1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr "Jalur Lot Kluar"
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
30 #: code:addons/stock/product.py:76
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr "Variasi Akun tidak ditentukan untuk Produk Kategori:% s"
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
41 #: view:stock.inventory:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr "Masukan dalam kemasan baru"
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr "Penelusuran Ke Hilir"
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr "Persediaan Produk Terakhir"
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
77 msgstr "Produk Bergerak"
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
92 "Nomor referensi internal dalam kasus itu berbeda dari nomor seri pabrikan"
95 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
97 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
98 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
99 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
101 "Persediaan berkala digunakan untuk menghitung jumlah produk yang tersedia "
102 "per lokasi. Anda dapat menggunakannya sekali setahun ketika Anda melakukan "
103 "inventarisasi umum atau kapanpun Anda membutuhkannya, untuk memperbaiki "
104 "tingkat saham saat ini produk"
107 #: view:stock.picking:0
109 msgstr "Daftar Jemput"
112 #: report:lot.stock.overview:0
113 #: report:lot.stock.overview_all:0
114 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
115 #: field:report.stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
117 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
118 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
119 #: report:stock.inventory.move:0
120 #: field:stock.move,product_qty:0
121 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
122 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
123 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
124 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
125 #: field:stock.move.split,qty:0
126 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
127 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
128 #: report:stock.picking.list:0
129 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
130 #: field:stock.report.tracklots,name:0
131 #: field:stock.split.into,quantity:0
136 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
138 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
139 "to your different sales orders and your logistics rules."
141 "Ini adalah daftar semua order pengiriman yang harus disiapkan, sesuai dengan "
142 "pesanan penjualan anda yang berbeda dan aturan logistik Anda"
145 #: view:report.stock.move:0
146 #: field:report.stock.move,day:0
151 #: view:stock.inventory:0
152 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
154 #: field:stock.move.split,product_uom:0
155 #: view:stock.picking:0
156 #: view:stock.production.lot:0
161 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
162 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
163 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
165 msgid "Physical Inventories"
169 #: field:product.category,property_stock_journal:0
170 #: view:report.stock.move:0
171 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
172 msgid "Stock journal"
176 #: view:report.stock.move:0
178 msgstr "Barang Masuk"
181 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
183 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
184 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
185 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
188 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
189 "semua stock bergerak keluar akan diposting dalam akun ini. Ini adalah nilai "
190 "default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung diatur "
194 #: code:addons/stock/stock.py:1170
195 #: code:addons/stock/stock.py:2415
197 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
201 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
202 msgid "Deliver/Receive Products"
203 msgstr "Pengiriman / Penerimaan Produk"
206 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
207 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
209 msgid "You cannot delete any record!"
210 msgstr "Anda tidak dapat menghapus data apapun !!"
213 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
216 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
217 "if you really want to change it ' # 'for "
218 "this product: \"%s\" (id: %d)"
220 "Daftar pergerakan barang saat ini telah dipack ,silahkan hapus terlebih "
221 "dahulu jika Anda benar-benar ingin mengubahnya '#' untuk produk ini: \"% "
225 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
226 msgid "Not Applicable"
230 #: help:stock.tracking,serial:0
231 msgid "Other reference or serial number"
232 msgstr "Referensi lain atau nomor seri"
235 #: field:stock.move,origin:0
236 #: view:stock.picking:0
237 #: field:stock.picking,origin:0
242 #: view:report.stock.lines.date:0
247 #: view:stock.tracking:0
248 msgid "Pack Identification"
249 msgstr "Identifikasi Kemasan"
253 #: field:stock.move,picking_id:0
254 #: field:stock.picking,name:0
255 #: view:stock.production.lot:0
260 #: code:addons/stock/stock.py:666
261 #: code:addons/stock/stock.py:1472
263 msgid "Products to Process"
267 #: constraint:product.category:0
268 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
269 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat kategori rekursif"
272 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
274 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
275 "physical inventory is done"
279 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
284 #: code:addons/stock/stock.py:1120
286 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
288 "Anda tidak dapat membatalkan memilih karena perpindahan stok dalam kondisi "
292 #: code:addons/stock/stock.py:2233
293 #: code:addons/stock/stock.py:2274
294 #: code:addons/stock/stock.py:2334
295 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
301 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
302 msgid "Group by partner"
303 msgstr "Dikelompokan berdasarkan mitra"
306 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
307 #: view:report.stock.inventory:0
308 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
309 #: view:report.stock.move:0
310 #: field:report.stock.move,partner_id:0
312 #: field:stock.move,partner_id:0
313 #: view:stock.picking:0
314 #: field:stock.picking,partner_id:0
319 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
320 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
321 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
325 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
328 msgstr "Tidak ada faktur"
331 #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
333 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
334 "source, instead of the stock input account from the product."
338 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
339 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
340 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
341 msgid "Production lot"
345 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
346 msgid "Units of Measure Categories"
347 msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
350 #: help:stock.incoterms,code:0
351 msgid "Code for Incoterms"
355 #: field:stock.tracking,move_ids:0
356 msgid "Moves for this pack"
357 msgstr "Dipindahkan untuk kemasan ini"
360 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
361 #: selection:stock.location,usage:0
362 msgid "Internal Location"
363 msgstr "Lokasi Internal"
366 #: view:stock.inventory:0
367 msgid "Confirm Inventory"
368 msgstr "Konfirmasi Persediaan"
371 #: view:report.stock.inventory:0
372 #: field:report.stock.inventory,state:0
373 #: view:report.stock.move:0
374 #: field:report.stock.move,state:0
375 #: view:stock.inventory:0
376 #: field:stock.inventory,state:0
377 #: field:stock.inventory.line,state:0
379 #: field:stock.move,state:0
380 #: view:stock.picking:0
381 #: field:stock.picking,state:0
382 #: report:stock.picking.list:0
387 #: view:stock.location:0
388 msgid "Accounting Information"
392 #: field:stock.location,stock_real_value:0
393 msgid "Real Stock Value"
394 msgstr "Nilai Stok Real"
397 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
402 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
403 msgid "Action traceability "
404 msgstr "Tindakan yang dapat ditelusuri "
407 #: field:stock.location,posy:0
417 #: selection:report.stock.inventory,state:0
418 #: selection:report.stock.move,state:0
420 #: selection:stock.move,state:0
421 #: view:stock.picking:0
422 #: selection:stock.picking,state:0
423 #: view:stock.production.lot:0
424 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
429 #: view:stock.picking:0
430 #: field:stock.picking,min_date:0
431 msgid "Expected Date"
435 #: view:board.board:0
436 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
437 msgid "Outgoing Product"
438 msgstr "Barang Keluar"
441 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
443 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
445 "Membuat dan mengelola gudang Anda dan menetapkan lokasi mereka dari sini"
448 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
453 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
455 msgid "No product in this location."
456 msgstr "Tidak Ada Produk di lokasi ini"
459 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
460 msgid "Location Output"
461 msgstr "Lokasi Keluaran"
464 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
465 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
467 msgstr "Dipecah menjadi.."
470 #: field:stock.move,price_currency_id:0
471 msgid "Currency for average price"
472 msgstr "Mata uang untuk harga rata-rata"
475 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
477 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
478 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
479 "product, the one from the product category is used."
481 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
482 "semua stok bergerak yang masuk akan diposting dalam akun ini. Jika tidak "
483 "disetel pada produk, salah satu dari kategori produk yang digunakan."
486 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
487 #: field:stock.location,usage:0
488 msgid "Location Type"
492 #: help:report.stock.move,type:0
493 #: help:stock.picking,type:0
494 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
495 msgstr "Spesifikasi tipe pengiriman, barang datang atau barang keluar .."
498 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
503 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
504 msgid "Moves Statistics"
505 msgstr "Statistik perpindahan barang"
508 #: view:stock.production.lot:0
509 msgid "Product Lots Filter"
510 msgstr "Filter bagian produk"
513 #: code:addons/stock/stock.py:2618
516 "You can not cancel inventory which has any account move with posted state."
520 #: report:lot.stock.overview:0
521 #: report:lot.stock.overview_all:0
522 #: report:stock.inventory.move:0
523 #: report:stock.picking.list:0
528 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
530 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
535 #: field:stock.move,move_history_ids:0
536 msgid "Move History (child moves)"
537 msgstr "Riwayat Pergerakan Barang"
540 #: code:addons/stock/stock.py:2015
543 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
546 "Tidak ada stok account ditetapkan untuk produk ini atau kategori-nya: \"% "
550 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
551 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
552 #: field:stock.picking,move_lines:0
553 msgid "Internal Moves"
554 msgstr "Pergerakan Barang Internal"
557 #: field:stock.move,location_dest_id:0
558 msgid "Destination Location"
559 msgstr "Lokasi Tujuan"
562 #: code:addons/stock/stock.py:754
564 msgid "You can not process picking without stock moves"
565 msgstr "Anda tidak dapat memproses pengambilan barang tanpa stok bergerak"
568 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
569 #: field:stock.move,product_packaging:0
574 #: report:stock.picking.list:0
575 msgid "Order(Origin)"
579 #: report:lot.stock.overview:0
580 #: report:lot.stock.overview_all:0
585 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
587 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
588 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
589 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
590 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
592 "Anda akan menemukan dalam daftar ini semua produk Anda harus menyampaikan "
593 "kepada pelanggan Anda. Anda dapat proses pengiriman langsung dari "
594 "daftar ini dengan menggunakan tombol di sebelah kanan setiap baris. Anda "
595 "dapat menyaring produk-produk untuk dikirimkan berdasarkan pelanggan, "
596 "penjualan produk atau order (menggunakan field Asal)."
599 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
600 msgid "Inventory Control"
601 msgstr "Kontrok Persediaan"
604 #: view:stock.location:0
605 #: field:stock.location,comment:0
606 msgid "Additional Information"
607 msgstr "Informasi Tambahan"
610 #: report:lot.stock.overview:0
611 #: report:lot.stock.overview_all:0
612 msgid "Location / Product"
613 msgstr "Lokasi / Produk"
616 #: code:addons/stock/stock.py:1303
622 #: field:stock.tracking,serial:0
623 msgid "Additional Reference"
624 msgstr "Referensi Tambahan"
627 #: view:stock.production.lot.revision:0
628 msgid "Production Lot Revisions"
629 msgstr "Revisi lot produksi"
632 #: help:product.product,track_outgoing:0
634 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
635 "going to a Customer Location"
639 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
641 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
642 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
643 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
644 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
646 "Sistem stok jurnal memungkinkan Anda untuk menetapkan setiap operasi stok ke "
647 "jurnal tertentu sesuai dengan jenis operasi untuk melakukan atau pekerja / "
648 "tim yang harus melakukan operasi. Contoh jurnal saham mungkin: kontrol "
649 "kualitas, memilih daftar, pengepakan, dll"
652 #: field:stock.location,complete_name:0
653 #: field:stock.location,name:0
654 msgid "Location Name"
658 #: view:stock.inventory:0
659 msgid "Posted Inventory"
660 msgstr "Persediaan yang sudah di posting"
664 #: view:stock.picking:0
665 msgid "Move Information"
666 msgstr "Informasi Perpindahan barang"
669 #: view:report.stock.move:0
671 msgstr "Barang Keluar"
674 #: selection:report.stock.move,month:0
679 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
680 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
681 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
682 #: view:stock.tracking:0
687 #: constraint:stock.move:0
688 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
690 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
693 #: view:res.partner:0
694 msgid "Sales & Purchases"
698 #: selection:report.stock.move,month:0
703 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
704 msgid "Procurement Location"
705 msgstr "Lokasi Procurement"
708 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
709 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
710 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
711 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
712 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
713 #: field:stock.move.split,line_ids:0
714 msgid "Production Lots"
715 msgstr "Lot Produksi"
718 #: report:stock.picking.list:0
723 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
724 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
725 msgid "Location Structure"
726 msgstr "Struktur Lokasi"
729 #: selection:report.stock.move,month:0
734 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
735 msgid "Inventory Line"
736 msgstr "Daftar Persediaan"
739 #: help:product.category,property_stock_journal:0
741 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
742 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
744 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, ini adalah Jurnal Akuntansi "
745 "di mana entri akan secara otomatis diposting ketika stok bergerak diproses"
748 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
749 msgid "Process Picking"
750 msgstr "Proses Pengambilan"
753 #: code:addons/stock/product.py:358
755 msgid "Future Receptions"
759 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
760 #: help:stock.move.split,use_exist:0
762 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
763 "should enter new ones line by line."
765 "Aktifkan pilihan ini untuk memilih banyak yang ada dalam daftar di bawah "
766 "ini, jika tidak, anda harus memasukkan baris baru satu demi satu"
769 #: field:stock.move,move_dest_id:0
770 msgid "Destination Move"
771 msgstr "Tujuan Perpindahan Barang"
775 #: view:stock.picking:0
777 msgstr "Diproses Sekarang"
780 #: field:stock.location,address_id:0
781 msgid "Location Address"
782 msgstr "Alamat Lokasi"
785 #: code:addons/stock/stock.py:2385
787 msgid "is consumed with"
791 #: help:stock.move,prodlot_id:0
792 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
793 msgstr "Lot Produksi digunakan untuk memempatkan nomor seri pada produksi"
796 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
797 msgid "Location Input"
798 msgstr "Lokasi Input"
801 #: help:stock.picking,date:0
802 msgid "Date of Order"
803 msgstr "Tanggal Pemesanan"
806 #: selection:product.product,valuation:0
807 msgid "Periodical (manual)"
811 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
816 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
821 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
822 msgid "Draft Physical Inventories"
826 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
827 #: selection:stock.location,usage:0
828 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
829 msgstr "Lokasi Transit Transfer-Perusahaan Internal"
832 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
833 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
834 #: view:stock.change.product.qty:0
835 msgid "Change Product Quantity"
836 msgstr "Merubah Kuantitas Produk"
839 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
840 msgid "Merge Inventory"
841 msgstr "Penggabungkan Persediaan"
844 #: code:addons/stock/product.py:374
850 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
851 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
852 #: view:stock.picking:0
853 msgid "Incoming Shipments"
857 #: view:report.stock.inventory:0
859 #: view:stock.picking:0
864 #: field:stock.location,child_ids:0
869 #: view:board.board:0
870 msgid "Incoming Products Delay"
871 msgstr "Produk Masuk Terlambat"
874 #: view:stock.location:0
875 msgid "Stock Locations"
879 #: report:lot.stock.overview:0
880 #: report:lot.stock.overview_all:0
881 #: field:stock.move,price_unit:0
883 msgstr "Harga Satuan"
886 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
887 msgid "Exist Split lines"
891 #: field:stock.move,date_expected:0
892 msgid "Scheduled Date"
896 #: view:stock.tracking:0
898 msgstr "Pencarian Kemasan"
901 #: selection:stock.move,priority:0
906 #: view:stock.picking:0
907 #: report:stock.picking.list:0
912 #: help:stock.picking,location_id:0
914 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
915 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
916 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
920 #: view:res.partner:0
921 msgid "Inventory Properties"
922 msgstr "Properti Persediaan"
925 #: field:report.stock.move,day_diff:0
926 msgid "Execution Lead Time (Days)"
930 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
931 msgid "Stock by Location"
932 msgstr "Stok berdasarkan Lokasi"
935 #: help:stock.move,address_id:0
937 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
940 "Alamat Opsional dibutuhkan dimana barang akan dikirim, secara spesifik "
941 "digunakan untuk pengalokasian"
944 #: view:report.stock.move:0
949 #: help:stock.location,active:0
951 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
953 "Dengan tanpa mencentang bagian yang aktif, anda dapat menyembunyikan lokasi "
957 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
959 msgstr "Daftar Kemasan"
962 #: field:stock.location,stock_virtual:0
963 msgid "Virtual Stock"
964 msgstr "Stok Virtual"
967 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
968 #: selection:stock.location,usage:0
973 #: field:stock.location,parent_left:0
978 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
980 msgid "Delivery Information"
981 msgstr "Informasi Pengiriman"
984 #: constraint:product.product:0
985 msgid "Error: Invalid ean code"
986 msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah"
989 #: code:addons/stock/product.py:148
992 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
993 msgstr "Tidak ditemukan akun kluaran untuk produk :\"%s\" (id: %d)"
996 #: field:product.template,property_stock_production:0
997 msgid "Production Location"
998 msgstr "Lokasi Produksi"
1001 #: help:stock.picking,address_id:0
1002 msgid "Address of partner"
1003 msgstr "Alamat rekanan"
1006 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
1007 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
1012 "Dear %(partner_name)s,\n"
1014 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1015 "total amount due of:\n"
1017 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1021 "%(user_signature)s\n"
1022 "%(company_name)s\n"
1027 #: help:stock.location,usage:0
1029 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
1030 "products coming from your suppliers\n"
1032 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
1033 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
1036 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
1038 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
1039 "for products sent to your customers\n"
1041 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
1042 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
1044 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
1045 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
1046 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
1047 "finished running.\n"
1049 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
1050 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1055 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1060 #: code:addons/stock/stock.py:1302
1062 msgid "Delivery Order"
1066 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1067 msgid "stock.move.memory.in"
1071 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1072 msgid "Manual Operation"
1073 msgstr "Proses Manual"
1076 #: view:stock.location:0
1077 #: view:stock.move:0
1082 #: field:stock.picking,date_done:0
1084 msgstr "Tanggal Selesai"
1087 #: report:stock.picking.list:0
1088 msgid "Expected Shipping Date"
1092 #: selection:stock.move,state:0
1093 msgid "Not Available"
1094 msgstr "Tidak Tersedia"
1097 #: selection:report.stock.move,month:0
1102 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1103 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1104 #: view:stock.inventory:0
1105 #: view:stock.inventory.line:0
1106 msgid "Split inventory lines"
1110 #: view:stock.inventory:0
1111 msgid "Physical Inventory"
1112 msgstr "Fisik Persediaan"
1115 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1117 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1118 "(leave empty to use the default company determination rules"
1122 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1124 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1125 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1130 #: view:stock.move.split:0
1135 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1136 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1137 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1142 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1143 msgid "Partner Locations"
1144 msgstr "Lokasi rekanan"
1147 #: view:report.stock.inventory:0
1148 #: view:report.stock.move:0
1149 msgid "Total quantity"
1150 msgstr "Total kuantitas"
1153 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1154 #: view:stock.move.consume:0
1155 msgid "Consume Move"
1159 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1160 msgid "European Customers"
1161 msgstr "Pelanggan Eropa"
1164 #: help:stock.location,chained_delay:0
1165 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1167 "Keterlambatan antara pergerakan barang asli dengan pergerakan terkait dalam "
1171 #: view:stock.fill.inventory:0
1172 msgid "Import current product inventory from the following location"
1173 msgstr "Impor persediaan produk saat ini dari lokasi berikut"
1176 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1178 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1179 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1180 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1181 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1182 "location is replaced in the original move."
1186 #: view:stock.production.lot:0
1187 msgid "Downstream Traceability"
1191 #: help:product.template,property_stock_production:0
1193 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1194 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1197 "Untuk produk saat ini, lokasi stok akan digunakan, bukan default, sebagai "
1198 "lokasi sumber untuk pergerakan stok yang dihasilkan oleh order produksi"
1201 #: code:addons/stock/stock.py:2006
1204 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1205 "Variant account on category of this product are same."
1207 "Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Output didefinisikan pada produk "
1208 "ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
1211 #: code:addons/stock/stock.py:1319
1213 msgid "is in draft state."
1217 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1219 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1220 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1224 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1225 msgid "Stock ups final"
1229 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1230 msgid "Chaining Type"
1231 msgstr "Tipe keterkaitan"
1234 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
1236 msgid "To be refunded/invoiced"
1240 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1245 #: view:stock.change.product.qty:0
1246 #: view:stock.change.standard.price:0
1247 #: view:stock.fill.inventory:0
1248 #: view:stock.inventory.merge:0
1249 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1250 #: view:stock.location.product:0
1251 #: view:stock.move:0
1252 #: view:stock.move.track:0
1253 #: view:stock.picking:0
1254 #: view:stock.split.into:0
1259 #: view:stock.move:0
1264 #: view:stock.picking:0
1265 msgid "Calendar View"
1269 #: view:stock.picking:0
1270 msgid "Additional Info"
1271 msgstr "Informasi tambahan"
1274 #: code:addons/stock/stock.py:1619
1276 msgid "Operation forbidden"
1277 msgstr "Proses tidak diperbolehkan"
1280 #: field:stock.location.product,from_date:0
1285 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
1287 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1289 "Anda hanya dapat mengembalikan pengambilan barang yang sudah Dikonfirmasi, "
1290 "Tersedia atau Selesai !"
1293 #: view:stock.picking:0
1294 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1295 msgid "Invoice Control"
1299 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1300 msgid "Production lot revisions"
1301 msgstr "Refisi lot produksi"
1304 #: view:stock.picking:0
1305 msgid "Internal Picking List"
1306 msgstr "Daftar Pengambilan Internal"
1309 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1310 #: selection:report.stock.move,state:0
1311 #: selection:stock.move,state:0
1312 #: selection:stock.picking,state:0
1317 #: view:stock.move:0
1318 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1319 #: view:stock.picking:0
1324 #: view:stock.picking:0
1325 msgid "Search Stock Picking"
1326 msgstr "Cari Pengambilan Stok"
1329 #: code:addons/stock/product.py:93
1331 msgid "Company is not specified in Location"
1332 msgstr "Perusahan tidak terdapat pada lokasi ini"
1335 #: view:report.stock.move:0
1336 #: field:stock.partial.move,type:0
1341 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1342 msgid "Generic IT Suppliers"
1346 #: report:stock.picking.list:0
1347 msgid "Picking List:"
1348 msgstr "Daftar Pengambilan"
1351 #: field:stock.inventory,date:0
1352 #: field:stock.move,create_date:0
1353 #: field:stock.production.lot,date:0
1354 #: field:stock.tracking,date:0
1355 msgid "Creation Date"
1356 msgstr "Tanggal Pembuatan"
1359 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1360 msgid "Inventory Line Id"
1364 #: help:stock.location,address_id:0
1365 msgid "Address of customer or supplier."
1366 msgstr "Alamat rekanan atau pemasok"
1369 #: view:report.stock.move:0
1370 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1375 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1376 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1377 #: selection:stock.location,usage:0
1378 msgid "Customer Location"
1379 msgstr "Lokasi Pelanggan"
1382 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1384 msgid "Invalid action !"
1385 msgstr "Tindakan tidak valid !"
1388 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1390 msgid "Receive Information"
1391 msgstr "Menerima Informasi"
1394 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1395 #: report:lot.stock.overview:0
1396 msgid "Location Inventory Overview"
1397 msgstr "Ikhtisar Lokasi Persediaan"
1400 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1401 msgid "Stock Replacement"
1402 msgstr "Penggatian Stok"
1405 #: view:stock.inventory:0
1406 msgid "General Informations"
1407 msgstr "Informasi Umum"
1410 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1415 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
1416 #: view:stock.tracking:0
1417 msgid "Downstream traceability"
1421 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
1423 msgid "No Invoices were created"
1424 msgstr "Ditelusuri ke bawah"
1427 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1428 msgid "OpenERP S.A."
1432 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1438 #: help:stock.incoterms,active:0
1440 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1442 "Dengan tidak mencentang field aktif, Anda dapat menyembunyikan suatu "
1443 "INCOTERM tanpa menghapusnya."
1446 #: view:stock.move:0
1447 #: view:stock.picking:0
1448 #: field:stock.picking,date:0
1450 msgstr "Tanggal Order"
1453 #: field:stock.location,location_id:0
1454 msgid "Parent Location"
1455 msgstr "Induk Lokasi"
1458 #: help:stock.picking,state:0
1460 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1461 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1462 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1463 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1464 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1465 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1466 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1470 #: help:stock.location,company_id:0
1471 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1475 #: code:addons/stock/stock.py:2233
1477 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1478 msgstr "Harap memberikan kuantitas positif untuk memo !"
1481 #: field:stock.location,chained_delay:0
1482 msgid "Chaining Lead Time"
1486 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1488 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1489 msgstr "Tidak dapat kirim produk yang sudah terkirim"
1492 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1493 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1494 msgstr "Stok faktur pada pengiriman"
1497 #: help:stock.move,state:0
1499 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1500 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1501 "find the products.\n"
1502 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1503 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1504 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1508 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1509 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1510 #: selection:stock.location,usage:0
1511 msgid "Supplier Location"
1512 msgstr "Alamat Pemasok"
1515 #: code:addons/stock/stock.py:2254
1517 msgid "were scrapped"
1518 msgstr "yang di tolak"
1521 #: selection:report.stock.move,month:0
1526 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1528 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1529 "other part that has been processed already."
1533 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1534 msgid "Stock Statistics"
1535 msgstr "Stok Statistik"
1538 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1539 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1544 #: field:product.product,track_production:0
1545 msgid "Track Manufacturing Lots"
1549 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1552 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1554 "Silakan pilih persediaan fisik ganda untuk menggabungkan dalam tampilan "
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1560 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1561 #: view:stock.inventory:0
1562 #: view:stock.move:0
1563 #: view:stock.picking:0
1564 #: view:stock.production.lot:0
1565 #: view:stock.tracking:0
1567 msgstr "Perpindahan Stok"
1570 #: selection:report.stock.move,type:0
1571 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1572 #: selection:stock.picking,type:0
1573 msgid "Sending Goods"
1577 #: view:stock.picking:0
1578 msgid "Cancel Availability"
1579 msgstr "Ktersediaan dibatalkan"
1582 #: help:stock.move,date_expected:0
1583 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1587 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1588 msgid "Created Moves"
1592 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1597 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1598 msgid "Tracking lot"
1602 #: view:stock.picking:0
1607 #: view:product.product:0
1608 #: view:product.template:0
1609 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1613 #: view:stock.location:0
1614 msgid "Localization"
1618 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1619 msgid "Stock report by tracking lots"
1620 msgstr "Laporan stok berdasarkan penelusuran lot"
1623 #: code:addons/stock/product.py:370
1625 msgid "Delivered Qty"
1626 msgstr "Kuantitas yang dikirimkan"
1629 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1630 #: view:stock.inventory.line.split:0
1631 #: view:stock.move.split:0
1632 msgid "Split in lots"
1633 msgstr "Dipisah dalam lot"
1636 #: view:stock.move.split:0
1637 msgid "Production Lot Numbers"
1638 msgstr "Produksi Nomor Lot"
1641 #: view:report.stock.inventory:0
1642 #: field:report.stock.inventory,date:0
1643 #: field:report.stock.move,date:0
1644 #: view:stock.inventory:0
1645 #: report:stock.inventory.move:0
1646 #: view:stock.move:0
1647 #: field:stock.move,date:0
1648 #: field:stock.partial.move,date:0
1649 #: field:stock.partial.picking,date:0
1650 #: view:stock.picking:0
1655 #: view:report.stock.inventory:0
1656 #: view:report.stock.move:0
1657 #: view:stock.move:0
1658 #: view:stock.picking:0
1659 msgid "Extended Filters..."
1663 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1664 msgid "Location Stock"
1668 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1670 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1674 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1679 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1684 #: field:stock.incoterms,code:0
1689 #: view:stock.inventory.line.split:0
1694 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1695 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1696 msgid "Warehouse Dashboard"
1700 #: code:addons/stock/stock.py:512
1702 msgid "You can not remove a lot line !"
1706 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1707 #: view:stock.move:0
1708 #: view:stock.move.scrap:0
1709 #: view:stock.picking:0
1710 msgid "Scrap Products"
1711 msgstr "Produk Rusak"
1714 #: code:addons/stock/stock.py:1128
1716 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1720 #: view:stock.inventory.line.split:0
1721 #: view:stock.move.consume:0
1722 #: view:stock.move.scrap:0
1723 #: view:stock.move.split:0
1724 #: view:stock.picking:0
1729 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1730 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1731 msgid "Return Picking"
1735 #: view:stock.inventory:0
1736 #: view:stock.move:0
1737 #: view:stock.picking:0
1738 msgid "Split in production lots"
1742 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1743 #: view:report.stock.inventory:0
1744 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1745 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1746 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1747 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1748 #: report:stock.inventory.move:0
1749 #: view:stock.location:0
1750 #: view:stock.move:0
1751 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1752 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1753 #: field:stock.picking,location_id:0
1754 #: report:stock.picking.list:0
1755 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1756 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1761 #: view:product.template:0
1766 #: report:stock.picking.list:0
1767 msgid "Shipping Address :"
1768 msgstr "Alamat Pengiriman"
1771 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
1773 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1774 msgstr "Memberikan jumlah dari produk yang dikembalikan."
1777 #: code:addons/stock/stock.py:2009
1780 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1781 "Variant account on category of this product are same."
1783 "Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Input didefinisikan pada produk "
1784 "ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
1787 #: view:stock.change.standard.price:0
1789 msgstr "Biaya produksi"
1792 #: view:product.product:0
1793 #: field:product.product,valuation:0
1794 msgid "Inventory Valuation"
1798 #: view:stock.picking:0
1799 msgid "Create Invoice"
1803 #: view:stock.move:0
1804 #: view:stock.picking:0
1805 msgid "Process Later"
1806 msgstr "Diproses kemudian"
1809 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1811 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1812 "location for goods you receive from the current partner"
1814 "Lokasi stok ini akan digunakan, bukan sebagi default,tapi sebagai lokasi "
1815 "sumber barang yang Anda terima dari mitra saat ini"
1818 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1819 msgid "Owner Address"
1820 msgstr "Aalamat pemilik"
1823 #: help:stock.move,price_unit:0
1825 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1826 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1828 "Bagian teknis digunakan untuk mencatat biaya produk yang diset oleh pengguna "
1829 "selama konfirmasi pengambilan (ketika yang digunakan adalah metode biaya "
1833 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1835 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1836 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1837 "by your products and inventory management performance."
1839 "Analisa Pergerakan barang memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
1840 "menganalisis pergerakan stok perusahaan Anda . Gunakan laporan ini bila Anda "
1841 "ingin menganalisis rute yang berbeda diambil oleh produk Anda dan kinerja "
1842 "manajemen persediaan."
1845 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1846 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1850 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1855 #: view:stock.inventory:0
1856 msgid "Search Inventory"
1857 msgstr "Cari persediaan"
1860 #: field:stock.move.track,quantity:0
1861 msgid "Quantity per lot"
1865 #: code:addons/stock/stock.py:2012
1868 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1873 #: code:addons/stock/product.py:360
1875 msgid "Received Qty"
1879 #: field:stock.production.lot,ref:0
1880 msgid "Internal Reference"
1881 msgstr "Referensi internal"
1884 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1886 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1889 "Awalan Opsional untuk disukai ketika menampilkan nomor seri ini: PREFIX / "
1893 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1894 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1895 #: view:stock.fill.inventory:0
1896 msgid "Import Inventory"
1897 msgstr "Impor Persediaan"
1900 #: field:stock.incoterms,name:0
1901 #: field:stock.move,name:0
1902 #: field:stock.warehouse,name:0
1907 #: view:product.product:0
1912 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1914 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1915 "structured stock locations.\n"
1916 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1918 "* Moves history and planning,\n"
1919 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1920 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1921 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1922 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1923 "* Bar code supported\n"
1924 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1925 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1926 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1927 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1928 " * Procurement in exception\n"
1929 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1931 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1937 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1939 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1940 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1943 "untuk produk saat ini, lokasi persediaan ini akan digunakan, bukan default, "
1944 "tapi sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan ketika "
1945 "Anda melakukan inventarisasi"
1948 #: view:report.stock.lines.date:0
1953 #: selection:product.product,valuation:0
1954 msgid "Real Time (automated)"
1958 #: help:stock.move,tracking_id:0
1959 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1963 #: view:stock.change.product.qty:0
1964 #: view:stock.change.standard.price:0
1969 #: report:lot.stock.overview:0
1970 #: report:lot.stock.overview_all:0
1971 #: report:stock.inventory.move:0
1972 #: report:stock.picking.list:0
1977 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1978 msgid "Inventory Location"
1979 msgstr "Lokasi Inventori"
1982 #: view:report.stock.inventory:0
1983 #: view:report.stock.move:0
1988 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1990 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1991 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1995 #: view:board.board:0
1996 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1997 msgid "Incoming Product"
2001 #: view:stock.move:0
2006 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
2007 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
2012 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2013 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2014 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
2015 #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
2016 msgid "Stock Input Account"
2020 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
2021 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
2022 msgid "Warehouse Management"
2023 msgstr "Manajemen Gudang"
2026 #: selection:stock.picking,move_type:0
2027 msgid "Partial Delivery"
2031 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2032 msgid "Automatic No Step Added"
2036 #: code:addons/stock/stock.py:2385
2042 #: view:stock.location.product:0
2043 msgid "Stock Location Analysis"
2044 msgstr "Analisa Lokasi Stok"
2047 #: help:stock.move,date:0
2049 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
2052 "Tanggal Perpindahan : tanggal dijadwalkan setelah perpindahan selesai , "
2053 "kemudian proses tanggal aktual perpindahan"
2056 #: field:report.stock.lines.date,date:0
2057 msgid "Latest Inventory Date"
2058 msgstr "Tanggal Persediaan Terbaru"
2061 #: view:report.stock.inventory:0
2062 #: view:report.stock.move:0
2063 #: view:stock.inventory:0
2064 #: view:stock.move:0
2065 #: view:stock.picking:0
2066 #: view:stock.production.lot:0
2068 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
2071 #: view:stock.location:0
2072 msgid "Chained Locations"
2076 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2077 msgid "Inventory loss"
2078 msgstr "Penurunan Nilai Persediaan"
2081 #: code:addons/stock/stock.py:1311
2087 #: view:stock.picking:0
2088 msgid "Input Picking List"
2089 msgstr "Masukan daftar pengambilan"
2092 #: field:stock.move,product_uom:0
2093 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2094 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2095 msgid "Unit of Measure"
2099 #: code:addons/stock/product.py:176
2105 #: help:product.product,track_production:0
2107 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2108 "generated by a Manufacturing Order"
2112 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2113 #: view:stock.move.track:0
2114 msgid "Tracking a move"
2115 msgstr "Penelusuran pergerakan barang"
2118 #: view:product.product:0
2123 #: view:stock.inventory:0
2124 msgid "Set to Draft"
2125 msgstr "Atur ke draft"
2128 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2129 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2130 msgid "Stock Journals"
2134 #: selection:report.stock.move,type:0
2139 #: code:addons/stock/product.py:90
2141 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2143 "Tidak dapat menemukan perbedaan antara harga standar dan harga baru!!"
2146 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2147 msgid "Partial Picking"
2151 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2152 #: field:stock.move,scrapped:0
2157 #: view:stock.inventory:0
2162 #: field:product.product,track_incoming:0
2163 msgid "Track Incoming Lots"
2167 #: view:board.board:0
2168 msgid "Warehouse board"
2172 #: code:addons/stock/product.py:380
2178 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2179 msgid "Stock Variation Account"
2183 #: field:stock.move,note:0
2184 #: view:stock.picking:0
2185 #: field:stock.picking,note:0
2190 #: report:lot.stock.overview:0
2191 #: report:lot.stock.overview_all:0
2196 #: field:report.stock.move,type:0
2197 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2198 #: field:stock.picking,type:0
2199 msgid "Shipping Type"
2203 #: code:addons/stock/stock.py:2210
2205 msgid "You can only delete draft moves."
2209 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
2210 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2211 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2212 #: view:stock.inventory:0
2213 #: view:stock.picking:0
2219 #: view:stock.change.standard.price:0
2220 msgid "Change Price"
2224 #: field:stock.picking,move_type:0
2225 msgid "Delivery Method"
2229 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2230 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2231 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2232 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2233 msgstr "Lokasi dimana sistem akan menyimpan produk jadi"
2236 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2238 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2239 "will hold the current value of the products."
2241 "Ketika penilain persediaan produk secara real-time diaktifkan ,account ini "
2242 "akan menampung nilai saat ini dari produk."
2245 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2247 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2248 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2249 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2250 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2251 "products received using the buttons on the right of each line."
2253 "Di sini Anda dapat menerima produk individu, tidak peduli apa pesanan "
2254 "pembelian atau perintah mengambilan darimana mereka berasal. Anda akan "
2255 "menemukan daftar semua produk yang anda tunggu. Setelah Anda menerima "
2256 "pesanan, Anda dapat menyaring berdasarkan nama pemasok atau referensi "
2257 "pesanan pembelian. Kemudian Anda dapat mengkonfirmasi semua produk yang "
2258 "diterima dengan menggunakan tombol di sebelah kanan setiap baris."
2261 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2266 #: view:report.stock.move:0
2271 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2272 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2277 #: help:stock.picking,min_date:0
2278 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2282 #: code:addons/stock/product.py:376
2288 #: view:stock.production.lot:0
2289 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2294 #: view:stock.picking:0
2295 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2296 msgstr "Operasi ini akan membatalkan pengiriman. Anda ingin melanjutkan ?"
2299 #: help:product.product,valuation:0
2301 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2302 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2303 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2304 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2305 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2307 "Jika real-time penilaian diaktifkan untuk produk, sistem secara otomatis "
2308 "akan menuliskan entri jurnal yang sesuai dengan akun variasi stok "
2309 "persediaan yang bergerak.Di set pada kategori produk akan mewakili nilai "
2310 "persediaan saat ini, dan masukan saham dan rekening efek output akan terus "
2311 "mitra bergerak untuk produk masuk dan keluar."
2314 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2316 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2317 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2318 "manage your company activities."
2322 #: help:report.stock.move,location_id:0
2323 #: help:stock.move,location_id:0
2325 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2326 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2328 "Menetapkan lokasi jika Anda memproduksi di lokasi yang tetap. Ini bisa "
2329 "menjadi lokasi mitra jika operasi fabrikan anda disubkontrakan."
2332 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2334 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2335 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2336 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2337 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2338 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2339 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2340 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2341 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2342 "partner or virtual locations."
2344 "Tentukan lokasi Anda untuk mencerminkan struktur gudang dan organisasi Anda. "
2345 "OpenERP mampu mengelola lokasi fisik (gudang, rak, bin, dll), lokasi "
2346 "mitra (pelanggan, pemasok) dan lokasi virtual yang merupakan mitra operasi "
2347 "saham seperti konsumsi pesanan manufaktur , persediaan, dll Setiap operasi "
2348 "stok di OpenERP memindahkan produk dari satu lokasi ke lokasi satu sama "
2349 "lain. Misalnya, jika Anda menerima produk dari pemasok, OpenERP akan "
2350 "memindahkan produk dari lokasi ke lokasi Pemasok . Setiap laporan dapat "
2351 "dilakukan pada fisik, rekanan atau lokasi virtual."
2354 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2359 #: view:stock.move:0
2360 #: view:stock.picking:0
2365 #: field:stock.move,priority:0
2370 #: view:stock.move:0
2375 #: code:addons/stock/stock.py:2589
2376 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2377 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2378 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2379 #: report:stock.inventory.move:0
2380 #: selection:stock.location,usage:0
2386 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2387 msgid "Picking List"
2388 msgstr "Daftar pengambilan"
2391 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2393 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2394 msgstr "Kombinasi nomor seri dan referensi internal harus unik!"
2397 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2402 #: view:stock.inventory:0
2403 msgid "Cancel Inventory"
2404 msgstr "Batalkan persediaan"
2407 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2408 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2409 msgid "Tracking serial"
2410 msgstr "Pelacakan no seri"
2413 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2414 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2415 #: code:addons/stock/stock.py:754
2418 msgstr "Ada Kesalahan !!!"
2421 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2422 msgid "Stock Replacement result"
2423 msgstr "Hasil Penggantian Stok"
2426 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2427 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2428 msgid "Units of Measure"
2429 msgstr "Satuan Unit"
2432 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2433 msgid "Fixed Location"
2434 msgstr "Lokasi tetap"
2437 #: selection:report.stock.move,month:0
2442 #: view:report.stock.lines.date:0
2444 msgstr "Dapat dikonsumsi"
2447 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2449 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2450 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2451 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2452 "controlled at least once a year."
2454 "Tampilkan persediaan terakhir dilakukan pada produk Anda dan mudah menyortir "
2455 "mereka dengan kriteria penyaringan tertentu. Jika Anda sering persediaan "
2456 "secara parsial, Anda perlu laporan ini untuk memastikan bahwa stok setiap "
2457 "produk dikontrol setidaknya setahun sekali"
2460 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2461 msgid "Stock Level Forecast"
2462 msgstr "Prediksi Level Stok"
2465 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2466 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2467 #: view:stock.journal:0
2468 #: field:stock.journal,name:0
2469 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2470 msgid "Stock Journal"
2471 msgstr "Jurnal Stok"
2474 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2475 #: selection:stock.location,usage:0
2480 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2481 msgid "Maxtor Suppliers"
2485 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
2486 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2488 msgid "Active ID is not set in Context"
2492 #: view:stock.picking:0
2493 msgid "Force Availability"
2497 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2498 #: view:stock.move.scrap:0
2503 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2504 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2505 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2506 #: view:stock.move:0
2508 msgid "Receive Products"
2512 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2513 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2514 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2516 msgid "Deliver Products"
2517 msgstr "Menyerahkan Produk"
2520 #: view:stock.location.product:0
2521 msgid "View Stock of Products"
2522 msgstr "Lihat Stok Produk"
2525 #: view:stock.picking:0
2526 msgid "Internal Picking list"
2527 msgstr "Daftar pengambilan internal"
2530 #: view:report.stock.move:0
2531 #: field:report.stock.move,month:0
2536 #: help:stock.picking,date_done:0
2537 msgid "Date of Completion"
2538 msgstr "Tanggal Penyelesaian"
2541 #: help:stock.production.lot,name:0
2542 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2544 "LotProduksi Unik ,akan ditampilkan sebagai: PREFIX / SERIAL [INT_REF]"
2547 #: help:stock.tracking,active:0
2549 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2553 #: view:stock.inventory.merge:0
2558 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2563 #: view:report.stock.move:0
2568 #: view:report.stock.inventory:0
2569 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2570 #: view:report.stock.move:0
2571 #: field:report.stock.move,company_id:0
2572 #: field:stock.inventory,company_id:0
2573 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2574 #: field:stock.location,company_id:0
2575 #: field:stock.move,company_id:0
2576 #: field:stock.picking,company_id:0
2577 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2578 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2579 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2584 #: view:stock.move:0
2585 #: view:stock.picking:0
2586 msgid "Unit Of Measure"
2587 msgstr "Satuan Unit"
2590 #: code:addons/stock/product.py:122
2593 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2595 "Tidak ada masukan stok account ditetapkan untuk produk ini: \"% s\" (id:% "
2599 #: code:addons/stock/stock.py:2339
2601 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2605 #: field:stock.location,stock_real:0
2610 #: view:stock.fill.inventory:0
2611 msgid "Fill Inventory"
2612 msgstr "Isi Persediaan"
2615 #: constraint:product.template:0
2617 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2619 "Ada Kesalahan ! Acuan dasar UoM dan Pembelian UoM harus ada dalam kategori "
2623 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2625 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2626 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2627 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2630 "Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
2631 "semua pergerakan stok yang masuk akan diposting dalam akun ini. Ini adalah "
2632 "nilai default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung "
2633 "diatur pada setiap produk."
2636 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2637 msgid "Revision Date"
2638 msgstr "Tanggal Revisi"
2641 #: view:report.stock.inventory:0
2642 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2643 #: view:stock.move:0
2644 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2645 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2646 #: report:stock.picking.list:0
2651 #: view:stock.move.split:0
2652 msgid "Production Lot Number"
2653 msgstr "Nomor Lot Produksi"
2656 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2657 msgid "Quantity (UOS)"
2661 #: code:addons/stock/stock.py:1664
2664 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2668 #: view:stock.move:0
2669 msgid "Set Available"
2670 msgstr "Set Tersedia"
2673 #: report:stock.picking.list:0
2674 msgid "Contact Address :"
2675 msgstr "Alamat Kontak"
2678 #: field:stock.move,backorder_id:0
2683 #: field:stock.incoterms,active:0
2684 #: field:stock.location,active:0
2685 #: field:stock.tracking,active:0
2690 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2691 msgid "Inventory Management"
2692 msgstr "Manajemen Persediaan"
2695 #: view:product.template:0
2700 #: code:addons/stock/stock.py:974
2702 msgid "Error, no partner !"
2703 msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
2706 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
2708 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
2712 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2713 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2714 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
2715 #: view:stock.incoterms:0
2720 #: report:lot.stock.overview:0
2721 #: report:lot.stock.overview_all:0
2722 #: report:stock.inventory.move:0
2727 #: help:stock.incoterms,name:0
2729 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2730 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2731 "art transportation practices."
2735 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2737 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2738 "be included as well."
2742 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2743 msgid "Tracking prefix"
2747 #: field:stock.inventory,name:0
2748 msgid "Inventory Reference"
2749 msgstr "Referensi Persediaan"
2752 #: code:addons/stock/stock.py:1304
2754 msgid "Internal picking"
2755 msgstr "Pengambilan Internal"
2758 #: view:stock.location.product:0
2759 msgid "Open Product"
2763 #: field:stock.location.product,to_date:0
2768 #: view:stock.move:0
2769 #: view:stock.picking:0
2774 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2775 msgid "Revision Name"
2776 msgstr "Nama Revisi"
2779 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2780 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2781 #: view:stock.warehouse:0
2786 #: view:stock.location.product:0
2788 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2789 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2794 #: view:product.category:0
2795 msgid "Accounting Stock Properties"
2796 msgstr "Properti Akun Stok"
2799 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2800 msgid "Customers Packings"
2804 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2805 #: view:report.stock.move:0
2806 #: selection:report.stock.move,state:0
2807 #: selection:stock.inventory,state:0
2808 #: view:stock.move:0
2809 #: selection:stock.move,state:0
2810 #: view:stock.picking:0
2811 #: selection:stock.picking,state:0
2816 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2817 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2818 #: view:stock.change.standard.price:0
2819 msgid "Change Standard Price"
2820 msgstr "Rubah Harga Standar"
2823 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2824 msgid "Virtual Locations"
2825 msgstr "Lokasi virtual"
2828 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2829 msgid "To Be Invoiced"
2830 msgstr "Untuk Difakturkan"
2833 #: field:stock.inventory,date_done:0
2835 msgstr "Tanggal Selesai"
2838 #: code:addons/stock/stock.py:975
2841 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2845 #: selection:stock.move,priority:0
2850 #: view:stock.move:0
2855 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2856 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2861 #: field:stock.journal,user_id:0
2866 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2867 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2868 #: view:report.stock.inventory:0
2869 msgid "Inventory Analysis"
2873 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2874 msgid "Destination Journal"
2878 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2879 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2884 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2885 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2886 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2887 #: view:report.stock.inventory:0
2888 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2889 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2890 #: view:report.stock.move:0
2891 #: field:report.stock.move,product_id:0
2892 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2893 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2894 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2895 #: report:stock.inventory.move:0
2896 #: view:stock.move:0
2897 #: field:stock.move,product_id:0
2898 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2899 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2900 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2901 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2902 #: field:stock.move.split,product_id:0
2903 #: view:stock.production.lot:0
2904 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2905 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2906 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2911 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
2917 #: code:addons/stock/stock.py:2274
2918 #: code:addons/stock/stock.py:2334
2920 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2924 #: field:stock.move,product_uos:0
2929 #: field:stock.location,posz:0
2934 #: field:stock.ups,weight:0
2939 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2940 #: view:stock.move.consume:0
2941 msgid "Consume Products"
2945 #: code:addons/stock/stock.py:1663
2947 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2951 #: field:stock.location,parent_right:0
2952 msgid "Right Parent"
2956 #: field:stock.picking,address_id:0
2961 #: report:lot.stock.overview:0
2962 #: report:lot.stock.overview_all:0
2967 #: field:stock.location,posx:0
2968 msgid "Corridor (X)"
2969 msgstr "Koridor (x)"
2972 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2977 #: field:report.stock.inventory,value:0
2978 #: field:report.stock.move,value:0
2983 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2984 msgid "Products by Category"
2988 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2989 msgid "Products Categories"
2993 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2994 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2999 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
3000 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
3001 msgid "Products by Location"
3002 msgstr "Produk Berdasarakan Lokasi"
3005 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
3006 msgid "Include children"
3010 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
3015 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
3017 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
3018 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
3019 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
3020 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
3021 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
3024 "Pergerakan barang Internal menampilkan operasi persediaan yang perlu "
3025 "tampil di gudang Anda. Semua operasi dapat dikategorikan ke dalam jurnal "
3026 "saham, sehingga setiap pekerja memiliki daftar sendiri operasi untuk tampil "
3027 "di jurnal sendiri. Kebanyakan operasi disusun secara otomatis oleh OpenERP "
3028 "menurut aturan logistik dikonfigurasi Anda, namun Anda juga dapat merekam "
3029 "operasi manual saham."
3032 #: view:stock.move:0
3037 #: field:stock.tracking,name:0
3038 msgid "Pack Reference"
3039 msgstr "Referensi Kemasan"
3042 #: view:report.stock.move:0
3043 #: field:report.stock.move,location_id:0
3044 #: field:stock.move,location_id:0
3045 msgid "Source Location"
3046 msgstr "Lokasi Sumber"
3049 #: view:product.template:0
3050 msgid "Accounting Entries"
3054 #: report:stock.picking.list:0
3059 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
3060 msgid "Internal Shippings"
3061 msgstr "Pengiriman internal"
3064 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
3065 msgid "Enable Related Account"
3066 msgstr "Aktifkan Akun Terkait"
3069 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
3070 msgid "Virtual Stock Value"
3071 msgstr "Nilai Virtual Stok"
3074 #: view:product.product:0
3075 #: view:stock.inventory.line.split:0
3076 #: view:stock.move.split:0
3081 #: view:stock.move:0
3082 #: view:stock.picking:0
3084 msgstr "Kemasan baru"
3087 #: view:stock.move:0
3092 #: selection:stock.picking,move_type:0
3097 #: code:addons/stock/stock.py:1620
3100 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
3101 "that have already been processed (except by the Administrator)"
3103 "Kuantitas. UoMs . Produk dan lokasi tidak dapat di modifikasi dalan "
3104 "perpindahan stok yang sudah di proses ( kecuali oleh admin )"
3107 #: code:addons/stock/product.py:386
3109 msgid "Future Productions"
3110 msgstr "Produksi Akan datang"
3113 #: view:stock.picking:0
3115 msgstr "Pada Faktur"
3118 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
3120 msgid "Return lines"
3124 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3125 #: view:report.stock.lines.date:0
3126 msgid "Dates of Inventories"
3127 msgstr "Tanggal Persediaan"
3130 #: view:report.stock.move:0
3131 msgid "Total incoming quantity"
3132 msgstr "Total Jumlah Barang Masuk"
3135 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3140 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3141 msgid "Moves for this production lot"
3142 msgstr "Pindahkan untuk bagian produksi ini"
3145 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3146 msgid "stock.move.memory.out"
3150 #: view:stock.move:0
3151 #: view:stock.picking:0
3152 msgid "Put in current pack"
3153 msgstr "Masukan dalam kemasan saat ini"
3156 #: view:stock.inventory:0
3157 msgid "Lot Inventory"
3158 msgstr "Lot Persediaan"
3161 #: view:stock.move:0
3166 #: report:stock.picking.list:0
3167 msgid "Delivery Order:"
3168 msgstr "Order Pengiriman"
3171 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3173 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3174 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3175 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3176 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3177 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3180 "Ini adalah daftar dari semua di bagian produksi (nomor seri) yang sudah "
3181 "anda simpan. Bila Anda memilih banyak, Anda bisa mendapatkan ketertelusuran "
3182 "hulu atau hilir dari produk yang ada di dalam bagian ini . Secara default, "
3183 "daftar ini filtred pada nomor seri yang tersedia di gudang Anda, tetapi "
3184 "Anda dapat melepas tombol 'Available' untuk mendapatkan semua yang Anda "
3185 "banyak diproduksi, diterima atau dikirim ke pelanggan."
3188 #: field:stock.location,icon:0
3193 #: code:addons/stock/stock.py:2209
3194 #: code:addons/stock/stock.py:2617
3197 msgstr "Kesalahan Pengguna"
3200 #: view:stock.inventory.line.split:0
3201 #: view:stock.move.consume:0
3202 #: view:stock.move.scrap:0
3203 #: view:stock.move.split:0
3204 #: view:stock.move.track:0
3205 #: view:stock.split.into:0
3210 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3211 msgid "Non European Customers"
3212 msgstr "Konsumen Non Eropa"
3215 #: code:addons/stock/product.py:76
3216 #: code:addons/stock/product.py:90
3217 #: code:addons/stock/product.py:93
3218 #: code:addons/stock/product.py:100
3219 #: code:addons/stock/product.py:121
3220 #: code:addons/stock/product.py:147
3221 #: code:addons/stock/stock.py:2006
3222 #: code:addons/stock/stock.py:2009
3223 #: code:addons/stock/stock.py:2012
3224 #: code:addons/stock/stock.py:2015
3225 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3226 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3227 #: code:addons/stock/stock.py:2339
3228 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
3229 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3230 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3233 msgstr "Ada Kesalahan !"
3236 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3239 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3242 "Tidak ada variasi persediaan account didefinisikan dalam kategori produk: "
3246 #: view:stock.inventory.merge:0
3247 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3248 msgstr "Anda ingin menggabungkan persediaan ini ?"
3251 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3252 #: selection:report.stock.move,state:0
3253 #: selection:stock.inventory,state:0
3254 #: selection:stock.move,state:0
3255 #: selection:stock.picking,state:0
3260 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3261 msgid "Chained Location Type"
3265 #: help:stock.picking,move_type:0
3266 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3268 "Ini menentukan barang yang akan diserahkan sekaligus atau dengan pengiriman "
3272 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3274 msgid "This picking list does not require invoicing."
3275 msgstr "Daftar pengambilan ini tidak memerlukan faktur"
3278 #: selection:report.stock.move,type:0
3279 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3280 #: selection:stock.picking,type:0
3281 msgid "Getting Goods"
3282 msgstr "Mendapatkan barang"
3285 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3287 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3288 "incoming product in this location \n"
3289 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3290 "according to the type :\n"
3291 "* None: No chaining at all\n"
3292 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3293 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3294 "list of the incoming products.\n"
3295 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3296 "Location if Fixed."
3300 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3301 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3307 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3308 #: code:addons/stock/stock.py:2589
3314 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3315 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3316 #: view:stock.picking:0
3317 msgid "Delivery Orders"
3318 msgstr "Order Pengiriman"
3321 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3323 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3324 "destination location for goods you send to this partner"
3326 "Lokasi stok ini akan digunakan, bukan default, sebagai lokasi tujuan untuk "
3327 "barang yang anda kirim ke pasangan ini"
3330 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3331 #: selection:report.stock.move,state:0
3332 #: selection:stock.inventory,state:0
3333 #: view:stock.picking:0
3334 #: selection:stock.picking,state:0
3336 msgstr "Dikonfirmasi"
3339 #: view:stock.picking:0
3344 #: help:stock.location,icon:0
3345 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3346 msgstr "Ikon ditampilkan dalam tampilan struktur pohon hirarki"
3349 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3350 #: view:stock.inventory.merge:0
3351 msgid "Merge inventories"
3352 msgstr "Gabung persediaan"
3355 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3356 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3357 msgstr "Kuantitas ini dinyatakan dalam UoM Default produk"
3360 #: report:stock.picking.list:0
3365 #: help:stock.location,scrap_location:0
3367 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3369 "Centang kotak ini untuk memungkinkan menggunakan lokasi ini untuk menaruh "
3370 "dibuang / barang yang rusak."
3373 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3374 msgid "Related Picking"
3375 msgstr "Pengambilan terkait"
3378 #: view:report.stock.move:0
3379 msgid "Total outgoing quantity"
3380 msgstr "Jumlah kuantitas keluar"
3383 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3384 msgid "Back Order of"
3388 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3389 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3390 msgid "Unit Cost for this product line"
3391 msgstr "Biaya Unit untuk daftar produk ini"
3394 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3395 #: view:report.stock.inventory:0
3396 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3397 #: view:report.stock.move:0
3398 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3399 msgid "Product Category"
3400 msgstr "Kategori Produk"
3403 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3409 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3414 #: code:addons/stock/stock.py:1313
3420 #: view:stock.split.into:0
3421 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3422 msgstr "Kuantitas yang ditinggalkan dalam paket saat ini"
3425 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3426 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3427 msgid "Create invoice"
3428 msgstr "Buat Faktur"
3431 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3432 msgid "Configuration"
3433 msgstr "Konfigurasi"
3436 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3437 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3438 msgid "Existing Lots"
3439 msgstr "Lot Yang sudah ada"
3442 #: field:product.product,location_id:0
3443 #: view:stock.location:0
3444 msgid "Stock Location"
3445 msgstr "Lokasi Stok"
3448 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3450 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3451 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3452 "* quantity available).\n"
3453 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3454 "stock input account will be debited."
3456 "Jika harga biaya meningkat, account stok variasi akan didebet dan account "
3457 "stok output akan dikreditkan dengan nilai = (perbedaan kuantitas jumlah * "
3459 "Jika harga biaya menurun, account stok variasi akan creadited dan account "
3460 "stok input akan didebet."
3463 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3464 msgid "Chaining Journal"
3468 #: code:addons/stock/stock.py:732
3470 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3474 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3479 #: code:addons/stock/stock.py:1317
3481 msgid "is cancelled."
3482 msgstr "Telah Dibatalkan"
3485 #: view:stock.inventory.line:0
3486 msgid "Stock Inventory Lines"
3487 msgstr "Baris Stok Persediaan"
3490 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
3492 msgid "Process Document"
3493 msgstr "Proses Berkas"
3496 #: code:addons/stock/product.py:368
3498 msgid "Future Deliveries"
3502 #: view:stock.picking:0
3503 msgid "Additional info"
3504 msgstr "Informasi Tambahan"
3507 #: view:stock.move:0
3508 #: field:stock.move,tracking_id:0
3513 #: view:stock.move:0
3514 #: view:stock.picking:0
3515 msgid "Date Expected"
3516 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
3519 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3521 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3522 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3523 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3524 "totally or partially."
3526 "Pengiriman barang masuk adalah daftar dari semua pesanan Anda akan "
3527 "terima dari pemasok Anda. Sebuah pengiriman masuk berisi daftar produk yang "
3528 "akan diterima sesuai dengan pesanan pembelian asli. Anda dapat memvalidasi "
3529 "pengiriman secara total atau sebagian."
3532 #: field:stock.move,auto_validate:0
3533 msgid "Auto Validate"
3534 msgstr "Divalidasi Otomatis"
3537 #: report:stock.picking.list:0
3542 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3543 msgid "Product Template"
3544 msgstr "Produk Template"
3547 #: selection:report.stock.move,month:0
3552 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3553 msgid "Automatic Move"
3554 msgstr "Perpindahan Otomatis"
3557 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3559 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3560 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3561 "future movements for the product."
3563 "Menu ini memberi Anda ketertelusuran penuh operasi persediaan pada produk "
3564 "tertentu. Anda dapat menyaring pada produk untuk melihat semua gerakan "
3565 "masa lalu atau masa depan untuk produk."
3568 #: view:stock.picking:0
3569 msgid "Return Products"
3570 msgstr "Produk yg kembali"
3573 #: view:stock.inventory:0
3574 msgid "Validate Inventory"
3575 msgstr "Validasi Persediaan"
3578 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3580 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3581 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3583 "Teknis field digunakan untuk mencatat mata uang yang dipilih oleh pengguna "
3584 "selama konfirmasi pengambilan (ketika metode harga rata-rata yang digunakan)"
3587 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
3589 msgid "Stock Inventory is already Validated."
3593 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3594 msgid "Products Moves"
3595 msgstr "Pergerakan Produk"
3598 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3600 msgstr "Difakturkan"
3603 #: field:stock.move,address_id:0
3604 msgid "Destination Address"
3605 msgstr "Alamat Tujuan"
3608 #: field:stock.picking,max_date:0
3609 msgid "Max. Expected Date"
3610 msgstr "Tanggal maksimal yang di harapkan"
3613 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3614 msgid "Auto-Picking"
3615 msgstr "Pengambilan otomatis"
3618 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3623 #: constraint:res.partner:0
3624 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3625 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
3628 #: view:report.stock.inventory:0
3629 #: view:report.stock.move:0
3630 #: selection:report.stock.move,type:0
3631 #: view:stock.location:0
3632 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3633 #: selection:stock.picking,type:0
3638 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3639 #: selection:report.stock.move,state:0
3640 #: selection:stock.inventory,state:0
3641 #: selection:stock.move,state:0
3642 #: selection:stock.picking,state:0
3647 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3648 #: report:stock.inventory.move:0
3649 msgid "Stock Inventory"
3650 msgstr "Stok Persediaan"
3653 #: help:report.stock.inventory,state:0
3655 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3656 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3657 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3658 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3659 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3663 #: view:board.board:0
3664 msgid "Outgoing Products Delay"
3665 msgstr "Keterlambatan Produk Barang Keluar"
3668 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3669 msgid "Existing Lot"
3673 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
3675 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3676 msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu non-zero kuantitas!"
3679 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3681 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3682 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3684 "Untuk produk saat ini, lokasi stok ini akan digunakan, bukan default, "
3685 "sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan oleh pengadaan"
3688 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3690 msgid "is ready to process."
3691 msgstr "Siap untuk di proses"
3694 #: help:stock.picking,origin:0
3695 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3696 msgstr "Referensi dokumen yang memproduksi pengambilan ini"
3699 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3701 msgstr "Diset ke nol"
3704 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
3706 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3707 msgstr "Tak satu pun dari daftar pengambilan ini membutuhkan faktur."
3710 #: selection:report.stock.move,month:0
3715 #: code:addons/stock/product.py:101
3716 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3718 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3720 "Tidak ada jurnal didefinisikan dalam kategori produk: \"% s\" (id:% d)"
3723 #: code:addons/stock/product.py:382
3725 msgid "Unplanned Qty"
3726 msgstr "Qty Tidak direncanakan"
3729 #: code:addons/stock/stock.py:1315
3731 msgid "is scheduled"
3732 msgstr "terjadwalkan"
3735 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3736 msgid "Chained Company"
3737 msgstr "Perusahaan terkait"
3740 #: view:stock.picking:0
3741 msgid "Check Availability"
3742 msgstr "Cek Ketersediaan"
3745 #: selection:report.stock.move,month:0
3750 #: help:product.product,track_incoming:0
3752 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3753 "coming from a Supplier Location"
3757 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3758 msgid "Future Stock Moves"
3762 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3763 msgid "Move History (parent moves)"
3764 msgstr "Riwayat Perpindahan"
3767 #: code:addons/stock/product.py:364
3769 msgid "Future Stock"
3773 #: code:addons/stock/stock.py:512
3774 #: code:addons/stock/stock.py:1120
3775 #: code:addons/stock/stock.py:1128
3776 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
3782 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3787 #: view:stock.change.product.qty:0
3788 msgid "Select Quantity"
3789 msgstr "Pilih kwantitas"
3792 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3794 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3795 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3796 "this particular location and all its children."
3798 "Ini adalah struktur dari gudang perusahaan Anda dan lokasinya. Anda dapat "
3799 "mengklik lokasi untuk mendapatkan daftar produk dan level stok mereka di "
3800 "lokasi tertentu dan semua sub-sub nya."
3803 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3804 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3805 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3806 #: report:stock.inventory.move:0
3807 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3808 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3809 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3810 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3811 #: view:stock.production.lot:0
3812 #: field:stock.production.lot,name:0
3813 msgid "Production Lot"
3814 msgstr "Lot Produksi"
3817 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3818 #: view:stock.move:0
3819 #: view:stock.picking:0
3820 #: view:stock.production.lot:0
3821 #: view:stock.tracking:0
3822 msgid "Traceability"
3823 msgstr "Bisa Ditelusuri"
3826 #: view:stock.picking:0
3828 msgstr "Difakturkan"
3831 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3832 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3833 #: view:stock.picking:0
3838 #: view:stock.picking:0
3839 msgid "General Information"
3840 msgstr "Informasi Umum"
3843 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3848 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3851 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3854 "Jumlah Kuantitas setelah pemecahan melebihi jumlah untuk dibagi pada produk "
3855 "ini: \"% s\" (id:% d)"
3858 #: view:stock.move:0
3859 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3860 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3861 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3862 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3867 #: view:report.stock.move:0
3868 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3869 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3870 msgid "Dest. Location"
3871 msgstr "Lokasi Tujuan"
3874 #: help:stock.move,product_packaging:0
3876 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3877 msgstr "Ini menentukan atribut kemasan seperti jenis, jumlah kemasan, dll"
3880 #: code:addons/stock/stock.py:2385
3886 #: constraint:stock.move:0
3887 msgid "You must assign a production lot for this product"
3888 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk ini"
3891 #: view:stock.move:0
3893 msgstr ". Seharusnya: </%S>."
3896 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3897 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3898 #: selection:stock.location,usage:0
3903 #: view:stock.split.into:0
3905 msgstr "Perpindahaan barang di pecah"
3908 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
3911 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3912 "returned yet can be returned)!"
3914 "Tidak ada produk yang kembali ( hanya daftar dengan status Selesai dan "
3915 "belum sepenuhnya kembali belum bisa dikembalikan)!"
3918 #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
3920 "This account will be used to value stock moves that have this location as "
3921 "destination, instead of the stock output account from the product."
3925 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3926 msgid "Split in Production lots"
3927 msgstr "Dipecah dalam lot produksi"
3930 #: view:report.stock.inventory:0
3935 #: report:stock.picking.list:0
3936 #: view:stock.production.lot.revision:0
3937 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3942 #: selection:report.stock.move,month:0
3947 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3953 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3955 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3956 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3957 "product, the one from the product category is used."
3961 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
3962 #: view:stock.tracking:0
3963 msgid "Upstream traceability"
3964 msgstr "Penelusuran ke arah Hulu"
3967 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3968 #: report:lot.stock.overview_all:0
3969 msgid "Location Content"
3970 msgstr "Lokasi konten"
3973 #: code:addons/stock/product.py:388
3975 msgid "Produced Qty"
3976 msgstr "Produksi Qty"
3979 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3980 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3981 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3982 #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
3983 msgid "Stock Output Account"
3984 msgstr "Akun Stok Kluar"
3987 #: view:stock.move:0
3989 msgstr "Pengambilan"
3992 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3993 msgid "Stock report by production lots"
3994 msgstr "Laporan Stok Berdasarkan Lot Produksi"
3997 #: view:stock.location:0
3998 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3999 #: view:stock.move:0
4004 #: selection:report.stock.move,month:0
4009 #: view:stock.production.lot:0
4010 msgid "Production Lot Identification"
4011 msgstr "Identifikasi Lot Produksi"
4014 #: field:stock.location,scrap_location:0
4015 #: view:stock.move.scrap:0
4016 msgid "Scrap Location"
4017 msgstr "Lokasi Barang Rusak"
4020 #: selection:report.stock.move,month:0
4025 #: view:report.stock.inventory:0
4026 #: view:stock.move:0
4031 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
4032 msgid "Invoiced date"
4033 msgstr "Tanggal Faktur"
4036 #: code:addons/stock/stock.py:732
4037 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
4038 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
4039 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
4040 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
4041 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
4042 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
4045 msgstr "Peringatan !"
4048 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
4053 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
4054 msgid "Keep in one lot"
4055 msgstr "Simpan dalam satu lot"
4058 #: view:product.product:0
4060 msgstr "Biaya produksi"
4063 #: help:stock.move,move_dest_id:0
4064 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
4065 msgstr "Opsional: berikutnya stok bergerak ketika chaining"
4068 #: view:report.stock.move:0
4069 #: field:report.stock.move,year:0
4074 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
4075 msgid "Physical Locations"
4076 msgstr "Lokasi Fisik"
4079 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
4080 msgid "Partial Move"
4081 msgstr "Pindah Sebagian"
4084 #: help:stock.location,posx:0
4085 #: help:stock.location,posy:0
4086 #: help:stock.location,posz:0
4087 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
4088 msgstr "Opsional rincian lokalisasi , untuk tujuan informasi saja"
4091 #~ msgid "Stock Inventory is done"
4092 #~ msgstr "Stok Persediaan telah selesai"
4098 #~ msgid "Message !"