1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:23+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #: field:product.product,track_outgoing:0
21 msgid "Track Outgoing Lots"
22 msgstr "Prati izlazne lotove"
25 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
26 msgid "Stock ups upload"
30 #: code:addons/stock/product.py:76
32 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
36 #: field:stock.location,chained_location_id:0
37 msgid "Chained Location If Fixed"
38 msgstr "Ulančana lokacija ako je namještena"
41 #: view:stock.inventory:0
43 #: view:stock.picking:0
44 msgid "Put in a new pack"
48 #: field:stock.move.split.lines,action:0
53 #: view:stock.production.lot:0
54 msgid "Upstream Traceability"
58 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
59 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
60 msgid "Last Product Inventories"
69 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
70 msgid "Revision Number"
74 #: view:stock.move.memory.in:0
75 #: view:stock.move.memory.out:0
80 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
81 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
82 #: view:report.stock.move:0
83 msgid "Moves Analysis"
87 #: help:stock.production.lot,ref:0
89 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
94 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
96 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
97 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
98 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
102 #: view:stock.picking:0
107 #: report:lot.stock.overview:0
108 #: report:lot.stock.overview_all:0
109 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
110 #: field:report.stock.move,product_qty:0
111 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
112 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
113 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
114 #: report:stock.inventory.move:0
115 #: field:stock.move,product_qty:0
116 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
117 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
118 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
119 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
120 #: field:stock.move.split,qty:0
121 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
122 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
123 #: report:stock.picking.list:0
124 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
125 #: field:stock.report.tracklots,name:0
126 #: field:stock.split.into,quantity:0
131 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
133 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
134 "to your different sales orders and your logistics rules."
138 #: view:report.stock.move:0
139 #: field:report.stock.move,day:0
144 #: view:stock.inventory:0
145 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
147 #: field:stock.move.split,product_uom:0
148 #: view:stock.picking:0
149 #: view:stock.production.lot:0
154 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
155 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
158 msgid "Physical Inventories"
162 #: field:product.category,property_stock_journal:0
163 #: view:report.stock.move:0
164 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
165 msgid "Stock journal"
166 msgstr "Dnevnik zalihe"
169 #: view:report.stock.move:0
174 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
176 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
177 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
178 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
183 #: code:addons/stock/stock.py:1170
184 #: code:addons/stock/stock.py:2415
186 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
190 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
191 msgid "Deliver/Receive Products"
195 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
198 msgid "You cannot delete any record!"
202 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
205 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
206 "if you really want to change it ' # 'for "
207 "this product: \"%s\" (id: %d)"
211 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
212 msgid "Not Applicable"
216 #: help:stock.tracking,serial:0
217 msgid "Other reference or serial number"
221 #: field:stock.move,origin:0
222 #: view:stock.picking:0
223 #: field:stock.picking,origin:0
228 #: view:report.stock.lines.date:0
233 #: view:stock.tracking:0
234 msgid "Pack Identification"
239 #: field:stock.move,picking_id:0
240 #: field:stock.picking,name:0
241 #: view:stock.production.lot:0
246 #: code:addons/stock/stock.py:666
247 #: code:addons/stock/stock.py:1472
249 msgid "Products to Process"
253 #: constraint:product.category:0
254 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
258 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
260 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
261 "physical inventory is done"
265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
270 #: code:addons/stock/stock.py:1120
272 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
276 #: code:addons/stock/stock.py:2233
277 #: code:addons/stock/stock.py:2274
278 #: code:addons/stock/stock.py:2334
279 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
285 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
286 msgid "Group by partner"
287 msgstr "Grupiraj prema partneru"
290 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
291 #: view:report.stock.inventory:0
292 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
293 #: view:report.stock.move:0
294 #: field:report.stock.move,partner_id:0
296 #: field:stock.move,partner_id:0
297 #: view:stock.picking:0
298 #: field:stock.picking,partner_id:0
303 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
304 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
305 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
309 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
315 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
316 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
317 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
318 msgid "Production lot"
319 msgstr "Proizvodni lot"
322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
323 msgid "Units of Measure Categories"
327 #: help:stock.incoterms,code:0
328 msgid "Code for Incoterms"
332 #: field:stock.tracking,move_ids:0
333 msgid "Moves for this pack"
337 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
338 #: selection:stock.location,usage:0
339 msgid "Internal Location"
340 msgstr "Unutarnja lokacija"
343 #: view:stock.inventory:0
344 msgid "Confirm Inventory"
345 msgstr "Potvrdi inventuru"
348 #: view:report.stock.inventory:0
349 #: field:report.stock.inventory,state:0
350 #: view:report.stock.move:0
351 #: field:report.stock.move,state:0
352 #: view:stock.inventory:0
353 #: field:stock.inventory,state:0
354 #: field:stock.inventory.line,state:0
356 #: field:stock.move,state:0
357 #: view:stock.picking:0
358 #: field:stock.picking,state:0
359 #: report:stock.picking.list:0
364 #: field:stock.location,stock_real_value:0
365 msgid "Real Stock Value"
366 msgstr "Prava vrijednost zalihe"
369 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
374 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
375 msgid "Action traceability "
379 #: field:stock.location,posy:0
389 #: selection:report.stock.inventory,state:0
390 #: selection:report.stock.move,state:0
392 #: selection:stock.move,state:0
393 #: view:stock.picking:0
394 #: selection:stock.picking,state:0
395 #: view:stock.production.lot:0
396 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
401 #: view:stock.picking:0
402 #: field:stock.picking,min_date:0
403 msgid "Expected Date"
407 #: view:board.board:0
408 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
409 msgid "Outgoing Product"
413 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
415 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
419 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
424 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
426 msgid "No product in this location."
430 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
431 msgid "Location Output"
432 msgstr "Izlaz lokacije"
435 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
436 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
441 #: field:stock.move,price_currency_id:0
442 msgid "Currency for average price"
446 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
448 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
449 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
450 "product, the one from the product category is used."
454 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
455 #: field:stock.location,usage:0
456 msgid "Location Type"
457 msgstr "Tip lokacije"
460 #: help:report.stock.move,type:0
461 #: help:stock.picking,type:0
462 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
466 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
471 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
472 msgid "Moves Statistics"
476 #: view:stock.production.lot:0
477 msgid "Product Lots Filter"
481 #: report:lot.stock.overview:0
482 #: report:lot.stock.overview_all:0
483 #: report:stock.inventory.move:0
484 #: report:stock.picking.list:0
489 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
491 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
496 #: field:stock.move,move_history_ids:0
497 msgid "Move History (child moves)"
501 #: code:addons/stock/stock.py:2015
504 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
509 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
510 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
511 #: field:stock.picking,move_lines:0
512 msgid "Internal Moves"
513 msgstr "Interni prijenosi"
516 #: field:stock.move,location_dest_id:0
517 msgid "Destination Location"
521 #: code:addons/stock/stock.py:754
523 msgid "You can not process picking without stock moves"
527 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
528 #: field:stock.move,product_packaging:0
533 #: report:stock.picking.list:0
534 msgid "Order(Origin)"
535 msgstr "Narudžba(ishodište)"
538 #: report:lot.stock.overview:0
539 #: report:lot.stock.overview_all:0
544 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
546 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
547 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
548 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
549 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
553 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
554 msgid "Inventory Control"
558 #: view:stock.location:0
559 #: field:stock.location,comment:0
560 msgid "Additional Information"
561 msgstr "Dodatne informacije"
564 #: report:lot.stock.overview:0
565 #: report:lot.stock.overview_all:0
566 msgid "Location / Product"
570 #: code:addons/stock/stock.py:1303
576 #: field:stock.tracking,serial:0
577 msgid "Additional Reference"
581 #: view:stock.production.lot.revision:0
582 msgid "Production Lot Revisions"
583 msgstr "Revizije proizvodnih lotova"
586 #: help:product.product,track_outgoing:0
588 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
589 "going to a Customer Location"
593 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
595 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
596 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
597 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
598 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
602 #: field:stock.location,complete_name:0
603 #: field:stock.location,name:0
604 msgid "Location Name"
605 msgstr "Naziv lokacije"
608 #: view:stock.inventory:0
609 msgid "Posted Inventory"
614 #: view:stock.picking:0
615 msgid "Move Information"
616 msgstr "Detalji prijenosa"
619 #: view:report.stock.move:0
624 #: selection:report.stock.move,month:0
629 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
630 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
631 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
632 #: view:stock.tracking:0
637 #: constraint:stock.move:0
638 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
642 #: view:res.partner:0
643 msgid "Sales & Purchases"
644 msgstr "Prodaje i kupovine"
647 #: selection:report.stock.move,month:0
652 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
653 msgid "Procurement Location"
654 msgstr "Lokacija nabave"
657 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
658 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
659 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
660 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
661 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
662 #: field:stock.move.split,line_ids:0
663 msgid "Production Lots"
664 msgstr "Proizvodni lotovi"
667 #: report:stock.picking.list:0
672 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
673 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
674 msgid "Location Structure"
678 #: selection:report.stock.move,month:0
683 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
684 msgid "Inventory Line"
688 #: help:product.category,property_stock_journal:0
690 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
691 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
695 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
696 msgid "Process Picking"
700 #: code:addons/stock/product.py:358
702 msgid "Future Receptions"
706 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
707 #: help:stock.move.split,use_exist:0
709 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
710 "should enter new ones line by line."
714 #: field:stock.move,move_dest_id:0
715 msgid "Destination Move"
720 #: view:stock.picking:0
725 #: field:stock.location,address_id:0
726 msgid "Location Address"
727 msgstr "Adresa lokacije"
730 #: help:stock.move,prodlot_id:0
731 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
733 "Proizvodni lot se koristi za postavljanje serijskog broja na proizvodnju"
736 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
737 msgid "Location Input"
738 msgstr "Ulaz lokacije"
741 #: help:stock.picking,date:0
742 msgid "Date of Order"
746 #: selection:product.product,valuation:0
747 msgid "Periodical (manual)"
751 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
756 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
758 msgstr "IT dobavljači"
761 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
762 msgid "Draft Physical Inventories"
766 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
767 #: selection:stock.location,usage:0
768 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
772 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
773 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
774 #: view:stock.change.product.qty:0
775 msgid "Change Product Quantity"
779 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
780 msgid "Merge Inventory"
784 #: code:addons/stock/product.py:374
790 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
791 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
792 #: view:stock.picking:0
793 msgid "Incoming Shipments"
797 #: view:report.stock.inventory:0
799 #: view:stock.picking:0
804 #: field:stock.location,child_ids:0
809 #: view:board.board:0
810 msgid "Incoming Products Delay"
814 #: view:stock.location:0
815 msgid "Stock Locations"
819 #: report:lot.stock.overview:0
820 #: report:lot.stock.overview_all:0
821 #: field:stock.move,price_unit:0
823 msgstr "Jedinična cijena"
826 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
827 msgid "Exist Split lines"
831 #: field:stock.move,date_expected:0
832 msgid "Scheduled Date"
836 #: view:stock.tracking:0
841 #: selection:stock.move,priority:0
846 #: view:stock.picking:0
847 #: report:stock.picking.list:0
852 #: code:addons/stock/stock.py:1315
854 msgid "is scheduled %s."
858 #: help:stock.picking,location_id:0
860 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
861 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
862 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
866 #: view:res.partner:0
867 msgid "Inventory Properties"
871 #: field:report.stock.move,day_diff:0
872 msgid "Execution Lead Time (Days)"
876 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
877 msgid "Stock by Location"
878 msgstr "Zaliha po lokaciji"
881 #: help:stock.move,address_id:0
883 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
888 #: view:report.stock.move:0
893 #: help:stock.location,active:0
895 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
899 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
901 msgstr "Lista pakiranja"
904 #: field:stock.location,stock_virtual:0
905 msgid "Virtual Stock"
906 msgstr "Virtualna zaliha"
909 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
910 #: selection:stock.location,usage:0
915 #: field:stock.location,parent_left:0
920 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
922 msgid "Delivery Information"
926 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
928 msgid "Stock Inventory is done"
932 #: constraint:product.product:0
933 msgid "Error: Invalid ean code"
937 #: code:addons/stock/product.py:148
940 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
944 #: field:product.template,property_stock_production:0
945 msgid "Production Location"
946 msgstr "Lokacije proizvodnje"
949 #: help:stock.picking,address_id:0
950 msgid "Address of partner"
954 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
955 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
960 "Dear %(partner_name)s,\n"
962 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
963 "total amount due of:\n"
965 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
969 "%(user_signature)s\n"
975 #: help:stock.location,usage:0
977 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
978 "products coming from your suppliers\n"
980 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
981 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
984 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
986 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
987 "for products sent to your customers\n"
989 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
990 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
992 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
993 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
994 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
995 "finished running.\n"
997 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
998 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1003 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1008 #: code:addons/stock/stock.py:1302
1010 msgid "Delivery Order"
1014 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1015 msgid "stock.move.memory.in"
1019 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1020 msgid "Manual Operation"
1021 msgstr "Ručna operacija"
1024 #: view:stock.location:0
1025 #: view:stock.move:0
1030 #: field:stock.picking,date_done:0
1032 msgstr "Datum završen"
1035 #: report:stock.picking.list:0
1036 msgid "Expected Shipping Date"
1037 msgstr "Očekivani datum otpreme"
1040 #: selection:stock.move,state:0
1041 msgid "Not Available"
1045 #: selection:report.stock.move,month:0
1050 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1051 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1052 #: view:stock.inventory:0
1053 #: view:stock.inventory.line:0
1054 msgid "Split inventory lines"
1058 #: view:stock.inventory:0
1059 msgid "Physical Inventory"
1063 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1065 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1066 "(leave empty to use the default company determination rules"
1070 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1072 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1073 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1078 #: view:stock.move.split:0
1083 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1084 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1085 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1087 msgstr "JM proizvoda"
1090 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1091 msgid "Partner Locations"
1092 msgstr "Lokacije partnera"
1095 #: view:report.stock.inventory:0
1096 #: view:report.stock.move:0
1097 msgid "Total quantity"
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1102 #: view:stock.move.consume:0
1103 msgid "Consume Move"
1107 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1108 msgid "European Customers"
1109 msgstr "Europski kupci"
1112 #: help:stock.location,chained_delay:0
1113 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1117 #: view:stock.fill.inventory:0
1118 msgid "Import current product inventory from the following location"
1122 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1124 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1125 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1126 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1127 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1128 "location is replaced in the original move."
1132 #: view:stock.production.lot:0
1133 msgid "Downstream Traceability"
1137 #: help:product.template,property_stock_production:0
1139 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1140 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1145 #: code:addons/stock/stock.py:2006
1148 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1149 "Variant account on category of this product are same."
1153 #: code:addons/stock/stock.py:1319
1155 msgid "is in draft state."
1159 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1161 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1162 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1166 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1167 msgid "Stock ups final"
1171 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1172 msgid "Chaining Type"
1176 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
1178 msgid "To be refunded/invoiced"
1182 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1187 #: view:stock.change.product.qty:0
1188 #: view:stock.change.standard.price:0
1189 #: view:stock.fill.inventory:0
1190 #: view:stock.inventory.merge:0
1191 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1192 #: view:stock.location.product:0
1193 #: view:stock.move:0
1194 #: view:stock.move.track:0
1195 #: view:stock.picking:0
1196 #: view:stock.split.into:0
1201 #: view:stock.move:0
1206 #: view:stock.picking:0
1207 msgid "Calendar View"
1208 msgstr "Kalendarski pogled"
1211 #: view:stock.picking:0
1212 msgid "Additional Info"
1216 #: code:addons/stock/stock.py:1619
1218 msgid "Operation forbidden"
1222 #: field:stock.location.product,from_date:0
1227 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
1229 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1233 #: view:stock.picking:0
1234 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1235 msgid "Invoice Control"
1236 msgstr "Kontrola faktura"
1239 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1240 msgid "Production lot revisions"
1241 msgstr "Revizije lota proizvodnje"
1244 #: view:stock.picking:0
1245 msgid "Internal Picking List"
1249 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1250 #: selection:report.stock.move,state:0
1251 #: selection:stock.move,state:0
1252 #: selection:stock.picking,state:0
1257 #: view:stock.move:0
1258 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1259 #: view:stock.picking:0
1264 #: view:stock.picking:0
1265 msgid "Search Stock Picking"
1269 #: code:addons/stock/product.py:93
1271 msgid "Company is not specified in Location"
1275 #: view:report.stock.move:0
1276 #: field:stock.partial.move,type:0
1281 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1282 msgid "Generic IT Suppliers"
1283 msgstr "Generički IT dobavljači"
1286 #: report:stock.picking.list:0
1287 msgid "Picking List:"
1291 #: field:stock.inventory,date:0
1292 #: field:stock.move,create_date:0
1293 #: field:stock.production.lot,date:0
1294 #: field:stock.tracking,date:0
1295 msgid "Creation Date"
1299 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1300 msgid "Inventory Line Id"
1301 msgstr "ID stavke inventara"
1304 #: help:stock.location,address_id:0
1305 msgid "Address of customer or supplier."
1309 #: view:report.stock.move:0
1310 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1315 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1316 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1317 #: selection:stock.location,usage:0
1318 msgid "Customer Location"
1319 msgstr "Lokacija kupca"
1322 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1324 msgid "Invalid action !"
1328 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1330 msgid "Receive Information"
1334 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1335 #: report:lot.stock.overview:0
1336 msgid "Location Inventory Overview"
1340 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1341 msgid "Stock Replacement"
1345 #: view:stock.inventory:0
1346 msgid "General Informations"
1347 msgstr "Opće informacije"
1350 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1355 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
1356 #: view:stock.tracking:0
1357 msgid "Downstream traceability"
1361 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
1363 msgid "No Invoices were created"
1367 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1368 msgid "OpenERP S.A."
1372 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1378 #: help:stock.incoterms,active:0
1380 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1384 #: view:stock.move:0
1385 #: view:stock.picking:0
1386 #: field:stock.picking,date:0
1391 #: field:stock.location,location_id:0
1392 msgid "Parent Location"
1393 msgstr "Nadređena lokacija"
1396 #: help:stock.picking,state:0
1398 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1399 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1400 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1401 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1402 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1403 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1404 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1408 #: help:stock.location,company_id:0
1409 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1413 #: code:addons/stock/stock.py:2233
1415 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1419 #: field:stock.location,chained_delay:0
1420 msgid "Chaining Lead Time"
1424 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1426 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1430 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1431 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1435 #: help:stock.move,state:0
1437 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1438 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1439 "find the products.\n"
1440 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1441 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1442 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1446 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1447 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1448 #: selection:stock.location,usage:0
1449 msgid "Supplier Location"
1450 msgstr "Lokacija dobavljača"
1453 #: code:addons/stock/stock.py:2254
1455 msgid "were scrapped"
1459 #: view:stock.move:0
1460 #: view:stock.picking:0
1465 #: selection:report.stock.move,month:0
1470 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1472 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1473 "other part that has been processed already."
1477 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1478 msgid "Stock Statistics"
1482 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1483 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1488 #: field:product.product,track_production:0
1489 msgid "Track Manufacturing Lots"
1493 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1496 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1500 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1501 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1502 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1503 #: view:stock.inventory:0
1504 #: view:stock.move:0
1505 #: view:stock.picking:0
1506 #: view:stock.production.lot:0
1507 #: view:stock.tracking:0
1509 msgstr "Prijenosi zalihe"
1512 #: selection:report.stock.move,type:0
1513 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1514 #: selection:stock.picking,type:0
1515 msgid "Sending Goods"
1516 msgstr "slanje dobara"
1519 #: view:stock.picking:0
1520 msgid "Cancel Availability"
1521 msgstr "Otkaži dostupnost"
1524 #: help:stock.move,date_expected:0
1525 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1529 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1530 msgid "Created Moves"
1531 msgstr "Kreirani prijenosi"
1534 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1539 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1540 msgid "Tracking lot"
1544 #: view:stock.picking:0
1549 #: view:product.product:0
1550 #: view:product.template:0
1551 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1555 #: view:stock.location:0
1556 msgid "Localization"
1560 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1561 msgid "Stock report by tracking lots"
1565 #: code:addons/stock/product.py:370
1567 msgid "Delivered Qty"
1571 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1572 #: view:stock.inventory.line.split:0
1573 #: view:stock.move.split:0
1574 msgid "Split in lots"
1578 #: view:stock.move.split:0
1579 msgid "Production Lot Numbers"
1583 #: view:report.stock.inventory:0
1584 #: field:report.stock.inventory,date:0
1585 #: field:report.stock.move,date:0
1586 #: view:stock.inventory:0
1587 #: report:stock.inventory.move:0
1588 #: view:stock.move:0
1589 #: field:stock.move,date:0
1590 #: field:stock.partial.move,date:0
1591 #: field:stock.partial.picking,date:0
1592 #: view:stock.picking:0
1597 #: view:report.stock.inventory:0
1598 #: view:report.stock.move:0
1599 #: view:stock.move:0
1600 #: view:stock.picking:0
1601 msgid "Extended Filters..."
1605 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1606 msgid "Location Stock"
1607 msgstr "Lokacija zalihe"
1610 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1612 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1616 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1621 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1626 #: field:stock.incoterms,code:0
1631 #: view:stock.inventory.line.split:0
1636 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1637 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1638 msgid "Warehouse Dashboard"
1642 #: code:addons/stock/stock.py:512
1644 msgid "You can not remove a lot line !"
1648 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1649 #: view:stock.move:0
1650 #: view:stock.move.scrap:0
1651 #: view:stock.picking:0
1652 msgid "Scrap Products"
1656 #: code:addons/stock/stock.py:1128
1658 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1662 #: view:stock.inventory.line.split:0
1663 #: view:stock.move.consume:0
1664 #: view:stock.move.scrap:0
1665 #: view:stock.move.split:0
1666 #: view:stock.picking:0
1671 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1672 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1673 msgid "Return Picking"
1677 #: view:stock.inventory:0
1678 #: view:stock.move:0
1679 #: view:stock.picking:0
1680 msgid "Split in production lots"
1681 msgstr "Razdijeli u proizvodne lotove"
1684 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1685 #: view:report.stock.inventory:0
1686 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1687 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1688 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1689 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1690 #: report:stock.inventory.move:0
1691 #: view:stock.location:0
1692 #: view:stock.move:0
1693 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1694 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1695 #: field:stock.picking,location_id:0
1696 #: report:stock.picking.list:0
1697 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1698 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1703 #: view:product.template:0
1705 msgstr "Informacija"
1708 #: report:stock.picking.list:0
1709 msgid "Shipping Address :"
1710 msgstr "Adresa otpreme :"
1713 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
1715 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1719 #: code:addons/stock/stock.py:2009
1722 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1723 "Variant account on category of this product are same."
1727 #: view:stock.change.standard.price:0
1732 #: view:product.product:0
1733 #: field:product.product,valuation:0
1734 msgid "Inventory Valuation"
1738 #: view:stock.picking:0
1739 msgid "Create Invoice"
1743 #: view:stock.move:0
1744 #: view:stock.picking:0
1745 msgid "Process Later"
1746 msgstr "Obradi kasnije"
1749 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1751 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1752 "location for goods you receive from the current partner"
1754 "Ova lokacija zalihe se koristi umjesto predefinirane kao početna lokacija za "
1755 "robu koju zaprimate od partnera"
1758 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1759 msgid "Owner Address"
1760 msgstr "Adresa vlasnika"
1763 #: help:stock.move,price_unit:0
1765 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1766 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1770 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1772 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1773 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1774 "by your products and inventory management performance."
1778 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1779 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1783 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1788 #: view:stock.inventory:0
1789 msgid "Search Inventory"
1793 #: field:stock.move.track,quantity:0
1794 msgid "Quantity per lot"
1795 msgstr "Količina po lotu"
1798 #: code:addons/stock/stock.py:2012
1801 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1806 #: code:addons/stock/product.py:360
1808 msgid "Received Qty"
1812 #: field:stock.production.lot,ref:0
1813 msgid "Internal Reference"
1817 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1819 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1824 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1825 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1826 #: view:stock.fill.inventory:0
1827 msgid "Import Inventory"
1831 #: field:stock.incoterms,name:0
1832 #: field:stock.move,name:0
1833 #: field:stock.warehouse,name:0
1838 #: view:product.product:0
1843 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1845 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1846 "structured stock locations.\n"
1847 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1849 "* Moves history and planning,\n"
1850 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1851 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1852 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1853 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1854 "* Bar code supported\n"
1855 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1856 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1857 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1858 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1859 " * Procurement in exception\n"
1860 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1862 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1868 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1870 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1871 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1876 #: view:report.stock.lines.date:0
1881 #: selection:product.product,valuation:0
1882 msgid "Real Time (automated)"
1886 #: help:stock.move,tracking_id:0
1887 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1891 #: view:stock.change.product.qty:0
1892 #: view:stock.change.standard.price:0
1897 #: report:lot.stock.overview:0
1898 #: report:lot.stock.overview_all:0
1899 #: report:stock.inventory.move:0
1900 #: report:stock.picking.list:0
1905 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1906 msgid "Inventory Location"
1907 msgstr "Lokacija inventara"
1910 #: view:report.stock.inventory:0
1911 #: view:report.stock.move:0
1916 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1918 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1919 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1923 #: view:board.board:0
1924 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1925 msgid "Incoming Product"
1929 #: view:stock.move:0
1934 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1935 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1940 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1941 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1942 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1943 #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
1944 msgid "Stock Input Account"
1945 msgstr "Konto zalihe ulaza"
1948 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1949 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1950 msgid "Warehouse Management"
1954 #: selection:stock.picking,move_type:0
1955 msgid "Partial Delivery"
1959 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1960 msgid "Automatic No Step Added"
1961 msgstr "Automatski se ne dodaje korak"
1964 #: view:stock.location.product:0
1965 msgid "Stock Location Analysis"
1966 msgstr "Analiza lokacije zalihe"
1969 #: help:stock.move,date:0
1971 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1976 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1977 msgid "Latest Inventory Date"
1981 #: view:report.stock.inventory:0
1982 #: view:report.stock.move:0
1983 #: view:stock.inventory:0
1984 #: view:stock.move:0
1985 #: view:stock.picking:0
1986 #: view:stock.production.lot:0
1991 #: view:stock.location:0
1992 msgid "Chained Locations"
1993 msgstr "Ulančane lokacije"
1996 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
1997 msgid "Inventory loss"
1998 msgstr "Gubitak inventure"
2001 #: code:addons/stock/stock.py:1311
2007 #: view:stock.picking:0
2008 msgid "Input Picking List"
2012 #: field:stock.move,product_uom:0
2013 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2014 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2015 msgid "Unit of Measure"
2019 #: code:addons/stock/product.py:176
2025 #: help:product.product,track_production:0
2027 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2028 "generated by a Manufacturing Order"
2032 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2033 #: view:stock.move.track:0
2034 msgid "Tracking a move"
2035 msgstr "Praćenje prijenosa"
2038 #: view:product.product:0
2043 #: view:stock.inventory:0
2044 msgid "Set to Draft"
2048 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2049 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2050 msgid "Stock Journals"
2054 #: selection:report.stock.move,type:0
2059 #: code:addons/stock/product.py:90
2061 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2065 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2066 msgid "Partial Picking"
2070 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2071 #: field:stock.move,scrapped:0
2076 #: view:stock.inventory:0
2081 #: field:product.product,track_incoming:0
2082 msgid "Track Incoming Lots"
2086 #: view:board.board:0
2087 msgid "Warehouse board"
2091 #: code:addons/stock/product.py:380
2097 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2098 msgid "Stock Variation Account"
2102 #: field:stock.move,note:0
2103 #: view:stock.picking:0
2104 #: field:stock.picking,note:0
2109 #: report:lot.stock.overview:0
2110 #: report:lot.stock.overview_all:0
2115 #: field:report.stock.move,type:0
2116 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2117 #: field:stock.picking,type:0
2118 msgid "Shipping Type"
2119 msgstr "Tip otpreme"
2122 #: code:addons/stock/stock.py:2210
2124 msgid "You can only delete draft moves."
2128 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
2129 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2130 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2131 #: view:stock.inventory:0
2132 #: view:stock.picking:0
2138 #: view:stock.change.standard.price:0
2139 msgid "Change Price"
2143 #: field:stock.picking,move_type:0
2144 msgid "Delivery Method"
2145 msgstr "Metoda dostave"
2148 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2149 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2150 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2151 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2155 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2157 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2158 "will hold the current value of the products."
2162 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2164 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2165 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2166 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2167 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2168 "products received using the buttons on the right of each line."
2172 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2174 msgstr "Prijenosi zalihe"
2177 #: view:report.stock.move:0
2182 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2183 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2188 #: help:stock.picking,min_date:0
2189 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2193 #: code:addons/stock/product.py:376
2199 #: view:stock.production.lot:0
2200 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2205 #: view:stock.picking:0
2206 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2210 #: help:product.product,valuation:0
2212 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2213 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2214 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2215 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2216 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2220 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2222 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2223 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2224 "manage your company activities."
2228 #: help:report.stock.move,location_id:0
2229 #: help:stock.move,location_id:0
2231 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2232 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2236 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2238 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2239 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2240 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2241 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2242 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2243 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2244 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2245 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2246 "partner or virtual locations."
2250 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2255 #: view:stock.move:0
2256 #: view:stock.picking:0
2261 #: field:stock.move,priority:0
2266 #: view:stock.move:0
2271 #: code:addons/stock/stock.py:2589
2272 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2273 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2274 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2275 #: report:stock.inventory.move:0
2276 #: selection:stock.location,usage:0
2282 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2283 msgid "Picking List"
2287 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2289 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2293 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2298 #: view:stock.inventory:0
2299 msgid "Cancel Inventory"
2300 msgstr "Otkaži inventuru"
2303 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2304 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2305 msgid "Tracking serial"
2309 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2310 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2311 #: code:addons/stock/stock.py:754
2317 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2318 msgid "Stock Replacement result"
2322 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2323 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2324 msgid "Units of Measure"
2328 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2329 msgid "Fixed Location"
2330 msgstr "Fiksna lokacija"
2333 #: selection:report.stock.move,month:0
2338 #: view:report.stock.lines.date:0
2343 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2345 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2346 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2347 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2348 "controlled at least once a year."
2352 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2353 msgid "Stock Level Forecast"
2357 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2358 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2359 #: view:stock.journal:0
2360 #: field:stock.journal,name:0
2361 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2362 msgid "Stock Journal"
2363 msgstr "Dnevnik zalihe"
2366 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2367 #: selection:stock.location,usage:0
2372 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2373 msgid "Maxtor Suppliers"
2374 msgstr "Dobavljači Maxtor-a"
2377 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
2378 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2380 msgid "Active ID is not set in Context"
2384 #: view:stock.picking:0
2385 msgid "Force Availability"
2386 msgstr "Koristi dostupnost"
2389 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2390 #: view:stock.move.scrap:0
2395 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2397 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2398 #: view:stock.move:0
2400 msgid "Receive Products"
2404 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2405 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2406 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2408 msgid "Deliver Products"
2412 #: view:stock.location.product:0
2413 msgid "View Stock of Products"
2414 msgstr "Vidi zalihu proizvoda"
2417 #: view:stock.picking:0
2418 msgid "Internal Picking list"
2422 #: view:report.stock.move:0
2423 #: field:report.stock.move,month:0
2428 #: help:stock.picking,date_done:0
2429 msgid "Date of Completion"
2433 #: help:stock.production.lot,name:0
2434 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2438 #: help:stock.tracking,active:0
2440 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2444 #: view:stock.inventory.merge:0
2449 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2451 msgstr "Inventoriji"
2454 #: view:report.stock.move:0
2459 #: view:report.stock.inventory:0
2460 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2461 #: view:report.stock.move:0
2462 #: field:report.stock.move,company_id:0
2463 #: field:stock.inventory,company_id:0
2464 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2465 #: field:stock.location,company_id:0
2466 #: field:stock.move,company_id:0
2467 #: field:stock.picking,company_id:0
2468 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2469 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2470 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2475 #: view:stock.move:0
2476 #: view:stock.picking:0
2477 msgid "Unit Of Measure"
2481 #: code:addons/stock/product.py:122
2484 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2488 #: code:addons/stock/stock.py:2339
2490 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2494 #: field:stock.location,stock_real:0
2496 msgstr "Stvarna zaliha"
2499 #: view:stock.fill.inventory:0
2500 msgid "Fill Inventory"
2501 msgstr "Popuni inventuru"
2504 #: constraint:product.template:0
2506 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2510 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2512 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2513 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2514 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2519 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2520 msgid "Revision Date"
2521 msgstr "Datum revizije"
2524 #: view:report.stock.inventory:0
2525 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2526 #: view:stock.move:0
2527 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2528 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2529 #: report:stock.picking.list:0
2534 #: view:stock.move.split:0
2535 msgid "Production Lot Number"
2539 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2540 msgid "Quantity (UOS)"
2541 msgstr "Količina (JS)"
2544 #: code:addons/stock/stock.py:1664
2547 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2551 #: view:stock.move:0
2552 msgid "Set Available"
2553 msgstr "Postavi raspoloživo"
2556 #: report:stock.picking.list:0
2557 msgid "Contact Address :"
2561 #: field:stock.move,backorder_id:0
2566 #: field:stock.incoterms,active:0
2567 #: field:stock.location,active:0
2568 #: field:stock.tracking,active:0
2573 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2574 msgid "Inventory Management"
2575 msgstr "Upravljanje inventarom"
2578 #: view:product.template:0
2583 #: code:addons/stock/stock.py:974
2585 msgid "Error, no partner !"
2589 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2590 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2591 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
2592 #: view:stock.incoterms:0
2597 #: report:lot.stock.overview:0
2598 #: report:lot.stock.overview_all:0
2599 #: report:stock.inventory.move:0
2604 #: help:stock.incoterms,name:0
2606 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2607 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2608 "art transportation practices."
2612 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2614 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2615 "be included as well."
2619 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2620 msgid "Tracking prefix"
2624 #: field:stock.inventory,name:0
2625 msgid "Inventory Reference"
2629 #: code:addons/stock/stock.py:1304
2631 msgid "Internal picking"
2635 #: view:stock.location.product:0
2636 msgid "Open Product"
2640 #: field:stock.location.product,to_date:0
2645 #: view:stock.move:0
2646 #: view:stock.picking:0
2651 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2652 msgid "Revision Name"
2653 msgstr "Naziv revizije"
2656 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2657 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2658 #: view:stock.warehouse:0
2663 #: view:stock.location.product:0
2665 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2666 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2671 #: view:product.category:0
2672 msgid "Accounting Stock Properties"
2673 msgstr "Postavke računovodstvene zalihe"
2676 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2677 msgid "Customers Packings"
2681 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2682 #: view:report.stock.move:0
2683 #: selection:report.stock.move,state:0
2684 #: selection:stock.inventory,state:0
2685 #: view:stock.move:0
2686 #: selection:stock.move,state:0
2687 #: view:stock.picking:0
2688 #: selection:stock.picking,state:0
2693 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2694 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2695 #: view:stock.change.standard.price:0
2696 msgid "Change Standard Price"
2700 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2701 msgid "Virtual Locations"
2702 msgstr "Virtualne lokacije"
2705 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2706 msgid "To Be Invoiced"
2707 msgstr "Za fakturiranje"
2710 #: field:stock.inventory,date_done:0
2712 msgstr "Datum završen"
2715 #: code:addons/stock/stock.py:975
2718 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2722 #: selection:stock.move,priority:0
2727 #: view:stock.move:0
2732 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2733 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2738 #: field:stock.journal,user_id:0
2743 #: field:stock.move,returned_price:0
2744 msgid "Returned product price"
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2749 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2750 #: view:report.stock.inventory:0
2751 msgid "Inventory Analysis"
2755 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2756 msgid "Destination Journal"
2757 msgstr "Dnevnik odredišta"
2760 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2761 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2766 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2767 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2768 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2769 #: view:report.stock.inventory:0
2770 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2771 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2772 #: view:report.stock.move:0
2773 #: field:report.stock.move,product_id:0
2774 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2775 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2776 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2777 #: report:stock.inventory.move:0
2778 #: view:stock.move:0
2779 #: field:stock.move,product_id:0
2780 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2781 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2782 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2783 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2784 #: field:stock.move.split,product_id:0
2785 #: view:stock.production.lot:0
2786 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2787 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2788 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2793 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
2799 #: code:addons/stock/stock.py:2274
2800 #: code:addons/stock/stock.py:2334
2802 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2806 #: field:stock.move,product_uos:0
2808 msgstr "JS proizvoda"
2811 #: field:stock.location,posz:0
2816 #: field:stock.ups,weight:0
2821 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2822 #: view:stock.move.consume:0
2823 msgid "Consume Products"
2827 #: code:addons/stock/stock.py:1663
2829 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2833 #: field:stock.location,parent_right:0
2834 msgid "Right Parent"
2838 #: field:stock.picking,address_id:0
2843 #: report:lot.stock.overview:0
2844 #: report:lot.stock.overview_all:0
2849 #: field:stock.location,posx:0
2850 msgid "Corridor (X)"
2854 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2859 #: field:report.stock.inventory,value:0
2860 #: field:report.stock.move,value:0
2865 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2866 msgid "Products by Category"
2870 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2871 msgid "Products Categories"
2875 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2876 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2881 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2882 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2883 msgid "Products by Location"
2884 msgstr "Proizvodi po lokaciji"
2887 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2888 msgid "Include children"
2892 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2897 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2899 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2900 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2901 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2902 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2903 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2908 #: view:stock.move:0
2913 #: field:stock.tracking,name:0
2914 msgid "Pack Reference"
2918 #: view:report.stock.move:0
2919 #: field:report.stock.move,location_id:0
2920 #: field:stock.move,location_id:0
2921 msgid "Source Location"
2922 msgstr "Lokacija izvora"
2925 #: view:product.template:0
2926 msgid "Accounting Entries"
2927 msgstr "Računovodstveni ulazi"
2930 #: report:stock.picking.list:0
2935 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2936 msgid "Internal Shippings"
2940 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2941 msgid "Enable Related Account"
2945 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2946 msgid "Virtual Stock Value"
2947 msgstr "Virtualna vrijednost zalihe"
2950 #: view:product.product:0
2951 #: view:stock.inventory.line.split:0
2952 #: view:stock.move.split:0
2957 #: view:stock.move:0
2958 #: view:stock.picking:0
2963 #: view:stock.move:0
2968 #: selection:stock.picking,move_type:0
2970 msgstr "Sve odjednom"
2973 #: code:addons/stock/stock.py:1620
2976 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2977 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2981 #: code:addons/stock/product.py:386
2983 msgid "Future Productions"
2987 #: view:stock.picking:0
2992 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
2994 msgid "Return lines"
2998 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
2999 #: view:report.stock.lines.date:0
3000 msgid "Dates of Inventories"
3001 msgstr "Datumi inventara"
3004 #: view:report.stock.move:0
3005 msgid "Total incoming quantity"
3009 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3014 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3015 msgid "Moves for this production lot"
3019 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3020 msgid "stock.move.memory.out"
3024 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3030 #: view:stock.move:0
3031 #: view:stock.picking:0
3032 msgid "Put in current pack"
3036 #: view:stock.inventory:0
3037 msgid "Lot Inventory"
3038 msgstr "Inventar lotova"
3041 #: view:stock.move:0
3046 #: report:stock.picking.list:0
3047 msgid "Delivery Order:"
3051 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3053 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3054 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3055 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3056 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3057 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3062 #: field:stock.location,icon:0
3067 #: code:addons/stock/stock.py:2209
3068 #: code:addons/stock/stock.py:2617
3074 #: view:stock.inventory.line.split:0
3075 #: view:stock.move.consume:0
3076 #: view:stock.move.scrap:0
3077 #: view:stock.move.split:0
3078 #: view:stock.move.track:0
3079 #: view:stock.split.into:0
3084 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3085 msgid "Non European Customers"
3086 msgstr "Klijenti izvan Europe"
3089 #: code:addons/stock/product.py:76
3090 #: code:addons/stock/product.py:90
3091 #: code:addons/stock/product.py:93
3092 #: code:addons/stock/product.py:100
3093 #: code:addons/stock/product.py:121
3094 #: code:addons/stock/product.py:147
3095 #: code:addons/stock/stock.py:2006
3096 #: code:addons/stock/stock.py:2009
3097 #: code:addons/stock/stock.py:2012
3098 #: code:addons/stock/stock.py:2015
3099 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3100 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3101 #: code:addons/stock/stock.py:2339
3102 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
3103 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3104 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3110 #: code:addons/stock/stock.py:2021
3113 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3118 #: view:stock.inventory.merge:0
3119 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3120 msgstr "Želite li spojiti ove inventare ?"
3123 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3124 #: selection:report.stock.move,state:0
3125 #: selection:stock.inventory,state:0
3126 #: selection:stock.move,state:0
3127 #: selection:stock.picking,state:0
3132 #: view:stock.move:0
3137 #: help:stock.picking,move_type:0
3138 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3142 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3144 msgid "This picking list does not require invoicing."
3148 #: selection:report.stock.move,type:0
3149 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3150 #: selection:stock.picking,type:0
3151 msgid "Getting Goods"
3152 msgstr "Dobavljanje robe"
3155 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3157 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3158 "incoming product in this location \n"
3159 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3160 "according to the type :\n"
3161 "* None: No chaining at all\n"
3162 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3163 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3164 "list of the incoming products.\n"
3165 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3166 "Location if Fixed."
3170 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3171 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3177 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3178 #: code:addons/stock/stock.py:2589
3184 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3185 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3186 #: view:stock.picking:0
3187 msgid "Delivery Orders"
3188 msgstr "Narudžbe dostave"
3191 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3193 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3194 "destination location for goods you send to this partner"
3196 "Ova lokacija zalihe će se koristiti, umjesto predefinirane, kao odredišna "
3197 "lokacija za robu koju šaljete ovom partneru"
3200 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3201 #: selection:report.stock.move,state:0
3202 #: selection:stock.inventory,state:0
3203 #: view:stock.picking:0
3204 #: selection:stock.picking,state:0
3209 #: view:stock.picking:0
3214 #: help:stock.location,icon:0
3215 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3219 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3220 #: view:stock.inventory.merge:0
3221 msgid "Merge inventories"
3222 msgstr "Spoji inventare"
3225 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3226 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3230 #: report:stock.picking.list:0
3235 #: help:stock.location,scrap_location:0
3237 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3241 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3242 msgid "Related Picking"
3246 #: view:report.stock.move:0
3247 msgid "Total outgoing quantity"
3251 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3252 msgid "Back Order of"
3256 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3257 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3258 msgid "Unit Cost for this product line"
3262 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3263 #: view:report.stock.inventory:0
3264 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3265 #: view:report.stock.move:0
3266 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3267 msgid "Product Category"
3271 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
3277 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3279 msgstr "Izvještavanje"
3282 #: code:addons/stock/stock.py:1313
3288 #: view:stock.split.into:0
3289 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3293 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3294 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3295 msgid "Create invoice"
3296 msgstr "Kreiraj fakturu"
3299 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3300 msgid "Configuration"
3301 msgstr "Konfiguracija"
3304 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3305 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3306 msgid "Existing Lots"
3310 #: field:product.product,location_id:0
3311 #: view:stock.location:0
3312 msgid "Stock Location"
3313 msgstr "Lokacija zalihe"
3316 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3318 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3319 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3320 "* quantity available).\n"
3321 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3322 "stock input account will be debited."
3326 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3327 msgid "Chaining Journal"
3331 #: code:addons/stock/stock.py:732
3333 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3337 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3342 #: code:addons/stock/stock.py:1317
3344 msgid "is cancelled."
3348 #: view:stock.inventory.line:0
3349 msgid "Stock Inventory Lines"
3350 msgstr "Stavke inventure zalihe"
3353 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
3355 msgid "Process Document"
3359 #: code:addons/stock/product.py:368
3361 msgid "Future Deliveries"
3365 #: view:stock.picking:0
3366 msgid "Additional info"
3370 #: view:stock.move:0
3371 #: field:stock.move,tracking_id:0
3376 #: view:stock.move:0
3377 #: view:stock.picking:0
3378 msgid "Date Expected"
3382 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3384 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3385 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3386 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3387 "totally or partially."
3391 #: field:stock.move,auto_validate:0
3392 msgid "Auto Validate"
3393 msgstr "Automatska potvrda"
3396 #: report:stock.picking.list:0
3401 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3402 msgid "Product Template"
3406 #: selection:report.stock.move,month:0
3411 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3412 msgid "Automatic Move"
3413 msgstr "Automatski prijenos"
3416 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3418 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3419 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3420 "future movements for the product."
3424 #: view:stock.picking:0
3425 msgid "Return Products"
3429 #: view:stock.inventory:0
3430 msgid "Validate Inventory"
3434 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3436 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3437 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3441 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3442 msgid "Products Moves"
3446 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3448 msgstr "Fakturirano"
3451 #: field:stock.move,address_id:0
3452 msgid "Destination Address"
3456 #: field:stock.picking,max_date:0
3457 msgid "Max. Expected Date"
3461 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3462 msgid "Auto-Picking"
3466 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3471 #: constraint:res.partner:0
3472 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3476 #: view:report.stock.inventory:0
3477 #: view:report.stock.move:0
3478 #: selection:report.stock.move,type:0
3479 #: view:stock.location:0
3480 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3481 #: selection:stock.picking,type:0
3486 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3487 #: selection:report.stock.move,state:0
3488 #: selection:stock.inventory,state:0
3489 #: selection:stock.move,state:0
3490 #: selection:stock.picking,state:0
3495 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3496 #: report:stock.inventory.move:0
3497 msgid "Stock Inventory"
3501 #: help:report.stock.inventory,state:0
3503 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3504 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3505 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3506 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3507 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3511 #: view:board.board:0
3512 msgid "Outgoing Products Delay"
3516 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3517 msgid "Existing Lot"
3521 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
3523 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3527 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3529 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3530 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3534 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3536 msgid "is ready to process."
3540 #: help:stock.picking,origin:0
3541 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3545 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3550 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
3552 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3556 #: selection:report.stock.move,month:0
3561 #: code:addons/stock/product.py:101
3562 #: code:addons/stock/stock.py:2018
3564 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3568 #: code:addons/stock/product.py:382
3570 msgid "Unplanned Qty"
3574 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3575 msgid "Chained Company"
3579 #: view:stock.picking:0
3580 msgid "Check Availability"
3581 msgstr "Provjeri dostupnost"
3584 #: selection:report.stock.move,month:0
3589 #: help:product.product,track_incoming:0
3591 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3592 "coming from a Supplier Location"
3596 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3597 msgid "Future Stock Moves"
3598 msgstr "Budući prijenosi zalihe"
3601 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3602 msgid "Move History (parent moves)"
3606 #: code:addons/stock/product.py:364
3608 msgid "Future Stock"
3612 #: code:addons/stock/stock.py:512
3613 #: code:addons/stock/stock.py:1120
3614 #: code:addons/stock/stock.py:1128
3615 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
3621 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3626 #: view:stock.change.product.qty:0
3627 msgid "Select Quantity"
3631 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3633 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3634 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3635 "this particular location and all its children."
3639 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3640 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3641 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3642 #: report:stock.inventory.move:0
3643 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3644 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3645 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3646 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3647 #: view:stock.production.lot:0
3648 #: field:stock.production.lot,name:0
3649 msgid "Production Lot"
3650 msgstr "Produkcijska serija"
3653 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3654 #: view:stock.move:0
3655 #: view:stock.picking:0
3656 #: view:stock.production.lot:0
3657 #: view:stock.tracking:0
3658 msgid "Traceability"
3662 #: view:stock.picking:0
3667 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3668 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3669 #: view:stock.picking:0
3674 #: view:stock.picking:0
3675 msgid "General Information"
3676 msgstr "Opće informacije"
3679 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3684 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3687 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3692 #: view:stock.move:0
3693 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3694 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3695 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3696 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3701 #: view:report.stock.move:0
3702 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3703 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3704 msgid "Dest. Location"
3705 msgstr "Odredišna lokacija"
3708 #: help:stock.move,product_packaging:0
3710 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3714 #: code:addons/stock/stock.py:2386
3716 msgid "Product '%s' is consumed with '%s' quantity."
3720 #: code:addons/stock/stock.py:2595
3722 msgid "Inventory '%s' is done."
3726 #: constraint:stock.move:0
3727 msgid "You must assign a production lot for this product"
3731 #: view:stock.move:0
3736 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3737 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3738 #: selection:stock.location,usage:0
3743 #: view:stock.split.into:0
3748 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
3751 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3752 "returned yet can be returned)!"
3756 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3757 msgid "Split in Production lots"
3761 #: view:report.stock.inventory:0
3766 #: report:stock.picking.list:0
3767 #: view:stock.production.lot.revision:0
3768 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3773 #: selection:report.stock.move,month:0
3778 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3784 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3786 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3787 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3788 "product, the one from the product category is used."
3792 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
3793 #: view:stock.tracking:0
3794 msgid "Upstream traceability"
3798 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3799 #: report:lot.stock.overview_all:0
3800 msgid "Location Content"
3804 #: code:addons/stock/product.py:388
3806 msgid "Produced Qty"
3810 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3811 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3812 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3813 #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
3814 msgid "Stock Output Account"
3815 msgstr "Izlazni konto zalihe"
3818 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3819 msgid "Chained Location Type"
3820 msgstr "Ulančani tip lokacije"
3823 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3824 msgid "Stock report by production lots"
3825 msgstr "Izvještaj zalihe za proizvodne lotove"
3828 #: view:stock.location:0
3829 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3830 #: view:stock.move:0
3835 #: selection:report.stock.move,month:0
3840 #: view:stock.production.lot:0
3841 msgid "Production Lot Identification"
3845 #: field:stock.location,scrap_location:0
3846 #: view:stock.move.scrap:0
3847 msgid "Scrap Location"
3851 #: selection:report.stock.move,month:0
3856 #: view:report.stock.inventory:0
3857 #: view:stock.move:0
3862 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3863 msgid "Invoiced date"
3867 #: code:addons/stock/stock.py:732
3868 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
3869 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3870 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
3871 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
3872 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
3873 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
3879 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3884 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3885 msgid "Keep in one lot"
3889 #: view:product.product:0
3894 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3895 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3899 #: view:report.stock.move:0
3900 #: field:report.stock.move,year:0
3905 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3906 msgid "Physical Locations"
3907 msgstr "Fizičke lokacije"
3910 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3911 msgid "Partial Move"
3915 #: help:stock.location,posx:0
3916 #: help:stock.location,posy:0
3917 #: help:stock.location,posz:0
3918 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
3924 #~ msgid "STOCK_SAVE"
3925 #~ msgstr "STOCK_SAVE"
3927 #~ msgid "Sub Products"
3928 #~ msgstr "Pod-proizvodi"
3930 #~ msgid "terp-account"
3931 #~ msgstr "terp-account"
3933 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
3934 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji akcije."
3936 #~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
3937 #~ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
3940 #~ msgstr "Revizija"
3942 #~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
3943 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
3946 #~ msgstr "Ukupno :"
3948 #~ msgid "STOCK_ZOOM_100"
3949 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_100"
3951 #~ msgid "Return packing"
3952 #~ msgstr "Povratno pakiranje"
3954 #~ msgid "Fill Inventory for specific location"
3955 #~ msgstr "Popuni inventar za specifičnu lokaciju"
3960 #~ msgid "Products Received"
3961 #~ msgstr "Zaprimljeni proizvodi"
3963 #~ msgid "Incoming Products"
3964 #~ msgstr "Ulazni proizvodi"
3966 #~ msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
3967 #~ msgstr "Koristi lotove proizvodnje za vrijeme zaprimanja"
3969 #~ msgid "Move History"
3970 #~ msgstr "Povijest prijenosa"
3972 #~ msgid "STOCK_NEW"
3973 #~ msgstr "STOCK_NEW"
3975 #~ msgid "STOCK_CANCEL"
3976 #~ msgstr "STOCK_CANCEL"
3978 #~ msgid "STOCK_PRINT"
3979 #~ msgstr "STOCK_PRINT"
3981 #~ msgid "Packing result"
3982 #~ msgstr "Rezultat pakiranja"
3984 #~ msgid "STOCK_QUIT"
3985 #~ msgstr "STOCK_QUIT"
3987 #~ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
3988 #~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
3990 #~ msgid "STOCK_ABOUT"
3991 #~ msgstr "STOCK_ABOUT"
3996 #~ msgid "terp-purchase"
3997 #~ msgstr "terp-purchase"
3999 #~ msgid "STOCK_DND"
4000 #~ msgstr "STOCK_DND"
4002 #~ msgid "Products Sent"
4003 #~ msgstr "Poslani proizvodi"
4005 #~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
4006 #~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
4008 #~ msgid "Customer Refund"
4009 #~ msgstr "Povrat kupcu"
4011 #~ msgid "STOCK_FLOPPY"
4012 #~ msgstr "STOCK_FLOPPY"
4014 #~ msgid "Stock location"
4015 #~ msgstr "Lokacija zalihe"
4017 #~ msgid "STOCK_UNINDENT"
4018 #~ msgstr "STOCK_UNINDENT"
4020 #~ msgid "Unreceived Products"
4021 #~ msgstr "Nezaprimljeni proizvodi"
4026 #~ msgid "STOCK_UNDERLINE"
4027 #~ msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4029 #~ msgid "Move Lines"
4030 #~ msgstr "Stavke prijenosa"
4032 #~ msgid "Include all childs for the location"
4033 #~ msgstr "Uključi sve podređene lokacije"
4035 #~ msgid "Track line"
4036 #~ msgstr "Stavka praćenja"
4038 #~ msgid "STOCK_BOLD"
4039 #~ msgstr "STOCK_BOLD"
4041 #~ msgid "terp-graph"
4042 #~ msgstr "terp-graph"
4044 #~ msgid "STOCK_PREFERENCES"
4045 #~ msgstr "STOCK_PREFERENCES"
4047 #~ msgid "Stock Level 1"
4048 #~ msgstr "Nivo zalihe 1"
4050 #~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
4051 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
4053 #~ msgid "Stock Properties"
4054 #~ msgstr "Svojstva zalihe"
4056 #~ msgid "Draft Moves"
4057 #~ msgstr "Prijenosi nacrta"
4059 #~ msgid "Product Id"
4060 #~ msgstr "ID proizvoda"
4062 #~ msgid "Customer Invoice"
4063 #~ msgstr "Faktura kupca"
4065 #~ msgid "Force to use a Production Lot during production order"
4066 #~ msgstr "Koristi proizvodni lot za vrijeme narudžbe proizvodnje"
4068 #~ msgid "STOCK_CUT"
4069 #~ msgstr "STOCK_CUT"
4072 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4073 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4074 #~ "when you do an inventory"
4076 #~ "Za trenutni proizvod (predložak), ova lokacija zalihe će se koristiti, "
4077 #~ "umjesto predefinirane, kao izvorna lokacija za prijenose zalihe generirane "
4080 #~ msgid "This account will be used to value the output stock"
4081 #~ msgstr "Ovaj konto će se koristiti za vrijednost izlazne zalihe"
4083 #~ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
4084 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
4087 #~ "This journal will be used for the accounting move generated by stock move"
4089 #~ "Ovaj dnevnik će se koristiti za računovodstvene prijenose generirane "
4090 #~ "prijenosom zalihe"
4092 #~ msgid "Calendar of Deliveries"
4093 #~ msgstr "Kalendar dostava"
4095 #~ msgid "STOCK_SAVE_AS"
4096 #~ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
4098 #~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
4099 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
4101 #~ msgid "Latest Date of Inventory"
4102 #~ msgstr "Posljednji datum inventara"
4104 #~ msgid "STOCK_INDEX"
4105 #~ msgstr "STOCK_INDEX"
4107 #~ msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
4108 #~ msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
4110 #~ msgid "Tracking Lot"
4111 #~ msgstr "Praćenje lota"
4113 #~ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
4114 #~ msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
4116 #~ msgid "STOCK_UNDELETE"
4117 #~ msgstr "STOCK_UNDELETE"
4119 #~ msgid "STOCK_EXECUTE"
4120 #~ msgstr "STOCK_EXECUTE"
4122 #~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
4123 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
4125 #~ msgid "Tracking/Serial"
4126 #~ msgstr "Praćenje/Serijski broj"
4128 #~ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
4129 #~ msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
4131 #~ msgid "STOCK_PASTE"
4132 #~ msgstr "STOCK_PASTE"
4135 #~ "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
4137 #~ "Lot za praćenje je šifra koja se postavlja na logističke jedinice/palete"
4139 #~ msgid "Tracking Number"
4140 #~ msgstr "Broj za praćenje"
4142 #~ msgid "terp-stock"
4143 #~ msgstr "terp-stock"
4145 #~ msgid "Packing List:"
4146 #~ msgstr "Lista pakiranja:"
4148 #~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4149 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4151 #~ msgid "Non Assigned Products:"
4152 #~ msgstr "Nepridruženi proizvodi:"
4154 #~ msgid "Packing Done"
4155 #~ msgstr "Pakiranje završeno"
4157 #~ msgid "Available Packing"
4158 #~ msgstr "Dostupna pakiranja"
4160 #~ msgid "terp-report"
4161 #~ msgstr "terp-report"
4163 #~ msgid "Location Content (With children)"
4164 #~ msgstr "Sadržaj lokacije(sa podređenim lokacijama)"
4166 #~ msgid "STOCK_FILE"
4167 #~ msgstr "STOCK_FILE"
4169 #~ msgid "STOCK_EDIT"
4170 #~ msgstr "STOCK_EDIT"
4172 #~ msgid "STOCK_CONNECT"
4173 #~ msgstr "STOCK_CONNECT"
4175 #~ msgid "STOCK_GO_DOWN"
4176 #~ msgstr "STOCK_GO_DOWN"
4179 #~ msgstr "STOCK_OK"
4181 #~ msgid "New Internal Packing"
4182 #~ msgstr "Novo interno pakiranje"
4184 #~ msgid "Finished products"
4185 #~ msgstr "Završeni proizvodi"
4187 #~ msgid "Date create"
4188 #~ msgstr "Datum kreiranja"
4190 #~ msgid "Set to Zero"
4191 #~ msgstr "Postavi na nulu"
4193 #~ msgid "All Stock Moves"
4194 #~ msgstr "Svi prijenosi zalihe"
4196 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4197 #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu View-a !"
4199 #~ msgid "STOCK_HELP"
4200 #~ msgstr "STOCK_HELP"
4202 #~ msgid "This account will be used to value the input stock"
4203 #~ msgstr "Ovaj konto će se koristiti za vrijednost ulazne zalihe"
4205 #~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4206 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4208 #~ msgid "Date Created"
4209 #~ msgstr "Datum kreiranja"
4211 #~ msgid "STOCK_GO_BACK"
4212 #~ msgstr "STOCK_GO_BACK"
4214 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
4215 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
4217 #~ msgid "Allocation Method"
4218 #~ msgstr "Metoda alokacije"
4220 #~ msgid "terp-administration"
4221 #~ msgstr "terp-administration"
4223 #~ msgid "STOCK_APPLY"
4224 #~ msgstr "STOCK_APPLY"
4226 #~ msgid "The packing has been successfully made !"
4227 #~ msgstr "Pakiranje je uspješno napravljeno !"
4229 #~ msgid "Dest. Address"
4230 #~ msgstr "Odredišna adresa"
4232 #~ msgid "Periodical Inventory"
4233 #~ msgstr "Periodični inventar"
4236 #~ msgstr "terp-crm"
4238 #~ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
4239 #~ msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
4241 #~ msgid "terp-partner"
4242 #~ msgstr "terp-partner"
4244 #~ msgid "Draft Periodical Inventories"
4245 #~ msgstr "Nacrt periodičke inventure"
4247 #~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
4248 #~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
4250 #~ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4251 #~ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4253 #~ msgid "Stock Tracking Lots"
4254 #~ msgstr "Lotovi zalihe za praćenje"
4256 #~ msgid "Origin Reference"
4257 #~ msgstr "Ishpdišna referenca"
4259 #~ msgid "Available Moves"
4260 #~ msgstr "Dopušteni prijenosi"
4262 #~ msgid "STOCK_HARDDISK"
4263 #~ msgstr "STOCK_HARDDISK"
4265 #~ msgid "Open Products"
4266 #~ msgstr "Otvoreni proizvodi"
4268 #~ msgid "Input Packing List"
4269 #~ msgstr "Ulazna lista pakiranja"
4271 #~ msgid "Packing List"
4272 #~ msgstr "Lista pakiranja"
4274 #~ msgid "STOCK_COPY"
4275 #~ msgstr "STOCK_COPY"
4277 #~ msgid "Supplier Refund"
4278 #~ msgstr "Povrat dobavljaču"
4280 #~ msgid "STOCK_CDROM"
4281 #~ msgstr "STOCK_CDROM"
4283 #~ msgid "Not from Packing"
4284 #~ msgstr "Nije iz pakiranja"
4286 #~ msgid "Internal Ref"
4287 #~ msgstr "Unutarnja ref."
4289 #~ msgid "STOCK_REFRESH"
4290 #~ msgstr "STOCK_REFRESH"
4292 #~ msgid "STOCK_STOP"
4293 #~ msgstr "STOCK_STOP"
4295 #~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
4296 #~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
4301 #~ msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
4302 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
4304 #~ msgid "STOCK_ZOOM_IN"
4305 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
4307 #~ msgid "STOCK_CONVERT"
4308 #~ msgstr "STOCK_CONVERT"
4310 #~ msgid "Move lines"
4311 #~ msgstr "Stavke prijenosa"
4313 #~ msgid "Partial packing"
4314 #~ msgstr "Parcijalno pakiranje"
4316 #~ msgid "terp-calendar"
4317 #~ msgstr "terp-calendar"
4319 #~ msgid "STOCK_ITALIC"
4320 #~ msgstr "STOCK_ITALIC"
4322 #~ msgid "STOCK_YES"
4323 #~ msgstr "STOCK_YES"
4325 #~ msgid "Fill From Unreceived Products"
4326 #~ msgstr "Popuni iz nezaprimljenih proizvoda"
4328 #~ msgid "Dest. Move"
4329 #~ msgstr "Odred. prijenos"
4331 #~ msgid "New Periodical Inventory"
4332 #~ msgstr "Nova periodična inventura"
4337 #~ msgid "Delivery Orders to Process"
4338 #~ msgstr "Narudžbe dostave za obradu"
4340 #~ msgid "Invoice Status"
4341 #~ msgstr "Status fakture"
4344 #~ msgstr "Jedinice"
4346 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
4347 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
4349 #~ msgid "Future Stock Forecast"
4350 #~ msgstr "Predviđanje buduće zalihe"
4353 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4355 #~ "Naziv objekta mora započinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne "
4358 #~ msgid "Planned Date"
4359 #~ msgstr "Planiran datum"
4361 #~ msgid "Outgoing Products"
4362 #~ msgstr "Izlazni proizvodi"
4364 #~ msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
4365 #~ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
4367 #~ msgid "Lots by location"
4368 #~ msgstr "Lotovi po lokaciji"
4370 #~ msgid "STOCK_DELETE"
4371 #~ msgstr "STOCK_DELETE"
4373 #~ msgid "STOCK_CLEAR"
4374 #~ msgstr "STOCK_CLEAR"
4376 #~ msgid "Created Date"
4377 #~ msgstr "Datum kreiranja"
4380 #~ msgstr "terp-mrp"
4382 #~ msgid "Future Delivery Orders"
4383 #~ msgstr "Budući nalozi dostave"
4385 #~ msgid "STOCK_GO_UP"
4386 #~ msgstr "STOCK_GO_UP"
4388 #~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
4389 #~ msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
4391 #~ msgid "Tracking Lots"
4392 #~ msgstr "Lotovi praćenja"
4394 #~ msgid "STOCK_HOME"
4395 #~ msgstr "STOCK_HOME"
4397 #~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
4398 #~ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
4400 #~ msgid "Create invoices"
4401 #~ msgstr "Kreiraj fakture"
4403 #~ msgid "Set Stock to Zero"
4404 #~ msgstr "Postavi zalihu na nulu"
4406 #~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
4407 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
4409 #~ msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
4410 #~ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
4412 #~ msgid "STOCK_REMOVE"
4413 #~ msgstr "STOCK_REMOVE"
4415 #~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4416 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4418 #~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
4419 #~ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
4422 #~ msgstr "Najbliži"
4424 #~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
4425 #~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
4428 #~ msgstr "STOCK_NO"
4431 #~ msgstr "Radionica"
4433 #~ msgid "STOCK_REDO"
4434 #~ msgstr "STOCK_REDO"
4436 #~ msgid "Tiny sprl"
4437 #~ msgstr "Tiny sprl"
4439 #~ msgid "STOCK_CLOSE"
4440 #~ msgstr "STOCK_CLOSE"
4442 #~ msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
4443 #~ msgstr "Koristi proizvodni lot za vrijeme dostavljanja"
4445 #~ msgid "Split move lines in two"
4446 #~ msgstr "Razdijeli stavke prijenosa u dva dijela"
4451 #~ msgid "Auto-Packing"
4452 #~ msgstr "Auto-pakiranje"
4454 #~ msgid "STOCK_JUMP_TO"
4455 #~ msgstr "STOCK_JUMP_TO"
4457 #~ msgid "terp-tools"
4458 #~ msgstr "terp-tools"
4460 #~ msgid "Location Overview"
4461 #~ msgstr "Prikaz lokacije"
4463 #~ msgid "STOCK_UNDO"
4464 #~ msgstr "STOCK_UNDO"
4466 #~ msgid "Split move line"
4467 #~ msgstr "Podijeli stavku prijenosa"
4469 #~ msgid "terp-sale"
4470 #~ msgstr "terp-sale"
4473 #~ msgstr "Serijski"
4475 #~ msgid "STOCK_ADD"
4476 #~ msgstr "STOCK_ADD"
4478 #~ msgid "Chained Delay (days)"
4479 #~ msgstr "Ulančana odgoda (dani)"
4481 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
4482 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
4484 #~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
4485 #~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
4487 #~ msgid "STOCK_FIND"
4488 #~ msgstr "STOCK_FIND"
4491 #~ "This is used only if you selected a chained location type.\n"
4492 #~ "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
4493 #~ "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
4494 #~ "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
4495 #~ "location is replaced in the original move."
4497 #~ "Ovo se koristi ako ste odabrali tip ulančane lokacije.\n"
4498 #~ "Vrijednost polja 'Automatski prijenos' će kreirati prijenos zalihe nakon "
4499 #~ "trenutnog koji će se automatski potvrditi. Sa opcijom 'Ručni postupak', "
4500 #~ "prijenos zalihe mora potvrditi radnik. Sa opcijom 'Automatski bez dodatnog "
4501 #~ "koraka', lokacija se zamjenjuje originalnim prijenosom."
4504 #~ msgstr "Praćenje"
4507 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value input stock"
4509 #~ "Ovaj konto će se koristiti, umjesto predefiniranog, za vrijednost zalihe "
4512 #~ msgid "Components"
4513 #~ msgstr "Komponente"
4515 #~ msgid "Max. Planned Date"
4516 #~ msgstr "Maks. planirani datum"
4518 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
4519 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
4521 #~ msgid "STOCK_OPEN"
4522 #~ msgstr "STOCK_OPEN"
4524 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
4525 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
4527 #~ msgid "Stock Locations Structure"
4528 #~ msgstr "Struktura lokacija zalihe"
4530 #~ msgid "STOCK_DISCONNECT"
4531 #~ msgstr "STOCK_DISCONNECT"
4534 #~ "This account will be used, instead of the default one, to value output stock"
4536 #~ "Ovaj konto će se koristiti, umjesto predefiniranog, za vrijednost zalihe "
4539 #~ msgid "Confirm (Do Not Process Now)"
4540 #~ msgstr "potvrdi (bez trenutne obrade)"
4542 #~ msgid "Moves Tracked"
4543 #~ msgstr "Praćeni prijenosi"
4545 #~ msgid "STOCK_NETWORK"
4546 #~ msgstr "STOCK_NETWORK"
4548 #~ msgid "terp-project"
4549 #~ msgstr "terp-project"
4551 #~ msgid "Stock by Lots"
4552 #~ msgstr "Zaliha po serijama proizvoda"
4554 #~ msgid "STOCK_GOTO_LAST"
4555 #~ msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
4557 #~ msgid "STOCK_DIRECTORY"
4558 #~ msgstr "STOCK_DIRECTORY"
4561 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4562 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4563 #~ "by production orders"
4565 #~ "Za trenutni proizvod (predložak), ova lokacija zalihe će se koristiti, "
4566 #~ "umjesto predefinirane, kao izvorna lokacija za prijenose zalihe generirane "
4567 #~ "narudžbama proizvodnje"
4572 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
4573 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
4575 #~ msgid "Confirmed Packing Waiting Availability"
4576 #~ msgstr "Potvrđena dostupnost čekanja pakiranja"
4578 #~ msgid "Set Stock to 0"
4579 #~ msgstr "Postavi zalihu na 0"
4581 #~ msgid "Localisation"
4582 #~ msgstr "Lokalizacija"
4584 #~ msgid "Do you want to set stocks to zero ?"
4585 #~ msgstr "Želite li postaviti zalihe na 0?"
4587 #~ msgid "Direct Delivery"
4588 #~ msgstr "Direktna dostava"
4590 #~ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
4591 #~ msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
4593 #~ msgid "Track Production Lots"
4594 #~ msgstr "Lotovi trake proizvodnje"
4596 #~ msgid "Split in Two"
4597 #~ msgstr "Podijeli na dva dijela"
4600 #~ "For the current product (template), this stock location will be used, "
4601 #~ "instead of the default one, as the source location for stock moves generated "
4602 #~ "by procurements"
4604 #~ "Za trenutni proizvod (predložak), ova lokacija zalihe će se koristiti, "
4605 #~ "umjesto predefinirane, kao izvorna lokacija za prijenose zalihe generirane "
4608 #~ msgid "stock.picking.move.wizard"
4609 #~ msgstr "stock.picking.move.wizard"
4611 #~ msgid "Date Order"
4612 #~ msgstr "datum narudžbe"
4614 #~ msgid "Supplier Invoice"
4615 #~ msgstr "Faktura dobavljaču"
4618 #~ "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
4621 #~ "Odredi datum za prijenos proizvoda ili stvarni datum ako je prijenos završen."
4623 #~ msgid "terp-product"
4624 #~ msgstr "terp-product"
4629 #~ msgid "Print Item Labels"
4630 #~ msgstr "Printaj labele artikla"
4632 #~ msgid "Inventory Account"
4633 #~ msgstr "Inventorni konto"
4635 #~ msgid "Set Stocks to Zero"
4636 #~ msgstr "Postavi zalihe na nulu"
4638 #~ msgid "Low Level"
4639 #~ msgstr "Nizak nivo"
4641 #~ msgid "STOCK_INDENT"
4642 #~ msgstr "STOCK_INDENT"
4647 #~ msgid "Locations' Values"
4648 #~ msgstr "Vrijednosti lokacija"
4650 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
4651 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
4653 #~ msgid "Inventory line"
4654 #~ msgstr "Stavka inventara"
4656 #~ msgid "Others info"
4657 #~ msgstr "Detalji ostalih"
4659 #~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4660 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4662 #~ msgid "Move State"
4663 #~ msgstr "Stanje prijenosa"