[MERGE] upgraded to v6.0.0-RC1
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: selection:stock.location,allocation_method:0
21 msgid "LIFO"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: field:stock.location,chained_location_id:0
26 msgid "Chained Location If Fixed"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: selection:stock.location,icon:0
31 msgid "STOCK_SAVE"
32 msgstr ""
33
34 #. module: stock
35 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_15
36 msgid "Sub Products"
37 msgstr ""
38
39 #. module: stock
40 #: selection:stock.location,icon:0
41 msgid "terp-account"
42 msgstr ""
43
44 #. module: stock
45 #: constraint:ir.actions.act_window:0
46 msgid "Invalid model name in the action definition."
47 msgstr ""
48
49 #. module: stock
50 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
51 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
52 msgid "Inventory Management"
53 msgstr ""
54
55 #. module: stock
56 #: selection:stock.location,icon:0
57 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
58 msgstr ""
59
60 #. module: stock
61 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
62 msgid "Revision"
63 msgstr ""
64
65 #. module: stock
66 #: selection:stock.location,icon:0
67 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
68 msgstr ""
69
70 #. module: stock
71 #: rml:lot.location:0
72 msgid "Total :"
73 msgstr ""
74
75 #. module: stock
76 #: selection:stock.location,icon:0
77 msgid "STOCK_ZOOM_100"
78 msgstr ""
79
80 #. module: stock
81 #: rml:lot.stock.overview:0
82 #: rml:lot.stock.overview_all:0
83 msgid "UoM"
84 msgstr ""
85
86 #. module: stock
87 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
88 msgid "Return packing"
89 msgstr ""
90
91 #. module: stock
92 #: field:product.category,property_stock_journal:0
93 msgid "Stock journal"
94 msgstr ""
95
96 #. module: stock
97 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
98 msgid "Fill Inventory for specific location"
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
103 #: view:stock.picking:0
104 #: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0
105 msgid "Packing list"
106 msgstr ""
107
108 #. module: stock
109 #: rml:lot.stock.overview:0
110 #: rml:lot.stock.overview_all:0
111 msgid "Amount"
112 msgstr ""
113
114 #. module: stock
115 #: view:stock.picking:0
116 msgid "Products Received"
117 msgstr ""
118
119 #. module: stock
120 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
121 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
122 msgid "Incoming Products"
123 msgstr ""
124
125 #. module: stock
126 #: field:stock.picking,name:0
127 #: field:stock.tracking,serial:0
128 msgid "Reference"
129 msgstr ""
130
131 #. module: stock
132 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
133 msgid "Group by partner"
134 msgstr ""
135
136 #. module: stock
137 #: field:stock.picking,address_id:0
138 msgid "Partner"
139 msgstr ""
140
141 #. module: stock
142 #: help:product.product,track_incoming:0
143 msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
144 msgstr ""
145
146 #. module: stock
147 #: field:stock.move,move_history_ids:0
148 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
149 msgid "Move History"
150 msgstr ""
151
152 #. module: stock
153 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
154 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
155 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
156 msgid "Production lot"
157 msgstr ""
158
159 #. module: stock
160 #: selection:stock.location,icon:0
161 msgid "STOCK_NEW"
162 msgstr ""
163
164 #. module: stock
165 #: selection:stock.location,icon:0
166 msgid "STOCK_CANCEL"
167 msgstr ""
168
169 #. module: stock
170 #: selection:stock.location,usage:0
171 msgid "Internal Location"
172 msgstr ""
173
174 #. module: stock
175 #: selection:stock.location,icon:0
176 msgid "STOCK_PRINT"
177 msgstr ""
178
179 #. module: stock
180 #: rml:stock.picking.list:0
181 msgid "State"
182 msgstr ""
183
184 #. module: stock
185 #: field:stock.location,stock_real_value:0
186 msgid "Real Stock Value"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: view:stock.move:0
191 msgid "UOM"
192 msgstr ""
193
194 #. module: stock
195 #: selection:stock.move,state:0
196 #: selection:stock.picking,state:0
197 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
198 msgid "Available"
199 msgstr ""
200
201 #. module: stock
202 #: view:stock.move:0
203 msgid "Make Parcel"
204 msgstr ""
205
206 #. module: stock
207 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
208 msgid "Packing result"
209 msgstr ""
210
211 #. module: stock
212 #: selection:stock.location,icon:0
213 msgid "STOCK_QUIT"
214 msgstr ""
215
216 #. module: stock
217 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
218 msgid "Location Output"
219 msgstr ""
220
221 #. module: stock
222 #: selection:stock.location,icon:0
223 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
224 msgstr ""
225
226 #. module: stock
227 #: selection:stock.location,icon:0
228 msgid "STOCK_ABOUT"
229 msgstr ""
230
231 #. module: stock
232 #: selection:stock.location,icon:0
233 msgid "terp-hr"
234 msgstr ""
235
236 #. module: stock
237 #: field:stock.location,usage:0
238 msgid "Location Type"
239 msgstr ""
240
241 #. module: stock
242 #: selection:stock.location,icon:0
243 msgid "terp-purchase"
244 msgstr ""
245
246 #. module: stock
247 #: selection:stock.location,icon:0
248 msgid "STOCK_DND"
249 msgstr ""
250
251 #. module: stock
252 #: rml:stock.picking.list:0
253 msgid "["
254 msgstr ""
255
256 #. module: stock
257 #: view:stock.picking:0
258 msgid "Products Sent"
259 msgstr ""
260
261 #. module: stock
262 #: selection:stock.location,icon:0
263 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
264 msgstr ""
265
266 #. module: stock
267 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
268 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
269 msgid "Internal Moves"
270 msgstr ""
271
272 #. module: stock
273 #: field:stock.move,product_packaging:0
274 msgid "Packaging"
275 msgstr ""
276
277 #. module: stock
278 #: rml:stock.picking.list:0
279 msgid "Order(Origin)"
280 msgstr ""
281
282 #. module: stock
283 #: rml:lot.location:0
284 #: rml:lot.stock.overview:0
285 #: rml:lot.stock.overview_all:0
286 msgid "Grand Total:"
287 msgstr ""
288
289 #. module: stock
290 #: view:stock.location:0
291 #: field:stock.location,comment:0
292 msgid "Additional Information"
293 msgstr ""
294
295 #. module: stock
296 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
297 msgid "Customer Refund"
298 msgstr ""
299
300 #. module: stock
301 #: selection:stock.location,icon:0
302 msgid "STOCK_FLOPPY"
303 msgstr ""
304
305 #. module: stock
306 #: view:stock.production.lot.revision:0
307 msgid "Production Lot Revisions"
308 msgstr ""
309
310 #. module: stock
311 #: view:stock.location:0
312 msgid "Stock location"
313 msgstr ""
314
315 #. module: stock
316 #: field:stock.location,complete_name:0
317 #: field:stock.location,name:0
318 msgid "Location Name"
319 msgstr ""
320
321 #. module: stock
322 #: selection:stock.location,icon:0
323 msgid "STOCK_UNINDENT"
324 msgstr ""
325
326 #. module: stock
327 #: view:stock.move:0
328 #: view:stock.picking:0
329 msgid "Move Information"
330 msgstr ""
331
332 #. module: stock
333 #: view:stock.picking:0
334 msgid "Unreceived Products"
335 msgstr ""
336
337 #. module: stock
338 #: field:stock.inventory,state:0
339 #: field:stock.move,state:0
340 #: field:stock.picking,state:0
341 msgid "Status"
342 msgstr ""
343
344 #. module: stock
345 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
346 msgid "Customers"
347 msgstr ""
348
349 #. module: stock
350 #: selection:stock.location,icon:0
351 msgid "STOCK_UNDERLINE"
352 msgstr ""
353
354 #. module: stock
355 #: view:stock.picking.move.wizard:0
356 msgid "Move Lines"
357 msgstr ""
358
359 #. module: stock
360 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
361 msgid "Include all children for the location"
362 msgstr ""
363
364 #. module: stock
365 #: code:addons/stock/stock.py:0
366 #, python-format
367 msgid "Bad Lot Assignation !"
368 msgstr ""
369
370 #. module: stock
371 #: code:addons/stock/stock.py:0
372 #, python-format
373 msgid "You are moving %.2f products but only %.2f available in this lot."
374 msgstr ""
375
376 #. module: stock
377 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
378 msgid "Procurement Location"
379 msgstr ""
380
381 #. module: stock
382 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
383 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
384 msgid "Production Lots"
385 msgstr ""
386
387 #. module: stock
388 #: rml:stock.picking.list:0
389 msgid "Recipient"
390 msgstr ""
391
392 #. module: stock
393 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line
394 msgid "Track line"
395 msgstr ""
396
397 #. module: stock
398 #: field:stock.location,child_ids:0
399 msgid "Contains"
400 msgstr ""
401
402 #. module: stock
403 #: selection:stock.location,icon:0
404 msgid "STOCK_BOLD"
405 msgstr ""
406
407 #. module: stock
408 #: selection:stock.location,icon:0
409 msgid "terp-graph"
410 msgstr ""
411
412 #. module: stock
413 #: selection:stock.location,icon:0
414 msgid "STOCK_PREFERENCES"
415 msgstr ""
416
417 #. module: stock
418 #: rml:lot.location:0
419 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
420 #: field:stock.move,product_qty:0
421 #: rml:stock.picking.list:0
422 #: field:stock.report.prodlots,name:0
423 msgid "Quantity"
424 msgstr ""
425
426 #. module: stock
427 #: view:stock.picking:0
428 msgid "Process Now"
429 msgstr ""
430
431 #. module: stock
432 #: field:stock.location,address_id:0
433 msgid "Location Address"
434 msgstr ""
435
436 #. module: stock
437 #: help:stock.move,prodlot_id:0
438 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
439 msgstr ""
440
441 #. module: stock
442 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
443 msgid "Stock Level 1"
444 msgstr ""
445
446 #. module: stock
447 #: selection:stock.location,icon:0
448 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
449 msgstr ""
450
451 #. module: stock
452 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
453 msgid "Location Input"
454 msgstr ""
455
456 #. module: stock
457 #: view:res.partner:0
458 msgid "Stock Properties"
459 msgstr ""
460
461 #. module: stock
462 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,split:0
463 msgid "Make Picking"
464 msgstr ""
465
466 #. module: stock
467 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
468 msgid "Procurements"
469 msgstr ""
470
471 #. module: stock
472 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
473 msgid "IT Suppliers"
474 msgstr ""
475
476 #. module: stock
477 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3
478 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3
479 msgid "Draft Moves"
480 msgstr ""
481
482 #. module: stock
483 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
484 msgid "Product Id"
485 msgstr ""
486
487 #. module: stock
488 #: view:res.partner:0
489 msgid "Sales & Purchases"
490 msgstr ""
491
492 #. module: stock
493 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
494 msgid "Customer Invoice"
495 msgstr ""
496
497 #. module: stock
498 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
499 msgid "Inventory Location"
500 msgstr ""
501
502 #. module: stock
503 #: help:product.product,track_production:0
504 msgid "Force to use a Production Lot during production order"
505 msgstr ""
506
507 #. module: stock
508 #: selection:stock.location,icon:0
509 msgid "STOCK_CUT"
510 msgstr ""
511
512 #. module: stock
513 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
514 msgid ""
515 "For the current product (template), this stock location will be used, "
516 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
517 "when you do an inventory"
518 msgstr ""
519
520 #. module: stock
521 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
522 msgid "This account will be used to value the output stock"
523 msgstr ""
524
525 #. module: stock
526 #: selection:stock.location,icon:0
527 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
528 msgstr ""
529
530 #. module: stock
531 #: help:product.category,property_stock_journal:0
532 msgid ""
533 "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
534 msgstr ""
535
536 #. module: stock
537 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery
538 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery
539 msgid "Calendar of Deliveries"
540 msgstr ""
541
542 #. module: stock
543 #: field:product.product,track_incoming:0
544 msgid "Track Incomming Lots"
545 msgstr ""
546
547 #. module: stock
548 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
549 msgid "Stock by Location"
550 msgstr ""
551
552 #. module: stock
553 #: selection:stock.location,icon:0
554 msgid "STOCK_SAVE_AS"
555 msgstr ""
556
557 #. module: stock
558 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
559 msgid "Stock report by production lots"
560 msgstr ""
561
562 #. module: stock
563 #: field:stock.location,stock_virtual:0
564 msgid "Virtual Stock"
565 msgstr ""
566
567 #. module: stock
568 #: selection:stock.location,usage:0
569 msgid "View"
570 msgstr ""
571
572 #. module: stock
573 #: selection:stock.location,icon:0
574 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
575 msgstr ""
576
577 #. module: stock
578 #: field:stock.location,parent_left:0
579 msgid "Left Parent"
580 msgstr ""
581
582 #. module: stock
583 #: field:report.stock.lines.date,create_date:0
584 msgid "Latest Date of Inventory"
585 msgstr ""
586
587 #. module: stock
588 #: selection:stock.location,icon:0
589 msgid "STOCK_INDEX"
590 msgstr ""
591
592 #. module: stock
593 #: selection:stock.location,icon:0
594 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
595 msgstr ""
596
597 #. module: stock
598 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
599 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
600 msgid "New Reception Packing"
601 msgstr ""
602
603 #. module: stock
604 #: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
605 msgid "Quantity per lot"
606 msgstr ""
607
608 #. module: stock
609 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
610 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
611 #: view:stock.move:0
612 #: view:stock.picking:0
613 msgid "Stock Moves"
614 msgstr ""
615
616 #. module: stock
617 #: field:product.template,property_stock_production:0
618 msgid "Production Location"
619 msgstr ""
620
621 #. module: stock
622 #: field:stock.move,tracking_id:0
623 msgid "Tracking Lot"
624 msgstr ""
625
626 #. module: stock
627 #: selection:stock.location,icon:0
628 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
629 msgstr ""
630
631 #. module: stock
632 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
633 msgid "Author"
634 msgstr ""
635
636 #. module: stock
637 #: selection:stock.location,icon:0
638 msgid "STOCK_UNDELETE"
639 msgstr ""
640
641 #. module: stock
642 #: selection:stock.location,icon:0
643 msgid "STOCK_EXECUTE"
644 msgstr ""
645
646 #. module: stock
647 #: selection:stock.location,icon:0
648 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
649 msgstr ""
650
651 #. module: stock
652 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
653 msgid "Manual Operation"
654 msgstr ""
655
656 #. module: stock
657 #: field:stock.picking,date_done:0
658 msgid "Date Done"
659 msgstr ""
660
661 #. module: stock
662 #: rml:stock.picking.list:0
663 msgid "Expected Shipping Date"
664 msgstr ""
665
666 #. module: stock
667 #: rml:stock.picking.list:0
668 msgid "Shipping Address :"
669 msgstr ""
670
671 #. module: stock
672 #: view:stock.tracking:0
673 msgid "Tracking/Serial"
674 msgstr ""
675
676 #. module: stock
677 #: selection:stock.location,icon:0
678 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
679 msgstr ""
680
681 #. module: stock
682 #: selection:stock.location,icon:0
683 msgid "STOCK_PASTE"
684 msgstr ""
685
686 #. module: stock
687 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
688 msgid "Partner Locations"
689 msgstr ""
690
691 #. module: stock
692 #: help:stock.move,tracking_id:0
693 msgid ""
694 "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: view:stock.tracking:0
699 msgid "Tracking Number"
700 msgstr ""
701
702 #. module: stock
703 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
704 msgid "European Customers"
705 msgstr ""
706
707 #. module: stock
708 #: selection:stock.location,icon:0
709 msgid "terp-stock"
710 msgstr ""
711
712 #. module: stock
713 #: rml:stock.picking.list:0
714 msgid "Packing List:"
715 msgstr ""
716
717 #. module: stock
718 #: selection:stock.location,icon:0
719 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
720 msgstr ""
721
722 #. module: stock
723 #: view:stock.picking:0
724 msgid "Calendar View"
725 msgstr ""
726
727 #. module: stock
728 #: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
729 msgid "From"
730 msgstr ""
731
732 #. module: stock
733 #: rml:stock.picking.list:0
734 msgid "weight"
735 msgstr ""
736
737 #. module: stock
738 #: rml:stock.picking.list:0
739 msgid "Non Assigned Products:"
740 msgstr ""
741
742 #. module: stock
743 #: view:stock.picking:0
744 msgid "Invoice Control"
745 msgstr ""
746
747 #. module: stock
748 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
749 msgid "Production lot revisions"
750 msgstr ""
751
752 #. module: stock
753 #: view:stock.picking:0
754 msgid "Packing Done"
755 msgstr ""
756
757 #. module: stock
758 #: selection:stock.move,state:0
759 #: selection:stock.picking,state:0
760 msgid "Waiting"
761 msgstr ""
762
763 #. module: stock
764 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2
765 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7
766 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
767 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
768 msgid "Available Packing"
769 msgstr ""
770
771 #. module: stock
772 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
773 #: view:stock.warehouse:0
774 msgid "Warehouse"
775 msgstr ""
776
777 #. module: stock
778 #: selection:stock.location,icon:0
779 msgid "terp-report"
780 msgstr ""
781
782 #. module: stock
783 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
784 msgid "Type"
785 msgstr ""
786
787 #. module: stock
788 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
789 msgid "Generic IT Suppliers"
790 msgstr ""
791
792 #. module: stock
793 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
794 msgid "Location Content (With children)"
795 msgstr ""
796
797 #. module: stock
798 #: selection:stock.location,icon:0
799 msgid "STOCK_FILE"
800 msgstr ""
801
802 #. module: stock
803 #: field:report.stock.lines.date,id:0
804 msgid "Inventory Line Id"
805 msgstr ""
806
807 #. module: stock
808 #: selection:stock.location,icon:0
809 msgid "STOCK_EDIT"
810 msgstr ""
811
812 #. module: stock
813 #: selection:stock.location,icon:0
814 msgid "STOCK_CONNECT"
815 msgstr ""
816
817 #. module: stock
818 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
819 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
820 #: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
821 msgid "Packing"
822 msgstr ""
823
824 #. module: stock
825 #: selection:stock.location,icon:0
826 msgid "STOCK_GO_DOWN"
827 msgstr ""
828
829 #. module: stock
830 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
831 #: selection:stock.location,usage:0
832 msgid "Customer Location"
833 msgstr ""
834
835 #. module: stock
836 #: selection:stock.location,icon:0
837 msgid "STOCK_OK"
838 msgstr ""
839
840 #. module: stock
841 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
842 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
843 msgid "New Internal Packing"
844 msgstr ""
845
846 #. module: stock
847 #: view:stock.inventory:0
848 msgid "General Informations"
849 msgstr ""
850
851 #. module: stock
852 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
853 msgid "None"
854 msgstr ""
855
856 #. module: stock
857 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
858 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2
859 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4
860 msgid "Downstream traceability"
861 msgstr ""
862
863 #. module: stock
864 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
865 msgid "Finished products"
866 msgstr ""
867
868 #. module: stock
869 #: field:stock.location,location_id:0
870 msgid "Parent Location"
871 msgstr ""
872
873 #. module: stock
874 #: field:stock.inventory,date:0
875 msgid "Date create"
876 msgstr ""
877
878 #. module: stock
879 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0
880 msgid "Set to Zero"
881 msgstr ""
882
883 #. module: stock
884 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
885 msgid "All Stock Moves"
886 msgstr ""
887
888 #. module: stock
889 #: constraint:ir.ui.view:0
890 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
891 msgstr ""
892
893 #. module: stock
894 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
895 #: selection:stock.location,usage:0
896 msgid "Supplier Location"
897 msgstr ""
898
899 #. module: stock
900 #: selection:stock.location,icon:0
901 msgid "STOCK_HELP"
902 msgstr ""
903
904 #. module: stock
905 #: selection:stock.move,priority:0
906 msgid "Urgent"
907 msgstr ""
908
909 #. module: stock
910 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
911 msgid "This account will be used to value the input stock"
912 msgstr ""
913
914 #. module: stock
915 #: selection:stock.location,icon:0
916 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
917 msgstr ""
918
919 #. module: stock
920 #: field:stock.move,date:0
921 #: field:stock.tracking,date:0
922 msgid "Date Created"
923 msgstr ""
924
925 #. module: stock
926 #: selection:stock.picking,type:0
927 msgid "Sending Goods"
928 msgstr ""
929
930 #. module: stock
931 #: view:stock.picking:0
932 msgid "Cancel Availability"
933 msgstr ""
934
935 #. module: stock
936 #: field:stock.inventory,move_ids:0
937 msgid "Created Moves"
938 msgstr ""
939
940 #. module: stock
941 #: selection:stock.location,icon:0
942 msgid "STOCK_GO_BACK"
943 msgstr ""
944
945 #. module: stock
946 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
947 msgid "To Be Invoiced"
948 msgstr ""
949
950 #. module: stock
951 #: view:product.product:0
952 #: view:product.template:0
953 msgid "Counter-Part Locations Properties"
954 msgstr ""
955
956 #. module: stock
957 #: selection:stock.location,icon:0
958 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
959 msgstr ""
960
961 #. module: stock
962 #: view:stock.move:0
963 #: field:stock.move,date_planned:0
964 msgid "Date"
965 msgstr ""
966
967 #. module: stock
968 #: view:product.product:0
969 msgid "Stocks"
970 msgstr ""
971
972 #. module: stock
973 #: field:stock.location,allocation_method:0
974 msgid "Allocation Method"
975 msgstr ""
976
977 #. module: stock
978 #: selection:stock.location,icon:0
979 msgid "terp-administration"
980 msgstr ""
981
982 #. module: stock
983 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
984 msgid "Location Stock"
985 msgstr ""
986
987 #. module: stock
988 #: selection:stock.location,icon:0
989 msgid "STOCK_APPLY"
990 msgstr ""
991
992 #. module: stock
993 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
994 msgid "The packing has been successfully made !"
995 msgstr ""
996
997 #. module: stock
998 #: field:stock.move,address_id:0
999 #: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0
1000 msgid "Dest. Address"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: stock
1004 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
1005 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
1006 msgid "Periodical Inventory"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: stock
1010 #: selection:stock.location,icon:0
1011 msgid "terp-crm"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: stock
1015 #: selection:stock.location,icon:0
1016 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: stock
1020 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1021 #: field:stock.incoterms,code:0
1022 msgid "Code"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: stock
1026 #: selection:stock.location,icon:0
1027 msgid "terp-partner"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: stock
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
1032 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft
1033 msgid "Draft Periodical Inventories"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: stock
1037 #: wizard_button:inventory.merge,init,end:0
1038 #: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0
1039 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0
1040 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
1041 #: wizard_button:stock.location.products,init,end:0
1042 #: view:stock.move:0
1043 #: wizard_button:stock.move.split,init,end:0
1044 #: wizard_button:stock.move.track,init,end:0
1045 #: wizard_button:stock.partial_picking,init,end:0
1046 #: view:stock.picking:0
1047 #: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0
1048 #: view:stock.picking.move.wizard:0
1049 #: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: stock
1054 #: view:stock.move:0
1055 #: view:stock.picking:0
1056 msgid "Split in production lots"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: stock
1060 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
1061 #: field:stock.inventory,name:0
1062 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
1063 #: selection:stock.location,usage:0
1064 msgid "Inventory"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: stock
1068 #: view:product.template:0
1069 msgid "Information"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: stock
1073 #: selection:stock.location,icon:0
1074 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: stock
1078 #: selection:stock.location,icon:0
1079 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: stock
1083 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
1084 msgid "Stock Tracking Lots"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: stock
1088 #: rml:lot.stock.overview:0
1089 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1090 #: field:stock.move,price_unit:0
1091 msgid "Unit Price"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: stock
1095 #: view:stock.picking:0
1096 msgid "Process Later"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: stock
1100 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1101 msgid ""
1102 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1103 "location for goods you receive from the current partner"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: stock
1107 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1108 msgid "Owner Address"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: stock
1112 #: field:stock.location,parent_right:0
1113 msgid "Right Parent"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: stock
1117 #: field:stock.picking,origin:0
1118 msgid "Origin Reference"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: stock
1122 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
1123 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
1124 msgid "Available Moves"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: stock
1128 #: selection:stock.location,icon:0
1129 msgid "STOCK_HARDDISK"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: stock
1133 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
1134 msgid "Related Picking"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: stock
1138 #: field:stock.incoterms,name:0
1139 #: field:stock.move,name:0
1140 #: field:stock.picking.move.wizard,name:0
1141 #: field:stock.warehouse,name:0
1142 msgid "Name"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: stock
1146 #: view:stock.inventory.line:0
1147 msgid "Stock Inventory Lines"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: stock
1151 #: wizard_button:stock.location.products,init,open:0
1152 msgid "Open Products"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: stock
1156 #: rml:stock.picking.list:0
1157 msgid "]"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: stock
1161 #: view:stock.picking:0
1162 msgid "Input Packing List"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: stock
1166 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
1167 #: field:stock.move,picking_id:0
1168 msgid "Packing List"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: stock
1172 #: selection:stock.location,icon:0
1173 msgid "STOCK_COPY"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: stock
1177 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
1178 msgid "Supplier Refund"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: stock
1182 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
1183 msgid "Stock Move"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: stock
1187 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
1188 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
1189 msgid "Stock Output Account"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: stock
1193 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1194 msgid "Automatic No Step Added"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: stock
1198 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1199 msgid "Stock Location Analysis"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: stock
1203 #: selection:stock.location,icon:0
1204 msgid "STOCK_CDROM"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: stock
1208 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
1209 msgid "Not from Packing"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: stock
1213 #: view:stock.location:0
1214 msgid "Chained Locations"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: stock
1218 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1219 msgid "Inventory loss"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: stock
1223 #: field:stock.production.lot,ref:0
1224 msgid "Internal Ref"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: stock
1228 #: selection:stock.location,icon:0
1229 msgid "STOCK_REFRESH"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: stock
1233 #: selection:stock.location,icon:0
1234 msgid "STOCK_STOP"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: stock
1238 #: wizard_view:stock.move.track,init:0
1239 msgid "Tracking a move"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: stock
1243 #: selection:stock.location,icon:0
1244 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: stock
1248 #: view:stock.picking:0
1249 msgid "Validate"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: stock
1253 #: selection:stock.location,icon:0
1254 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: stock
1258 #: selection:stock.location,icon:0
1259 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: stock
1263 #: selection:stock.location,icon:0
1264 msgid "STOCK_CONVERT"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: stock
1268 #: field:stock.move,note:0
1269 #: view:stock.picking:0
1270 #: field:stock.picking,note:0
1271 msgid "Notes"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: stock
1275 #: field:stock.picking,move_lines:0
1276 #: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0
1277 msgid "Move lines"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: stock
1281 #: rml:lot.stock.overview:0
1282 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1283 msgid "Value"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: stock
1287 #: field:stock.picking,type:0
1288 msgid "Shipping Type"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: stock
1292 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
1293 msgid "Products"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: stock
1297 #: field:stock.picking,move_type:0
1298 msgid "Delivery Method"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: stock
1302 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
1303 msgid "Partial packing"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: selection:stock.location,icon:0
1308 msgid "terp-calendar"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: stock
1312 #: selection:stock.location,icon:0
1313 msgid "STOCK_ITALIC"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: stock
1317 #: selection:stock.location,icon:0
1318 msgid "STOCK_YES"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: stock
1322 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
1323 msgid "Fill From Unreceived Products"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: stock
1327 #: field:stock.move,move_dest_id:0
1328 msgid "Dest. Move"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: stock
1332 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
1333 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
1334 msgid "New Periodical Inventory"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: stock
1338 #: field:stock.production.lot,revisions:0
1339 msgid "Revisions"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: stock
1343 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1344 msgid "FIFO"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: stock
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
1349 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
1350 msgid "Delivery Orders to Process"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: stock
1354 #: field:stock.move,priority:0
1355 msgid "Priority"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: stock
1359 #: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0
1360 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1361 #: rml:lot.location:0
1362 #: rml:lot.stock.overview:0
1363 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1364 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0
1365 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1366 #: field:stock.picking,location_id:0
1367 #: rml:stock.picking.list:0
1368 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1369 msgid "Location"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: stock
1373 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1374 msgid "Invoice Status"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: stock
1378 #: rml:lot.location:0
1379 msgid "Units"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: stock
1383 #: selection:stock.location,icon:0
1384 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: stock
1388 #: view:stock.inventory:0
1389 msgid "Cancel Inventory"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: stock
1393 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
1394 msgid "Future Stock Forecast"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: stock
1398 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1399 msgid ""
1400 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1401 "structured stock locations.\n"
1402 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1403 "and flexible:\n"
1404 "* Moves history and planning,\n"
1405 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1406 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1407 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1408 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1409 "* Bar code supported\n"
1410 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1411 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1412 "    "
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: stock
1416 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1417 msgid "Fixed Location"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: stock
1421 #: constraint:ir.model:0
1422 msgid ""
1423 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: stock
1427 #: field:stock.picking,min_date:0
1428 msgid "Planned Date"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: stock
1432 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
1433 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
1434 msgid "Outgoing Products"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: stock
1438 #: selection:stock.location,icon:0
1439 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: stock
1443 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
1444 msgid "Lots by location"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: stock
1448 #: selection:stock.location,icon:0
1449 msgid "STOCK_DELETE"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: stock
1453 #: model:account.journal,name:stock.stock_journal
1454 msgid "Stock Journal"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: stock
1458 #: selection:stock.location,icon:0
1459 msgid "STOCK_CLEAR"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: stock
1463 #: field:stock.production.lot,date:0
1464 msgid "Created Date"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: stock
1468 #: selection:stock.location,usage:0
1469 msgid "Procurement"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: stock
1473 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
1474 msgid "Maxtor Suppliers"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: stock
1478 #: view:stock.picking:0
1479 msgid "Force Availability"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: stock
1483 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
1484 msgid "View Stock of Products"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: stock
1488 #: selection:stock.location,icon:0
1489 msgid "terp-mrp"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: stock
1493 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
1494 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
1495 msgid "Future Delivery Orders"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: stock
1499 #: selection:stock.location,icon:0
1500 msgid "STOCK_GO_UP"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: stock
1504 #: selection:stock.location,icon:0
1505 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: stock
1509 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
1510 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
1511 msgid "Tracking Lots"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: stock
1515 #: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
1516 msgid "Yes"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: stock
1520 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
1521 msgid "Inventories"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: stock
1525 #: selection:stock.location,icon:0
1526 msgid "STOCK_HOME"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: stock
1530 #: selection:stock.location,icon:0
1531 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: stock
1535 #: field:stock.location,stock_real:0
1536 msgid "Real Stock"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: stock
1540 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
1541 #: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0
1542 #: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0
1543 msgid "Fill Inventory"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: stock
1547 #: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
1548 msgid "Create invoices"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: stock
1552 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
1553 msgid "Revision Date"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: stock
1557 #: rml:stock.picking.list:0
1558 msgid "Lot"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: stock
1562 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
1563 msgid "Set Stock to Zero"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: stock
1567 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
1568 msgid "Quantity (UOS)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: stock
1572 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
1573 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5
1574 msgid "Packing to Process"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: stock
1578 #: selection:stock.location,icon:0
1579 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: stock
1583 #: view:stock.move:0
1584 msgid "Set Available"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: stock
1588 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
1589 #: wizard_view:stock.picking.make,init:0
1590 msgid "Make packing"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: stock
1594 #: field:stock.picking,backorder_id:0
1595 msgid "Back Order"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: stock
1599 #: selection:stock.location,icon:0
1600 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: stock
1604 #: selection:stock.location,icon:0
1605 msgid "STOCK_REMOVE"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: stock
1609 #: field:stock.incoterms,active:0
1610 #: field:stock.location,active:0
1611 #: field:stock.picking,active:0
1612 #: field:stock.tracking,active:0
1613 msgid "Active"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: stock
1617 #: view:product.template:0
1618 msgid "Properties"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: stock
1622 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
1623 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
1624 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree
1625 #: view:stock.incoterms:0
1626 msgid "Incoterms"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: stock
1630 #: rml:lot.stock.overview:0
1631 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1632 msgid "Total:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: stock
1636 #: selection:stock.location,icon:0
1637 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: stock
1641 #: selection:stock.location,icon:0
1642 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: stock
1646 #: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
1647 msgid "Tracking prefix"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: stock
1651 #: selection:stock.location,allocation_method:0
1652 msgid "Nearest"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: stock
1656 #: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
1657 msgid "To"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: stock
1661 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
1662 msgid "Revision Name"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: stock
1666 #: selection:stock.location,icon:0
1667 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: stock
1671 #: view:stock.inventory:0
1672 msgid "Confirm Inventory"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: stock
1676 #: view:product.category:0
1677 msgid "Accounting Stock Properties"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: stock
1681 #: selection:stock.location,icon:0
1682 msgid "STOCK_NO"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: stock
1686 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
1687 msgid "Workshop"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: stock
1691 #: selection:stock.inventory,state:0
1692 #: selection:stock.move,state:0
1693 #: selection:stock.picking,state:0
1694 msgid "Done"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: stock
1698 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
1699 msgid "Virtual Locations"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: stock
1703 #: selection:stock.location,icon:0
1704 msgid "STOCK_REDO"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: stock
1708 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1709 msgid "Tiny sprl"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: stock
1713 #: field:stock.inventory,date_done:0
1714 msgid "Date done"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: stock
1718 #: selection:stock.move,priority:0
1719 msgid "Not urgent"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: stock
1723 #: selection:stock.location,icon:0
1724 msgid "STOCK_CLOSE"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: stock
1728 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
1729 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
1730 msgid "Warehouses"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: stock
1734 #: help:product.product,track_outgoing:0
1735 msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: stock
1739 #: view:stock.picking:0
1740 msgid "Split move lines in two"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: stock
1744 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
1745 msgid "Destination Journal"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: stock
1749 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots
1750 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
1751 msgid "Stock"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: stock
1755 #: rml:lot.location:0
1756 #: rml:lot.stock.overview:0
1757 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1758 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
1759 #: field:stock.move,product_id:0
1760 #: field:stock.production.lot,product_id:0
1761 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
1762 msgid "Product"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: stock
1766 #: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0
1767 msgid "Return"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: stock
1771 #: field:stock.picking,auto_picking:0
1772 msgid "Auto-Packing"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: stock
1776 #: field:stock.move,product_uos:0
1777 msgid "Product UOS"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: stock
1781 #: field:stock.location,posz:0
1782 msgid "Height (Z)"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: stock
1786 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1787 #: field:stock.move,product_uom:0
1788 msgid "Product UOM"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: stock
1792 #: rml:lot.stock.overview:0
1793 #: rml:lot.stock.overview_all:0
1794 msgid "Variants"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: stock
1798 #: field:stock.location,posx:0
1799 msgid "Corridor (X)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: stock
1803 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
1804 msgid "Suppliers"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: stock
1808 #: selection:stock.location,icon:0
1809 msgid "STOCK_JUMP_TO"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: stock
1813 #: selection:stock.location,icon:0
1814 msgid "terp-tools"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: stock
1818 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1819 msgid "Location Overview"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: stock
1823 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product
1824 msgid "Products by Location"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: stock
1828 #: selection:stock.location,icon:0
1829 msgid "STOCK_UNDO"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: stock
1833 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
1834 msgid "Split move line"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: stock
1838 #: selection:stock.location,icon:0
1839 msgid "terp-sale"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: stock
1843 #: field:stock.production.lot,name:0
1844 msgid "Serial"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: stock
1848 #: selection:stock.location,icon:0
1849 msgid "STOCK_ADD"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: stock
1853 #: field:stock.location,chained_delay:0
1854 msgid "Chained Delay (days)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: stock
1858 #: field:stock.move,location_id:0
1859 msgid "Source Location"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: stock
1863 #: view:product.template:0
1864 msgid "Accounting Entries"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: stock
1868 #: selection:stock.location,icon:0
1869 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: stock
1873 #: view:product.product:0
1874 msgid "Lots"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: stock
1878 #: selection:stock.picking,move_type:0
1879 msgid "All at once"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: stock
1883 #: field:product.product,track_outgoing:0
1884 msgid "Track Outging Lots"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: stock
1888 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
1889 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
1890 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
1891 #: view:report.stock.lines.date:0
1892 msgid "Dates of Inventories"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: stock
1896 #: selection:stock.location,icon:0
1897 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: stock
1901 #: selection:stock.location,icon:0
1902 msgid "STOCK_FIND"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: stock
1906 #: view:stock.inventory:0
1907 msgid "Lot Inventory"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: stock
1911 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1912 msgid ""
1913 "This is used only if you selected a chained location type.\n"
1914 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1915 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1916 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1917 "location is replaced in the original move."
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: stock
1921 #: field:stock.location,icon:0
1922 msgid "Icon"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: stock
1926 #: field:stock.tracking,name:0
1927 msgid "Tracking"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: stock
1931 #: wizard_button:stock.move.track,init,track:0
1932 #: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0
1933 msgid "Ok"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: stock
1937 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
1938 msgid ""
1939 "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: stock
1943 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
1944 msgid "Non European Customers"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: stock
1948 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
1949 msgid "Components"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: stock
1953 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
1954 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: stock
1958 #: field:stock.picking,max_date:0
1959 msgid "Max. Planned Date"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: stock
1963 #: view:stock.inventory:0
1964 msgid "Posted Inventory"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: stock
1968 #: selection:stock.picking,type:0
1969 msgid "Getting Goods"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: stock
1973 #: view:stock.location:0
1974 msgid "Stock Location"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: stock
1978 #: selection:stock.location,icon:0
1979 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: stock
1983 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
1984 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
1985 msgid "Delivery Orders"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: stock
1989 #: selection:stock.location,icon:0
1990 msgid "STOCK_OPEN"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: stock
1994 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
1995 msgid ""
1996 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
1997 "destination location for goods you send to this partner"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: stock
2001 #: selection:stock.move,state:0
2002 #: selection:stock.picking,state:0
2003 msgid "Confirmed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: stock
2007 #: selection:stock.location,icon:0
2008 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: stock
2012 #: view:stock.move:0
2013 msgid "Confirm"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: stock
2017 #: view:stock.picking:0
2018 msgid "Check Availability"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: stock
2022 #: wizard_view:inventory.merge,init:0
2023 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory
2024 msgid "Merge inventories"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: stock
2028 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
2029 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
2030 msgid "Stock Locations Structure"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: stock
2034 #: selection:stock.location,icon:0
2035 msgid "STOCK_DISCONNECT"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: stock
2039 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
2040 msgid ""
2041 "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: stock
2045 #: view:stock.picking:0
2046 msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: stock
2050 #: field:stock.tracking,move_ids:0
2051 msgid "Moves Tracked"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: stock
2055 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
2056 msgid "Reporting"
2057 msgstr "Pelaporan"
2058
2059 #. module: stock
2060 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping
2061 #: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
2062 msgid "Create invoice"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: stock
2066 #: selection:stock.location,icon:0
2067 msgid "STOCK_NETWORK"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: stock
2071 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
2072 msgid "Configuration"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: stock
2076 #: selection:stock.location,icon:0
2077 msgid "terp-project"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: stock
2081 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form
2084 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
2085 #: view:stock.report.prodlots:0
2086 msgid "Stock by Lots"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: field:stock.move,auto_validate:0
2091 msgid "Auto Validate"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: stock
2095 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
2096 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2097 msgid "Automatic Move"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: stock
2101 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2102 msgid "Virtual Stock Value"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: stock
2106 #: selection:stock.move,state:0
2107 #: selection:stock.picking,state:0
2108 msgid "Canceled"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: stock
2112 #: selection:stock.location,icon:0
2113 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: stock
2117 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2118 msgid "Invoiced"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: stock
2122 #: selection:stock.location,icon:0
2123 msgid "STOCK_DIRECTORY"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. module: stock
2127 #: help:product.template,property_stock_production:0
2128 msgid ""
2129 "For the current product (template), this stock location will be used, "
2130 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2131 "by production orders"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: stock
2135 #: view:stock.picking.move.wizard:0
2136 msgid "Add"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: stock
2140 #: selection:stock.picking,type:0
2141 msgid "Internal"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: stock
2145 #: selection:stock.inventory,state:0
2146 #: selection:stock.move,state:0
2147 #: selection:stock.picking,state:0
2148 msgid "Draft"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: stock
2152 #: selection:stock.location,icon:0
2153 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: stock
2157 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3
2158 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8
2159 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3
2160 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8
2161 msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: stock
2165 #: field:stock.location,posy:0
2166 msgid "Shelves (Y)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. module: stock
2170 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
2171 msgid "Set Stock to 0"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: stock
2175 #: view:stock.location:0
2176 msgid "Localisation"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: stock
2180 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2181 msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: stock
2185 #: selection:stock.picking,move_type:0
2186 msgid "Direct Delivery"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: stock
2190 #: selection:stock.location,icon:0
2191 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: stock
2195 #: field:product.product,track_production:0
2196 msgid "Track Production Lots"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: stock
2200 #: view:stock.picking:0
2201 msgid "Split in Two"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: stock
2205 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
2206 msgid "Future Stock Moves"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: stock
2210 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
2211 msgid ""
2212 "For the current product (template), this stock location will be used, "
2213 "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
2214 "by procurements"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: stock
2218 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard
2219 msgid "stock.picking.move.wizard"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: stock
2223 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
2224 #: field:stock.move,prodlot_id:0
2225 #: view:stock.production.lot:0
2226 msgid "Production Lot"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. module: stock
2230 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
2231 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62
2232 msgid "Traceability"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: stock
2236 #: field:stock.picking,date:0
2237 msgid "Date Order"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: stock
2241 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
2242 msgid "Supplier Invoice"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: stock
2246 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
2247 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
2248 msgid "Locations"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: stock
2252 #: help:stock.move,date_planned:0
2253 msgid ""
2254 "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
2255 "done."
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: stock
2259 #: view:stock.picking:0
2260 msgid "General Information"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: stock
2264 #: selection:stock.location,icon:0
2265 msgid "terp-product"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: stock
2269 #: wizard_button:stock.partial_picking,end2,end:0
2270 msgid "Close"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: stock
2274 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
2275 msgid "Print Item Labels"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: stock
2279 #: view:stock.move:0
2280 msgid "Moves"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. module: stock
2284 #: field:stock.move,location_dest_id:0
2285 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
2286 msgid "Dest. Location"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: stock
2290 #: wizard_button:stock.move.split,init,split:0
2291 msgid "Split"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: stock
2295 #: field:stock.location,account_id:0
2296 msgid "Inventory Account"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: stock
2300 #: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
2301 msgid "Set Stocks to Zero"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: stock
2305 #: model:stock.location,name:stock.location_production
2306 #: selection:stock.location,usage:0
2307 msgid "Production"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: stock
2311 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low
2312 msgid "Low Level"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: stock
2316 #: rml:stock.picking.list:0
2317 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
2318 msgid "Description"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: stock
2322 #: selection:stock.location,icon:0
2323 msgid "STOCK_INDENT"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: selection:stock.picking,type:0
2328 msgid "Delivery"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: stock
2332 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
2333 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4
2334 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2
2335 msgid "Upstream traceability"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. module: stock
2339 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2340 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2341 msgid "Stock Input Account"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: stock
2345 #: field:stock.location,chained_location_type:0
2346 msgid "Chained Location Type"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: stock
2350 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2351 msgid "Customer"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. module: stock
2355 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3
2356 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3
2357 msgid "Locations' Values"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: stock
2361 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
2362 msgid "Output"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: stock
2366 #: selection:stock.location,icon:0
2367 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: stock
2371 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
2372 msgid "Inventory line"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: stock
2376 #: view:stock.picking:0
2377 msgid "Others info"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: stock
2381 #: selection:stock.location,icon:0
2382 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: stock
2386 #: view:stock.move:0
2387 #: view:stock.picking:0
2388 msgid "Move State"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: stock
2392 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
2393 msgid "Physical Locations"
2394 msgstr ""