Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * stock
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: stock
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr ""
23
24 #. module: stock
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
27 msgstr ""
28
29 #. module: stock
30 #: code:addons/stock/product.py:76
31 #, python-format
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
33 msgstr ""
34
35 #. module: stock
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
38 msgstr ""
39
40 #. module: stock
41 #: view:stock.inventory:0
42 #: view:stock.move:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
45 msgstr ""
46
47 #. module: stock
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
49 msgid "Action"
50 msgstr ""
51
52 #. module: stock
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
55 msgstr ""
56
57 #. module: stock
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
61 msgstr ""
62
63 #. module: stock
64 #: view:stock.move:0
65 msgid "Today"
66 msgstr ""
67
68 #. module: stock
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
71 msgstr ""
72
73 #. module: stock
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
76 msgid "Product Moves"
77 msgstr ""
78
79 #. module: stock
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
84 msgstr ""
85
86 #. module: stock
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
88 msgid ""
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
90 "number"
91 msgstr ""
92
93 #. module: stock
94 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
95 msgid ""
96 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
97 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
98 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
99 msgstr ""
100
101 #. module: stock
102 #: view:stock.picking:0
103 msgid "Picking list"
104 msgstr ""
105
106 #. module: stock
107 #: report:lot.stock.overview:0
108 #: report:lot.stock.overview_all:0
109 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
110 #: field:report.stock.move,product_qty:0
111 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
112 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
113 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
114 #: report:stock.inventory.move:0
115 #: field:stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
117 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
118 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
119 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
120 #: field:stock.move.split,qty:0
121 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
122 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
123 #: report:stock.picking.list:0
124 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
125 #: field:stock.report.tracklots,name:0
126 #: field:stock.split.into,quantity:0
127 msgid "Quantity"
128 msgstr ""
129
130 #. module: stock
131 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
132 msgid ""
133 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
134 "to your different sales orders and your logistics rules."
135 msgstr ""
136
137 #. module: stock
138 #: view:report.stock.move:0
139 #: field:report.stock.move,day:0
140 msgid "Day"
141 msgstr ""
142
143 #. module: stock
144 #: view:stock.inventory:0
145 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
146 #: view:stock.move:0
147 #: field:stock.move.split,product_uom:0
148 #: view:stock.picking:0
149 #: view:stock.production.lot:0
150 msgid "UoM"
151 msgstr ""
152
153 #. module: stock
154 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:93
155 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
157 #, python-format
158 msgid "Physical Inventories"
159 msgstr ""
160
161 #. module: stock
162 #: field:product.category,property_stock_journal:0
163 #: view:report.stock.move:0
164 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
165 msgid "Stock journal"
166 msgstr ""
167
168 #. module: stock
169 #: view:report.stock.move:0
170 msgid "Incoming"
171 msgstr ""
172
173 #. module: stock
174 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
175 msgid ""
176 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
177 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
178 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
179 "product."
180 msgstr ""
181
182 #. module: stock
183 #: code:addons/stock/stock.py:1176
184 #: code:addons/stock/stock.py:2378
185 #, python-format
186 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
187 msgstr ""
188
189 #. module: stock
190 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
191 msgid "Deliver/Receive Products"
192 msgstr ""
193
194 #. module: stock
195 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
197 #, python-format
198 msgid "You cannot delete any record!"
199 msgstr ""
200
201 #. module: stock
202 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
206 "if you really want to change it '             #                        'for "
207 "this product: \"%s\" (id: %d)"
208 msgstr ""
209
210 #. module: stock
211 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
212 msgid "Not Applicable"
213 msgstr ""
214
215 #. module: stock
216 #: help:stock.tracking,serial:0
217 msgid "Other reference or serial number"
218 msgstr ""
219
220 #. module: stock
221 #: field:stock.move,origin:0
222 #: view:stock.picking:0
223 #: field:stock.picking,origin:0
224 msgid "Origin"
225 msgstr ""
226
227 #. module: stock
228 #: view:report.stock.lines.date:0
229 msgid "Non Inv"
230 msgstr ""
231
232 #. module: stock
233 #: view:stock.tracking:0
234 msgid "Pack Identification"
235 msgstr ""
236
237 #. module: stock
238 #: view:stock.move:0
239 #: field:stock.move,picking_id:0
240 #: field:stock.picking,name:0
241 #: view:stock.production.lot:0
242 msgid "Reference"
243 msgstr ""
244
245 #. module: stock
246 #: code:addons/stock/stock.py:661
247 #, python-format
248 msgid "Products to Process"
249 msgstr ""
250
251 #. module: stock
252 #: constraint:product.category:0
253 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
254 msgstr ""
255
256 #. module: stock
257 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
258 msgid ""
259 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
260 "physical inventory is done"
261 msgstr ""
262
263 #. module: stock
264 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
265 msgid "Split lines"
266 msgstr ""
267
268 #. module: stock
269 #: code:addons/stock/stock.py:1127
270 #, python-format
271 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
272 msgstr ""
273
274 #. module: stock
275 #: code:addons/stock/stock.py:2198
276 #: code:addons/stock/stock.py:2237
277 #: code:addons/stock/stock.py:2297
278 #, python-format
279 msgid "Warning!"
280 msgstr ""
281
282 #. module: stock
283 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
284 msgid "Group by partner"
285 msgstr ""
286
287 #. module: stock
288 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
289 #: view:report.stock.inventory:0
290 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
291 #: view:report.stock.move:0
292 #: field:report.stock.move,partner_id:0
293 #: view:stock.move:0
294 #: field:stock.move,partner_id:0
295 #: view:stock.picking:0
296 #: field:stock.picking,partner_id:0
297 msgid "Partner"
298 msgstr ""
299
300 #. module: stock
301 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
302 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
303 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
304 msgstr ""
305
306 #. module: stock
307 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
308 #, python-format
309 msgid "No invoicing"
310 msgstr ""
311
312 #. module: stock
313 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
314 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
315 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
316 msgid "Production lot"
317 msgstr ""
318
319 #. module: stock
320 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
321 msgid "Units of Measure Categories"
322 msgstr ""
323
324 #. module: stock
325 #: help:stock.incoterms,code:0
326 msgid "Code for Incoterms"
327 msgstr ""
328
329 #. module: stock
330 #: field:stock.tracking,move_ids:0
331 msgid "Moves for this pack"
332 msgstr ""
333
334 #. module: stock
335 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
336 #: selection:stock.location,usage:0
337 msgid "Internal Location"
338 msgstr ""
339
340 #. module: stock
341 #: view:stock.inventory:0
342 msgid "Confirm Inventory"
343 msgstr ""
344
345 #. module: stock
346 #: view:report.stock.inventory:0
347 #: field:report.stock.inventory,state:0
348 #: view:report.stock.move:0
349 #: field:report.stock.move,state:0
350 #: view:stock.inventory:0
351 #: field:stock.inventory,state:0
352 #: field:stock.inventory.line,state:0
353 #: view:stock.move:0
354 #: field:stock.move,state:0
355 #: view:stock.picking:0
356 #: field:stock.picking,state:0
357 #: report:stock.picking.list:0
358 msgid "State"
359 msgstr ""
360
361 #. module: stock
362 #: field:stock.location,stock_real_value:0
363 msgid "Real Stock Value"
364 msgstr ""
365
366 #. module: stock
367 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
368 msgid "Lag (Days)"
369 msgstr ""
370
371 #. module: stock
372 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
373 msgid "Action traceability "
374 msgstr ""
375
376 #. module: stock
377 #: field:stock.location,posy:0
378 msgid "Shelves (Y)"
379 msgstr ""
380
381 #. module: stock
382 #: view:stock.move:0
383 msgid "UOM"
384 msgstr ""
385
386 #. module: stock
387 #: selection:report.stock.inventory,state:0
388 #: selection:report.stock.move,state:0
389 #: view:stock.move:0
390 #: selection:stock.move,state:0
391 #: view:stock.picking:0
392 #: selection:stock.picking,state:0
393 #: view:stock.production.lot:0
394 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
395 msgid "Available"
396 msgstr ""
397
398 #. module: stock
399 #: view:stock.picking:0
400 #: field:stock.picking,min_date:0
401 msgid "Expected Date"
402 msgstr ""
403
404 #. module: stock
405 #: view:board.board:0
406 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
407 msgid "Outgoing Product"
408 msgstr ""
409
410 #. module: stock
411 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
412 msgid ""
413 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
414 msgstr ""
415
416 #. module: stock
417 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
418 msgid "In Qty"
419 msgstr ""
420
421 #. module: stock
422 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
423 #, python-format
424 msgid "No product in this location."
425 msgstr ""
426
427 #. module: stock
428 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
429 msgid "Location Output"
430 msgstr ""
431
432 #. module: stock
433 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
434 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
435 msgid "Split into"
436 msgstr ""
437
438 #. module: stock
439 #: field:stock.move,price_currency_id:0
440 msgid "Currency for average price"
441 msgstr ""
442
443 #. module: stock
444 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
445 msgid ""
446 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
447 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
448 "product, the one from the product category is used."
449 msgstr ""
450
451 #. module: stock
452 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
453 #: field:stock.location,usage:0
454 msgid "Location Type"
455 msgstr ""
456
457 #. module: stock
458 #: help:report.stock.move,type:0
459 #: help:stock.picking,type:0
460 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
461 msgstr ""
462
463 #. module: stock
464 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
465 msgid "Item Labels"
466 msgstr ""
467
468 #. module: stock
469 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
470 msgid "Moves Statistics"
471 msgstr ""
472
473 #. module: stock
474 #: view:stock.production.lot:0
475 msgid "Product Lots Filter"
476 msgstr ""
477
478 #. module: stock
479 #: report:lot.stock.overview:0
480 #: report:lot.stock.overview_all:0
481 #: report:stock.inventory.move:0
482 #: report:stock.picking.list:0
483 msgid "["
484 msgstr ""
485
486 #. module: stock
487 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
488 msgid ""
489 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
490 "company warehouses"
491 msgstr ""
492
493 #. module: stock
494 #: field:stock.move,move_history_ids:0
495 msgid "Move History (child moves)"
496 msgstr ""
497
498 #. module: stock
499 #: code:addons/stock/stock.py:1984
500 #, python-format
501 msgid ""
502 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
503 "\"%s\" (id: %d)"
504 msgstr ""
505
506 #. module: stock
507 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
508 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
509 #: field:stock.picking,move_lines:0
510 msgid "Internal Moves"
511 msgstr ""
512
513 #. module: stock
514 #: field:stock.move,location_dest_id:0
515 msgid "Destination Location"
516 msgstr ""
517
518 #. module: stock
519 #: code:addons/stock/stock.py:751
520 #, python-format
521 msgid "You can not process picking without stock moves"
522 msgstr ""
523
524 #. module: stock
525 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
526 #: field:stock.move,product_packaging:0
527 msgid "Packaging"
528 msgstr ""
529
530 #. module: stock
531 #: report:stock.picking.list:0
532 msgid "Order(Origin)"
533 msgstr ""
534
535 #. module: stock
536 #: report:lot.stock.overview:0
537 #: report:lot.stock.overview_all:0
538 msgid "Grand Total:"
539 msgstr ""
540
541 #. module: stock
542 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
543 msgid ""
544 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
545 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
546 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
547 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
548 msgstr ""
549
550 #. module: stock
551 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
552 msgid "Inventory Control"
553 msgstr ""
554
555 #. module: stock
556 #: view:stock.location:0
557 #: field:stock.location,comment:0
558 msgid "Additional Information"
559 msgstr ""
560
561 #. module: stock
562 #: report:lot.stock.overview:0
563 #: report:lot.stock.overview_all:0
564 msgid "Location / Product"
565 msgstr ""
566
567 #. module: stock
568 #: code:addons/stock/stock.py:1306
569 #, python-format
570 msgid "Reception"
571 msgstr ""
572
573 #. module: stock
574 #: field:stock.tracking,serial:0
575 msgid "Additional Reference"
576 msgstr ""
577
578 #. module: stock
579 #: view:stock.production.lot.revision:0
580 msgid "Production Lot Revisions"
581 msgstr ""
582
583 #. module: stock
584 #: help:product.product,track_outgoing:0
585 msgid ""
586 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
587 "going to a Customer Location"
588 msgstr ""
589
590 #. module: stock
591 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
592 msgid ""
593 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
594 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
595 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
596 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
597 msgstr ""
598
599 #. module: stock
600 #: field:stock.location,complete_name:0
601 #: field:stock.location,name:0
602 msgid "Location Name"
603 msgstr ""
604
605 #. module: stock
606 #: view:stock.inventory:0
607 msgid "Posted Inventory"
608 msgstr ""
609
610 #. module: stock
611 #: view:stock.move:0
612 #: view:stock.picking:0
613 msgid "Move Information"
614 msgstr ""
615
616 #. module: stock
617 #: view:report.stock.move:0
618 msgid "Outgoing"
619 msgstr ""
620
621 #. module: stock
622 #: selection:report.stock.move,month:0
623 msgid "August"
624 msgstr ""
625
626 #. module: stock
627 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
628 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
629 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
630 #: view:stock.tracking:0
631 msgid "Packs"
632 msgstr ""
633
634 #. module: stock
635 #: constraint:stock.move:0
636 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
637 msgstr ""
638
639 #. module: stock
640 #: view:res.partner:0
641 msgid "Sales & Purchases"
642 msgstr ""
643
644 #. module: stock
645 #: selection:report.stock.move,month:0
646 msgid "June"
647 msgstr ""
648
649 #. module: stock
650 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
651 msgid "Procurement Location"
652 msgstr ""
653
654 #. module: stock
655 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
656 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
657 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
658 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
659 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
660 #: field:stock.move.split,line_ids:0
661 msgid "Production Lots"
662 msgstr ""
663
664 #. module: stock
665 #: report:stock.picking.list:0
666 msgid "Recipient"
667 msgstr ""
668
669 #. module: stock
670 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
671 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
672 msgid "Location Structure"
673 msgstr ""
674
675 #. module: stock
676 #: selection:report.stock.move,month:0
677 msgid "October"
678 msgstr ""
679
680 #. module: stock
681 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
682 msgid "Inventory Line"
683 msgstr ""
684
685 #. module: stock
686 #: help:product.category,property_stock_journal:0
687 msgid ""
688 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
689 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
690 msgstr ""
691
692 #. module: stock
693 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
694 msgid "Process Picking"
695 msgstr ""
696
697 #. module: stock
698 #: code:addons/stock/product.py:355
699 #, python-format
700 msgid "Future Receptions"
701 msgstr ""
702
703 #. module: stock
704 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
705 #: help:stock.move.split,use_exist:0
706 msgid ""
707 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
708 "should enter new ones line by line."
709 msgstr ""
710
711 #. module: stock
712 #: field:stock.move,move_dest_id:0
713 msgid "Destination Move"
714 msgstr ""
715
716 #. module: stock
717 #: view:stock.move:0
718 #: view:stock.picking:0
719 msgid "Process Now"
720 msgstr ""
721
722 #. module: stock
723 #: field:stock.location,address_id:0
724 msgid "Location Address"
725 msgstr ""
726
727 #. module: stock
728 #: code:addons/stock/stock.py:2348
729 #, python-format
730 msgid "is consumed with"
731 msgstr ""
732
733 #. module: stock
734 #: help:stock.move,prodlot_id:0
735 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
736 msgstr ""
737
738 #. module: stock
739 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
740 msgid "Location Input"
741 msgstr ""
742
743 #. module: stock
744 #: help:stock.picking,date:0
745 msgid "Date of Order"
746 msgstr ""
747
748 #. module: stock
749 #: selection:product.product,valuation:0
750 msgid "Periodical (manual)"
751 msgstr ""
752
753 #. module: stock
754 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
755 msgid "Procurements"
756 msgstr ""
757
758 #. module: stock
759 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
760 msgid "IT Suppliers"
761 msgstr ""
762
763 #. module: stock
764 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
765 msgid "Draft Physical Inventories"
766 msgstr ""
767
768 #. module: stock
769 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
770 #: selection:stock.location,usage:0
771 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
772 msgstr ""
773
774 #. module: stock
775 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
776 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
777 #: view:stock.change.product.qty:0
778 msgid "Change Product Quantity"
779 msgstr ""
780
781 #. module: stock
782 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
783 msgid "Merge Inventory"
784 msgstr ""
785
786 #. module: stock
787 #: code:addons/stock/product.py:371
788 #, python-format
789 msgid "Future P&L"
790 msgstr ""
791
792 #. module: stock
793 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
794 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
795 #: view:stock.picking:0
796 msgid "Incoming Shipments"
797 msgstr ""
798
799 #. module: stock
800 #: view:report.stock.inventory:0
801 #: view:stock.move:0
802 #: view:stock.picking:0
803 msgid "Scrap"
804 msgstr ""
805
806 #. module: stock
807 #: field:stock.location,child_ids:0
808 msgid "Contains"
809 msgstr ""
810
811 #. module: stock
812 #: view:board.board:0
813 msgid "Incoming Products Delay"
814 msgstr ""
815
816 #. module: stock
817 #: view:stock.location:0
818 msgid "Stock Locations"
819 msgstr ""
820
821 #. module: stock
822 #: report:lot.stock.overview:0
823 #: report:lot.stock.overview_all:0
824 #: field:stock.move,price_unit:0
825 msgid "Unit Price"
826 msgstr ""
827
828 #. module: stock
829 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
830 msgid "Exist Split lines"
831 msgstr ""
832
833 #. module: stock
834 #: field:stock.move,date_expected:0
835 msgid "Scheduled Date"
836 msgstr ""
837
838 #. module: stock
839 #: view:stock.tracking:0
840 msgid "Pack Search"
841 msgstr ""
842
843 #. module: stock
844 #: selection:stock.move,priority:0
845 msgid "Urgent"
846 msgstr ""
847
848 #. module: stock
849 #: view:stock.picking:0
850 #: report:stock.picking.list:0
851 msgid "Journal"
852 msgstr ""
853
854 #. module: stock
855 #: help:stock.picking,location_id:0
856 msgid ""
857 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
858 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
859 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
860 msgstr ""
861
862 #. module: stock
863 #: view:res.partner:0
864 msgid "Inventory Properties"
865 msgstr ""
866
867 #. module: stock
868 #: field:report.stock.move,day_diff:0
869 msgid "Execution Lead Time (Days)"
870 msgstr ""
871
872 #. module: stock
873 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
874 msgid "Stock by Location"
875 msgstr ""
876
877 #. module: stock
878 #: help:stock.move,address_id:0
879 msgid ""
880 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
881 "allotment"
882 msgstr ""
883
884 #. module: stock
885 #: view:report.stock.move:0
886 msgid "Month-1"
887 msgstr ""
888
889 #. module: stock
890 #: help:stock.location,active:0
891 msgid ""
892 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
893 msgstr ""
894
895 #. module: stock
896 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
897 msgid "Packing list"
898 msgstr ""
899
900 #. module: stock
901 #: field:stock.location,stock_virtual:0
902 msgid "Virtual Stock"
903 msgstr ""
904
905 #. module: stock
906 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
907 #: selection:stock.location,usage:0
908 msgid "View"
909 msgstr ""
910
911 #. module: stock
912 #: field:stock.location,parent_left:0
913 msgid "Left Parent"
914 msgstr ""
915
916 #. module: stock
917 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
918 #, python-format
919 msgid "Delivery Information"
920 msgstr ""
921
922 #. module: stock
923 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
924 #, python-format
925 msgid "Stock Inventory is done"
926 msgstr ""
927
928 #. module: stock
929 #: constraint:product.product:0
930 msgid "Error: Invalid ean code"
931 msgstr ""
932
933 #. module: stock
934 #: code:addons/stock/product.py:148
935 #, python-format
936 msgid ""
937 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
938 msgstr ""
939
940 #. module: stock
941 #: field:product.template,property_stock_production:0
942 msgid "Production Location"
943 msgstr ""
944
945 #. module: stock
946 #: help:stock.picking,address_id:0
947 msgid "Address of partner"
948 msgstr ""
949
950 #. module: stock
951 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
952 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Date: %(date)s\n"
956 "\n"
957 "Dear %(partner_name)s,\n"
958 "\n"
959 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
960 "total amount due of:\n"
961 "\n"
962 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
963 "\n"
964 "Thanks,\n"
965 "--\n"
966 "%(user_signature)s\n"
967 "%(company_name)s\n"
968 "        "
969 msgstr ""
970
971 #. module: stock
972 #: help:stock.location,usage:0
973 msgid ""
974 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
975 "products coming from your suppliers\n"
976 "                       \n"
977 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
978 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
979 "products\n"
980 "                       \n"
981 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
982 "                       \n"
983 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
984 "for products sent to your customers\n"
985 "                       \n"
986 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
987 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
988 "                       \n"
989 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
990 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
991 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
992 "finished running.\n"
993 "                       \n"
994 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
995 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
996 "                      "
997 msgstr ""
998
999 #. module: stock
1000 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1001 msgid "Author"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: stock
1005 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1006 #, python-format
1007 msgid "Delivery Order"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: stock
1011 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1012 msgid "stock.move.memory.in"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: stock
1016 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1017 msgid "Manual Operation"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: stock
1021 #: view:stock.location:0
1022 #: view:stock.move:0
1023 msgid "Supplier"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: stock
1027 #: field:stock.picking,date_done:0
1028 msgid "Date Done"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: stock
1032 #: report:stock.picking.list:0
1033 msgid "Expected Shipping Date"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: stock
1037 #: selection:stock.move,state:0
1038 msgid "Not Available"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: stock
1042 #: selection:report.stock.move,month:0
1043 msgid "March"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: stock
1047 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1048 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1049 #: view:stock.inventory:0
1050 #: view:stock.inventory.line:0
1051 msgid "Split inventory lines"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: stock
1055 #: view:stock.inventory:0
1056 msgid "Physical Inventory"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: stock
1060 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1061 msgid ""
1062 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1063 "(leave empty to use the default company determination rules"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: stock
1067 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1068 msgid ""
1069 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1070 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1071 "locations)."
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: stock
1075 #: view:stock.move.split:0
1076 msgid "Lot number"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: stock
1080 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1081 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1082 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1083 msgid "Product UOM"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: stock
1087 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1088 msgid "Partner Locations"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: stock
1092 #: view:report.stock.inventory:0
1093 #: view:report.stock.move:0
1094 msgid "Total quantity"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: stock
1098 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1099 #: view:stock.move.consume:0
1100 msgid "Consume Move"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: stock
1104 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1105 msgid "European Customers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: stock
1109 #: help:stock.location,chained_delay:0
1110 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: stock
1114 #: view:stock.fill.inventory:0
1115 msgid "Import current product inventory from the following location"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: stock
1119 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1120 msgid ""
1121 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1122 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1123 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1124 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1125 "location is replaced in the original move."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: stock
1129 #: view:stock.production.lot:0
1130 msgid "Downstream Traceability"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: stock
1134 #: help:product.template,property_stock_production:0
1135 msgid ""
1136 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1137 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1138 "orders"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: stock
1142 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1143 #, python-format
1144 msgid ""
1145 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1146 "Variant account on category of this product are same."
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: stock
1150 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1151 #, python-format
1152 msgid "is in draft state."
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: stock
1156 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1157 msgid ""
1158 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1159 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: stock
1163 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1164 msgid "Stock ups final"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: stock
1168 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1169 msgid "Chaining Type"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: stock
1173 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1174 #, python-format
1175 msgid "To be refunded/invoiced"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: stock
1179 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1180 msgid "Shop 1"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: stock
1184 #: view:stock.change.product.qty:0
1185 #: view:stock.change.standard.price:0
1186 #: view:stock.fill.inventory:0
1187 #: view:stock.inventory.merge:0
1188 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1189 #: view:stock.location.product:0
1190 #: view:stock.move:0
1191 #: view:stock.move.track:0
1192 #: view:stock.picking:0
1193 #: view:stock.split.into:0
1194 msgid "_Cancel"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: stock
1198 #: view:stock.move:0
1199 msgid "Ready"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: stock
1203 #: view:stock.picking:0
1204 msgid "Calendar View"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: stock
1208 #: view:stock.picking:0
1209 msgid "Additional Info"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: stock
1213 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1214 #, python-format
1215 msgid "Operation forbidden"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: stock
1219 #: field:stock.location.product,from_date:0
1220 msgid "From"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: stock
1224 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1225 #, python-format
1226 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: stock
1230 #: view:stock.picking:0
1231 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1232 msgid "Invoice Control"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: stock
1236 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1237 msgid "Production lot revisions"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: stock
1241 #: view:stock.picking:0
1242 msgid "Internal Picking List"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: stock
1246 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1247 #: selection:report.stock.move,state:0
1248 #: selection:stock.move,state:0
1249 #: selection:stock.picking,state:0
1250 msgid "Waiting"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: stock
1254 #: view:stock.move:0
1255 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1256 #: view:stock.picking:0
1257 msgid "Split"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: stock
1261 #: view:stock.picking:0
1262 msgid "Search Stock Picking"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: stock
1266 #: code:addons/stock/product.py:93
1267 #, python-format
1268 msgid "Company is not specified in Location"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: stock
1272 #: view:report.stock.move:0
1273 #: field:stock.partial.move,type:0
1274 msgid "Type"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: stock
1278 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1279 msgid "Generic IT Suppliers"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: stock
1283 #: report:stock.picking.list:0
1284 msgid "Picking List:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: stock
1288 #: field:stock.inventory,date:0
1289 #: field:stock.move,create_date:0
1290 #: field:stock.production.lot,date:0
1291 #: field:stock.tracking,date:0
1292 msgid "Creation Date"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: stock
1296 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1297 msgid "Inventory Line Id"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: stock
1301 #: help:stock.location,address_id:0
1302 msgid "Address of  customer or supplier."
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: stock
1306 #: view:report.stock.move:0
1307 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1308 msgid "Packing"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: stock
1312 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1313 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1314 #: selection:stock.location,usage:0
1315 msgid "Customer Location"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: stock
1319 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1320 #, python-format
1321 msgid "Invalid action !"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: stock
1325 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1326 #, python-format
1327 msgid "Receive Information"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: stock
1331 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1332 #: report:lot.stock.overview:0
1333 msgid "Location Inventory Overview"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: stock
1337 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1338 msgid "Stock Replacement"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: stock
1342 #: view:stock.inventory:0
1343 msgid "General Informations"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: stock
1347 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1348 msgid "None"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: stock
1352 #: view:stock.tracking:0
1353 msgid "Downstream traceability"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: stock
1357 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1358 #, python-format
1359 msgid "No Invoices were created"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: stock
1363 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1364 msgid "OpenERP S.A."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: stock
1368 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1369 #, python-format
1370 msgid "Receive"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: stock
1374 #: help:stock.incoterms,active:0
1375 msgid ""
1376 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: stock
1380 #: view:stock.move:0
1381 #: view:stock.picking:0
1382 #: field:stock.picking,date:0
1383 msgid "Order Date"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: stock
1387 #: field:stock.location,location_id:0
1388 msgid "Parent Location"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: stock
1392 #: help:stock.picking,state:0
1393 msgid ""
1394 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1395 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1396 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1397 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1398 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1399 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1400 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: stock
1404 #: help:stock.location,company_id:0
1405 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1410 #, python-format
1411 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: stock
1415 #: field:stock.location,chained_delay:0
1416 msgid "Chaining Lead Time"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: stock
1420 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1421 #, python-format
1422 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: stock
1426 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1427 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: stock
1431 #: help:stock.move,state:0
1432 msgid ""
1433 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1434 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1435 "find the products.\n"
1436 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1437 " When the picking is done the state is 'Done'.              \n"
1438 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: stock
1442 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1443 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1444 #: selection:stock.location,usage:0
1445 msgid "Supplier Location"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: stock
1449 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1450 #, python-format
1451 msgid "were scrapped"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: stock
1455 #: view:stock.move:0
1456 #: view:stock.picking:0
1457 msgid "Partial"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: stock
1461 #: selection:report.stock.move,month:0
1462 msgid "September"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: stock
1466 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1467 msgid ""
1468 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1469 "other part that has been processed already."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: stock
1473 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1474 msgid "Stock Statistics"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: stock
1478 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1479 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1480 msgid "Currency"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: stock
1484 #: field:product.product,track_production:0
1485 msgid "Track Manufacturing Lots"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: stock
1489 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1490 #, python-format
1491 msgid ""
1492 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: stock
1496 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1498 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1499 #: view:stock.inventory:0
1500 #: view:stock.move:0
1501 #: view:stock.picking:0
1502 #: view:stock.production.lot:0
1503 #: view:stock.tracking:0
1504 msgid "Stock Moves"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: stock
1508 #: selection:report.stock.move,type:0
1509 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1510 #: selection:stock.picking,type:0
1511 msgid "Sending Goods"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: stock
1515 #: view:stock.picking:0
1516 msgid "Cancel Availability"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: stock
1520 #: help:stock.move,date_expected:0
1521 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: stock
1525 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1526 msgid "Created Moves"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: stock
1530 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1531 msgid "Shelf 2"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: stock
1535 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1536 msgid "Tracking lot"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: stock
1540 #: view:stock.picking:0
1541 msgid "Back Orders"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: stock
1545 #: view:product.product:0
1546 #: view:product.template:0
1547 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: stock
1551 #: view:stock.location:0
1552 msgid "Localization"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: stock
1556 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1557 msgid "Stock report by tracking lots"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: stock
1561 #: code:addons/stock/product.py:367
1562 #, python-format
1563 msgid "Delivered Qty"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: stock
1567 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1568 #: view:stock.inventory.line.split:0
1569 #: view:stock.move.split:0
1570 msgid "Split in lots"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: stock
1574 #: view:stock.move.split:0
1575 msgid "Production Lot Numbers"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: stock
1579 #: view:report.stock.inventory:0
1580 #: field:report.stock.inventory,date:0
1581 #: field:report.stock.move,date:0
1582 #: view:stock.inventory:0
1583 #: report:stock.inventory.move:0
1584 #: view:stock.move:0
1585 #: field:stock.move,date:0
1586 #: field:stock.partial.move,date:0
1587 #: field:stock.partial.picking,date:0
1588 #: view:stock.picking:0
1589 msgid "Date"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: stock
1593 #: view:report.stock.inventory:0
1594 #: view:report.stock.move:0
1595 #: view:stock.move:0
1596 #: view:stock.picking:0
1597 msgid "Extended Filters..."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: stock
1601 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1602 msgid "Location Stock"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: stock
1606 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1607 #, python-format
1608 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: stock
1612 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1613 msgid "Dashboard"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: stock
1617 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1618 msgid "Track moves"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: stock
1622 #: field:stock.incoterms,code:0
1623 msgid "Code"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: stock
1627 #: view:stock.inventory.line.split:0
1628 msgid "Lots Number"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: stock
1632 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1633 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1634 msgid "Warehouse Dashboard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: stock
1638 #: code:addons/stock/stock.py:510
1639 #, python-format
1640 msgid "You can not remove a lot line !"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: stock
1644 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1645 #: view:stock.move:0
1646 #: view:stock.move.scrap:0
1647 #: view:stock.picking:0
1648 msgid "Scrap Products"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: stock
1652 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1653 #, python-format
1654 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: stock
1658 #: view:stock.inventory.line.split:0
1659 #: view:stock.move.consume:0
1660 #: view:stock.move.scrap:0
1661 #: view:stock.move.split:0
1662 #: view:stock.picking:0
1663 msgid "Cancel"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: stock
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1668 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1669 msgid "Return Picking"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: stock
1673 #: view:stock.inventory:0
1674 #: view:stock.move:0
1675 #: view:stock.picking:0
1676 msgid "Split in production lots"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: stock
1680 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1681 #: view:report.stock.inventory:0
1682 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1683 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1684 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1685 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1686 #: report:stock.inventory.move:0
1687 #: view:stock.location:0
1688 #: view:stock.move:0
1689 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1690 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1691 #: field:stock.picking,location_id:0
1692 #: report:stock.picking.list:0
1693 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1694 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1695 msgid "Location"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: stock
1699 #: view:product.template:0
1700 msgid "Information"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: stock
1704 #: report:stock.picking.list:0
1705 msgid "Shipping Address :"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: stock
1709 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1710 #, python-format
1711 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: stock
1715 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1716 #, python-format
1717 msgid ""
1718 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1719 "Variant account on category of this product are same."
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: stock
1723 #: view:stock.change.standard.price:0
1724 msgid "Cost Price"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: stock
1728 #: view:product.product:0
1729 #: field:product.product,valuation:0
1730 msgid "Inventory Valuation"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: stock
1734 #: view:stock.picking:0
1735 msgid "Create Invoice"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: stock
1739 #: view:stock.move:0
1740 #: view:stock.picking:0
1741 msgid "Process Later"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: stock
1745 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1746 msgid ""
1747 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1748 "location for goods you receive from the current partner"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: stock
1752 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1753 msgid "Owner Address"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: stock
1757 #: help:stock.move,price_unit:0
1758 msgid ""
1759 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1760 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: stock
1764 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1765 msgid ""
1766 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1767 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1768 "by your products and inventory management performance."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: stock
1772 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1773 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: stock
1777 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1778 msgid "Price"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: stock
1782 #: view:stock.inventory:0
1783 msgid "Search Inventory"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: stock
1787 #: field:stock.move.track,quantity:0
1788 msgid "Quantity per lot"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: stock
1792 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1793 #, python-format
1794 msgid ""
1795 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1796 "\"%s\" (id: %d)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: stock
1800 #: code:addons/stock/product.py:357
1801 #, python-format
1802 msgid "Received Qty"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: stock
1806 #: field:stock.production.lot,ref:0
1807 msgid "Internal Reference"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: stock
1811 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1812 msgid ""
1813 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1814 "[INT_REF]"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: stock
1818 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1819 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1820 #: view:stock.fill.inventory:0
1821 msgid "Import Inventory"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: stock
1825 #: field:stock.incoterms,name:0
1826 #: field:stock.move,name:0
1827 #: field:stock.warehouse,name:0
1828 msgid "Name"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: stock
1832 #: view:product.product:0
1833 msgid "Stocks"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: stock
1837 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1838 msgid ""
1839 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1840 "structured stock locations.\n"
1841 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1842 "and flexible:\n"
1843 "* Moves history and planning,\n"
1844 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1845 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1846 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1847 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1848 "* Bar code supported\n"
1849 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1850 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1851 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1852 "    * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1853 "    * Procurement in exception\n"
1854 "    * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1855 "day)\n"
1856 "    * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1857 "day)\n"
1858 "    "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: stock
1862 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1863 msgid ""
1864 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1865 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1866 "inventory"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: stock
1870 #: view:report.stock.lines.date:0
1871 msgid "Stockable"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: stock
1875 #: selection:product.product,valuation:0
1876 msgid "Real Time (automated)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: stock
1880 #: help:stock.move,tracking_id:0
1881 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: stock
1885 #: view:stock.change.product.qty:0
1886 #: view:stock.change.standard.price:0
1887 msgid "_Apply"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: stock
1891 #: report:lot.stock.overview:0
1892 #: report:lot.stock.overview_all:0
1893 #: report:stock.inventory.move:0
1894 #: report:stock.picking.list:0
1895 msgid "]"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: stock
1899 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1900 msgid "Inventory Location"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: stock
1904 #: view:report.stock.inventory:0
1905 #: view:report.stock.move:0
1906 msgid "Total value"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: stock
1910 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1911 msgid ""
1912 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1913 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: view:board.board:0
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1919 msgid "Incoming Product"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: stock
1923 #: view:stock.move:0
1924 msgid "Creation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: stock
1928 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1929 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1930 msgid "Cost"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: stock
1934 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1935 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1936 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1937 msgid "Stock Input Account"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: stock
1941 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1942 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1943 msgid "Warehouse Management"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: stock
1947 #: selection:stock.picking,move_type:0
1948 msgid "Partial Delivery"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: stock
1952 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1953 msgid "Automatic No Step Added"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: stock
1957 #: code:addons/stock/stock.py:2348
1958 #, python-format
1959 msgid "Product "
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: stock
1963 #: view:stock.location.product:0
1964 msgid "Stock Location Analysis"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: stock
1968 #: help:stock.move,date:0
1969 msgid ""
1970 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1971 "processing"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: stock
1975 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1976 msgid "Latest Inventory Date"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: stock
1980 #: view:report.stock.inventory:0
1981 #: view:report.stock.move:0
1982 #: view:stock.inventory:0
1983 #: view:stock.move:0
1984 #: view:stock.picking:0
1985 #: view:stock.production.lot:0
1986 msgid "Group By..."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: stock
1990 #: view:stock.location:0
1991 msgid "Chained Locations"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: stock
1995 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1996 msgid "Inventory loss"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: stock
2000 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2001 #, python-format
2002 msgid "Document"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: stock
2006 #: view:stock.picking:0
2007 msgid "Input Picking List"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: stock
2011 #: field:stock.move,product_uom:0
2012 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2013 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2014 msgid "Unit of Measure"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: stock
2018 #: code:addons/stock/product.py:176
2019 #, python-format
2020 msgid "Products: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: stock
2024 #: help:product.product,track_production:0
2025 msgid ""
2026 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2027 "generated by a Manufacturing Order"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: stock
2031 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2032 #: view:stock.move.track:0
2033 msgid "Tracking a move"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: stock
2037 #: view:product.product:0
2038 msgid "Update"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: stock
2042 #: view:stock.inventory:0
2043 msgid "Set to Draft"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: stock
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2048 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2049 msgid "Stock Journals"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: stock
2053 #: selection:report.stock.move,type:0
2054 msgid "Others"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: stock
2058 #: code:addons/stock/product.py:90
2059 #, python-format
2060 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: stock
2064 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2065 msgid "Partial Picking"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: stock
2069 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2070 #: field:stock.move,scrapped:0
2071 msgid "Scrapped"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: stock
2075 #: view:stock.inventory:0
2076 msgid "Products "
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: stock
2080 #: field:product.product,track_incoming:0
2081 msgid "Track Incoming Lots"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: stock
2085 #: view:board.board:0
2086 msgid "Warehouse board"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: code:addons/stock/product.py:377
2091 #, python-format
2092 msgid "Future Qty"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: stock
2096 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2097 msgid "Stock Variation Account"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: stock
2101 #: field:stock.move,note:0
2102 #: view:stock.picking:0
2103 #: field:stock.picking,note:0
2104 msgid "Notes"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: stock
2108 #: report:lot.stock.overview:0
2109 #: report:lot.stock.overview_all:0
2110 msgid "Value"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: stock
2114 #: field:report.stock.move,type:0
2115 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2116 #: field:stock.picking,type:0
2117 msgid "Shipping Type"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: stock
2121 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2122 #, python-format
2123 msgid "You can only delete draft moves."
2124 msgstr ""
2125
2126 #. module: stock
2127 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2128 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2129 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2130 #: view:stock.inventory:0
2131 #: view:stock.picking:0
2132 #, python-format
2133 msgid "Products"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: stock
2137 #: view:stock.change.standard.price:0
2138 msgid "Change Price"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: stock
2142 #: field:stock.picking,move_type:0
2143 msgid "Delivery Method"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: stock
2147 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2148 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2149 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2150 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: stock
2154 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2155 msgid ""
2156 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2157 "will hold the current value of the products."
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: stock
2161 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2162 msgid ""
2163 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2164 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2165 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2166 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2167 "products received using the buttons on the right of each line."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: stock
2171 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2172 msgid "Stock Move"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: stock
2176 #: view:report.stock.move:0
2177 msgid "Delay(Days)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: stock
2181 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2182 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2183 msgid "Move"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: stock
2187 #: help:stock.picking,min_date:0
2188 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: stock
2192 #: code:addons/stock/product.py:373
2193 #, python-format
2194 msgid "P&L Qty"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: stock
2198 #: view:stock.production.lot:0
2199 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2200 msgid "Revisions"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: stock
2204 #: view:stock.picking:0
2205 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: stock
2209 #: help:product.product,valuation:0
2210 msgid ""
2211 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2212 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2213 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2214 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2215 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: stock
2219 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2220 msgid ""
2221 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2222 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2223 "manage your company  activities."
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: stock
2227 #: help:report.stock.move,location_id:0
2228 #: help:stock.move,location_id:0
2229 msgid ""
2230 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2231 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: stock
2235 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2236 msgid ""
2237 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2238 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2239 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2240 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2241 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2242 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2243 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2244 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2245 "partner or virtual locations."
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: stock
2249 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2250 msgid "Create"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: stock
2254 #: view:stock.move:0
2255 #: view:stock.picking:0
2256 msgid "Dates"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: stock
2260 #: field:stock.move,priority:0
2261 msgid "Priority"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: stock
2265 #: view:stock.move:0
2266 msgid "Source"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: stock
2270 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2271 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2272 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2273 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2274 #: report:stock.inventory.move:0
2275 #: selection:stock.location,usage:0
2276 #, python-format
2277 msgid "Inventory"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: stock
2281 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2282 msgid "Picking List"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: stock
2286 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2287 msgid ""
2288 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: stock
2292 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2293 msgid "Stock ups"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. module: stock
2297 #: view:stock.inventory:0
2298 msgid "Cancel Inventory"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: stock
2302 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2303 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2304 msgid "Tracking serial"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: stock
2308 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2309 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2310 #: code:addons/stock/stock.py:751
2311 #, python-format
2312 msgid "Error !"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: stock
2316 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2317 msgid "Stock Replacement result"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: stock
2321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2323 msgid "Units of Measure"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: stock
2327 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2328 msgid "Fixed Location"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: stock
2332 #: selection:report.stock.move,month:0
2333 msgid "July"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: stock
2337 #: view:report.stock.lines.date:0
2338 msgid "Consumable"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: stock
2342 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2343 msgid ""
2344 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2345 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2346 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2347 "controlled at least once a year."
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: stock
2351 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2352 msgid "Stock Level Forecast"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: stock
2356 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2357 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2358 #: view:stock.journal:0
2359 #: field:stock.journal,name:0
2360 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2361 msgid "Stock Journal"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: stock
2365 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2366 #: selection:stock.location,usage:0
2367 msgid "Procurement"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: stock
2371 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2372 msgid "Maxtor Suppliers"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: stock
2376 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:69
2377 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2378 #, python-format
2379 msgid "Active ID is not set in Context"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: stock
2383 #: view:stock.picking:0
2384 msgid "Force Availability"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: stock
2388 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2389 #: view:stock.move.scrap:0
2390 msgid "Scrap Move"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: stock
2394 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2395 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2396 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2397 #: view:stock.move:0
2398 #, python-format
2399 msgid "Receive Products"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: stock
2403 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2404 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2405 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2406 #, python-format
2407 msgid "Deliver Products"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: stock
2411 #: view:stock.location.product:0
2412 msgid "View Stock of Products"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: stock
2416 #: view:stock.picking:0
2417 msgid "Internal Picking list"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: stock
2421 #: view:report.stock.move:0
2422 #: field:report.stock.move,month:0
2423 msgid "Month"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: stock
2427 #: help:stock.picking,date_done:0
2428 msgid "Date of Completion"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: stock
2432 #: help:stock.production.lot,name:0
2433 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: stock
2437 #: help:stock.tracking,active:0
2438 msgid ""
2439 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: stock
2443 #: view:stock.inventory.merge:0
2444 msgid "Yes"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: stock
2448 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2449 msgid "Inventories"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: stock
2453 #: view:report.stock.move:0
2454 msgid "Todo"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: stock
2458 #: view:report.stock.inventory:0
2459 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2460 #: view:report.stock.move:0
2461 #: field:report.stock.move,company_id:0
2462 #: field:stock.inventory,company_id:0
2463 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2464 #: field:stock.location,company_id:0
2465 #: field:stock.move,company_id:0
2466 #: field:stock.picking,company_id:0
2467 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2468 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2469 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2470 msgid "Company"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: stock
2474 #: view:stock.move:0
2475 #: view:stock.picking:0
2476 msgid "Unit Of Measure"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: stock
2480 #: code:addons/stock/product.py:122
2481 #, python-format
2482 msgid ""
2483 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: stock
2487 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2488 #, python-format
2489 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: stock
2493 #: field:stock.location,stock_real:0
2494 msgid "Real Stock"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. module: stock
2498 #: view:stock.fill.inventory:0
2499 msgid "Fill Inventory"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. module: stock
2503 #: constraint:product.template:0
2504 msgid ""
2505 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: stock
2509 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2510 msgid ""
2511 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2512 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2513 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2514 "product."
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: stock
2518 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2519 msgid "Revision Date"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: stock
2523 #: view:report.stock.inventory:0
2524 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2525 #: view:stock.move:0
2526 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2527 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2528 #: report:stock.picking.list:0
2529 msgid "Lot"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. module: stock
2533 #: view:stock.move.split:0
2534 msgid "Production Lot Number"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: stock
2538 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2539 msgid "Quantity (UOS)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: stock
2543 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2544 #, python-format
2545 msgid ""
2546 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: stock
2550 #: view:stock.move:0
2551 msgid "Set Available"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: stock
2555 #: report:stock.picking.list:0
2556 msgid "Contact Address :"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: stock
2560 #: field:stock.move,backorder_id:0
2561 msgid "Back Order"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: stock
2565 #: field:stock.incoterms,active:0
2566 #: field:stock.location,active:0
2567 #: field:stock.tracking,active:0
2568 msgid "Active"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: stock
2572 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2573 msgid "Inventory Management"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: stock
2577 #: view:product.template:0
2578 msgid "Properties"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: stock
2582 #: code:addons/stock/stock.py:982
2583 #, python-format
2584 msgid "Error, no partner !"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: stock
2588 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2589 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2590 #: view:stock.incoterms:0
2591 msgid "Incoterms"
2592 msgstr ""
2593
2594 #. module: stock
2595 #: report:lot.stock.overview:0
2596 #: report:lot.stock.overview_all:0
2597 #: report:stock.inventory.move:0
2598 msgid "Total:"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: stock
2602 #: help:stock.incoterms,name:0
2603 msgid ""
2604 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2605 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2606 "art transportation practices."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: stock
2610 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2611 msgid ""
2612 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2613 "be included as well."
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: stock
2617 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2618 msgid "Tracking prefix"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: stock
2622 #: field:stock.inventory,name:0
2623 msgid "Inventory Reference"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: stock
2627 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2628 #, python-format
2629 msgid "Internal picking"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: stock
2633 #: view:stock.location.product:0
2634 msgid "Open Product"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: stock
2638 #: field:stock.location.product,to_date:0
2639 msgid "To"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: stock
2643 #: view:stock.move:0
2644 #: view:stock.picking:0
2645 msgid "Process"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: stock
2649 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2650 msgid "Revision Name"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: stock
2654 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2655 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2656 #: view:stock.warehouse:0
2657 msgid "Warehouse"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: stock
2661 #: view:stock.location.product:0
2662 msgid ""
2663 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2664 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2665 "'To' date)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: stock
2669 #: view:product.category:0
2670 msgid "Accounting Stock Properties"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: stock
2674 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2675 msgid "Customers Packings"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: stock
2679 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2680 #: view:report.stock.move:0
2681 #: selection:report.stock.move,state:0
2682 #: selection:stock.inventory,state:0
2683 #: view:stock.move:0
2684 #: selection:stock.move,state:0
2685 #: view:stock.picking:0
2686 #: selection:stock.picking,state:0
2687 msgid "Done"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: stock
2691 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2692 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2693 #: view:stock.change.standard.price:0
2694 msgid "Change Standard Price"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: stock
2698 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2699 msgid "Virtual Locations"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. module: stock
2703 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2704 msgid "To Be Invoiced"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: stock
2708 #: field:stock.inventory,date_done:0
2709 msgid "Date done"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. module: stock
2713 #: code:addons/stock/stock.py:983
2714 #, python-format
2715 msgid ""
2716 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2717 msgstr ""
2718
2719 #. module: stock
2720 #: selection:stock.move,priority:0
2721 msgid "Not urgent"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. module: stock
2725 #: view:stock.move:0
2726 msgid "To Do"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: stock
2730 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2731 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2732 msgid "Warehouses"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: stock
2736 #: field:stock.journal,user_id:0
2737 msgid "Responsible"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. module: stock
2741 #: field:stock.move,returned_price:0
2742 msgid "Returned product price"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: stock
2746 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2747 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2748 #: view:report.stock.inventory:0
2749 msgid "Inventory Analysis"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: stock
2753 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2754 msgid "Destination Journal"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: stock
2758 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2759 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2760 msgid "Stock"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. module: stock
2764 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2765 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2766 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2767 #: view:report.stock.inventory:0
2768 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2769 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2770 #: view:report.stock.move:0
2771 #: field:report.stock.move,product_id:0
2772 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2773 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2774 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2775 #: report:stock.inventory.move:0
2776 #: view:stock.move:0
2777 #: field:stock.move,product_id:0
2778 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2779 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2780 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2781 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2782 #: field:stock.move.split,product_id:0
2783 #: view:stock.production.lot:0
2784 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2785 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2786 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2787 msgid "Product"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: stock
2791 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2792 #, python-format
2793 msgid "Invoicing"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: stock
2797 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2798 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2799 #, python-format
2800 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: stock
2804 #: field:stock.move,product_uos:0
2805 msgid "Product UOS"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: stock
2809 #: field:stock.location,posz:0
2810 msgid "Height (Z)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: stock
2814 #: field:stock.ups,weight:0
2815 msgid "Lot weight"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: stock
2819 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2820 #: view:stock.move.consume:0
2821 msgid "Consume Products"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: stock
2825 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2826 #, python-format
2827 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: stock
2831 #: field:stock.location,parent_right:0
2832 msgid "Right Parent"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: stock
2836 #: field:stock.picking,address_id:0
2837 msgid "Address"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. module: stock
2841 #: report:lot.stock.overview:0
2842 #: report:lot.stock.overview_all:0
2843 msgid "Variants"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: stock
2847 #: field:stock.location,posx:0
2848 msgid "Corridor (X)"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: stock
2852 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2853 msgid "Suppliers"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: stock
2857 #: field:report.stock.inventory,value:0
2858 #: field:report.stock.move,value:0
2859 msgid "Total Value"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: stock
2863 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2864 msgid "Products by Category"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: stock
2868 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2869 msgid "Products Categories"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: stock
2873 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2874 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2875 msgid "Wizard"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: stock
2879 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2880 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2881 msgid "Products by Location"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: stock
2885 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2886 msgid "Include children"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: stock
2890 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2891 msgid "Shelf 1"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: stock
2895 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2896 msgid ""
2897 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2898 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2899 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2900 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2901 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2902 "operations."
2903 msgstr ""
2904
2905 #. module: stock
2906 #: view:stock.move:0
2907 msgid "Order"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: stock
2911 #: field:stock.tracking,name:0
2912 msgid "Pack Reference"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: stock
2916 #: view:report.stock.move:0
2917 #: field:report.stock.move,location_id:0
2918 #: field:stock.move,location_id:0
2919 msgid "Source Location"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: stock
2923 #: view:product.template:0
2924 msgid "Accounting Entries"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: stock
2928 #: report:stock.picking.list:0
2929 msgid "Total"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: stock
2933 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2934 msgid "Internal Shippings"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: stock
2938 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2939 msgid "Enable Related Account"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: stock
2943 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2944 msgid "Virtual Stock Value"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: stock
2948 #: view:product.product:0
2949 #: view:stock.inventory.line.split:0
2950 #: view:stock.move.split:0
2951 msgid "Lots"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. module: stock
2955 #: view:stock.move:0
2956 #: view:stock.picking:0
2957 msgid "New pack"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: stock
2961 #: view:stock.move:0
2962 msgid "Destination"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: stock
2966 #: selection:stock.picking,move_type:0
2967 msgid "All at once"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: stock
2971 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2972 #, python-format
2973 msgid ""
2974 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2975 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: stock
2979 #: code:addons/stock/product.py:383
2980 #, python-format
2981 msgid "Future Productions"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: stock
2985 #: view:stock.picking:0
2986 msgid "To Invoice"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: stock
2990 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
2991 #, python-format
2992 msgid "Return lines"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. module: stock
2996 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2997 #: view:report.stock.lines.date:0
2998 msgid "Dates of Inventories"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: stock
3002 #: view:report.stock.move:0
3003 msgid "Total incoming quantity"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. module: stock
3007 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3008 msgid "Out Qty"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: stock
3012 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3013 msgid "Moves for this production lot"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: stock
3017 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3018 msgid "stock.move.memory.out"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: stock
3022 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3023 #, python-format
3024 msgid "Message !"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: stock
3028 #: view:stock.move:0
3029 #: view:stock.picking:0
3030 msgid "Put in current pack"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. module: stock
3034 #: view:stock.inventory:0
3035 msgid "Lot Inventory"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. module: stock
3039 #: view:stock.move:0
3040 msgid "Reason"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: stock
3044 #: report:stock.picking.list:0
3045 msgid "Delivery Order:"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. module: stock
3049 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3050 msgid ""
3051 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3052 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3053 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3054 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3055 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3056 "to customers."
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: stock
3060 #: field:stock.location,icon:0
3061 msgid "Icon"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: stock
3065 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3066 #, python-format
3067 msgid "UserError"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: stock
3071 #: view:stock.inventory.line.split:0
3072 #: view:stock.move.consume:0
3073 #: view:stock.move.scrap:0
3074 #: view:stock.move.split:0
3075 #: view:stock.move.track:0
3076 #: view:stock.split.into:0
3077 msgid "Ok"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. module: stock
3081 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3082 msgid "Non European Customers"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: stock
3086 #: code:addons/stock/product.py:76
3087 #: code:addons/stock/product.py:90
3088 #: code:addons/stock/product.py:93
3089 #: code:addons/stock/product.py:100
3090 #: code:addons/stock/product.py:121
3091 #: code:addons/stock/product.py:147
3092 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3093 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3094 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3095 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3096 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3097 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3098 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3099 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3100 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3101 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3102 #, python-format
3103 msgid "Error!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: stock
3107 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3108 #, python-format
3109 msgid ""
3110 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3111 "\"%s\" (id: %d)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. module: stock
3115 #: view:stock.inventory.merge:0
3116 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. module: stock
3120 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3121 #: selection:report.stock.move,state:0
3122 #: selection:stock.inventory,state:0
3123 #: selection:stock.move,state:0
3124 #: selection:stock.picking,state:0
3125 msgid "Cancelled"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: stock
3129 #: view:stock.move:0
3130 msgid "Picking"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: stock
3134 #: help:stock.picking,move_type:0
3135 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: stock
3139 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3140 #, python-format
3141 msgid "This picking list does not require invoicing."
3142 msgstr ""
3143
3144 #. module: stock
3145 #: selection:report.stock.move,type:0
3146 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3147 #: selection:stock.picking,type:0
3148 msgid "Getting Goods"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. module: stock
3152 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3153 msgid ""
3154 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3155 "incoming product in this location \n"
3156 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3157 "according to the type :\n"
3158 "* None: No chaining at all\n"
3159 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3160 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3161 "list of the incoming products.\n"
3162 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3163 "Location if Fixed."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. module: stock
3167 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3168 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3169 #, python-format
3170 msgid "Warning"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. module: stock
3174 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3175 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3176 #, python-format
3177 msgid "is done."
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: stock
3181 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3182 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3183 #: view:stock.picking:0
3184 msgid "Delivery Orders"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. module: stock
3188 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3189 msgid ""
3190 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3191 "destination location for goods you send to this partner"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: stock
3195 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3196 #: selection:report.stock.move,state:0
3197 #: selection:stock.inventory,state:0
3198 #: view:stock.picking:0
3199 #: selection:stock.picking,state:0
3200 msgid "Confirmed"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. module: stock
3204 #: view:stock.picking:0
3205 msgid "Confirm"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. module: stock
3209 #: help:stock.location,icon:0
3210 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. module: stock
3214 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3215 #: view:stock.inventory.merge:0
3216 msgid "Merge inventories"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: stock
3220 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3221 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3222 msgstr ""
3223
3224 #. module: stock
3225 #: report:stock.picking.list:0
3226 msgid "Reception:"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: stock
3230 #: help:stock.location,scrap_location:0
3231 msgid ""
3232 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3233 msgstr ""
3234
3235 #. module: stock
3236 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3237 msgid "Related Picking"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. module: stock
3241 #: view:report.stock.move:0
3242 msgid "Total outgoing quantity"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: stock
3246 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3247 msgid "Back Order of"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: stock
3251 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3252 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3253 msgid "Unit Cost for this product line"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: stock
3257 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3258 #: view:report.stock.inventory:0
3259 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3260 #: view:report.stock.move:0
3261 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3262 msgid "Product Category"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: stock
3266 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:77
3267 #, python-format
3268 msgid "INV: "
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: stock
3272 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3273 msgid "Reporting"
3274 msgstr "Pelaporan"
3275
3276 #. module: stock
3277 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3278 #, python-format
3279 msgid " for the "
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: stock
3283 #: view:stock.split.into:0
3284 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: stock
3288 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3289 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3290 msgid "Create invoice"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: stock
3294 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3295 msgid "Configuration"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: stock
3299 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3300 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3301 msgid "Existing Lots"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. module: stock
3305 #: field:product.product,location_id:0
3306 #: view:stock.location:0
3307 msgid "Stock Location"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: stock
3311 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3312 msgid ""
3313 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3314 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3315 "* quantity available).\n"
3316 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3317 "stock input account will be debited."
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: stock
3321 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3322 msgid "Chaining Journal"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: stock
3326 #: code:addons/stock/stock.py:729
3327 #, python-format
3328 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: stock
3332 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3333 msgid "Customers"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: stock
3337 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3338 #, python-format
3339 msgid "is cancelled."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: stock
3343 #: view:stock.inventory.line:0
3344 msgid "Stock Inventory Lines"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: stock
3348 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3349 #, python-format
3350 msgid "Process Document"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: stock
3354 #: code:addons/stock/product.py:365
3355 #, python-format
3356 msgid "Future Deliveries"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. module: stock
3360 #: view:stock.picking:0
3361 msgid "Additional info"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: stock
3365 #: view:stock.move:0
3366 #: field:stock.move,tracking_id:0
3367 msgid "Pack"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. module: stock
3371 #: view:stock.move:0
3372 #: view:stock.picking:0
3373 msgid "Date Expected"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: stock
3377 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3378 msgid ""
3379 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3380 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3381 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3382 "totally or partially."
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: stock
3386 #: field:stock.move,auto_validate:0
3387 msgid "Auto Validate"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: stock
3391 #: report:stock.picking.list:0
3392 msgid "Weight"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. module: stock
3396 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3397 msgid "Product Template"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: stock
3401 #: selection:report.stock.move,month:0
3402 msgid "December"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: stock
3406 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3407 msgid "Automatic Move"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: stock
3411 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3412 msgid ""
3413 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3414 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3415 "future movements for the product."
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: stock
3419 #: view:stock.picking:0
3420 msgid "Return Products"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: stock
3424 #: view:stock.inventory:0
3425 msgid "Validate Inventory"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: stock
3429 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3430 msgid ""
3431 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3432 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: stock
3436 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3437 msgid "Products Moves"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: stock
3441 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3442 msgid "Invoiced"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: stock
3446 #: field:stock.move,address_id:0
3447 msgid "Destination Address"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. module: stock
3451 #: field:stock.picking,max_date:0
3452 msgid "Max. Expected Date"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: stock
3456 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3457 msgid "Auto-Picking"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: stock
3461 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3462 msgid "Shop 2"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: stock
3466 #: constraint:res.partner:0
3467 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: stock
3471 #: view:report.stock.inventory:0
3472 #: view:report.stock.move:0
3473 #: selection:report.stock.move,type:0
3474 #: view:stock.location:0
3475 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3476 #: selection:stock.picking,type:0
3477 msgid "Internal"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: stock
3481 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3482 #: selection:report.stock.move,state:0
3483 #: selection:stock.inventory,state:0
3484 #: selection:stock.move,state:0
3485 #: selection:stock.picking,state:0
3486 msgid "Draft"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: stock
3490 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3491 #: report:stock.inventory.move:0
3492 msgid "Stock Inventory"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: stock
3496 #: help:report.stock.inventory,state:0
3497 msgid ""
3498 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3499 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3500 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3501 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
3502 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: stock
3506 #: view:board.board:0
3507 msgid "Outgoing Products Delay"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: stock
3511 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3512 msgid "Existing Lot"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: stock
3516 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3517 #, python-format
3518 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: stock
3522 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3523 msgid ""
3524 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3525 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. module: stock
3529 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3530 #, python-format
3531 msgid "is ready to process."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: stock
3535 #: help:stock.picking,origin:0
3536 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: stock
3540 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3541 msgid "Set to zero"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3546 #, python-format
3547 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: stock
3551 #: selection:report.stock.move,month:0
3552 msgid "November"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: stock
3556 #: code:addons/stock/product.py:101
3557 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3558 #, python-format
3559 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: stock
3563 #: code:addons/stock/product.py:379
3564 #, python-format
3565 msgid "Unplanned Qty"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: stock
3569 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3570 #, python-format
3571 msgid "is scheduled"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. module: stock
3575 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3576 msgid "Chained Company"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. module: stock
3580 #: view:stock.picking:0
3581 msgid "Check Availability"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: stock
3585 #: selection:report.stock.move,month:0
3586 msgid "January"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: stock
3590 #: help:product.product,track_incoming:0
3591 msgid ""
3592 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3593 "coming from a Supplier Location"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: stock
3597 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3598 msgid "Future Stock Moves"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: stock
3602 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3603 msgid "Move History (parent moves)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: stock
3607 #: code:addons/stock/product.py:361
3608 #, python-format
3609 msgid "Future Stock"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. module: stock
3613 #: code:addons/stock/stock.py:510
3614 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3615 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3616 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3617 #, python-format
3618 msgid "Error"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. module: stock
3622 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3623 msgid "XML File"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. module: stock
3627 #: view:stock.change.product.qty:0
3628 msgid "Select Quantity"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: stock
3632 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3633 msgid ""
3634 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3635 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3636 "this particular location and all its children."
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: stock
3640 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3641 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3642 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3643 #: report:stock.inventory.move:0
3644 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3645 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3646 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3647 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3648 #: view:stock.production.lot:0
3649 #: field:stock.production.lot,name:0
3650 msgid "Production Lot"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: stock
3654 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3655 #: view:stock.move:0
3656 #: view:stock.picking:0
3657 #: view:stock.production.lot:0
3658 #: view:stock.tracking:0
3659 msgid "Traceability"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: stock
3663 #: view:stock.picking:0
3664 msgid "To invoice"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: stock
3668 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3669 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3670 #: view:stock.picking:0
3671 msgid "Locations"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: stock
3675 #: view:stock.picking:0
3676 msgid "General Information"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: stock
3680 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3681 msgid "Prefix"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: stock
3685 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3686 #, python-format
3687 msgid ""
3688 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3689 "\"%s\" (id: %d)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: stock
3693 #: view:stock.move:0
3694 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3695 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3696 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3697 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3698 msgid "Moves"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: stock
3702 #: view:report.stock.move:0
3703 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3704 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3705 msgid "Dest. Location"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: stock
3709 #: help:stock.move,product_packaging:0
3710 msgid ""
3711 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: stock
3715 #: code:addons/stock/stock.py:2348
3716 #, python-format
3717 msgid "quantity."
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: stock
3721 #: constraint:stock.move:0
3722 msgid "You must assign a production lot for this product"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: stock
3726 #: view:stock.move:0
3727 msgid "Expected"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: stock
3731 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3732 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3733 #: selection:stock.location,usage:0
3734 msgid "Production"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: stock
3738 #: view:stock.split.into:0
3739 msgid "Split Move"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: stock
3743 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3744 #, python-format
3745 msgid ""
3746 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3747 "returned yet can be returned)!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. module: stock
3751 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3752 msgid "Split in Production lots"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: stock
3756 #: view:report.stock.inventory:0
3757 msgid "Real"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: stock
3761 #: report:stock.picking.list:0
3762 #: view:stock.production.lot.revision:0
3763 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3764 msgid "Description"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: stock
3768 #: selection:report.stock.move,month:0
3769 msgid "May"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: stock
3773 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3774 #, python-format
3775 msgid "Deliver"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: stock
3779 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3780 msgid ""
3781 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3782 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3783 "product, the one from the product category is used."
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: stock
3787 #: view:stock.tracking:0
3788 msgid "Upstream traceability"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: stock
3792 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3793 #: report:lot.stock.overview_all:0
3794 msgid "Location Content"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: stock
3798 #: code:addons/stock/product.py:385
3799 #, python-format
3800 msgid "Produced Qty"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: stock
3804 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3805 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3806 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3807 msgid "Stock Output Account"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: stock
3811 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3812 msgid "Chained Location Type"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. module: stock
3816 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3817 msgid "Stock report by production lots"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: stock
3821 #: view:stock.location:0
3822 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3823 #: view:stock.move:0
3824 msgid "Customer"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. module: stock
3828 #: selection:report.stock.move,month:0
3829 msgid "February"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: stock
3833 #: view:stock.production.lot:0
3834 msgid "Production Lot Identification"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: stock
3838 #: field:stock.location,scrap_location:0
3839 #: view:stock.move.scrap:0
3840 msgid "Scrap Location"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: stock
3844 #: selection:report.stock.move,month:0
3845 msgid "April"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: stock
3849 #: view:report.stock.inventory:0
3850 #: view:stock.move:0
3851 msgid "Future"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: stock
3855 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3856 msgid "Invoiced date"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: stock
3860 #: code:addons/stock/stock.py:729
3861 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3862 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3863 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3864 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3865 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3866 #, python-format
3867 msgid "Warning !"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: stock
3871 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3872 msgid "Output"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: stock
3876 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3877 msgid "Keep in one lot"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. module: stock
3881 #: view:product.product:0
3882 msgid "Cost Price:"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. module: stock
3886 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3887 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: stock
3891 #: view:report.stock.move:0
3892 #: field:report.stock.move,year:0
3893 msgid "Year"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. module: stock
3897 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3898 msgid "Physical Locations"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: stock
3902 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3903 msgid "Partial Move"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. module: stock
3907 #: help:stock.location,posx:0
3908 #: help:stock.location,posy:0
3909 #: help:stock.location,posz:0
3910 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3911 msgstr ""