #: code:addons/stock/stock.py:2237
293 #: code:addons/stock/stock.py:2297
299 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
300 msgid "Group by partner"
301 msgstr "Dikelompokan berdasarkan mitra"
304 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
305 #: view:report.stock.inventory:0
306 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
307 #: view:report.stock.move:0
308 #: field:report.stock.move,partner_id:0
310 #: field:stock.move,partner_id:0
311 #: view:stock.picking:0
312 #: field:stock.picking,partner_id:0
317 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
318 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
319 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
323 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
326 msgstr "Tidak ada faktur"
329 #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
331 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
332 "source, instead of the stock input account from the product."
336 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
337 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
338 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
339 msgid "Production lot"
343 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
344 msgid "Units of Measure Categories"
345 msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
348 #: help:stock.incoterms,code:0
349 msgid "Code for Incoterms"
353 #: field:stock.tracking,move_ids:0
354 msgid "Moves for this pack"
355 msgstr "Dipindahkan untuk kemasan ini"
358 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
359 #: selection:stock.location,usage:0
360 msgid "Internal Location"
361 msgstr "Lokasi Internal"
364 #: view:stock.inventory:0
365 msgid "Confirm Inventory"
366 msgstr "Konfirmasi Persediaan"
369 #: view:report.stock.inventory:0
370 #: field:report.stock.inventory,state:0
371 #: view:report.stock.move:0
372 #: field:report.stock.move,state:0
373 #: view:stock.inventory:0
374 #: field:stock.inventory,state:0
375 #: field:stock.inventory.line,state:0
377 #: field:stock.move,state:0
378 #: view:stock.picking:0
379 #: field:stock.picking,state:0
380 #: report:stock.picking.list:0
385 #: view:stock.location:0
386 msgid "Accounting Information"
390 #: field:stock.location,stock_real_value:0
391 msgid "Real Stock Value"
392 msgstr "Nilai Stok Real"
395 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
400 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
401 msgid "Action traceability "
402 msgstr "Tindakan yang dapat ditelusuri "
405 #: field:stock.location,posy:0
415 #: selection:report.stock.inventory,state:0
416 #: selection:report.stock.move,state:0
418 #: selection:stock.move,state:0
419 #: view:stock.picking:0
420 #: selection:stock.picking,state:0
421 #: view:stock.production.lot:0
422 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
427 #: view:stock.picking:0
428 #: field:stock.picking,min_date:0
429 msgid "Expected Date"
433 #: view:board.board:0
434 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
435 msgid "Outgoing Product"
436 msgstr "Barang Keluar"
439 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
441 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
443 "Membuat dan mengelola gudang Anda dan menetapkan lokasi mereka dari sini"
446 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
451 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
453 msgid "No product in this location."
454 msgstr "Tidak Ada Produk di lokasi ini"
457 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
458 msgid "Location Output"
459 msgstr "Lokasi Keluaran"
462 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
463 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
465 msgstr "Dipecah menjadi.."
468 #: field:stock.move,price_currency_id:0
469 msgid "Currency for average price"
470 msgstr "Mata uang untuk harga rata-rata"
473 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
475 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
476 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
477 "product, the one from the product category is used."
479 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
480 "semua stok bergerak yang masuk akan diposting dalam akun ini. Jika tidak "
481 "disetel pada produk, salah satu dari kategori produk yang digunakan."
484 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
485 #: field:stock.location,usage:0
486 msgid "Location Type"
490 #: help:report.stock.move,type:0
491 #: help:stock.picking,type:0
492 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
493 msgstr "Spesifikasi tipe pengiriman, barang datang atau barang keluar .."
496 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
501 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
502 msgid "Moves Statistics"
503 msgstr "Statistik perpindahan barang"
506 #: view:stock.production.lot:0
507 msgid "Product Lots Filter"
508 msgstr "Filter bagian produk"
511 #: code:addons/stock/stock.py:2639
514 "You can not cancel inventory which has any account move with posted state."
518 #: report:lot.stock.overview:0
519 #: report:lot.stock.overview_all:0
520 #: report:stock.inventory.move:0
521 #: report:stock.picking.list:0
526 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
528 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
533 #: field:stock.move,move_history_ids:0
534 msgid "Move History (child moves)"
535 msgstr "Riwayat Pergerakan Barang"
538 #: code:addons/stock/stock.py:1984
541 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
544 "Tidak ada stok account ditetapkan untuk produk ini atau kategori-nya: \"% "
548 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
549 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
550 #: field:stock.picking,move_lines:0
551 msgid "Internal Moves"
552 msgstr "Pergerakan Barang Internal"
555 #: field:stock.move,location_dest_id:0
556 msgid "Destination Location"
557 msgstr "Lokasi Tujuan"
560 #: code:addons/stock/stock.py:751
562 msgid "You can not process picking without stock moves"
563 msgstr "Anda tidak dapat memproses pengambilan barang tanpa stok bergerak"
566 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
567 #: field:stock.move,product_packaging:0
572 #: report:stock.picking.list:0
573 msgid "Order(Origin)"
577 #: report:lot.stock.overview:0
578 #: report:lot.stock.overview_all:0
583 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
585 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
586 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
587 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
588 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
590 "Anda akan menemukan dalam daftar ini semua produk Anda harus menyampaikan "
591 "kepada pelanggan Anda. Anda dapat proses pengiriman langsung dari "
592 "daftar ini dengan menggunakan tombol di sebelah kanan setiap baris. Anda "
593 "dapat menyaring produk-produk untuk dikirimkan berdasarkan pelanggan, "
594 "penjualan produk atau order (menggunakan field Asal)."
597 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
598 msgid "Inventory Control"
599 msgstr "Kontrok Persediaan"
602 #: view:stock.location:0
603 #: field:stock.location,comment:0
604 msgid "Additional Information"
605 msgstr "Informasi Tambahan"
608 #: report:lot.stock.overview:0
609 #: report:lot.stock.overview_all:0
610 msgid "Location / Product"
611 msgstr "Lokasi / Produk"
614 #: code:addons/stock/stock.py:1306
620 #: field:stock.tracking,serial:0
621 msgid "Additional Reference"
622 msgstr "Referensi Tambahan"
625 #: view:stock.production.lot.revision:0
626 msgid "Production Lot Revisions"
627 msgstr "Revisi lot produksi"
630 #: help:product.product,track_outgoing:0
632 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
633 "going to a Customer Location"
637 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
639 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
640 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
641 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
642 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
644 "Sistem stok jurnal memungkinkan Anda untuk menetapkan setiap operasi stok ke "
645 "jurnal tertentu sesuai dengan jenis operasi untuk melakukan atau pekerja / "
646 "tim yang harus melakukan operasi. Contoh jurnal saham mungkin: kontrol "
647 "kualitas, memilih daftar, pengepakan, dll"
650 #: field:stock.location,complete_name:0
651 #: field:stock.location,name:0
652 msgid "Location Name"
656 #: view:stock.inventory:0
657 msgid "Posted Inventory"
658 msgstr "Persediaan yang sudah di posting"
662 #: view:stock.picking:0
663 msgid "Move Information"
664 msgstr "Informasi Perpindahan barang"
667 #: view:report.stock.move:0
669 msgstr "Barang Keluar"
672 #: selection:report.stock.move,month:0
677 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
678 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
679 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
680 #: view:stock.tracking:0
685 #: constraint:stock.move:0
686 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
688 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
691 #: view:res.partner:0
692 msgid "Sales & Purchases"
696 #: selection:report.stock.move,month:0
701 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
702 msgid "Procurement Location"
703 msgstr "Lokasi Procurement"
706 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
707 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
708 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
709 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
710 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
711 #: field:stock.move.split,line_ids:0
712 msgid "Production Lots"
713 msgstr "Lot Produksi"
716 #: report:stock.picking.list:0
721 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
722 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
723 msgid "Location Structure"
724 msgstr "Struktur Lokasi"
727 #: selection:report.stock.move,month:0
732 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
733 msgid "Inventory Line"
734 msgstr "Daftar Persediaan"
737 #: help:product.category,property_stock_journal:0
739 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
740 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
742 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, ini adalah Jurnal Akuntansi "
743 "di mana entri akan secara otomatis diposting ketika stok bergerak diproses"
746 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
747 msgid "Process Picking"
748 msgstr "Proses Pengambilan"
751 #: code:addons/stock/product.py:355
753 msgid "Future Receptions"
757 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
758 #: help:stock.move.split,use_exist:0
760 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
761 "should enter new ones line by line."
763 "Aktifkan pilihan ini untuk memilih banyak yang ada dalam daftar di bawah "
764 "ini, jika tidak, anda harus memasukkan baris baru satu demi satu"
767 #: field:stock.move,move_dest_id:0
768 msgid "Destination Move"
769 msgstr "Tujuan Perpindahan Barang"
773 #: view:stock.picking:0
775 msgstr "Diproses Sekarang"
778 #: field:stock.location,address_id:0
779 msgid "Location Address"
780 msgstr "Alamat Lokasi"
783 #: code:addons/stock/stock.py:2406
785 msgid "is consumed with"
789 #: help:stock.move,prodlot_id:0
790 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
791 msgstr "Lot Produksi digunakan untuk memempatkan nomor seri pada produksi"
794 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
797 "Processing quantity %s for %s is larger than the available quantity %s!"
801 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
802 msgid "Location Input"
803 msgstr "Lokasi Input"
806 #: help:stock.picking,date:0
807 msgid "Date of Order"
808 msgstr "Tanggal Pemesanan"
811 #: selection:product.product,valuation:0
812 msgid "Periodical (manual)"
816 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
821 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
826 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
827 msgid "Draft Physical Inventories"
831 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
832 #: selection:stock.location,usage:0
833 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
834 msgstr "Lokasi Transit Transfer-Perusahaan Internal"
837 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
838 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
839 #: view:stock.change.product.qty:0
840 msgid "Change Product Quantity"
841 msgstr "Merubah Kuantitas Produk"
844 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
845 msgid "Merge Inventory"
846 msgstr "Penggabungkan Persediaan"
849 #: code:addons/stock/product.py:371
855 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
856 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
857 #: view:stock.picking:0
858 msgid "Incoming Shipments"
862 #: view:report.stock.inventory:0
864 #: view:stock.picking:0
869 #: field:stock.location,child_ids:0
874 #: view:board.board:0
875 msgid "Incoming Products Delay"
876 msgstr "Produk Masuk Terlambat"
879 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:65
882 "Either there are no moves linked to the picking or Accounting Journals are "
887 #: view:stock.location:0
888 msgid "Stock Locations"
892 #: report:lot.stock.overview:0
893 #: report:lot.stock.overview_all:0
894 #: field:stock.move,price_unit:0
896 msgstr "Harga Satuan"
899 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
900 msgid "Exist Split lines"
904 #: field:stock.move,date_expected:0
905 msgid "Scheduled Date"
909 #: view:stock.tracking:0
911 msgstr "Pencarian Kemasan"
914 #: selection:stock.move,priority:0
919 #: view:stock.picking:0
920 #: report:stock.picking.list:0
925 #: help:stock.picking,location_id:0
927 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
928 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
929 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
933 #: view:res.partner:0
934 msgid "Inventory Properties"
935 msgstr "Properti Persediaan"
938 #: field:report.stock.move,day_diff:0
939 msgid "Execution Lead Time (Days)"
943 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
944 msgid "Stock by Location"
945 msgstr "Stok berdasarkan Lokasi"
948 #: help:stock.move,address_id:0
950 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
953 "Alamat Opsional dibutuhkan dimana barang akan dikirim, secara spesifik "
954 "digunakan untuk pengalokasian"
957 #: view:report.stock.move:0
962 #: help:stock.location,active:0
964 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
966 "Dengan tanpa mencentang bagian yang aktif, anda dapat menyembunyikan lokasi "
970 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
972 msgstr "Daftar Kemasan"
975 #: field:stock.location,stock_virtual:0
976 msgid "Virtual Stock"
977 msgstr "Stok Virtual"
980 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
981 #: selection:stock.location,usage:0
986 #: field:stock.location,parent_left:0
991 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
993 msgid "Delivery Information"
994 msgstr "Informasi Pengiriman"
997 #: constraint:product.product:0
998 msgid "Error: Invalid ean code"
999 msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah"
1002 #: code:addons/stock/product.py:148
1005 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
1006 msgstr "Tidak ditemukan akun kluaran untuk produk :\"%s\" (id: %d)"
1009 #: field:product.template,property_stock_production:0
1010 msgid "Production Location"
1011 msgstr "Lokasi Produksi"
1014 #: help:stock.picking,address_id:0
1015 msgid "Address of partner"
1016 msgstr "Alamat rekanan"
1019 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1020 msgid "Latest Inventory Date"
1021 msgstr "Tanggal Persediaan Terbaru"
1024 #: help:stock.location,usage:0
1026 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
1027 "products coming from your suppliers\n"
1029 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
1030 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
1033 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
1035 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
1036 "for products sent to your customers\n"
1038 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
1039 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
1041 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
1042 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
1043 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
1044 "finished running.\n"
1046 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
1047 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1052 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1057 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1059 msgid "Delivery Order"
1063 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1064 msgid "stock.move.memory.in"
1068 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1069 msgid "Manual Operation"
1070 msgstr "Proses Manual"
1073 #: view:stock.location:0
1074 #: view:stock.move:0
1079 #: field:stock.picking,date_done:0
1081 msgstr "Tanggal Selesai"
1084 #: report:stock.picking.list:0
1085 msgid "Expected Shipping Date"
1089 #: selection:stock.move,state:0
1090 msgid "Not Available"
1091 msgstr "Tidak Tersedia"
1094 #: selection:report.stock.move,month:0
1099 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1100 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1101 #: view:stock.inventory:0
1102 #: view:stock.inventory.line:0
1103 msgid "Split inventory lines"
1107 #: view:stock.inventory:0
1108 msgid "Physical Inventory"
1109 msgstr "Fisik Persediaan"
1112 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1114 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1115 "(leave empty to use the default company determination rules"
1119 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1121 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1122 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1127 #: view:stock.move.split:0
1132 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1133 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1134 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1139 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1140 msgid "Partner Locations"
1141 msgstr "Lokasi rekanan"
1144 #: view:report.stock.inventory:0
1145 #: view:report.stock.move:0
1146 msgid "Total quantity"
1147 msgstr "Total kuantitas"
1150 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1151 #: view:stock.move.consume:0
1152 msgid "Consume Move"
1156 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1157 msgid "European Customers"
1158 msgstr "Pelanggan Eropa"
1161 #: help:stock.location,chained_delay:0
1162 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1164 "Keterlambatan antara pergerakan barang asli dengan pergerakan terkait dalam "
1168 #: view:stock.fill.inventory:0
1169 msgid "Import current product inventory from the following location"
1170 msgstr "Impor persediaan produk saat ini dari lokasi berikut"
1173 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1175 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1176 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1177 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1178 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1179 "location is replaced in the original move."
1183 #: view:stock.production.lot:0
1184 msgid "Downstream Traceability"
1188 #: help:product.template,property_stock_production:0
1190 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1191 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1194 "Untuk produk saat ini, lokasi stok akan digunakan, bukan default, sebagai "
1195 "lokasi sumber untuk pergerakan stok yang dihasilkan oleh order produksi"
1198 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1201 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1202 "Variant account on category of this product are same."
1204 "Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Output didefinisikan pada produk "
1205 "ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
1208 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1210 msgid "is in draft state."
1214 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1216 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1217 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1221 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1222 msgid "Stock ups final"
1226 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1228 msgid "To be refunded/invoiced"
1232 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1237 #: view:stock.change.product.qty:0
1238 #: view:stock.change.standard.price:0
1239 #: view:stock.fill.inventory:0
1240 #: view:stock.inventory.merge:0
1241 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1242 #: view:stock.location.product:0
1243 #: view:stock.move:0
1244 #: view:stock.move.track:0
1245 #: view:stock.picking:0
1246 #: view:stock.split.into:0
1251 #: view:stock.move:0
1256 #: view:stock.picking:0
1257 msgid "Calendar View"
1261 #: view:stock.picking:0
1262 msgid "Additional Info"
1263 msgstr "Informasi tambahan"
1266 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
1267 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
1272 #: field:stock.location.product,from_date:0
1277 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1279 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1281 "Anda hanya dapat mengembalikan pengambilan barang yang sudah Dikonfirmasi, "
1282 "Tersedia atau Selesai !"
1285 #: view:stock.picking:0
1286 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1287 msgid "Invoice Control"
1291 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1292 msgid "Production lot revisions"
1293 msgstr "Refisi lot produksi"
1296 #: view:stock.picking:0
1297 msgid "Internal Picking List"
1298 msgstr "Daftar Pengambilan Internal"
1301 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1302 #: selection:report.stock.move,state:0
1303 #: selection:stock.move,state:0
1304 #: selection:stock.picking,state:0
1309 #: view:stock.move:0
1310 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1311 #: view:stock.picking:0
1316 #: view:stock.picking:0
1317 msgid "Search Stock Picking"
1318 msgstr "Cari Pengambilan Stok"
1321 #: code:addons/stock/product.py:93
1323 msgid "Company is not specified in Location"
1324 msgstr "Perusahan tidak terdapat pada lokasi ini"
1327 #: view:report.stock.move:0
1328 #: field:stock.partial.move,type:0
1333 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1334 msgid "Generic IT Suppliers"
1338 #: report:stock.picking.list:0
1339 msgid "Picking List:"
1340 msgstr "Daftar Pengambilan"
1343 #: field:stock.inventory,date:0
1344 #: field:stock.move,create_date:0
1345 #: field:stock.production.lot,date:0
1346 #: field:stock.tracking,date:0
1347 msgid "Creation Date"
1348 msgstr "Tanggal Pembuatan"
1351 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1352 msgid "Inventory Line Id"
1356 #: help:stock.location,address_id:0
1357 msgid "Address of customer or supplier."
1358 msgstr "Alamat rekanan atau pemasok"
1361 #: view:report.stock.move:0
1362 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1367 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1368 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1369 #: selection:stock.location,usage:0
1370 msgid "Customer Location"
1371 msgstr "Lokasi Pelanggan"
1374 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1376 msgid "Invalid action !"
1377 msgstr "Tindakan tidak valid !"
1380 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1382 msgid "Receive Information"
1383 msgstr "Menerima Informasi"
1386 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1387 #: report:lot.stock.overview:0
1388 msgid "Location Inventory Overview"
1389 msgstr "Ikhtisar Lokasi Persediaan"
1392 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1393 msgid "Stock Replacement"
1394 msgstr "Penggatian Stok"
1397 #: view:stock.inventory:0
1398 msgid "General Informations"
1399 msgstr "Informasi Umum"
1402 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1407 #: view:stock.tracking:0
1408 msgid "Downstream traceability"
1412 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1414 msgid "No Invoices were created"
1415 msgstr "Ditelusuri ke bawah"
1418 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1419 msgid "OpenERP S.A."
1423 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1429 #: help:stock.incoterms,active:0
1431 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1433 "Dengan tidak mencentang field aktif, Anda dapat menyembunyikan suatu "
1434 "INCOTERM tanpa menghapusnya."
1437 #: view:stock.move:0
1438 #: view:stock.picking:0
1439 #: field:stock.picking,date:0
1441 msgstr "Tanggal Order"
1444 #: field:stock.location,location_id:0
1445 msgid "Parent Location"
1446 msgstr "Induk Lokasi"
1449 #: help:stock.picking,state:0
1451 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1452 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1453 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1454 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1455 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1456 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1457 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1461 #: help:stock.location,company_id:0
1462 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1466 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1468 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1469 msgstr "Harap memberikan kuantitas positif untuk memo !"
1472 #: field:stock.location,chained_delay:0
1473 msgid "Chaining Lead Time"
1477 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1479 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1480 msgstr "Tidak dapat kirim produk yang sudah terkirim"
1483 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1484 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1485 msgstr "Stok faktur pada pengiriman"
1488 #: help:stock.move,state:0
1490 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1491 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1492 "find the products.\n"
1493 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1494 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1495 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1499 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1500 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1501 #: selection:stock.location,usage:0
1502 msgid "Supplier Location"
1503 msgstr "Alamat Pemasok"
1506 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1508 msgid "were scrapped"
1509 msgstr "yang di tolak"
1512 #: selection:report.stock.move,month:0
1517 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1519 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1520 "other part that has been processed already."
1524 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1525 msgid "Stock Statistics"
1526 msgstr "Stok Statistik"
1529 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1530 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1535 #: field:product.product,track_production:0
1536 msgid "Track Manufacturing Lots"
1540 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1543 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1545 "Silakan pilih persediaan fisik ganda untuk menggabungkan dalam tampilan "
1549 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1550 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1551 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1552 #: view:stock.inventory:0
1553 #: view:stock.move:0
1554 #: view:stock.picking:0
1555 #: view:stock.production.lot:0
1556 #: view:stock.tracking:0
1558 msgstr "Perpindahan Stok"
1561 #: selection:report.stock.move,type:0
1562 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1563 #: selection:stock.picking,type:0
1564 msgid "Sending Goods"
1568 #: view:stock.picking:0
1569 msgid "Cancel Availability"
1570 msgstr "Ktersediaan dibatalkan"
1573 #: help:stock.move,date_expected:0
1574 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1578 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1579 msgid "Created Moves"
1583 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1588 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1589 msgid "Tracking lot"
1593 #: view:stock.picking:0
1598 #: view:product.product:0
1599 #: view:product.template:0
1600 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1604 #: view:stock.location:0
1605 msgid "Localization"
1609 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1610 msgid "Stock report by tracking lots"
1611 msgstr "Laporan stok berdasarkan penelusuran lot"
1614 #: code:addons/stock/product.py:367
1616 msgid "Delivered Qty"
1617 msgstr "Kuantitas yang dikirimkan"
1620 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1621 #: view:stock.inventory.line.split:0
1622 #: view:stock.move.split:0
1623 msgid "Split in lots"
1624 msgstr "Dipisah dalam lot"
1627 #: view:stock.move.split:0
1628 msgid "Production Lot Numbers"
1629 msgstr "Produksi Nomor Lot"
1632 #: view:report.stock.inventory:0
1633 #: field:report.stock.inventory,date:0
1634 #: field:report.stock.move,date:0
1635 #: view:stock.inventory:0
1636 #: report:stock.inventory.move:0
1637 #: view:stock.move:0
1638 #: field:stock.move,date:0
1639 #: field:stock.partial.move,date:0
1640 #: field:stock.partial.picking,date:0
1641 #: view:stock.picking:0
1646 #: view:report.stock.inventory:0
1647 #: view:report.stock.move:0
1648 #: view:stock.move:0
1649 #: view:stock.picking:0
1650 msgid "Extended Filters..."
1654 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1655 msgid "Location Stock"
1659 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1661 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1665 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1670 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1675 #: field:stock.incoterms,code:0
1680 #: view:stock.inventory.line.split:0
1685 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1686 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1687 msgid "Warehouse Dashboard"
1691 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
1692 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
1694 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
1695 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
1696 "payment will be delayed further, please contact us "
1698 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1699 "consider the present one as void."
1703 #: code:addons/stock/stock.py:510
1705 msgid "You can not remove a lot line !"
1709 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1710 #: view:stock.move:0
1711 #: view:stock.move.scrap:0
1712 #: view:stock.picking:0
1713 msgid "Scrap Products"
1714 msgstr "Produk Rusak"
1717 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1719 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1723 #: view:stock.inventory.line.split:0
1724 #: view:stock.move.consume:0
1725 #: view:stock.move.scrap:0
1726 #: view:stock.move.split:0
1727 #: view:stock.picking:0
1732 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1733 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1734 msgid "Return Picking"
1738 #: view:stock.inventory:0
1739 #: view:stock.move:0
1740 #: view:stock.picking:0
1741 msgid "Split in production lots"
1745 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1746 #: view:report.stock.inventory:0
1747 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1748 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1749 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1750 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1751 #: report:stock.inventory.move:0
1752 #: view:stock.location:0
1753 #: view:stock.move:0
1754 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1755 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1756 #: field:stock.picking,location_id:0
1757 #: report:stock.picking.list:0
1758 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1759 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1764 #: view:product.template:0
1769 #: report:stock.picking.list:0
1770 msgid "Shipping Address :"
1771 msgstr "Alamat Pengiriman"
1774 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1776 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1777 msgstr "Memberikan jumlah dari produk yang dikembalikan."
1780 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1783 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1784 "Variant account on category of this product are same."
1786 "Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Input didefinisikan pada produk "
1787 "ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
1790 #: view:stock.change.standard.price:0
1792 msgstr "Biaya produksi"
1795 #: view:product.product:0
1796 #: field:product.product,valuation:0
1797 msgid "Inventory Valuation"
1801 #: view:stock.picking:0
1802 msgid "Create Invoice"
1806 #: view:stock.move:0
1807 #: view:stock.picking:0
1808 msgid "Process Later"
1809 msgstr "Diproses kemudian"
1812 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1814 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1815 "location for goods you receive from the current partner"
1817 "Lokasi stok ini akan digunakan, bukan sebagi default,tapi sebagai lokasi "
1818 "sumber barang yang Anda terima dari mitra saat ini"
1821 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1822 msgid "Owner Address"
1823 msgstr "Aalamat pemilik"
1826 #: help:stock.move,price_unit:0
1828 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1829 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1831 "Bagian teknis digunakan untuk mencatat biaya produk yang diset oleh pengguna "
1832 "selama konfirmasi pengambilan (ketika yang digunakan adalah metode biaya "
1836 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1838 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1839 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1840 "by your products and inventory management performance."
1842 "Analisa Pergerakan barang memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
1843 "menganalisis pergerakan stok perusahaan Anda . Gunakan laporan ini bila Anda "
1844 "ingin menganalisis rute yang berbeda diambil oleh produk Anda dan kinerja "
1845 "manajemen persediaan."
1848 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1849 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1853 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1858 #: view:stock.location:0
1859 msgid "Chained Location"
1863 #: view:stock.inventory:0
1864 msgid "Search Inventory"
1865 msgstr "Cari persediaan"
1868 #: field:stock.move.track,quantity:0
1869 msgid "Quantity per lot"
1873 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1876 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1881 #: code:addons/stock/product.py:357
1883 msgid "Received Qty"
1887 #: field:stock.production.lot,ref:0
1888 msgid "Internal Reference"
1889 msgstr "Referensi internal"
1892 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1894 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1897 "Awalan Opsional untuk disukai ketika menampilkan nomor seri ini: PREFIX / "
1901 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1902 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1903 #: view:stock.fill.inventory:0
1904 msgid "Import Inventory"
1905 msgstr "Impor Persediaan"
1908 #: field:stock.incoterms,name:0
1909 #: field:stock.move,name:0
1910 #: field:stock.warehouse,name:0
1915 #: view:product.product:0
1920 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1922 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1923 "structured stock locations.\n"
1924 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1926 "* Moves history and planning,\n"
1927 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1928 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1929 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1930 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1931 "* Bar code supported\n"
1932 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1933 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1934 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1935 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1936 " * Procurement in exception\n"
1937 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1939 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1945 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1947 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1948 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1951 "untuk produk saat ini, lokasi persediaan ini akan digunakan, bukan default, "
1952 "tapi sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan ketika "
1953 "Anda melakukan inventarisasi"
1956 #: view:report.stock.lines.date:0
1961 #: selection:product.product,valuation:0
1962 msgid "Real Time (automated)"
1966 #: help:stock.move,tracking_id:0
1967 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1971 #: view:stock.change.product.qty:0
1972 #: view:stock.change.standard.price:0
1977 #: report:lot.stock.overview:0
1978 #: report:lot.stock.overview_all:0
1979 #: report:stock.inventory.move:0
1980 #: report:stock.picking.list:0
1985 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1986 msgid "Inventory Location"
1987 msgstr "Lokasi Inventori"
1990 #: view:report.stock.inventory:0
1991 #: view:report.stock.move:0
1996 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1998 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1999 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
2003 #: view:board.board:0
2004 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
2005 msgid "Incoming Product"
2009 #: view:stock.move:0
2014 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
2015 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
2020 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2021 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2022 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
2023 msgid "Stock Input Account"
2027 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
2028 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
2029 msgid "Warehouse Management"
2030 msgstr "Manajemen Gudang"
2033 #: selection:stock.picking,move_type:0
2034 msgid "Partial Delivery"
2038 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2039 msgid "Automatic No Step Added"
2043 #: code:addons/stock/stock.py:2406
2049 #: view:stock.location.product:0
2050 msgid "Stock Location Analysis"
2051 msgstr "Analisa Lokasi Stok"
2054 #: help:stock.move,date:0
2056 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
2059 "Tanggal Perpindahan : tanggal dijadwalkan setelah perpindahan selesai , "
2060 "kemudian proses tanggal aktual perpindahan"
2063 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
2064 msgid "stock.move.memory.out"
2068 #: view:report.stock.inventory:0
2069 #: view:report.stock.move:0
2070 #: view:stock.inventory:0
2071 #: view:stock.move:0
2072 #: view:stock.picking:0
2073 #: view:stock.production.lot:0
2075 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
2078 #: view:stock.location:0
2079 msgid "Chained Locations"
2083 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2084 msgid "Inventory loss"
2085 msgstr "Penurunan Nilai Persediaan"
2088 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2094 #: view:stock.picking:0
2095 msgid "Input Picking List"
2096 msgstr "Masukan daftar pengambilan"
2099 #: field:stock.move,product_uom:0
2100 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2101 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2102 msgid "Unit of Measure"
2106 #: code:addons/stock/product.py:176
2112 #: help:product.product,track_production:0
2114 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2115 "generated by a Manufacturing Order"
2119 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2120 #: view:stock.move.track:0
2121 msgid "Tracking a move"
2122 msgstr "Penelusuran pergerakan barang"
2125 #: view:product.product:0
2130 #: view:stock.inventory:0
2131 msgid "Set to Draft"
2132 msgstr "Atur ke draft"
2135 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2136 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2137 msgid "Stock Journals"
2141 #: selection:report.stock.move,type:0
2146 #: code:addons/stock/product.py:90
2148 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2150 "Tidak dapat menemukan perbedaan antara harga standar dan harga baru!!"
2153 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2154 msgid "Partial Picking"
2158 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2159 #: field:stock.move,scrapped:0
2164 #: view:stock.inventory:0
2169 #: field:product.product,track_incoming:0
2170 msgid "Track Incoming Lots"
2174 #: view:board.board:0
2175 msgid "Warehouse board"
2179 #: code:addons/stock/product.py:377
2185 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2186 msgid "Stock Variation Account"
2190 #: field:stock.move,note:0
2191 #: view:stock.picking:0
2192 #: field:stock.picking,note:0
2197 #: report:lot.stock.overview:0
2198 #: report:lot.stock.overview_all:0
2203 #: field:report.stock.move,type:0
2204 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2205 #: field:stock.picking,type:0
2206 msgid "Shipping Type"
2210 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2212 msgid "You can only delete draft moves."
2216 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2217 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2218 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2219 #: view:stock.inventory:0
2220 #: view:stock.picking:0
2226 #: view:stock.change.standard.price:0
2227 msgid "Change Price"
2231 #: field:stock.picking,move_type:0
2232 msgid "Delivery Method"
2236 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2237 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2238 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2239 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2240 msgstr "Lokasi dimana sistem akan menyimpan produk jadi"
2243 #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
2245 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2246 "will hold the current value of the products."
2248 "Ketika penilain persediaan produk secara real-time diaktifkan ,account ini "
2249 "akan menampung nilai saat ini dari produk."
2252 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2254 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2255 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2256 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2257 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2258 "products received using the buttons on the right of each line."
2260 "Di sini Anda dapat menerima produk individu, tidak peduli apa pesanan "
2261 "pembelian atau perintah mengambilan darimana mereka berasal. Anda akan "
2262 "menemukan daftar semua produk yang anda tunggu. Setelah Anda menerima "
2263 "pesanan, Anda dapat menyaring berdasarkan nama pemasok atau referensi "
2264 "pesanan pembelian. Kemudian Anda dapat mengkonfirmasi semua produk yang "
2265 "diterima dengan menggunakan tombol di sebelah kanan setiap baris."
2268 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2273 #: view:report.stock.move:0
2278 #: code:addons/stock/stock.py:1602
2280 msgid "Operation forbidden"
2281 msgstr "Proses tidak diperbolehkan"
2284 #: help:stock.picking,min_date:0
2285 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2289 #: code:addons/stock/product.py:373
2295 #: view:stock.production.lot:0
2296 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2301 #: view:stock.picking:0
2302 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2303 msgstr "Operasi ini akan membatalkan pengiriman. Anda ingin melanjutkan ?"
2306 #: help:product.product,valuation:0
2308 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2309 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2310 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2311 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2312 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2314 "Jika real-time penilaian diaktifkan untuk produk, sistem secara otomatis "
2315 "akan menuliskan entri jurnal yang sesuai dengan akun variasi stok "
2316 "persediaan yang bergerak.Di set pada kategori produk akan mewakili nilai "
2317 "persediaan saat ini, dan masukan saham dan rekening efek output akan terus "
2318 "mitra bergerak untuk produk masuk dan keluar."
2321 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2323 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2324 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2325 "manage your company activities."
2329 #: help:report.stock.move,location_id:0
2330 #: help:stock.move,location_id:0
2332 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2333 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2335 "Menetapkan lokasi jika Anda memproduksi di lokasi yang tetap. Ini bisa "
2336 "menjadi lokasi mitra jika operasi fabrikan anda disubkontrakan."
2339 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2341 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2342 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2343 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2344 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2345 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2346 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2347 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2348 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2349 "partner or virtual locations."
2351 "Tentukan lokasi Anda untuk mencerminkan struktur gudang dan organisasi Anda. "
2352 "OpenERP mampu mengelola lokasi fisik (gudang, rak, bin, dll), lokasi "
2353 "mitra (pelanggan, pemasok) dan lokasi virtual yang merupakan mitra operasi "
2354 "saham seperti konsumsi pesanan manufaktur , persediaan, dll Setiap operasi "
2355 "stok di OpenERP memindahkan produk dari satu lokasi ke lokasi satu sama "
2356 "lain. Misalnya, jika Anda menerima produk dari pemasok, OpenERP akan "
2357 "memindahkan produk dari lokasi ke lokasi Pemasok . Setiap laporan dapat "
2358 "dilakukan pada fisik, rekanan atau lokasi virtual."
2361 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2366 #: view:stock.move:0
2367 #: view:stock.picking:0
2372 #: field:stock.move,priority:0
2377 #: view:stock.move:0
2382 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2383 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2384 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2385 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2386 #: report:stock.inventory.move:0
2387 #: selection:stock.location,usage:0
2393 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2394 msgid "Picking List"
2395 msgstr "Daftar pengambilan"
2398 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2400 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2401 msgstr "Kombinasi nomor seri dan referensi internal harus unik!"
2404 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2409 #: view:stock.inventory:0
2410 msgid "Cancel Inventory"
2411 msgstr "Batalkan persediaan"
2414 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2415 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2416 msgid "Tracking serial"
2417 msgstr "Pelacakan no seri"
2420 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2421 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2422 #: code:addons/stock/stock.py:751
2425 msgstr "Ada Kesalahan !!!"
2428 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2429 msgid "Stock Replacement result"
2430 msgstr "Hasil Penggantian Stok"
2433 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2434 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2435 msgid "Units of Measure"
2436 msgstr "Satuan Unit"
2439 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2440 msgid "Fixed Location"
2441 msgstr "Lokasi tetap"
2444 #: selection:report.stock.move,month:0
2449 #: view:report.stock.lines.date:0
2451 msgstr "Dapat dikonsumsi"
2454 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2456 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2457 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2458 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2459 "controlled at least once a year."
2461 "Tampilkan persediaan terakhir dilakukan pada produk Anda dan mudah menyortir "
2462 "mereka dengan kriteria penyaringan tertentu. Jika Anda sering persediaan "
2463 "secara parsial, Anda perlu laporan ini untuk memastikan bahwa stok setiap "
2464 "produk dikontrol setidaknya setahun sekali"
2467 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2468 msgid "Stock Level Forecast"
2469 msgstr "Prediksi Level Stok"
2472 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2473 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2474 #: view:stock.journal:0
2475 #: field:stock.journal,name:0
2476 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2477 msgid "Stock Journal"
2478 msgstr "Jurnal Stok"
2481 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2482 #: selection:stock.location,usage:0
2487 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2488 msgid "Maxtor Suppliers"
2492 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2493 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2495 msgid "Active ID is not set in Context"
2499 #: view:stock.picking:0
2500 msgid "Force Availability"
2504 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2505 #: view:stock.move.scrap:0
2510 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2511 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2512 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2513 #: view:stock.move:0
2515 msgid "Receive Products"
2519 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2520 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2521 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2523 msgid "Deliver Products"
2524 msgstr "Menyerahkan Produk"
2527 #: view:stock.location.product:0
2528 msgid "View Stock of Products"
2529 msgstr "Lihat Stok Produk"
2532 #: view:stock.picking:0
2533 msgid "Internal Picking list"
2534 msgstr "Daftar pengambilan internal"
2537 #: view:report.stock.move:0
2538 #: field:report.stock.move,month:0
2543 #: help:stock.picking,date_done:0
2544 msgid "Date of Completion"
2545 msgstr "Tanggal Penyelesaian"
2548 #: help:stock.production.lot,name:0
2549 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2551 "LotProduksi Unik ,akan ditampilkan sebagai: PREFIX / SERIAL [INT_REF]"
2554 #: help:stock.tracking,active:0
2556 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2560 #: view:stock.inventory.merge:0
2565 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2570 #: view:report.stock.move:0
2575 #: view:report.stock.inventory:0
2576 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2577 #: view:report.stock.move:0
2578 #: field:report.stock.move,company_id:0
2579 #: field:stock.inventory,company_id:0
2580 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2581 #: field:stock.location,company_id:0
2582 #: field:stock.move,company_id:0
2583 #: field:stock.picking,company_id:0
2584 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2585 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2586 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2591 #: view:stock.move:0
2592 #: view:stock.picking:0
2593 msgid "Unit Of Measure"
2594 msgstr "Satuan Unit"
2597 #: code:addons/stock/product.py:122
2600 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2602 "Tidak ada masukan stok account ditetapkan untuk produk ini: \"% s\" (id:% "
2606 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2608 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2612 #: field:stock.location,stock_real:0
2617 #: view:stock.fill.inventory:0
2618 msgid "Fill Inventory"
2619 msgstr "Isi Persediaan"
2622 #: constraint:product.template:0
2624 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2626 "Ada Kesalahan ! Acuan dasar UoM dan Pembelian UoM harus ada dalam kategori "
2630 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2632 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2633 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2634 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2637 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
2638 "semua pergerakan stok yang masuk akan diposting dalam akun ini. Ini adalah "
2639 "nilai default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung "
2640 "diatur pada setiap produk."
2643 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2644 msgid "Revision Date"
2645 msgstr "Tanggal Revisi"
2648 #: view:report.stock.inventory:0
2649 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2650 #: view:stock.move:0
2651 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2652 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2653 #: report:stock.picking.list:0
2658 #: view:stock.move.split:0
2659 msgid "Production Lot Number"
2660 msgstr "Nomor Lot Produksi"
2663 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2664 msgid "Quantity (UOS)"
2668 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2671 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2675 #: view:stock.move:0
2676 msgid "Set Available"
2677 msgstr "Set Tersedia"
2680 #: report:stock.picking.list:0
2681 msgid "Contact Address :"
2682 msgstr "Alamat Kontak"
2685 #: field:stock.move,backorder_id:0
2690 #: field:stock.incoterms,active:0
2691 #: field:stock.location,active:0
2692 #: field:stock.tracking,active:0
2697 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2698 msgid "Inventory Management"
2699 msgstr "Manajemen Persediaan"
2702 #: view:product.template:0
2707 #: code:addons/stock/stock.py:982
2709 msgid "Error, no partner !"
2710 msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
2713 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
2715 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
2719 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2720 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2721 #: view:stock.incoterms:0
2726 #: report:lot.stock.overview:0
2727 #: report:lot.stock.overview_all:0
2728 #: report:stock.inventory.move:0
2733 #: help:stock.incoterms,name:0
2735 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2736 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2737 "art transportation practices."
2741 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2743 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2744 "be included as well."
2748 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2749 msgid "Tracking prefix"
2753 #: field:stock.inventory,name:0
2754 msgid "Inventory Reference"
2755 msgstr "Referensi Persediaan"
2758 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2760 msgid "Internal picking"
2761 msgstr "Pengambilan Internal"
2764 #: view:stock.location.product:0
2765 msgid "Open Product"
2769 #: field:stock.location.product,to_date:0
2774 #: view:stock.move:0
2775 #: view:stock.picking:0
2780 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2781 msgid "Revision Name"
2782 msgstr "Nama Revisi"
2785 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2786 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2787 #: view:stock.warehouse:0
2792 #: view:stock.location.product:0
2794 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2795 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2800 #: view:product.category:0
2801 msgid "Accounting Stock Properties"
2802 msgstr "Properti Akun Stok"
2805 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2806 msgid "Customers Packings"
2810 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2811 #: view:report.stock.move:0
2812 #: selection:report.stock.move,state:0
2813 #: selection:stock.inventory,state:0
2814 #: view:stock.move:0
2815 #: selection:stock.move,state:0
2816 #: view:stock.picking:0
2817 #: selection:stock.picking,state:0
2822 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2824 #: view:stock.change.standard.price:0
2825 msgid "Change Standard Price"
2826 msgstr "Rubah Harga Standar"
2829 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2830 msgid "Virtual Locations"
2831 msgstr "Lokasi virtual"
2834 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2835 msgid "To Be Invoiced"
2836 msgstr "Untuk Difakturkan"
2839 #: field:stock.inventory,date_done:0
2841 msgstr "Tanggal Selesai"
2844 #: code:addons/stock/stock.py:983
2847 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2851 #: selection:stock.move,priority:0
2856 #: view:stock.move:0
2861 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2862 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2867 #: field:stock.journal,user_id:0
2872 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2873 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2874 #: view:report.stock.inventory:0
2875 msgid "Inventory Analysis"
2879 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2880 msgid "Destination Journal"
2884 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2885 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2890 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2891 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2892 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2893 #: view:report.stock.inventory:0
2894 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2895 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2896 #: view:report.stock.move:0
2897 #: field:report.stock.move,product_id:0
2898 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2899 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2900 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2901 #: report:stock.inventory.move:0
2902 #: view:stock.move:0
2903 #: field:stock.move,product_id:0
2904 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2905 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2906 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2907 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2908 #: field:stock.move.split,product_id:0
2909 #: view:stock.production.lot:0
2910 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2911 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2912 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2917 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:163
2920 "You cannot add any new move while validating the picking, rather you can "
2921 "split the lines prior to validation!"
2925 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2931 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2932 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2934 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2938 #: field:stock.move,product_uos:0
2943 #: field:stock.location,posz:0
2948 #: field:stock.ups,weight:0
2953 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2954 #: view:stock.move.consume:0
2955 msgid "Consume Products"
2959 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2961 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2965 #: field:stock.location,parent_right:0
2966 msgid "Right Parent"
2970 #: field:stock.picking,address_id:0
2975 #: report:lot.stock.overview:0
2976 #: report:lot.stock.overview_all:0
2981 #: field:stock.location,posx:0
2982 msgid "Corridor (X)"
2983 msgstr "Koridor (x)"
2986 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2991 #: field:report.stock.inventory,value:0
2992 #: field:report.stock.move,value:0
2997 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2998 msgid "Products by Category"
3002 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
3003 msgid "Products Categories"
3007 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
3008 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
3013 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
3014 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
3015 msgid "Products by Location"
3016 msgstr "Produk Berdasarakan Lokasi"
3019 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
3020 msgid "Include children"
3024 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
3029 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
3031 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
3032 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
3033 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
3034 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
3035 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
3038 "Pergerakan barang Internal menampilkan operasi persediaan yang perlu "
3039 "tampil di gudang Anda. Semua operasi dapat dikategorikan ke dalam jurnal "
3040 "saham, sehingga setiap pekerja memiliki daftar sendiri operasi untuk tampil "
3041 "di jurnal sendiri. Kebanyakan operasi disusun secara otomatis oleh OpenERP "
3042 "menurut aturan logistik dikonfigurasi Anda, namun Anda juga dapat merekam "
3043 "operasi manual saham."
3046 #: view:stock.move:0
3051 #: field:stock.tracking,name:0
3052 msgid "Pack Reference"
3053 msgstr "Referensi Kemasan"
3056 #: view:report.stock.move:0
3057 #: field:report.stock.move,location_id:0
3058 #: field:stock.move,location_id:0
3059 msgid "Source Location"
3060 msgstr "Lokasi Sumber"
3063 #: view:product.template:0
3064 msgid "Accounting Entries"
3068 #: report:stock.picking.list:0
3073 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
3074 msgid "Internal Shippings"
3075 msgstr "Pengiriman internal"
3078 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
3079 msgid "Enable Related Account"
3080 msgstr "Aktifkan Akun Terkait"
3083 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
3084 msgid "Virtual Stock Value"
3085 msgstr "Nilai Virtual Stok"
3088 #: view:product.product:0
3089 #: view:stock.inventory.line.split:0
3090 #: view:stock.move.split:0
3095 #: view:stock.move:0
3096 #: view:stock.picking:0
3098 msgstr "Kemasan baru"
3101 #: view:stock.move:0
3106 #: selection:stock.picking,move_type:0
3111 #: code:addons/stock/stock.py:1603
3114 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
3115 "that have already been processed (except by the Administrator)"
3117 "Kuantitas. UoMs . Produk dan lokasi tidak dapat di modifikasi dalan "
3118 "perpindahan stok yang sudah di proses ( kecuali oleh admin )"
3121 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:180
3123 msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
3127 #: code:addons/stock/product.py:383
3129 msgid "Future Productions"
3130 msgstr "Produksi Akan datang"
3133 #: view:stock.picking:0
3135 msgstr "Pada Faktur"
3138 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
3140 msgid "Return lines"
3144 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3145 #: view:report.stock.lines.date:0
3146 msgid "Dates of Inventories"
3147 msgstr "Tanggal Persediaan"
3150 #: view:report.stock.move:0
3151 msgid "Total incoming quantity"
3152 msgstr "Total Jumlah Barang Masuk"
3155 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3160 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3161 msgid "Moves for this production lot"
3162 msgstr "Pindahkan untuk bagian produksi ini"
3165 #: view:stock.move:0
3166 #: view:stock.picking:0
3167 msgid "Put in current pack"
3168 msgstr "Masukan dalam kemasan saat ini"
3171 #: view:stock.inventory:0
3172 msgid "Lot Inventory"
3173 msgstr "Lot Persediaan"
3176 #: view:stock.move:0
3181 #: report:stock.picking.list:0
3182 msgid "Delivery Order:"
3183 msgstr "Order Pengiriman"
3186 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3188 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3189 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3190 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3191 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3192 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3195 "Ini adalah daftar dari semua di bagian produksi (nomor seri) yang sudah "
3196 "anda simpan. Bila Anda memilih banyak, Anda bisa mendapatkan ketertelusuran "
3197 "hulu atau hilir dari produk yang ada di dalam bagian ini . Secara default, "
3198 "daftar ini filtred pada nomor seri yang tersedia di gudang Anda, tetapi "
3199 "Anda dapat melepas tombol 'Available' untuk mendapatkan semua yang Anda "
3200 "banyak diproduksi, diterima atau dikirim ke pelanggan."
3203 #: field:stock.location,icon:0
3208 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3211 msgstr "Kesalahan Pengguna"
3214 #: view:stock.inventory.line.split:0
3215 #: view:stock.move.consume:0
3216 #: view:stock.move.scrap:0
3217 #: view:stock.move.split:0
3218 #: view:stock.move.track:0
3219 #: view:stock.split.into:0
3224 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3225 msgid "Non European Customers"
3226 msgstr "Konsumen Non Eropa"
3229 #: code:addons/stock/product.py:76
3230 #: code:addons/stock/product.py:90
3231 #: code:addons/stock/product.py:93
3232 #: code:addons/stock/product.py:100
3233 #: code:addons/stock/product.py:121
3234 #: code:addons/stock/product.py:147
3235 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3236 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3237 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3238 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3239 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3240 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3241 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3242 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3243 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3244 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3247 msgstr "Ada Kesalahan !"
3250 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3253 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3256 "Tidak ada variasi persediaan account didefinisikan dalam kategori produk: "
3260 #: view:stock.inventory.merge:0
3261 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3262 msgstr "Anda ingin menggabungkan persediaan ini ?"
3265 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3266 #: selection:report.stock.move,state:0
3267 #: selection:stock.inventory,state:0
3268 #: selection:stock.move,state:0
3269 #: selection:stock.picking,state:0
3274 #: view:stock.move:0
3276 msgstr "Pengambilan"
3279 #: help:stock.picking,move_type:0
3280 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3282 "Ini menentukan barang yang akan diserahkan sekaligus atau dengan pengiriman "
3286 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3288 msgid "This picking list does not require invoicing."
3289 msgstr "Daftar pengambilan ini tidak memerlukan faktur"
3292 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:172
3295 "Processing quantity %s %s for %s is larger than the available quantity %s %s "
3300 #: selection:report.stock.move,type:0
3301 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3302 #: selection:stock.picking,type:0
3303 msgid "Getting Goods"
3304 msgstr "Mendapatkan barang"
3307 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3309 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3310 "incoming product in this location \n"
3311 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3312 "according to the type :\n"
3313 "* None: No chaining at all\n"
3314 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3315 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3316 "list of the incoming products.\n"
3317 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3318 "Location if Fixed."
3322 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3323 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3329 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3330 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3336 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3337 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3338 #: view:stock.picking:0
3339 msgid "Delivery Orders"
3340 msgstr "Order Pengiriman"
3343 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3345 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3346 "destination location for goods you send to this partner"
3348 "Lokasi stok ini akan digunakan, bukan default, sebagai lokasi tujuan untuk "
3349 "barang yang anda kirim ke pasangan ini"
3352 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3353 #: selection:report.stock.move,state:0
3354 #: selection:stock.inventory,state:0
3355 #: view:stock.picking:0
3356 #: selection:stock.picking,state:0
3358 msgstr "Dikonfirmasi"
3361 #: view:stock.picking:0
3366 #: help:stock.location,icon:0
3367 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3368 msgstr "Ikon ditampilkan dalam tampilan struktur pohon hirarki"
3371 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3372 #: view:stock.inventory.merge:0
3373 msgid "Merge inventories"
3374 msgstr "Gabung persediaan"
3377 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3378 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3379 msgstr "Kuantitas ini dinyatakan dalam UoM Default produk"
3382 #: report:stock.picking.list:0
3387 #: help:stock.location,scrap_location:0
3389 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3391 "Centang kotak ini untuk memungkinkan menggunakan lokasi ini untuk menaruh "
3392 "dibuang / barang yang rusak."
3395 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3396 msgid "Related Picking"
3397 msgstr "Pengambilan terkait"
3400 #: view:report.stock.move:0
3401 msgid "Total outgoing quantity"
3402 msgstr "Jumlah kuantitas keluar"
3405 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3406 msgid "Back Order of"
3410 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3411 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3412 msgid "Unit Cost for this product line"
3413 msgstr "Biaya Unit untuk daftar produk ini"
3416 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3417 #: view:report.stock.inventory:0
3418 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3419 #: view:report.stock.move:0
3420 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3421 msgid "Product Category"
3422 msgstr "Kategori Produk"
3425 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3431 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3436 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3442 #: view:stock.split.into:0
3443 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3444 msgstr "Kuantitas yang ditinggalkan dalam paket saat ini"
3447 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3448 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3449 msgid "Create invoice"
3450 msgstr "Buat Faktur"
3453 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3454 msgid "Configuration"
3455 msgstr "Konfigurasi"
3458 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3459 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3460 msgid "Existing Lots"
3461 msgstr "Lot Yang sudah ada"
3464 #: field:product.product,location_id:0
3465 #: view:stock.location:0
3466 msgid "Stock Location"
3467 msgstr "Lokasi Stok"
3470 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3472 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3473 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3474 "* quantity available).\n"
3475 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3476 "stock input account will be debited."
3478 "Jika harga biaya meningkat, account stok variasi akan didebet dan account "
3479 "stok output akan dikreditkan dengan nilai = (perbedaan kuantitas jumlah * "
3481 "Jika harga biaya menurun, account stok variasi akan creadited dan account "
3482 "stok input akan didebet."
3485 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3486 msgid "Chaining Journal"
3490 #: code:addons/stock/stock.py:729
3492 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3496 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3501 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3503 msgid "is cancelled."
3504 msgstr "Telah Dibatalkan"
3507 #: view:stock.inventory.line:0
3508 msgid "Stock Inventory Lines"
3509 msgstr "Baris Stok Persediaan"
3512 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3514 msgid "Process Document"
3515 msgstr "Proses Berkas"
3518 #: code:addons/stock/product.py:365
3520 msgid "Future Deliveries"
3524 #: view:stock.picking:0
3525 msgid "Additional info"
3526 msgstr "Informasi Tambahan"
3529 #: view:stock.move:0
3530 #: field:stock.move,tracking_id:0
3535 #: view:stock.move:0
3536 #: view:stock.picking:0
3537 msgid "Date Expected"
3538 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
3541 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3543 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3544 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3545 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3546 "totally or partially."
3548 "Pengiriman barang masuk adalah daftar dari semua pesanan Anda akan "
3549 "terima dari pemasok Anda. Sebuah pengiriman masuk berisi daftar produk yang "
3550 "akan diterima sesuai dengan pesanan pembelian asli. Anda dapat memvalidasi "
3551 "pengiriman secara total atau sebagian."
3554 #: field:stock.move,auto_validate:0
3555 msgid "Auto Validate"
3556 msgstr "Divalidasi Otomatis"
3559 #: report:stock.picking.list:0
3564 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3565 msgid "Product Template"
3566 msgstr "Produk Template"
3569 #: selection:report.stock.move,month:0
3574 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3575 msgid "Automatic Move"
3576 msgstr "Perpindahan Otomatis"
3579 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3581 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3582 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3583 "future movements for the product."
3585 "Menu ini memberi Anda ketertelusuran penuh operasi persediaan pada produk "
3586 "tertentu. Anda dapat menyaring pada produk untuk melihat semua gerakan "
3587 "masa lalu atau masa depan untuk produk."
3590 #: view:stock.picking:0
3591 msgid "Return Products"
3592 msgstr "Produk yg kembali"
3595 #: view:stock.inventory:0
3596 msgid "Validate Inventory"
3597 msgstr "Validasi Persediaan"
3600 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3602 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3603 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3605 "Teknis field digunakan untuk mencatat mata uang yang dipilih oleh pengguna "
3606 "selama konfirmasi pengambilan (ketika metode harga rata-rata yang digunakan)"
3609 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
3611 msgid "Stock Inventory is already Validated."
3615 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3616 msgid "Products Moves"
3617 msgstr "Pergerakan Produk"
3620 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3622 msgstr "Difakturkan"
3625 #: field:stock.move,address_id:0
3626 msgid "Destination Address"
3627 msgstr "Alamat Tujuan"
3630 #: field:stock.picking,max_date:0
3631 msgid "Max. Expected Date"
3632 msgstr "Tanggal maksimal yang di harapkan"
3635 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3636 msgid "Auto-Picking"
3637 msgstr "Pengambilan otomatis"
3640 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3645 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
3646 msgid "Chaining Type"
3647 msgstr "Tipe keterkaitan"
3650 #: view:report.stock.inventory:0
3651 #: view:report.stock.move:0
3652 #: selection:report.stock.move,type:0
3653 #: view:stock.location:0
3654 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3655 #: selection:stock.picking,type:0
3660 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3661 #: selection:report.stock.move,state:0
3662 #: selection:stock.inventory,state:0
3663 #: selection:stock.move,state:0
3664 #: selection:stock.picking,state:0
3669 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3670 #: report:stock.inventory.move:0
3671 msgid "Stock Inventory"
3672 msgstr "Stok Persediaan"
3675 #: help:report.stock.inventory,state:0
3677 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3678 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3679 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3680 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3681 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3685 #: view:board.board:0
3686 msgid "Outgoing Products Delay"
3687 msgstr "Keterlambatan Produk Barang Keluar"
3690 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3691 msgid "Existing Lot"
3695 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3697 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3698 msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu non-zero kuantitas!"
3701 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3703 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3704 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3706 "Untuk produk saat ini, lokasi stok ini akan digunakan, bukan default, "
3707 "sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan oleh pengadaan"
3710 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3712 msgid "is ready to process."
3713 msgstr "Siap untuk di proses"
3716 #: help:stock.picking,origin:0
3717 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3718 msgstr "Referensi dokumen yang memproduksi pengambilan ini"
3721 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3723 msgstr "Diset ke nol"
3726 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3728 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3729 msgstr "Tak satu pun dari daftar pengambilan ini membutuhkan faktur."
3732 #: selection:report.stock.move,month:0
3737 #: code:addons/stock/product.py:101
3738 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3740 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3742 "Tidak ada jurnal didefinisikan dalam kategori produk: \"% s\" (id:% d)"
3745 #: code:addons/stock/product.py:379
3747 msgid "Unplanned Qty"
3748 msgstr "Qty Tidak direncanakan"
3751 #: code:addons/stock/stock.py:1335
3753 msgid "is scheduled"
3754 msgstr "terjadwalkan"
3757 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3758 msgid "Chained Company"
3759 msgstr "Perusahaan terkait"
3762 #: view:stock.picking:0
3763 msgid "Check Availability"
3764 msgstr "Cek Ketersediaan"
3767 #: selection:report.stock.move,month:0
3772 #: help:product.product,track_incoming:0
3774 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3775 "coming from a Supplier Location"
3779 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3780 msgid "Future Stock Moves"
3784 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3785 msgid "Move History (parent moves)"
3786 msgstr "Riwayat Perpindahan"
3789 #: code:addons/stock/product.py:361
3791 msgid "Future Stock"
3795 #: code:addons/stock/stock.py:510
3796 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3797 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3798 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3804 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3809 #: view:stock.change.product.qty:0
3810 msgid "Select Quantity"
3811 msgstr "Pilih kwantitas"
3814 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3816 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3817 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3818 "this particular location and all its children."
3820 "Ini adalah struktur dari gudang perusahaan Anda dan lokasinya. Anda dapat "
3821 "mengklik lokasi untuk mendapatkan daftar produk dan level stok mereka di "
3822 "lokasi tertentu dan semua sub-sub nya."
3825 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3826 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3827 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3828 #: report:stock.inventory.move:0
3829 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3830 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3831 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3832 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3833 #: view:stock.production.lot:0
3834 #: field:stock.production.lot,name:0
3835 msgid "Production Lot"
3836 msgstr "Lot Produksi"
3839 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3840 #: view:stock.move:0
3841 #: view:stock.picking:0
3842 #: view:stock.production.lot:0
3843 #: view:stock.tracking:0
3844 msgid "Traceability"
3845 msgstr "Bisa Ditelusuri"
3848 #: view:stock.picking:0
3850 msgstr "Difakturkan"
3853 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3854 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3855 #: view:stock.picking:0
3860 #: view:stock.picking:0
3861 msgid "General Information"
3862 msgstr "Informasi Umum"
3865 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3870 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3873 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3876 "Jumlah Kuantitas setelah pemecahan melebihi jumlah untuk dibagi pada produk "
3877 "ini: \"% s\" (id:% d)"
3880 #: view:stock.move:0
3881 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3882 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3883 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3884 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3889 #: view:report.stock.move:0
3890 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3891 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3892 msgid "Dest. Location"
3893 msgstr "Lokasi Tujuan"
3896 #: help:stock.move,product_packaging:0
3898 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3899 msgstr "Ini menentukan atribut kemasan seperti jenis, jumlah kemasan, dll"
3902 #: code:addons/stock/stock.py:2406
3908 #: constraint:stock.move:0
3909 msgid "You must assign a production lot for this product"
3910 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk ini"
3913 #: view:stock.move:0
3915 msgstr ". Seharusnya: </%S>."
3918 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3919 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3920 #: selection:stock.location,usage:0
3925 #: view:stock.split.into:0
3927 msgstr "Perpindahaan barang di pecah"
3930 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3933 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3934 "returned yet can be returned)!"
3936 "Tidak ada produk yang kembali ( hanya daftar dengan status Selesai dan "
3937 "belum sepenuhnya kembali belum bisa dikembalikan)!"
3940 #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
3942 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
3943 "destination, instead of the stock output account from the product."
3947 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3948 msgid "Split in Production lots"
3949 msgstr "Dipecah dalam lot produksi"
3952 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
3953 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:162
3954 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:171
3955 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:179
3957 msgid "Processing Error"
3961 #: view:report.stock.inventory:0
3966 #: report:stock.picking.list:0
3967 #: view:stock.production.lot.revision:0
3968 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3973 #: selection:report.stock.move,month:0
3978 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3984 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3986 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3987 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3988 "product, the one from the product category is used."
3992 #: view:stock.tracking:0
3993 msgid "Upstream traceability"
3994 msgstr "Penelusuran ke arah Hulu"
3997 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3998 #: report:lot.stock.overview_all:0
3999 msgid "Location Content"
4000 msgstr "Lokasi konten"
4003 #: code:addons/stock/product.py:385
4005 msgid "Produced Qty"
4006 msgstr "Produksi Qty"
4009 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
4010 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
4011 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
4012 msgid "Stock Output Account"
4013 msgstr "Akun Stok Kluar"
4016 #: field:stock.location,chained_location_type:0
4017 msgid "Chained Location Type"
4021 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
4022 msgid "Stock report by production lots"
4023 msgstr "Laporan Stok Berdasarkan Lot Produksi"
4026 #: view:stock.location:0
4027 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
4028 #: view:stock.move:0
4033 #: selection:report.stock.move,month:0
4038 #: view:stock.production.lot:0
4039 msgid "Production Lot Identification"
4040 msgstr "Identifikasi Lot Produksi"
4043 #: field:stock.location,scrap_location:0
4044 #: view:stock.move.scrap:0
4045 msgid "Scrap Location"
4046 msgstr "Lokasi Barang Rusak"
4049 #: selection:report.stock.move,month:0
4054 #: view:report.stock.inventory:0
4055 #: view:stock.move:0
4060 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
4061 msgid "Invoiced date"
4062 msgstr "Tanggal Faktur"
4065 #: code:addons/stock/stock.py:729
4066 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
4067 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
4068 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
4069 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
4070 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
4073 msgstr "Peringatan !"
4076 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
4081 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
4082 msgid "Keep in one lot"
4083 msgstr "Simpan dalam satu lot"
4086 #: view:product.product:0
4088 msgstr "Biaya produksi"
4091 #: help:stock.move,move_dest_id:0
4092 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
4093 msgstr "Opsional: berikutnya stok bergerak ketika chaining"
4096 #: view:report.stock.move:0
4097 #: field:report.stock.move,year:0
4102 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
4103 msgid "Physical Locations"
4104 msgstr "Lokasi Fisik"
4107 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
4108 msgid "Partial Move"
4109 msgstr "Pindah Sebagian"
4112 #: help:stock.location,posx:0
4113 #: help:stock.location,posy:0
4114 #: help:stock.location,posz:0
4115 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
4116 msgstr "Opsional rincian lokalisasi , untuk tujuan informasi saja"
4119 #~ msgid "Stock Inventory is done"
4120 #~ msgstr "Stok Persediaan telah selesai"
4126 #~ msgid "Message !"
4129 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
4130 #~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"