Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: code:addons/stock/product.py:0
31 #, python-format
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr ""
34
35 #. module: stock
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
38 msgstr ""
39
40 #. module: stock
41 #: view:stock.inventory:0
42 #: view:stock.move:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr ""
46
47 #. module: stock
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
49 msgid "Action"
50 msgstr ""
51
52 #. module: stock
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr ""
56
57 #. module: stock
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr ""
62
63 #. module: stock
64 #: view:stock.move:0
65 msgid "Today"
66 msgstr ""
67
68 #. module: stock
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock
74 #: view:stock.move.memory:0
75 msgid "Product Moves"
76 msgstr ""
77
78 #. module: stock
79 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
80 msgid ""
81 "This is the list of all delivery orders that must be prepared, according to "
82 "your different sales orders and your logistics rules."
83 msgstr ""
84
85 #. module: stock
86 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
87 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
88 #: view:report.stock.move:0
89 msgid "Moves Analysis"
90 msgstr ""
91
92 #. module: stock
93 #: help:stock.production.lot,ref:0
94 msgid ""
95 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
96 "number"
97 msgstr ""
98
99 #. module: stock
100 #: view:stock.picking:0
101 msgid "Picking list"
102 msgstr ""
103
104 #. module: stock
105 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
106 #: report:lot.stock.overview:0
107 #: report:lot.stock.overview_all:0
108 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
109 #: field:report.stock.move,product_qty:0
110 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
111 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
112 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
113 #: report:stock.inventory.move:0
114 #: field:stock.move,product_qty:0
115 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
116 #: field:stock.move.memory,quantity:0
117 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
118 #: field:stock.move.split,qty:0
119 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
120 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
121 #: report:stock.picking.list:0
122 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
123 #: field:stock.report.tracklots,name:0
124 #: field:stock.split.into,quantity:0
125 #, python-format
126 msgid "Quantity"
127 msgstr ""
128
129 #. module: stock
130 #: view:report.stock.move:0
131 #: field:report.stock.move,day:0
132 msgid "Day"
133 msgstr ""
134
135 #. module: stock
136 #: view:stock.inventory:0
137 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
138 #: view:stock.move:0
139 #: field:stock.move.split,product_uom:0
140 #: view:stock.picking:0
141 #: view:stock.production.lot:0
142 msgid "UoM"
143 msgstr ""
144
145 #. module: stock
146 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
147 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
148 msgid "Physical Inventories"
149 msgstr ""
150
151 #. module: stock
152 #: field:product.category,property_stock_journal:0
153 #: view:report.stock.move:0
154 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
155 msgid "Stock journal"
156 msgstr ""
157
158 #. module: stock
159 #: view:report.stock.move:0
160 msgid "Incoming"
161 msgstr ""
162
163 #. module: stock
164 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
165 msgid ""
166 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
167 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
168 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
169 "product."
170 msgstr ""
171
172 #. module: stock
173 #: code:addons/stock/stock.py:0
174 #, python-format
175 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
176 msgstr ""
177
178 #. module: stock
179 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
180 msgid "Deliver/Receive Products"
181 msgstr ""
182
183 #. module: stock
184 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:0
185 #, python-format
186 msgid "You cannot delete any record!"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:0
191 #, python-format
192 msgid ""
193 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
194 "if you really want to change it '             #                        'for "
195 "this product: \"%s\" (id: %d)"
196 msgstr ""
197
198 #. module: stock
199 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
200 msgid "Not Applicable"
201 msgstr ""
202
203 #. module: stock
204 #: help:stock.tracking,serial:0
205 msgid "Other reference or serial number"
206 msgstr ""
207
208 #. module: stock
209 #: field:stock.move,origin:0
210 #: view:stock.picking:0
211 #: field:stock.picking,origin:0
212 msgid "Origin"
213 msgstr ""
214
215 #. module: stock
216 #: view:report.stock.lines.date:0
217 msgid "Non Inv"
218 msgstr ""
219
220 #. module: stock
221 #: view:stock.tracking:0
222 msgid "Pack Identification"
223 msgstr ""
224
225 #. module: stock
226 #: view:stock.move:0
227 #: field:stock.move,picking_id:0
228 #: field:stock.picking,name:0
229 #: view:stock.production.lot:0
230 msgid "Reference"
231 msgstr ""
232
233 #. module: stock
234 #: code:addons/stock/stock.py:0
235 #, python-format
236 msgid "Products to Process"
237 msgstr ""
238
239 #. module: stock
240 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
241 msgid ""
242 "Define your locations in order to reflect to your warehouse structure and "
243 "organization. OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, "
244 "shelves, bin, etc), partners location (customers, suppliers) and virtual "
245 "locations which are the counter-part of the stock operations like the "
246 "manufacturing orders consummations, the inventories, etc. Every stock "
247 "operation in OpenERP moves the products from one location to another one. "
248 "For instance, if you receive products from a supplier, OpenERP will move "
249 "products from the Supplier location into the Stock location. Each report can "
250 "be performed on physicals, partners or virtual locations."
251 msgstr ""
252
253 #. module: stock
254 #: constraint:product.category:0
255 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
256 msgstr ""
257
258 #. module: stock
259 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
260 msgid ""
261 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
262 "physical inventory is done"
263 msgstr ""
264
265 #. module: stock
266 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
267 msgid ""
268 "The Periodical Inventories are used when you count your number of products "
269 "available per location. You can use it, once a year, when you do the general "
270 "inventory or, once you need it, to correct the current stock level of a "
271 "product."
272 msgstr ""
273
274 #. module: stock
275 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
276 msgid "Split lines"
277 msgstr ""
278
279 #. module: stock
280 #: code:addons/stock/stock.py:0
281 #, python-format
282 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
283 msgstr ""
284
285 #. module: stock
286 #: code:addons/stock/stock.py:0
287 #, python-format
288 msgid "Warning!"
289 msgstr ""
290
291 #. module: stock
292 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
293 msgid "Group by partner"
294 msgstr ""
295
296 #. module: stock
297 #: help:stock.move,state:0
298 msgid ""
299 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
300 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
301 " If stock is available state is set to 'Available'.\n"
302 " When the picking is done the state is 'Done'.                               "
303 "   \n"
304 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
305 msgstr ""
306
307 #. module: stock
308 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
309 #: view:report.stock.inventory:0
310 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
311 #: view:report.stock.move:0
312 #: field:report.stock.move,partner_id:0
313 #: view:stock.move:0
314 #: field:stock.move,partner_id:0
315 #: view:stock.picking:0
316 #: field:stock.picking,partner_id:0
317 msgid "Partner"
318 msgstr ""
319
320 #. module: stock
321 #: help:stock.move.memory,currency:0
322 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
323 msgstr ""
324
325 #. module: stock
326 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
327 #, python-format
328 msgid "No invoicing"
329 msgstr ""
330
331 #. module: stock
332 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
333 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
334 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
335 msgid "Production lot"
336 msgstr ""
337
338 #. module: stock
339 #: help:stock.incoterms,code:0
340 msgid "Code for Incoterms"
341 msgstr ""
342
343 #. module: stock
344 #: field:stock.tracking,move_ids:0
345 msgid "Moves for this pack"
346 msgstr ""
347
348 #. module: stock
349 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
350 #: selection:stock.location,usage:0
351 msgid "Internal Location"
352 msgstr ""
353
354 #. module: stock
355 #: view:stock.inventory:0
356 msgid "Confirm Inventory"
357 msgstr ""
358
359 #. module: stock
360 #: view:report.stock.inventory:0
361 #: field:report.stock.inventory,state:0
362 #: view:report.stock.move:0
363 #: field:report.stock.move,state:0
364 #: view:stock.inventory:0
365 #: field:stock.inventory,state:0
366 #: field:stock.inventory.line,state:0
367 #: view:stock.move:0
368 #: field:stock.move,state:0
369 #: view:stock.picking:0
370 #: field:stock.picking,state:0
371 #: report:stock.picking.list:0
372 msgid "State"
373 msgstr ""
374
375 #. module: stock
376 #: field:stock.location,stock_real_value:0
377 msgid "Real Stock Value"
378 msgstr ""
379
380 #. module: stock
381 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
382 msgid "Lag (Days)"
383 msgstr ""
384
385 #. module: stock
386 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
387 msgid "Action traceability "
388 msgstr ""
389
390 #. module: stock
391 #: field:stock.location,posy:0
392 msgid "Shelves (Y)"
393 msgstr ""
394
395 #. module: stock
396 #: view:stock.move:0
397 msgid "UOM"
398 msgstr ""
399
400 #. module: stock
401 #: selection:report.stock.inventory,state:0
402 #: selection:report.stock.move,state:0
403 #: selection:stock.move,state:0
404 #: view:stock.picking:0
405 #: selection:stock.picking,state:0
406 #: view:stock.production.lot:0
407 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
408 msgid "Available"
409 msgstr ""
410
411 #. module: stock
412 #: view:stock.picking:0
413 #: field:stock.picking,min_date:0
414 msgid "Expected Date"
415 msgstr ""
416
417 #. module: stock
418 #: view:board.board:0
419 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
420 msgid "Outgoing Product"
421 msgstr ""
422
423 #. module: stock
424 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
425 msgid ""
426 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
427 msgstr ""
428
429 #. module: stock
430 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
431 msgid "In Qty"
432 msgstr ""
433
434 #. module: stock
435 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:0
436 #, python-format
437 msgid "No product in this location."
438 msgstr ""
439
440 #. module: stock
441 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
442 msgid "Location Output"
443 msgstr ""
444
445 #. module: stock
446 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
447 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
448 msgid "Split into"
449 msgstr ""
450
451 #. module: stock
452 #: field:stock.move,price_currency_id:0
453 msgid "Currency for average price"
454 msgstr ""
455
456 #. module: stock
457 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
458 msgid ""
459 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
460 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
461 "product, the one from the product category is used."
462 msgstr ""
463
464 #. module: stock
465 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
466 #: field:stock.location,usage:0
467 msgid "Location Type"
468 msgstr ""
469
470 #. module: stock
471 #: help:report.stock.move,type:0
472 #: help:stock.picking,type:0
473 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
474 msgstr ""
475
476 #. module: stock
477 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
478 msgid "Item Labels"
479 msgstr ""
480
481 #. module: stock
482 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
483 msgid "Moves Statistics"
484 msgstr ""
485
486 #. module: stock
487 #: view:stock.production.lot:0
488 msgid "Product Lots Filter"
489 msgstr ""
490
491 #. module: stock
492 #: report:lot.stock.overview:0
493 #: report:lot.stock.overview_all:0
494 #: report:stock.inventory.move:0
495 #: report:stock.picking.list:0
496 msgid "["
497 msgstr ""
498
499 #. module: stock
500 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
501 msgid ""
502 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
503 "company warehouses"
504 msgstr ""
505
506 #. module: stock
507 #: field:stock.move,move_history_ids:0
508 msgid "Move History (child moves)"
509 msgstr ""
510
511 #. module: stock
512 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
513 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
514 #: field:stock.picking,move_lines:0
515 msgid "Internal Moves"
516 msgstr ""
517
518 #. module: stock
519 #: field:stock.move,location_dest_id:0
520 msgid "Destination Location"
521 msgstr ""
522
523 #. module: stock
524 #: code:addons/stock/stock.py:0
525 #, python-format
526 msgid "You can not process picking without stock moves"
527 msgstr ""
528
529 #. module: stock
530 #: field:stock.move,product_packaging:0
531 msgid "Packaging"
532 msgstr ""
533
534 #. module: stock
535 #: report:stock.picking.list:0
536 msgid "Order(Origin)"
537 msgstr ""
538
539 #. module: stock
540 #: report:lot.stock.overview:0
541 #: report:lot.stock.overview_all:0
542 msgid "Grand Total:"
543 msgstr ""
544
545 #. module: stock
546 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
547 msgid "Inventory Control"
548 msgstr ""
549
550 #. module: stock
551 #: view:stock.location:0
552 #: field:stock.location,comment:0
553 msgid "Additional Information"
554 msgstr ""
555
556 #. module: stock
557 #: report:lot.stock.overview:0
558 #: report:lot.stock.overview_all:0
559 msgid "Location / Product"
560 msgstr ""
561
562 #. module: stock
563 #: code:addons/stock/stock.py:0
564 #, python-format
565 msgid "Reception"
566 msgstr ""
567
568 #. module: stock
569 #: field:stock.tracking,serial:0
570 msgid "Additional Reference"
571 msgstr ""
572
573 #. module: stock
574 #: view:stock.production.lot.revision:0
575 msgid "Production Lot Revisions"
576 msgstr ""
577
578 #. module: stock
579 #: help:product.product,track_outgoing:0
580 msgid ""
581 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
582 "going to a Customer Location"
583 msgstr ""
584
585 #. module: stock
586 #: field:stock.location,complete_name:0
587 #: field:stock.location,name:0
588 msgid "Location Name"
589 msgstr ""
590
591 #. module: stock
592 #: view:stock.inventory:0
593 msgid "Posted Inventory"
594 msgstr ""
595
596 #. module: stock
597 #: view:stock.move:0
598 #: view:stock.picking:0
599 msgid "Move Information"
600 msgstr ""
601
602 #. module: stock
603 #: view:report.stock.move:0
604 msgid "Outgoing"
605 msgstr ""
606
607 #. module: stock
608 #: selection:report.stock.move,month:0
609 msgid "August"
610 msgstr ""
611
612 #. module: stock
613 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
614 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
615 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
616 #: view:stock.tracking:0
617 msgid "Packs"
618 msgstr ""
619
620 #. module: stock
621 #: constraint:stock.move:0
622 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
623 msgstr ""
624
625 #. module: stock
626 #: view:res.partner:0
627 msgid "Sales & Purchases"
628 msgstr ""
629
630 #. module: stock
631 #: selection:report.stock.move,month:0
632 msgid "June"
633 msgstr ""
634
635 #. module: stock
636 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
637 msgid ""
638 "The 'Deliver Products' menu lists all products you have to deliver to your "
639 "customers. You can process the deliveries directly from this list, line by "
640 "or line or through the Delivery Orders menu."
641 msgstr ""
642
643 #. module: stock
644 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
645 msgid "Procurement Location"
646 msgstr ""
647
648 #. module: stock
649 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
650 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
651 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
652 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
653 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
654 #: field:stock.move.split,line_ids:0
655 msgid "Production Lots"
656 msgstr ""
657
658 #. module: stock
659 #: report:stock.picking.list:0
660 msgid "Recipient"
661 msgstr ""
662
663 #. module: stock
664 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
665 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
666 msgid "Location Structure"
667 msgstr ""
668
669 #. module: stock
670 #: selection:report.stock.move,month:0
671 msgid "October"
672 msgstr ""
673
674 #. module: stock
675 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
676 msgid "Inventory Line"
677 msgstr ""
678
679 #. module: stock
680 #: help:product.category,property_stock_journal:0
681 msgid ""
682 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
683 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
684 msgstr ""
685
686 #. module: stock
687 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
688 msgid "Process Picking"
689 msgstr ""
690
691 #. module: stock
692 #: code:addons/stock/product.py:0
693 #, python-format
694 msgid "Future Receptions"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
699 #: help:stock.move.split,use_exist:0
700 msgid ""
701 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
702 "should enter new ones line by line."
703 msgstr ""
704
705 #. module: stock
706 #: field:stock.move,move_dest_id:0
707 msgid "Destination Move"
708 msgstr ""
709
710 #. module: stock
711 #: view:stock.move:0
712 #: view:stock.picking:0
713 msgid "Process Now"
714 msgstr ""
715
716 #. module: stock
717 #: field:stock.location,address_id:0
718 msgid "Location Address"
719 msgstr ""
720
721 #. module: stock
722 #: code:addons/stock/stock.py:0
723 #, python-format
724 msgid "is consumed with"
725 msgstr ""
726
727 #. module: stock
728 #: help:stock.move,prodlot_id:0
729 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
730 msgstr ""
731
732 #. module: stock
733 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
734 msgid "Location Input"
735 msgstr ""
736
737 #. module: stock
738 #: help:stock.picking,date:0
739 msgid "Date of Order"
740 msgstr ""
741
742 #. module: stock
743 #: selection:product.product,valuation:0
744 msgid "Periodical (manual)"
745 msgstr ""
746
747 #. module: stock
748 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
749 msgid "Procurements"
750 msgstr ""
751
752 #. module: stock
753 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
754 msgid "IT Suppliers"
755 msgstr ""
756
757 #. module: stock
758 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
759 msgid "Draft Physical Inventories"
760 msgstr ""
761
762 #. module: stock
763 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
764 #: selection:stock.location,usage:0
765 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
766 msgstr ""
767
768 #. module: stock
769 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
770 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
771 #: view:stock.change.product.qty:0
772 msgid "Change Product Quantity"
773 msgstr ""
774
775 #. module: stock
776 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
777 msgid "Merge Inventory"
778 msgstr ""
779
780 #. module: stock
781 #: code:addons/stock/product.py:0
782 #, python-format
783 msgid "Future P&L"
784 msgstr ""
785
786 #. module: stock
787 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
788 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
789 #: view:stock.picking:0
790 msgid "Incoming Shipments"
791 msgstr ""
792
793 #. module: stock
794 #: view:report.stock.inventory:0
795 #: view:stock.move:0
796 #: view:stock.picking:0
797 msgid "Scrap"
798 msgstr ""
799
800 #. module: stock
801 #: field:stock.location,child_ids:0
802 msgid "Contains"
803 msgstr ""
804
805 #. module: stock
806 #: view:board.board:0
807 msgid "Incoming Products Delay"
808 msgstr ""
809
810 #. module: stock
811 #: view:stock.location:0
812 msgid "Stock Locations"
813 msgstr ""
814
815 #. module: stock
816 #: report:lot.stock.overview:0
817 #: report:lot.stock.overview_all:0
818 #: field:stock.move,price_unit:0
819 msgid "Unit Price"
820 msgstr ""
821
822 #. module: stock
823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
824 msgid "Exist Split lines"
825 msgstr ""
826
827 #. module: stock
828 #: field:stock.move,date_expected:0
829 msgid "Scheduled Date"
830 msgstr ""
831
832 #. module: stock
833 #: view:stock.tracking:0
834 msgid "Pack Search"
835 msgstr ""
836
837 #. module: stock
838 #: selection:stock.move,priority:0
839 msgid "Urgent"
840 msgstr ""
841
842 #. module: stock
843 #: view:stock.picking:0
844 #: report:stock.picking.list:0
845 msgid "Journal"
846 msgstr ""
847
848 #. module: stock
849 #: help:stock.picking,location_id:0
850 msgid ""
851 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
852 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
853 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
854 msgstr ""
855
856 #. module: stock
857 #: view:res.partner:0
858 msgid "Inventory Properties"
859 msgstr ""
860
861 #. module: stock
862 #: field:report.stock.move,day_diff:0
863 msgid "Execution Lead Time (Days)"
864 msgstr ""
865
866 #. module: stock
867 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
868 msgid "Stock by Location"
869 msgstr ""
870
871 #. module: stock
872 #: help:stock.move,address_id:0
873 msgid ""
874 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
875 "allotment"
876 msgstr ""
877
878 #. module: stock
879 #: view:report.stock.move:0
880 msgid "Month-1"
881 msgstr ""
882
883 #. module: stock
884 #: help:stock.location,active:0
885 msgid ""
886 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
887 msgstr ""
888
889 #. module: stock
890 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
891 msgid "Packing list"
892 msgstr ""
893
894 #. module: stock
895 #: field:stock.location,stock_virtual:0
896 msgid "Virtual Stock"
897 msgstr ""
898
899 #. module: stock
900 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
901 #: selection:stock.location,usage:0
902 msgid "View"
903 msgstr ""
904
905 #. module: stock
906 #: field:stock.location,parent_left:0
907 msgid "Left Parent"
908 msgstr ""
909
910 #. module: stock
911 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
912 #, python-format
913 msgid "Delivery Information"
914 msgstr ""
915
916 #. module: stock
917 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:0
918 #, python-format
919 msgid "Stock Inventory is done"
920 msgstr ""
921
922 #. module: stock
923 #: constraint:product.product:0
924 msgid "Error: Invalid ean code"
925 msgstr ""
926
927 #. module: stock
928 #: code:addons/stock/product.py:0
929 #, python-format
930 msgid ""
931 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
932 msgstr ""
933
934 #. module: stock
935 #: field:product.template,property_stock_production:0
936 msgid "Production Location"
937 msgstr ""
938
939 #. module: stock
940 #: help:stock.picking,address_id:0
941 msgid "Address of partner"
942 msgstr ""
943
944 #. module: stock
945 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
946 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
947 msgid ""
948 "\n"
949 "Date: %(date)s\n"
950 "\n"
951 "Dear %(partner_name)s,\n"
952 "\n"
953 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
954 "total amount due of:\n"
955 "\n"
956 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
957 "\n"
958 "Thanks,\n"
959 "--\n"
960 "%(user_signature)s\n"
961 "%(company_name)s\n"
962 "        "
963 msgstr ""
964
965 #. module: stock
966 #: help:stock.location,usage:0
967 msgid ""
968 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
969 "products coming from your suppliers\n"
970 "                       \n"
971 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
972 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
973 "products\n"
974 "                       \n"
975 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
976 "                       \n"
977 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
978 "for products sent to your customers\n"
979 "                       \n"
980 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
981 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
982 "                       \n"
983 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
984 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
985 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
986 "finished running.\n"
987 "                       \n"
988 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
989 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
990 "                      "
991 msgstr ""
992
993 #. module: stock
994 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
995 msgid "Author"
996 msgstr ""
997
998 #. module: stock
999 #: code:addons/stock/stock.py:0
1000 #, python-format
1001 msgid "Delivery Order"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: stock
1005 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1006 msgid "Manual Operation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: stock
1010 #: view:stock.location:0
1011 #: view:stock.move:0
1012 msgid "Supplier"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: stock
1016 #: field:stock.picking,date_done:0
1017 msgid "Date Done"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: stock
1021 #: report:stock.picking.list:0
1022 msgid "Expected Shipping Date"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: stock
1026 #: selection:report.stock.move,month:0
1027 msgid "March"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: stock
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1032 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1033 #: view:stock.inventory:0
1034 #: view:stock.inventory.line:0
1035 msgid "Split inventory lines"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: stock
1039 #: view:stock.inventory:0
1040 msgid "Physical Inventory"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: stock
1044 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1045 msgid ""
1046 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1047 "(leave empty to use the default company determination rules"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: stock
1051 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1052 msgid ""
1053 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1054 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1055 "locations)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: stock
1059 #: view:stock.move.split:0
1060 msgid "Lot number"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: stock
1064 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
1065 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1066 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1067 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1068 #, python-format
1069 msgid "Product UOM"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: stock
1073 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1074 msgid "Partner Locations"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: stock
1078 #: view:report.stock.inventory:0
1079 #: view:report.stock.move:0
1080 msgid "Total quantity"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: stock
1084 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1085 #: view:stock.move.consume:0
1086 msgid "Consume Move"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: stock
1090 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1091 msgid "European Customers"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: stock
1095 #: help:stock.location,chained_delay:0
1096 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: stock
1100 #: view:stock.fill.inventory:0
1101 msgid "Import current product inventory from the following location"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: stock
1105 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1106 msgid ""
1107 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1108 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1109 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1110 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1111 "location is replaced in the original move."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: stock
1115 #: view:stock.production.lot:0
1116 msgid "Downstream Traceability"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: stock
1120 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
1121 msgid ""
1122 "The stock journals system allows you assign each stock operation into a "
1123 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
1124 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
1125 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: stock
1129 #: help:product.template,property_stock_production:0
1130 msgid ""
1131 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1132 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1133 "orders"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: stock
1137 #: code:addons/stock/stock.py:0
1138 #, python-format
1139 msgid ""
1140 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1141 "Variant account on category of this product are same."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: stock
1145 #: code:addons/stock/stock.py:0
1146 #, python-format
1147 msgid "is in draft state."
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: stock
1151 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1152 msgid "Stock ups final"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: stock
1156 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1157 msgid "Chaining Type"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: stock
1161 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
1162 #, python-format
1163 msgid "To be refunded/invoiced"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: stock
1167 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1168 msgid "Shop 1"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: stock
1172 #: view:stock.change.product.qty:0
1173 #: view:stock.change.standard.price:0
1174 #: view:stock.fill.inventory:0
1175 #: view:stock.inventory.merge:0
1176 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1177 #: view:stock.location.product:0
1178 #: view:stock.move:0
1179 #: view:stock.move.track:0
1180 #: view:stock.picking:0
1181 #: view:stock.split.into:0
1182 msgid "_Cancel"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: stock
1186 #: view:stock.move:0
1187 msgid "Ready"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: stock
1191 #: view:stock.picking:0
1192 msgid "Calendar View"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: stock
1196 #: view:stock.picking:0
1197 msgid "Additional Info"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: stock
1201 #: code:addons/stock/stock.py:0
1202 #, python-format
1203 msgid "Operation forbidden"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: stock
1207 #: field:stock.location.product,from_date:0
1208 msgid "From"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: stock
1212 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
1213 #, python-format
1214 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: stock
1218 #: view:stock.picking:0
1219 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1220 msgid "Invoice Control"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: stock
1224 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1225 msgid "Production lot revisions"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: stock
1229 #: view:stock.picking:0
1230 msgid "Internal Picking List"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: stock
1234 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1235 #: selection:report.stock.move,state:0
1236 #: selection:stock.move,state:0
1237 #: selection:stock.picking,state:0
1238 msgid "Waiting"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: stock
1242 #: view:stock.move:0
1243 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1244 #: view:stock.picking:0
1245 msgid "Split"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: stock
1249 #: view:stock.picking:0
1250 msgid "Search Stock Picking"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: stock
1254 #: code:addons/stock/product.py:0
1255 #, python-format
1256 msgid "Company is not specified in Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: stock
1260 #: view:report.stock.move:0
1261 #: field:stock.partial.move,type:0
1262 msgid "Type"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: stock
1266 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1267 msgid "Generic IT Suppliers"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: stock
1271 #: report:stock.picking.list:0
1272 msgid "Picking List:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: stock
1276 #: field:stock.inventory,date:0
1277 #: field:stock.move,create_date:0
1278 #: field:stock.production.lot,date:0
1279 #: field:stock.tracking,date:0
1280 msgid "Creation Date"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: stock
1284 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1285 msgid "Inventory Line Id"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: stock
1289 #: help:stock.location,address_id:0
1290 msgid "Address of  customer or supplier."
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: stock
1294 #: view:report.stock.move:0
1295 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1296 msgid "Packing"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: stock
1300 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1301 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1302 #: selection:stock.location,usage:0
1303 msgid "Customer Location"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
1308 #, python-format
1309 msgid "Invalid action !"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: stock
1313 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
1314 #, python-format
1315 msgid "Receive Information"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: stock
1319 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1320 #: report:lot.stock.overview:0
1321 msgid "Location Inventory Overview"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: stock
1325 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1326 msgid "Stock Replacement"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: stock
1330 #: view:stock.inventory:0
1331 msgid "General Informations"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: stock
1335 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1336 msgid "None"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: stock
1340 #: view:stock.tracking:0
1341 msgid "Downstream traceability"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: stock
1345 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:0
1346 #, python-format
1347 msgid "No Invoices were created"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: stock
1351 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1352 msgid "OpenERP S.A."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: stock
1356 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
1357 #, python-format
1358 msgid "Receive"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: stock
1362 #: help:stock.incoterms,active:0
1363 msgid ""
1364 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: stock
1368 #: view:stock.move:0
1369 #: view:stock.picking:0
1370 #: field:stock.picking,date:0
1371 msgid "Order Date"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: stock
1375 #: field:stock.location,location_id:0
1376 msgid "Parent Location"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: stock
1380 #: help:stock.picking,state:0
1381 msgid ""
1382 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1383 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1384 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1385 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1386 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1387 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1388 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: stock
1392 #: help:stock.location,company_id:0
1393 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: stock
1397 #: code:addons/stock/stock.py:0
1398 #, python-format
1399 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: stock
1403 #: field:stock.location,chained_delay:0
1404 msgid "Chaining Lead Time"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: stock
1408 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
1409 #, python-format
1410 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: stock
1414 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1415 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: stock
1419 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1420 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1421 #: selection:stock.location,usage:0
1422 msgid "Supplier Location"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: stock
1426 #: code:addons/stock/stock.py:0
1427 #, python-format
1428 msgid "were scrapped"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: stock
1432 #: view:stock.move:0
1433 #: view:stock.picking:0
1434 msgid "Partial"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: stock
1438 #: selection:report.stock.move,month:0
1439 msgid "September"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: stock
1443 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1444 msgid ""
1445 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1446 "other part that has been processed already."
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: stock
1450 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1451 msgid "Stock Statistics"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: stock
1455 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
1456 #: field:stock.move.memory,currency:0
1457 #, python-format
1458 msgid "Currency"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: stock
1462 #: field:product.product,track_production:0
1463 msgid "Track Manufacturing Lots"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: stock
1467 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:0
1468 #, python-format
1469 msgid ""
1470 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: stock
1474 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1475 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1476 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1477 #: view:stock.inventory:0
1478 #: view:stock.move:0
1479 #: view:stock.picking:0
1480 #: view:stock.production.lot:0
1481 #: view:stock.tracking:0
1482 msgid "Stock Moves"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: stock
1486 #: selection:report.stock.move,type:0
1487 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1488 #: selection:stock.picking,type:0
1489 msgid "Sending Goods"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: stock
1493 #: view:stock.picking:0
1494 msgid "Cancel Availability"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: stock
1498 #: help:stock.move,date_expected:0
1499 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: stock
1503 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1504 msgid "Created Moves"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: stock
1508 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1509 msgid "Shelf 2"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: stock
1513 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1514 msgid "Tracking lot"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: stock
1518 #: help:stock.location,posx:0
1519 #: help:stock.location,posy:0
1520 #: help:stock.location,posz:0
1521 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: stock
1525 #: view:product.product:0
1526 #: view:product.template:0
1527 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: stock
1531 #: view:stock.location:0
1532 msgid "Localization"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: stock
1536 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1537 msgid "Stock report by tracking lots"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: stock
1541 #: code:addons/stock/product.py:0
1542 #, python-format
1543 msgid "Delivered Qty"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: stock
1547 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1548 #: view:stock.inventory.line.split:0
1549 #: view:stock.move.split:0
1550 msgid "Split in lots"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: stock
1554 #: view:stock.move.split:0
1555 msgid "Production Lot Numbers"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: stock
1559 #: view:report.stock.inventory:0
1560 #: field:report.stock.inventory,date:0
1561 #: field:report.stock.move,date:0
1562 #: view:stock.inventory:0
1563 #: report:stock.inventory.move:0
1564 #: view:stock.move:0
1565 #: field:stock.move,date:0
1566 #: field:stock.partial.move,date:0
1567 #: field:stock.partial.picking,date:0
1568 #: view:stock.picking:0
1569 msgid "Date"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: stock
1573 #: view:report.stock.inventory:0
1574 #: view:report.stock.move:0
1575 #: view:stock.move:0
1576 #: view:stock.picking:0
1577 msgid "Extended Filters..."
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: stock
1581 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1582 msgid "Location Stock"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: stock
1586 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:0
1587 #, python-format
1588 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: stock
1592 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1593 msgid "Dashboard"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: stock
1597 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1598 msgid "Track moves"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: stock
1602 #: field:stock.incoterms,code:0
1603 msgid "Code"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: stock
1607 #: view:stock.inventory.line.split:0
1608 msgid "Lots Number"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: stock
1612 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1613 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1614 msgid "Warehouse Dashboard"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: stock
1618 #: code:addons/stock/stock.py:0
1619 #, python-format
1620 msgid "You can not remove a lot line !"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: stock
1624 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1625 #: view:stock.move:0
1626 #: view:stock.move.scrap:0
1627 #: view:stock.picking:0
1628 msgid "Scrap Products"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: stock
1632 #: code:addons/stock/stock.py:0
1633 #, python-format
1634 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: stock
1638 #: view:stock.inventory.line.split:0
1639 #: view:stock.move.consume:0
1640 #: view:stock.move.scrap:0
1641 #: view:stock.move.split:0
1642 #: view:stock.picking:0
1643 msgid "Cancel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: stock
1647 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1648 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1649 msgid "Return Picking"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: stock
1653 #: view:stock.inventory:0
1654 #: view:stock.move:0
1655 #: view:stock.picking:0
1656 msgid "Split in production lots"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: stock
1660 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1661 #: view:report.stock.inventory:0
1662 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1663 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1664 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1665 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1666 #: report:stock.inventory.move:0
1667 #: view:stock.location:0
1668 #: view:stock.move:0
1669 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1670 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1671 #: field:stock.picking,location_id:0
1672 #: report:stock.picking.list:0
1673 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1674 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1675 msgid "Location"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: stock
1679 #: view:product.template:0
1680 msgid "Information"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: stock
1684 #: report:stock.picking.list:0
1685 msgid "Shipping Address :"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: stock
1689 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
1690 #, python-format
1691 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: stock
1695 #: code:addons/stock/stock.py:0
1696 #, python-format
1697 msgid ""
1698 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1699 "Variant account on category of this product are same."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: stock
1703 #: view:stock.change.standard.price:0
1704 msgid "Cost Price"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: stock
1708 #: view:product.product:0
1709 #: field:product.product,valuation:0
1710 msgid "Inventory Valuation"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. module: stock
1714 #: view:stock.picking:0
1715 msgid "Create Invoice"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: stock
1719 #: view:stock.move:0
1720 #: view:stock.picking:0
1721 msgid "Process Later"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: stock
1725 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1726 msgid ""
1727 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1728 "location for goods you receive from the current partner"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: stock
1732 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1733 msgid "Owner Address"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: stock
1737 #: help:stock.move,price_unit:0
1738 msgid ""
1739 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1740 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: stock
1744 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1745 msgid ""
1746 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1747 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1748 "by your products and inventory management performance."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: stock
1752 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1753 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: stock
1757 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1758 msgid "Price"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: stock
1762 #: view:stock.inventory:0
1763 msgid "Search Inventory"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: stock
1767 #: field:stock.move.track,quantity:0
1768 msgid "Quantity per lot"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: stock
1772 #: code:addons/stock/stock.py:0
1773 #, python-format
1774 msgid ""
1775 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1776 "\"%s\" (id: %d)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: stock
1780 #: code:addons/stock/product.py:0
1781 #, python-format
1782 msgid "Received Qty"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: stock
1786 #: field:stock.production.lot,ref:0
1787 msgid "Internal Reference"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: stock
1791 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1792 msgid ""
1793 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1794 "[INT_REF]"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: stock
1798 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1799 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1800 #: view:stock.fill.inventory:0
1801 msgid "Import Inventory"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: stock
1805 #: field:stock.incoterms,name:0
1806 #: field:stock.move,name:0
1807 #: field:stock.warehouse,name:0
1808 msgid "Name"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: stock
1812 #: code:addons/stock/stock.py:0
1813 #, python-format
1814 msgid "is done."
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: stock
1818 #: view:product.product:0
1819 msgid "Stocks"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: stock
1823 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1824 msgid ""
1825 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1826 "structured stock locations.\n"
1827 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1828 "and flexible:\n"
1829 "* Moves history and planning,\n"
1830 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1831 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1832 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1833 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1834 "* Bar code supported\n"
1835 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1836 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1837 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1838 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1839 "    * Procurement in exception\n"
1840 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1841 "day)\n"
1842 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1843 "day)\n"
1844 "    "
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: stock
1848 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1849 msgid ""
1850 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1851 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1852 "inventory"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: stock
1856 #: view:report.stock.lines.date:0
1857 msgid "Stockable"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: stock
1861 #: selection:product.product,valuation:0
1862 msgid "Real Time (automated)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: stock
1866 #: help:stock.move,tracking_id:0
1867 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: stock
1871 #: view:stock.change.product.qty:0
1872 #: view:stock.change.standard.price:0
1873 msgid "_Apply"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: stock
1877 #: report:lot.stock.overview:0
1878 #: report:lot.stock.overview_all:0
1879 #: report:stock.inventory.move:0
1880 #: report:stock.picking.list:0
1881 msgid "]"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: stock
1885 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1886 msgid "Inventory Location"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: stock
1890 #: view:report.stock.inventory:0
1891 #: view:report.stock.move:0
1892 msgid "Total value"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: stock
1896 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
1897 msgid ""
1898 "This menu gives you the full traceability of inventory operations made on a "
1899 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
1900 "future movements made on the product."
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: stock
1904 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1905 msgid ""
1906 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1907 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: stock
1911 #: view:board.board:0
1912 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1913 msgid "Incoming Product"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: view:stock.move:0
1918 msgid "Creation"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: stock
1922 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
1923 #: field:stock.move.memory,cost:0
1924 #, python-format
1925 msgid "Cost"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: stock
1929 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1930 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1931 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1932 msgid "Stock Input Account"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: stock
1936 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1937 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1938 msgid "Warehouse Management"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: stock
1942 #: selection:stock.picking,move_type:0
1943 msgid "Partial Delivery"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: stock
1947 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1948 msgid "Automatic No Step Added"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: stock
1952 #: code:addons/stock/stock.py:0
1953 #, python-format
1954 msgid "Product "
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: stock
1958 #: view:stock.location.product:0
1959 msgid "Stock Location Analysis"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: stock
1963 #: help:stock.move,date:0
1964 msgid ""
1965 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1966 "processing"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: stock
1970 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1971 msgid "Latest Inventory Date"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: stock
1975 #: view:report.stock.inventory:0
1976 #: view:report.stock.move:0
1977 #: view:stock.inventory:0
1978 #: view:stock.move:0
1979 #: view:stock.picking:0
1980 #: view:stock.production.lot:0
1981 msgid "Group By..."
1982 msgstr ""
1983
1984 #. module: stock
1985 #: view:stock.location:0
1986 msgid "Chained Locations"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: stock
1990 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1991 msgid "Inventory loss"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: stock
1995 #: code:addons/stock/stock.py:0
1996 #, python-format
1997 msgid "Document"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: stock
2001 #: view:stock.picking:0
2002 msgid "Input Picking List"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: stock
2006 #: field:stock.move,product_uom:0
2007 #: field:stock.move.memory,product_uom:0
2008 msgid "Unit of Measure"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: stock
2012 #: code:addons/stock/product.py:0
2013 #, python-format
2014 msgid "Products: "
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: stock
2018 #: help:product.product,track_production:0
2019 msgid ""
2020 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2021 "generated by a Manufacturing Order"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: stock
2025 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2026 #: view:stock.move.track:0
2027 msgid "Tracking a move"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: stock
2031 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2032 msgid ""
2033 "The Internal Moves lists all inventory operations you have to perform in "
2034 "your warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so "
2035 "that each worker has it's own list of operations to perform in his own "
2036 "journal. Most operations are prepared automatically by OpenERP according to "
2037 "your pre-configured logistics rules but you can also record manual stock "
2038 "operations."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: stock
2042 #: view:product.product:0
2043 msgid "Update"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: stock
2047 #: view:stock.inventory:0
2048 msgid "Set to Draft"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: stock
2052 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2053 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2054 msgid "Stock Journals"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: stock
2058 #: selection:report.stock.move,type:0
2059 msgid "Others"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: stock
2063 #: code:addons/stock/product.py:0
2064 #, python-format
2065 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: stock
2069 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2070 msgid "Partial Picking"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: stock
2074 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2075 #: field:stock.move,scrapped:0
2076 msgid "Scrapped"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: stock
2080 #: view:stock.inventory:0
2081 msgid "Products "
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: stock
2085 #: field:product.product,track_incoming:0
2086 msgid "Track Incoming Lots"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: view:board.board:0
2091 msgid "Warehouse board"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: stock
2095 #: code:addons/stock/product.py:0
2096 #, python-format
2097 msgid "Future Qty"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: stock
2101 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2102 msgid "Stock Variation Account"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: stock
2106 #: field:stock.move,note:0
2107 #: view:stock.picking:0
2108 #: field:stock.picking,note:0
2109 msgid "Notes"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: stock
2113 #: report:lot.stock.overview:0
2114 #: report:lot.stock.overview_all:0
2115 msgid "Value"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: stock
2119 #: field:report.stock.move,type:0
2120 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2121 #: field:stock.picking,type:0
2122 msgid "Shipping Type"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: stock
2126 #: code:addons/stock/stock.py:0
2127 #, python-format
2128 msgid "You can only delete draft moves."
2129 msgstr ""
2130
2131 #. module: stock
2132 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
2133 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2134 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2135 #: view:stock.inventory:0
2136 #: view:stock.picking:0
2137 #, python-format
2138 msgid "Products"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: stock
2142 #: view:stock.change.standard.price:0
2143 msgid "Change Price"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: stock
2147 #: field:stock.picking,move_type:0
2148 msgid "Delivery Method"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: stock
2152 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2153 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2154 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2155 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: stock
2159 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2160 msgid ""
2161 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2162 "will hold the current value of the products."
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: stock
2166 #: code:addons/stock/stock.py:0
2167 #, python-format
2168 msgid ""
2169 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
2170 "\"%s\" (id: %d)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: stock
2174 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2175 msgid "Stock Move"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: stock
2179 #: view:report.stock.move:0
2180 msgid "Delay(Days)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: stock
2184 #: field:stock.move.memory,move_id:0
2185 msgid "Move"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: stock
2189 #: help:stock.picking,min_date:0
2190 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: stock
2194 #: code:addons/stock/product.py:0
2195 #, python-format
2196 msgid "P&L Qty"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: stock
2200 #: view:stock.production.lot:0
2201 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2202 msgid "Revisions"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: stock
2206 #: view:stock.picking:0
2207 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: stock
2211 #: help:product.product,valuation:0
2212 msgid ""
2213 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2214 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2215 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2216 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2217 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2218 msgstr ""
2219
2220 #. module: stock
2221 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2222 msgid ""
2223 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2224 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2225 "manage your company  activities."
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: stock
2229 #: help:report.stock.move,location_id:0
2230 #: help:stock.move,location_id:0
2231 msgid ""
2232 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2233 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: stock
2237 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2238 msgid "Create"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: stock
2242 #: view:stock.move:0
2243 #: view:stock.picking:0
2244 msgid "Dates"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. module: stock
2248 #: field:stock.move,priority:0
2249 msgid "Priority"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. module: stock
2253 #: view:stock.move:0
2254 msgid "Source"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: stock
2258 #: code:addons/stock/stock.py:0
2259 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2260 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2261 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2262 #: report:stock.inventory.move:0
2263 #: selection:stock.location,usage:0
2264 #, python-format
2265 msgid "Inventory"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: stock
2269 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2270 msgid "Picking List"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: stock
2274 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2275 msgid ""
2276 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: stock
2280 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
2281 #, python-format
2282 msgid "Currency in which Unit Cost is expressed"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: stock
2286 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2287 msgid "Stock ups"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: stock
2291 #: view:stock.inventory:0
2292 msgid "Cancel Inventory"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: stock
2296 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2297 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2298 msgid "Tracking serial"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: stock
2302 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:0
2303 #: code:addons/stock/stock.py:0
2304 #, python-format
2305 msgid "Error !"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: stock
2309 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2310 msgid "Stock Replacement result"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. module: stock
2314 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2315 msgid "Fixed Location"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. module: stock
2319 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
2320 msgid ""
2321 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
2322 "After having selected a lot, you can get the up-stream or down-stream "
2323 "traceability of the products contained in lot."
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: selection:report.stock.move,month:0
2328 msgid "July"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: stock
2332 #: view:report.stock.lines.date:0
2333 msgid "Consumable"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: stock
2337 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2338 msgid ""
2339 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2340 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2341 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2342 "controlled at least once a year."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: stock
2346 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2347 msgid "Stock Level Forecast"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: stock
2351 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2352 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2353 #: view:stock.journal:0
2354 #: field:stock.journal,name:0
2355 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2356 msgid "Stock Journal"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. module: stock
2360 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2361 #: selection:stock.location,usage:0
2362 msgid "Procurement"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: stock
2366 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2367 msgid "Maxtor Suppliers"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: stock
2371 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:0
2372 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:0
2373 #, python-format
2374 msgid "Active ID is not set in Context"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. module: stock
2378 #: view:stock.picking:0
2379 msgid "Force Availability"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: stock
2383 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2384 #: view:stock.move.scrap:0
2385 msgid "Scrap Move"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: stock
2389 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
2390 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2391 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2392 #: view:stock.move:0
2393 #, python-format
2394 msgid "Receive Products"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: stock
2398 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
2399 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2400 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2401 #, python-format
2402 msgid "Deliver Products"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: stock
2406 #: view:stock.location.product:0
2407 msgid "View Stock of Products"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: stock
2411 #: view:stock.picking:0
2412 msgid "Internal Picking list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: stock
2416 #: view:report.stock.move:0
2417 #: field:report.stock.move,month:0
2418 msgid "Month"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: stock
2422 #: help:stock.picking,date_done:0
2423 msgid "Date of Completion"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: stock
2427 #: help:stock.tracking,active:0
2428 msgid ""
2429 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: stock
2433 #: view:stock.inventory.merge:0
2434 msgid "Yes"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: stock
2438 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2439 msgid "Inventories"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: stock
2443 #: view:report.stock.move:0
2444 msgid "Todo"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: stock
2448 #: view:report.stock.inventory:0
2449 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2450 #: view:report.stock.move:0
2451 #: field:report.stock.move,company_id:0
2452 #: field:stock.inventory,company_id:0
2453 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2454 #: field:stock.location,company_id:0
2455 #: field:stock.move,company_id:0
2456 #: field:stock.picking,company_id:0
2457 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2458 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2459 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2460 msgid "Company"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: stock
2464 #: view:stock.picking:0
2465 msgid "Back Orders"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. module: stock
2469 #: code:addons/stock/product.py:0
2470 #, python-format
2471 msgid ""
2472 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: stock
2476 #: code:addons/stock/stock.py:0
2477 #, python-format
2478 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: stock
2482 #: field:stock.location,stock_real:0
2483 msgid "Real Stock"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: stock
2487 #: view:stock.fill.inventory:0
2488 msgid "Fill Inventory"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: stock
2492 #: constraint:product.template:0
2493 msgid ""
2494 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2495 msgstr ""
2496
2497 #. module: stock
2498 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2499 msgid ""
2500 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2501 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2502 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2503 "product."
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: stock
2507 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2508 msgid "Revision Date"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: stock
2512 #: view:report.stock.inventory:0
2513 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2514 #: view:stock.move:0
2515 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2516 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2517 #: report:stock.picking.list:0
2518 msgid "Lot"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. module: stock
2522 #: view:stock.move.split:0
2523 msgid "Production Lot Number"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: stock
2527 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2528 msgid "Quantity (UOS)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: stock
2532 #: code:addons/stock/stock.py:0
2533 #, python-format
2534 msgid ""
2535 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: stock
2539 #: view:stock.move:0
2540 msgid "Set Available"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: report:stock.picking.list:0
2545 msgid "Contact Address :"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: stock
2549 #: field:stock.move,backorder_id:0
2550 msgid "Back Order"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: stock
2554 #: field:stock.incoterms,active:0
2555 #: field:stock.location,active:0
2556 #: field:stock.tracking,active:0
2557 msgid "Active"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: stock
2561 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2562 msgid "Inventory Management"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: stock
2566 #: view:product.template:0
2567 msgid "Properties"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. module: stock
2571 #: code:addons/stock/stock.py:0
2572 #, python-format
2573 msgid "Error, no partner !"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: stock
2577 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2578 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2579 #: view:stock.incoterms:0
2580 msgid "Incoterms"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: stock
2584 #: report:lot.stock.overview:0
2585 #: report:lot.stock.overview_all:0
2586 #: report:stock.inventory.move:0
2587 msgid "Total:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: stock
2591 #: help:stock.incoterms,name:0
2592 msgid ""
2593 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2594 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2595 "art transportation practices."
2596 msgstr ""
2597
2598 #. module: stock
2599 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2600 msgid ""
2601 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2602 "be included as well."
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: stock
2606 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2607 msgid "Tracking prefix"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: stock
2611 #: field:stock.inventory,name:0
2612 msgid "Inventory Reference"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: stock
2616 #: code:addons/stock/stock.py:0
2617 #, python-format
2618 msgid "Internal picking"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: stock
2622 #: view:stock.location.product:0
2623 msgid "Open Product"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: stock
2627 #: field:stock.location.product,to_date:0
2628 msgid "To"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: stock
2632 #: view:stock.move:0
2633 #: view:stock.picking:0
2634 msgid "Process"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: stock
2638 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2639 msgid "Revision Name"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: stock
2643 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2644 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2645 #: view:stock.warehouse:0
2646 msgid "Warehouse"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: stock
2650 #: view:stock.location.product:0
2651 msgid ""
2652 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2653 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2654 "'To' date)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: stock
2658 #: view:product.category:0
2659 msgid "Accounting Stock Properties"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: stock
2663 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2664 msgid "Customers Packings"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: stock
2668 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2669 #: view:report.stock.move:0
2670 #: selection:report.stock.move,state:0
2671 #: selection:stock.inventory,state:0
2672 #: view:stock.move:0
2673 #: selection:stock.move,state:0
2674 #: view:stock.picking:0
2675 #: selection:stock.picking,state:0
2676 msgid "Done"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: stock
2680 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2681 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2682 #: view:stock.change.standard.price:0
2683 msgid "Change Standard Price"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: stock
2687 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2688 msgid "Virtual Locations"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. module: stock
2692 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2693 msgid "To Be Invoiced"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: stock
2697 #: field:stock.inventory,date_done:0
2698 msgid "Date done"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: stock
2702 #: code:addons/stock/stock.py:0
2703 #, python-format
2704 msgid ""
2705 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: stock
2709 #: selection:stock.move,priority:0
2710 msgid "Not urgent"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: stock
2714 #: view:stock.move:0
2715 msgid "To Do"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: stock
2719 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2720 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2721 msgid "Warehouses"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. module: stock
2725 #: field:stock.journal,user_id:0
2726 msgid "Responsible"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: stock
2730 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2731 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2732 #: view:report.stock.inventory:0
2733 msgid "Inventory Analysis"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: stock
2737 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2738 msgid "Destination Journal"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: stock
2742 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2743 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2744 msgid "Stock"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: stock
2748 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
2749 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2750 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2751 #: view:report.stock.inventory:0
2752 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2753 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2754 #: view:report.stock.move:0
2755 #: field:report.stock.move,product_id:0
2756 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2757 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2758 #: report:stock.inventory.move:0
2759 #: view:stock.move:0
2760 #: field:stock.move,product_id:0
2761 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2762 #: field:stock.move.memory,product_id:0
2763 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2764 #: field:stock.move.split,product_id:0
2765 #: view:stock.production.lot:0
2766 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2767 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2768 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2769 #, python-format
2770 msgid "Product"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: stock
2774 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
2775 #, python-format
2776 msgid "Invoicing"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: stock
2780 #: code:addons/stock/stock.py:0
2781 #, python-format
2782 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. module: stock
2786 #: field:stock.move,product_uos:0
2787 msgid "Product UOS"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: stock
2791 #: field:stock.location,posz:0
2792 msgid "Height (Z)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. module: stock
2796 #: field:stock.ups,weight:0
2797 msgid "Lot weight"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: stock
2801 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2802 #: view:stock.move.consume:0
2803 msgid "Consume Products"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: stock
2807 #: code:addons/stock/stock.py:0
2808 #, python-format
2809 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: stock
2813 #: field:stock.location,parent_right:0
2814 msgid "Right Parent"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: stock
2818 #: field:stock.picking,address_id:0
2819 msgid "Address"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: stock
2823 #: report:lot.stock.overview:0
2824 #: report:lot.stock.overview_all:0
2825 msgid "Variants"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: stock
2829 #: field:stock.location,posx:0
2830 msgid "Corridor (X)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: stock
2834 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2835 msgid "Suppliers"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: stock
2839 #: field:report.stock.inventory,value:0
2840 #: field:report.stock.move,value:0
2841 msgid "Total Value"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: stock
2845 #: field:stock.move.memory,wizard_id:0
2846 msgid "Wizard"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: stock
2850 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2851 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2852 msgid "Products by Location"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. module: stock
2856 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2857 msgid "Include children"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. module: stock
2861 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2862 msgid "Shelf 1"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: stock
2866 #: view:stock.move:0
2867 msgid "Order"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: stock
2871 #: field:stock.tracking,name:0
2872 msgid "Pack Reference"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: stock
2876 #: view:report.stock.move:0
2877 #: field:report.stock.move,location_id:0
2878 #: field:stock.move,location_id:0
2879 msgid "Source Location"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: stock
2883 #: view:product.template:0
2884 msgid "Accounting Entries"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: stock
2888 #: view:stock.move:0
2889 #: view:stock.picking:0
2890 msgid "Unit Of Measure"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: stock
2894 #: report:stock.picking.list:0
2895 msgid "Total"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. module: stock
2899 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2900 msgid "Internal Shippings"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: stock
2904 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2905 msgid "Enable Related Account"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. module: stock
2909 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2910 msgid "Virtual Stock Value"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: stock
2914 #: view:product.product:0
2915 #: view:stock.inventory.line.split:0
2916 #: view:stock.move.split:0
2917 msgid "Lots"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. module: stock
2921 #: view:stock.move:0
2922 #: view:stock.picking:0
2923 msgid "New pack"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: stock
2927 #: view:stock.move:0
2928 msgid "Destination"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. module: stock
2932 #: selection:stock.picking,move_type:0
2933 msgid "All at once"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. module: stock
2937 #: code:addons/stock/stock.py:0
2938 #, python-format
2939 msgid ""
2940 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2941 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: stock
2945 #: code:addons/stock/product.py:0
2946 #, python-format
2947 msgid "Future Productions"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. module: stock
2951 #: view:stock.picking:0
2952 msgid "To Invoice"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: stock
2956 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
2957 #, python-format
2958 msgid "Return lines"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. module: stock
2962 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2963 #: view:report.stock.lines.date:0
2964 msgid "Dates of Inventories"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: stock
2968 #: view:report.stock.move:0
2969 msgid "Total incoming quantity"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. module: stock
2973 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
2974 msgid "Out Qty"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: stock
2978 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
2979 msgid "Moves for this production lot"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: stock
2983 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:0
2984 #, python-format
2985 msgid "Message !"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: stock
2989 #: view:stock.move:0
2990 #: view:stock.picking:0
2991 msgid "Put in current pack"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. module: stock
2995 #: view:stock.inventory:0
2996 msgid "Lot Inventory"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: stock
3000 #: view:stock.move:0
3001 msgid "Reason"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: stock
3005 #: report:stock.picking.list:0
3006 msgid "Delivery Order:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. module: stock
3010 #: field:stock.location,icon:0
3011 msgid "Icon"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: stock
3015 #: code:addons/stock/stock.py:0
3016 #, python-format
3017 msgid "UserError"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: stock
3021 #: view:stock.inventory.line.split:0
3022 #: view:stock.move.consume:0
3023 #: view:stock.move.scrap:0
3024 #: view:stock.move.split:0
3025 #: view:stock.move.track:0
3026 #: view:stock.split.into:0
3027 msgid "Ok"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. module: stock
3031 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3032 msgid "Non European Customers"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: stock
3036 #: code:addons/stock/product.py:0
3037 #: code:addons/stock/stock.py:0
3038 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:0
3039 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:0
3040 #, python-format
3041 msgid "Error!"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: stock
3045 #: code:addons/stock/stock.py:0
3046 #, python-format
3047 msgid ""
3048 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3049 "\"%s\" (id: %d)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: stock
3053 #: view:stock.inventory.merge:0
3054 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: stock
3058 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3059 #: selection:report.stock.move,state:0
3060 #: selection:stock.inventory,state:0
3061 #: selection:stock.move,state:0
3062 #: selection:stock.picking,state:0
3063 msgid "Cancelled"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: stock
3067 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3068 msgid "Chained Location Type"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. module: stock
3072 #: help:stock.picking,move_type:0
3073 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: stock
3077 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:0
3078 #, python-format
3079 msgid "This picking list does not require invoicing."
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: stock
3083 #: selection:report.stock.move,type:0
3084 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3085 #: selection:stock.picking,type:0
3086 msgid "Getting Goods"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. module: stock
3090 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3091 msgid ""
3092 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3093 "incoming product in this location \n"
3094 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3095 "according to the type :\n"
3096 "* None: No chaining at all\n"
3097 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3098 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3099 "list of the incoming products.\n"
3100 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3101 "Location if Fixed."
3102 msgstr ""
3103
3104 #. module: stock
3105 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:0
3106 #, python-format
3107 msgid "Warning"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: stock
3111 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3112 msgid ""
3113 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3114 "click on a location in order to get the list of the products and their stock "
3115 "level in this particular location and all its children."
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: stock
3119 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3120 msgid ""
3121 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3122 "destination location for goods you send to this partner"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: stock
3126 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3127 #: selection:report.stock.move,state:0
3128 #: selection:stock.inventory,state:0
3129 #: selection:stock.move,state:0
3130 #: view:stock.picking:0
3131 #: selection:stock.picking,state:0
3132 msgid "Confirmed"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: stock
3136 #: view:stock.picking:0
3137 msgid "Confirm"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: stock
3141 #: help:stock.location,icon:0
3142 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: stock
3146 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3147 #: view:stock.inventory.merge:0
3148 msgid "Merge inventories"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. module: stock
3152 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3153 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: stock
3157 #: report:stock.picking.list:0
3158 msgid "Reception:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: stock
3162 #: help:stock.location,scrap_location:0
3163 msgid ""
3164 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: stock
3168 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3169 msgid "Related Picking"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: stock
3173 #: view:report.stock.move:0
3174 msgid "Total outgoing quantity"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. module: stock
3178 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3179 msgid "Back Order of"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: stock
3183 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
3184 #: help:stock.move.memory,cost:0
3185 #, python-format
3186 msgid "Unit Cost for this product line"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: stock
3190 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3191 #: view:report.stock.inventory:0
3192 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3193 #: view:report.stock.move:0
3194 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3195 msgid "Product Category"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. module: stock
3199 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:0
3200 #, python-format
3201 msgid "INV: "
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: stock
3205 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3206 msgid "Reporting"
3207 msgstr "Pelaporan"
3208
3209 #. module: stock
3210 #: code:addons/stock/stock.py:0
3211 #, python-format
3212 msgid " for the "
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: stock
3216 #: view:stock.split.into:0
3217 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. module: stock
3221 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3222 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3223 msgid "Create invoice"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: stock
3227 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
3228 msgid ""
3229 "This is the list of all your packs. After having selected a Pack, you can "
3230 "get the up-stream or down-stream traceability of the products contained in "
3231 "the pack."
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: stock
3235 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3236 msgid "Configuration"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. module: stock
3240 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3241 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3242 msgid "Existing Lots"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: stock
3246 #: field:product.product,location_id:0
3247 #: view:stock.location:0
3248 msgid "Stock Location"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: stock
3252 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3253 msgid ""
3254 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3255 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3256 "* quantity available).\n"
3257 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3258 "stock input account will be debited."
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: stock
3262 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3263 msgid "Chaining Journal"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: stock
3267 #: code:addons/stock/stock.py:0
3268 #, python-format
3269 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: stock
3273 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3274 msgid "Customers"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: stock
3278 #: code:addons/stock/stock.py:0
3279 #, python-format
3280 msgid "is cancelled."
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: stock
3284 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
3285 msgid ""
3286 "You will find here the list of all products you are waiting for, according "
3287 "to your preceding purchase orders. Once you receive an order, you can filter "
3288 "based on the name of the supplier or the purchase order reference. Then you "
3289 "can confirm all products received using the buttons on the right of each "
3290 "line."
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: stock
3294 #: view:stock.inventory.line:0
3295 msgid "Stock Inventory Lines"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: stock
3299 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
3300 #, python-format
3301 msgid "Process Document"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. module: stock
3305 #: code:addons/stock/product.py:0
3306 #, python-format
3307 msgid "Future Deliveries"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: stock
3311 #: view:stock.picking:0
3312 msgid "Additional info"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. module: stock
3316 #: view:stock.move:0
3317 #: field:stock.move,tracking_id:0
3318 msgid "Pack"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: stock
3322 #: view:stock.move:0
3323 #: view:stock.picking:0
3324 msgid "Date Expected"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: stock
3328 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3329 msgid ""
3330 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3331 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3332 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3333 "totally or partially."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: stock
3337 #: field:stock.move,auto_validate:0
3338 msgid "Auto Validate"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: stock
3342 #: report:stock.picking.list:0
3343 msgid "Weight"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: stock
3347 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3348 msgid "Product Template"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: stock
3352 #: selection:report.stock.move,month:0
3353 msgid "December"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: stock
3357 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3358 msgid "Automatic Move"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: stock
3362 #: help:stock.production.lot,name:0
3363 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. module: stock
3367 #: view:stock.picking:0
3368 msgid "Return Products"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: stock
3372 #: view:stock.inventory:0
3373 msgid "Validate Inventory"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: stock
3377 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3378 msgid ""
3379 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3380 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: stock
3384 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3385 msgid "Products Moves"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: stock
3389 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3390 msgid "Invoiced"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: stock
3394 #: field:stock.move,address_id:0
3395 msgid "Destination Address"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: stock
3399 #: field:stock.picking,max_date:0
3400 msgid "Max. Expected Date"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: stock
3404 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3405 msgid "Auto-Picking"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: stock
3409 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3410 msgid "Shop 2"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: stock
3414 #: constraint:res.partner:0
3415 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: stock
3419 #: view:report.stock.inventory:0
3420 #: view:report.stock.move:0
3421 #: selection:report.stock.move,type:0
3422 #: view:stock.location:0
3423 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3424 #: selection:stock.picking,type:0
3425 msgid "Internal"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: stock
3429 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3430 #: selection:report.stock.move,state:0
3431 #: selection:stock.inventory,state:0
3432 #: selection:stock.move,state:0
3433 #: selection:stock.picking,state:0
3434 msgid "Draft"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: stock
3438 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3439 #: report:stock.inventory.move:0
3440 msgid "Stock Inventory"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. module: stock
3444 #: help:report.stock.inventory,state:0
3445 msgid ""
3446 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3447 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3448 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3449 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3450 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3451 msgstr ""
3452
3453 #. module: stock
3454 #: view:board.board:0
3455 msgid "Outgoing Products Delay"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. module: stock
3459 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3460 msgid "Existing Lot"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: stock
3464 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
3465 #, python-format
3466 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: stock
3470 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3471 msgid ""
3472 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3473 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: stock
3477 #: code:addons/stock/stock.py:0
3478 #, python-format
3479 msgid "is ready to process."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: stock
3483 #: help:stock.picking,origin:0
3484 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: stock
3488 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3489 msgid "Set to zero"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: stock
3493 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:0
3494 #, python-format
3495 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3496 msgstr ""
3497
3498 #. module: stock
3499 #: selection:report.stock.move,month:0
3500 msgid "November"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. module: stock
3504 #: code:addons/stock/product.py:0
3505 #: code:addons/stock/stock.py:0
3506 #, python-format
3507 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: stock
3511 #: code:addons/stock/product.py:0
3512 #, python-format
3513 msgid "Unplanned Qty"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: stock
3517 #: code:addons/stock/stock.py:0
3518 #, python-format
3519 msgid "is scheduled"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: stock
3523 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3524 msgid "Chained Company"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. module: stock
3528 #: view:stock.picking:0
3529 msgid "Check Availability"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: stock
3533 #: selection:report.stock.move,month:0
3534 msgid "January"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: stock
3538 #: help:product.product,track_incoming:0
3539 msgid ""
3540 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3541 "coming from a Supplier Location"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3546 msgid "Future Stock Moves"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: stock
3550 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3551 msgid "Move History (parent moves)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. module: stock
3555 #: code:addons/stock/product.py:0
3556 #, python-format
3557 msgid "Future Stock"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: stock
3561 #: code:addons/stock/stock.py:0
3562 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:0
3563 #, python-format
3564 msgid "Error"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: stock
3568 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3569 msgid "XML File"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: stock
3573 #: view:stock.change.product.qty:0
3574 msgid "Select Quantity"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: stock
3578 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:0
3579 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3580 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3581 #: report:stock.inventory.move:0
3582 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3583 #: field:stock.move.memory,prodlot_id:0
3584 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3585 #: view:stock.production.lot:0
3586 #: field:stock.production.lot,name:0
3587 #, python-format
3588 msgid "Production Lot"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: stock
3592 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3593 #: view:stock.move:0
3594 #: view:stock.picking:0
3595 #: view:stock.production.lot:0
3596 #: view:stock.tracking:0
3597 msgid "Traceability"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: stock
3601 #: view:stock.picking:0
3602 msgid "To invoice"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: stock
3606 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3607 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3608 #: view:stock.picking:0
3609 msgid "Locations"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. module: stock
3613 #: view:stock.picking:0
3614 msgid "General Information"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. module: stock
3618 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3619 msgid "Prefix"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. module: stock
3623 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:0
3624 #, python-format
3625 msgid ""
3626 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3627 "\"%s\" (id: %d)"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: stock
3631 #: view:stock.move:0
3632 #: field:stock.partial.move,product_moves:0
3633 msgid "Moves"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: stock
3637 #: view:report.stock.move:0
3638 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3639 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3640 msgid "Dest. Location"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: stock
3644 #: help:stock.move,product_packaging:0
3645 msgid ""
3646 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: stock
3650 #: code:addons/stock/stock.py:0
3651 #, python-format
3652 msgid "quantity."
3653 msgstr ""
3654
3655 #. module: stock
3656 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory
3657 msgid "stock.move.memory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. module: stock
3661 #: constraint:stock.move:0
3662 msgid "You must assign a production lot for this product"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: stock
3666 #: view:stock.move:0
3667 msgid "Expected"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. module: stock
3671 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3672 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3673 #: selection:stock.location,usage:0
3674 msgid "Production"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: stock
3678 #: view:stock.split.into:0
3679 msgid "Split Move"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: stock
3683 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
3684 #, python-format
3685 msgid ""
3686 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3687 "returned yet can be returned)!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. module: stock
3691 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3692 msgid "Split in Production lots"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. module: stock
3696 #: view:report.stock.inventory:0
3697 msgid "Real"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: stock
3701 #: report:stock.picking.list:0
3702 #: view:stock.production.lot.revision:0
3703 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3704 msgid "Description"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. module: stock
3708 #: selection:report.stock.move,month:0
3709 msgid "May"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: stock
3713 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:0
3714 #, python-format
3715 msgid "Deliver"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: stock
3719 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3720 msgid ""
3721 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3722 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3723 "product, the one from the product category is used."
3724 msgstr ""
3725
3726 #. module: stock
3727 #: view:stock.tracking:0
3728 msgid "Upstream traceability"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: stock
3732 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3733 #: report:lot.stock.overview_all:0
3734 msgid "Location Content"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: stock
3738 #: code:addons/stock/product.py:0
3739 #, python-format
3740 msgid "Produced Qty"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: stock
3744 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3745 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3746 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3747 msgid "Stock Output Account"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. module: stock
3751 #: view:stock.move:0
3752 msgid "Picking"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: stock
3756 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3757 msgid "Stock report by production lots"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: stock
3761 #: view:stock.location:0
3762 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3763 #: view:stock.move:0
3764 msgid "Customer"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: stock
3768 #: selection:report.stock.move,month:0
3769 msgid "February"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: stock
3773 #: view:stock.production.lot:0
3774 msgid "Production Lot Identification"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. module: stock
3778 #: field:stock.location,scrap_location:0
3779 #: view:stock.move.scrap:0
3780 msgid "Scrap Location"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: stock
3784 #: selection:report.stock.move,month:0
3785 msgid "April"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: stock
3789 #: view:report.stock.inventory:0
3790 #: view:stock.move:0
3791 msgid "Future"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. module: stock
3795 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3796 msgid "Invoiced date"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. module: stock
3800 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3801 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3802 #: view:stock.picking:0
3803 msgid "Outgoing Deliveries"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: stock
3807 #: code:addons/stock/stock.py:0
3808 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:0
3809 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:0
3810 #, python-format
3811 msgid "Warning !"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: stock
3815 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3816 msgid "Output"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: stock
3820 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3821 msgid "Keep in one lot"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: stock
3825 #: view:product.product:0
3826 msgid "Cost Price:"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: stock
3830 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3831 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: stock
3835 #: view:report.stock.move:0
3836 #: field:report.stock.move,year:0
3837 msgid "Year"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: stock
3841 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3842 msgid "Physical Locations"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: stock
3846 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3847 msgid "Partial Move"
3848 msgstr ""