1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 #: field:product.product,track_outgoing:0
22 msgid "Track Outgoing Lots"
26 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
27 msgid "Stock ups upload"
31 #: code:addons/stock/product.py:76
33 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
37 #: field:stock.location,chained_location_id:0
38 msgid "Chained Location If Fixed"
39 msgstr "Ubicación encadenada si se encuentra fijada"
42 #: view:stock.inventory:0
44 #: view:stock.picking:0
45 msgid "Put in a new pack"
49 #: field:stock.move.split.lines,action:0
54 #: view:stock.production.lot:0
55 msgid "Upstream Traceability"
59 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
60 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
61 msgid "Last Product Inventories"
70 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
71 msgid "Revision Number"
75 #: view:stock.move.memory.in:0
76 #: view:stock.move.memory.out:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
82 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
83 #: view:report.stock.move:0
84 msgid "Moves Analysis"
88 #: help:stock.production.lot,ref:0
90 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
95 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
97 "Periodical Inventories are used to count the number of products available "
98 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
99 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
103 #: view:stock.picking:0
108 #: report:lot.stock.overview:0
109 #: report:lot.stock.overview_all:0
110 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
111 #: field:report.stock.move,product_qty:0
112 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
113 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
114 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
115 #: report:stock.inventory.move:0
116 #: field:stock.move,product_qty:0
117 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
118 #: field:stock.move.memory.in,quantity:0
119 #: field:stock.move.memory.out,quantity:0
120 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
121 #: field:stock.move.split,qty:0
122 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
123 #: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
124 #: report:stock.picking.list:0
125 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
126 #: field:stock.report.tracklots,name:0
127 #: field:stock.split.into,quantity:0
132 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
134 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
135 "to your different sales orders and your logistics rules."
139 #: view:report.stock.move:0
140 #: field:report.stock.move,day:0
145 #: view:stock.inventory:0
146 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
148 #: field:stock.move.split,product_uom:0
149 #: view:stock.picking:0
150 #: view:stock.production.lot:0
155 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
156 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
157 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
159 msgid "Physical Inventories"
163 #: field:product.category,property_stock_journal:0
164 #: view:report.stock.move:0
165 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
166 msgid "Stock journal"
167 msgstr "Diario de inventario"
170 #: view:report.stock.move:0
175 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
177 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
178 "outgoing stock moves will be posted in this account. This is the default "
179 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
184 #: code:addons/stock/stock.py:1176
185 #: code:addons/stock/stock.py:2378
187 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
191 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
192 msgid "Deliver/Receive Products"
196 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
197 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
199 msgid "You cannot delete any record!"
200 msgstr "¡No puede eliminar ningún registro!"
203 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
206 "The current move line is already assigned to a pack, please remove it first "
207 "if you really want to change it ' # 'for "
208 "this product: \"%s\" (id: %d)"
212 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
213 msgid "Not Applicable"
217 #: help:stock.tracking,serial:0
218 msgid "Other reference or serial number"
222 #: field:stock.move,origin:0
223 #: view:stock.picking:0
224 #: field:stock.picking,origin:0
229 #: view:report.stock.lines.date:0
234 #: view:stock.tracking:0
235 msgid "Pack Identification"
240 #: field:stock.move,picking_id:0
241 #: field:stock.picking,name:0
242 #: view:stock.production.lot:0
247 #: code:addons/stock/stock.py:661
249 msgid "Products to Process"
253 #: constraint:product.category:0
254 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
258 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
260 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
261 "physical inventory is done"
265 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
270 #: code:addons/stock/stock.py:1127
272 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
276 #: code:addons/stock/stock.py:2198
277 #: code:addons/stock/stock.py:2237
278 #: code:addons/stock/stock.py:2297
284 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
285 msgid "Group by partner"
286 msgstr "Agrupar por Partner"
289 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
290 #: view:report.stock.inventory:0
291 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
292 #: view:report.stock.move:0
293 #: field:report.stock.move,partner_id:0
295 #: field:stock.move,partner_id:0
296 #: view:stock.picking:0
297 #: field:stock.picking,partner_id:0
302 #: help:stock.move.memory.in,currency:0
303 #: help:stock.move.memory.out,currency:0
304 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
308 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
314 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
315 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
316 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
317 msgid "Production lot"
318 msgstr "Lote de Producción"
321 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
322 msgid "Units of Measure Categories"
326 #: help:stock.incoterms,code:0
327 msgid "Code for Incoterms"
331 #: field:stock.tracking,move_ids:0
332 msgid "Moves for this pack"
336 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
337 #: selection:stock.location,usage:0
338 msgid "Internal Location"
339 msgstr "Ubicación interna"
342 #: view:stock.inventory:0
343 msgid "Confirm Inventory"
344 msgstr "Confirmar Inventario"
347 #: view:report.stock.inventory:0
348 #: field:report.stock.inventory,state:0
349 #: view:report.stock.move:0
350 #: field:report.stock.move,state:0
351 #: view:stock.inventory:0
352 #: field:stock.inventory,state:0
353 #: field:stock.inventory.line,state:0
355 #: field:stock.move,state:0
356 #: view:stock.picking:0
357 #: field:stock.picking,state:0
358 #: report:stock.picking.list:0
363 #: field:stock.location,stock_real_value:0
364 msgid "Real Stock Value"
365 msgstr "Valor Stock real"
368 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
373 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
374 msgid "Action traceability "
378 #: field:stock.location,posy:0
380 msgstr "Estantería (Y)"
388 #: selection:report.stock.inventory,state:0
389 #: selection:report.stock.move,state:0
391 #: selection:stock.move,state:0
392 #: view:stock.picking:0
393 #: selection:stock.picking,state:0
394 #: view:stock.production.lot:0
395 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
400 #: view:stock.picking:0
401 #: field:stock.picking,min_date:0
402 msgid "Expected Date"
406 #: view:board.board:0
407 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
408 msgid "Outgoing Product"
412 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
414 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
418 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
423 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
425 msgid "No product in this location."
426 msgstr "Sin productos en ésta ubicación"
429 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
430 msgid "Location Output"
431 msgstr "Almacén de Salida"
434 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
435 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
440 #: field:stock.move,price_currency_id:0
441 msgid "Currency for average price"
445 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
447 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
448 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
449 "product, the one from the product category is used."
453 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
454 #: field:stock.location,usage:0
455 msgid "Location Type"
456 msgstr "Tipo de ubicación"
459 #: help:report.stock.move,type:0
460 #: help:stock.picking,type:0
461 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
465 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
470 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
471 msgid "Moves Statistics"
475 #: view:stock.production.lot:0
476 msgid "Product Lots Filter"
480 #: report:lot.stock.overview:0
481 #: report:lot.stock.overview_all:0
482 #: report:stock.inventory.move:0
483 #: report:stock.picking.list:0
488 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
490 "Current quantity of products with this Production Lot Number available in "
495 #: field:stock.move,move_history_ids:0
496 msgid "Move History (child moves)"
500 #: code:addons/stock/stock.py:1984
503 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
508 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
509 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
510 #: field:stock.picking,move_lines:0
511 msgid "Internal Moves"
512 msgstr "Movimientos internos"
515 #: field:stock.move,location_dest_id:0
516 msgid "Destination Location"
520 #: code:addons/stock/stock.py:751
522 msgid "You can not process picking without stock moves"
526 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
527 #: field:stock.move,product_packaging:0
529 msgstr "Packaging del Producto"
532 #: report:stock.picking.list:0
533 msgid "Order(Origin)"
534 msgstr "Orden (origen)"
537 #: report:lot.stock.overview:0
538 #: report:lot.stock.overview_all:0
543 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
545 "You will find in this list all products you have to deliver to your "
546 "customers. You can process the deliveries directly from this list using the "
547 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
548 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
552 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
553 msgid "Inventory Control"
557 #: view:stock.location:0
558 #: field:stock.location,comment:0
559 msgid "Additional Information"
560 msgstr "Información Adicional"
563 #: report:lot.stock.overview:0
564 #: report:lot.stock.overview_all:0
565 msgid "Location / Product"
569 #: code:addons/stock/stock.py:1306
575 #: field:stock.tracking,serial:0
576 msgid "Additional Reference"
580 #: view:stock.production.lot.revision:0
581 msgid "Production Lot Revisions"
582 msgstr "Revisiones de lote de producción"
585 #: help:product.product,track_outgoing:0
587 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
588 "going to a Customer Location"
592 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
594 "The stock journal system allows you to assign each stock operation to a "
595 "specific journal according to the type of operation to perform or the "
596 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
597 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
601 #: field:stock.location,complete_name:0
602 #: field:stock.location,name:0
603 msgid "Location Name"
604 msgstr "Nombre de la Ubicación"
607 #: view:stock.inventory:0
608 msgid "Posted Inventory"
609 msgstr "Inventario publicado"
613 #: view:stock.picking:0
614 msgid "Move Information"
615 msgstr "Información de movimiento"
618 #: view:report.stock.move:0
623 #: selection:report.stock.move,month:0
628 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
629 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
630 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
631 #: view:stock.tracking:0
636 #: constraint:stock.move:0
637 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
641 #: view:res.partner:0
642 msgid "Sales & Purchases"
643 msgstr "Ventas & Compras"
646 #: selection:report.stock.move,month:0
651 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
652 msgid "Procurement Location"
653 msgstr "Ubicación de abastecimiento"
656 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
657 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
658 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
659 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
660 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
661 #: field:stock.move.split,line_ids:0
662 msgid "Production Lots"
663 msgstr "Lotes de producción"
666 #: report:stock.picking.list:0
668 msgstr "Destinatario"
671 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
672 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
673 msgid "Location Structure"
677 #: selection:report.stock.move,month:0
682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
683 msgid "Inventory Line"
687 #: help:product.category,property_stock_journal:0
689 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
690 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
694 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
695 msgid "Process Picking"
699 #: code:addons/stock/product.py:355
701 msgid "Future Receptions"
705 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
706 #: help:stock.move.split,use_exist:0
708 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
709 "should enter new ones line by line."
713 #: field:stock.move,move_dest_id:0
714 msgid "Destination Move"
719 #: view:stock.picking:0
721 msgstr "Procesar ahora"
724 #: field:stock.location,address_id:0
725 msgid "Location Address"
726 msgstr "Dirección de la ubicación"
729 #: code:addons/stock/stock.py:2348
731 msgid "is consumed with"
735 #: help:stock.move,prodlot_id:0
736 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
738 "Lote de producción se utiliza para poner un número de serie a la producción"
741 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
742 msgid "Location Input"
743 msgstr "Ubicación de entrada"
746 #: help:stock.picking,date:0
747 msgid "Date of Order"
751 #: selection:product.product,valuation:0
752 msgid "Periodical (manual)"
756 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
758 msgstr "Abastecimientos"
761 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
763 msgstr "Proveedores de TI"
766 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
767 msgid "Draft Physical Inventories"
771 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
772 #: selection:stock.location,usage:0
773 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
777 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
778 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
779 #: view:stock.change.product.qty:0
780 msgid "Change Product Quantity"
784 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
785 msgid "Merge Inventory"
789 #: code:addons/stock/product.py:371
795 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
796 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
797 #: view:stock.picking:0
798 msgid "Incoming Shipments"
802 #: view:report.stock.inventory:0
804 #: view:stock.picking:0
809 #: field:stock.location,child_ids:0
814 #: view:board.board:0
815 msgid "Incoming Products Delay"
819 #: view:stock.location:0
820 msgid "Stock Locations"
824 #: report:lot.stock.overview:0
825 #: report:lot.stock.overview_all:0
826 #: field:stock.move,price_unit:0
828 msgstr "Precio unitario"
831 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
832 msgid "Exist Split lines"
836 #: field:stock.move,date_expected:0
837 msgid "Scheduled Date"
838 msgstr "Fecha prevista"
841 #: view:stock.tracking:0
846 #: selection:stock.move,priority:0
851 #: view:stock.picking:0
852 #: report:stock.picking.list:0
857 #: help:stock.picking,location_id:0
859 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
860 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
861 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
865 #: view:res.partner:0
866 msgid "Inventory Properties"
870 #: field:report.stock.move,day_diff:0
871 msgid "Execution Lead Time (Days)"
875 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
876 msgid "Stock by Location"
877 msgstr "Existencias por ubicacion"
880 #: help:stock.move,address_id:0
882 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
887 #: view:report.stock.move:0
892 #: help:stock.location,active:0
894 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
898 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
900 msgstr "Lista Picking"
903 #: field:stock.location,stock_virtual:0
904 msgid "Virtual Stock"
905 msgstr "Stock virtual"
908 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
909 #: selection:stock.location,usage:0
914 #: field:stock.location,parent_left:0
916 msgstr "Padre izquierdo"
919 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
921 msgid "Delivery Information"
925 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
927 msgid "Stock Inventory is done"
931 #: constraint:product.product:0
932 msgid "Error: Invalid ean code"
936 #: code:addons/stock/product.py:148
939 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
943 #: field:product.template,property_stock_production:0
944 msgid "Production Location"
945 msgstr "Ubicación de producción"
948 #: help:stock.picking,address_id:0
949 msgid "Address of partner"
953 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
954 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
959 "Dear %(partner_name)s,\n"
961 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
962 "total amount due of:\n"
964 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
968 "%(user_signature)s\n"
974 #: help:stock.location,usage:0
976 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
977 "products coming from your suppliers\n"
979 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
980 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
983 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
985 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
986 "for products sent to your customers\n"
988 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
989 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
991 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
992 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
993 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
994 "finished running.\n"
996 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
997 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1002 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1007 #: code:addons/stock/stock.py:1305
1009 msgid "Delivery Order"
1013 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_in
1014 msgid "stock.move.memory.in"
1018 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1019 msgid "Manual Operation"
1020 msgstr "Manual de operación"
1023 #: view:stock.location:0
1024 #: view:stock.move:0
1029 #: field:stock.picking,date_done:0
1031 msgstr "Fecha realizado"
1034 #: report:stock.picking.list:0
1035 msgid "Expected Shipping Date"
1036 msgstr "Fecha de envío prevista"
1039 #: selection:stock.move,state:0
1040 msgid "Not Available"
1044 #: selection:report.stock.move,month:0
1049 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1050 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1051 #: view:stock.inventory:0
1052 #: view:stock.inventory.line:0
1053 msgid "Split inventory lines"
1057 #: view:stock.inventory:0
1058 msgid "Physical Inventory"
1062 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1064 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1065 "(leave empty to use the default company determination rules"
1069 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
1071 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
1072 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
1077 #: view:stock.move.split:0
1082 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
1083 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1084 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
1086 msgstr "UdM del producto"
1089 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1090 msgid "Partner Locations"
1091 msgstr "Ubicaciones de empresas"
1094 #: view:report.stock.inventory:0
1095 #: view:report.stock.move:0
1096 msgid "Total quantity"
1100 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1101 #: view:stock.move.consume:0
1102 msgid "Consume Move"
1106 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
1107 msgid "European Customers"
1108 msgstr "Clientes europeos"
1111 #: help:stock.location,chained_delay:0
1112 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1116 #: view:stock.fill.inventory:0
1117 msgid "Import current product inventory from the following location"
1121 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1123 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1124 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1125 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1126 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1127 "location is replaced in the original move."
1131 #: view:stock.production.lot:0
1132 msgid "Downstream Traceability"
1136 #: help:product.template,property_stock_production:0
1138 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1139 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
1144 #: code:addons/stock/stock.py:1975
1147 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
1148 "Variant account on category of this product are same."
1152 #: code:addons/stock/stock.py:1322
1154 msgid "is in draft state."
1158 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
1160 "This is the list of all your packs. When you select a Pack, you can get the "
1161 "upstream or downstream traceability of the products contained in the pack."
1165 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
1166 msgid "Stock ups final"
1170 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
1171 msgid "Chaining Type"
1175 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
1177 msgid "To be refunded/invoiced"
1181 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
1186 #: view:stock.change.product.qty:0
1187 #: view:stock.change.standard.price:0
1188 #: view:stock.fill.inventory:0
1189 #: view:stock.inventory.merge:0
1190 #: view:stock.invoice.onshipping:0
1191 #: view:stock.location.product:0
1192 #: view:stock.move:0
1193 #: view:stock.move.track:0
1194 #: view:stock.picking:0
1195 #: view:stock.split.into:0
1200 #: view:stock.move:0
1205 #: view:stock.picking:0
1206 msgid "Calendar View"
1207 msgstr "Vista calendario"
1210 #: view:stock.picking:0
1211 msgid "Additional Info"
1215 #: code:addons/stock/stock.py:1602
1217 msgid "Operation forbidden"
1221 #: field:stock.location.product,from_date:0
1226 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
1228 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1232 #: view:stock.picking:0
1233 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1234 msgid "Invoice Control"
1235 msgstr "Control de factura"
1238 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
1239 msgid "Production lot revisions"
1240 msgstr "Revisiones de lote de producción"
1243 #: view:stock.picking:0
1244 msgid "Internal Picking List"
1248 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1249 #: selection:report.stock.move,state:0
1250 #: selection:stock.move,state:0
1251 #: selection:stock.picking,state:0
1253 msgstr "En espera..."
1256 #: view:stock.move:0
1257 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
1258 #: view:stock.picking:0
1263 #: view:stock.picking:0
1264 msgid "Search Stock Picking"
1268 #: code:addons/stock/product.py:93
1270 msgid "Company is not specified in Location"
1274 #: view:report.stock.move:0
1275 #: field:stock.partial.move,type:0
1280 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1281 msgid "Generic IT Suppliers"
1282 msgstr "Proveedores TI genéricos"
1285 #: report:stock.picking.list:0
1286 msgid "Picking List:"
1290 #: field:stock.inventory,date:0
1291 #: field:stock.move,create_date:0
1292 #: field:stock.production.lot,date:0
1293 #: field:stock.tracking,date:0
1294 msgid "Creation Date"
1298 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1299 msgid "Inventory Line Id"
1300 msgstr "Id línea de inventario"
1303 #: help:stock.location,address_id:0
1304 msgid "Address of customer or supplier."
1308 #: view:report.stock.move:0
1309 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1314 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1315 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1316 #: selection:stock.location,usage:0
1317 msgid "Customer Location"
1318 msgstr "Ubicación del cliente"
1321 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1323 msgid "Invalid action !"
1327 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
1329 msgid "Receive Information"
1333 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1334 #: report:lot.stock.overview:0
1335 msgid "Location Inventory Overview"
1339 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
1340 msgid "Stock Replacement"
1344 #: view:stock.inventory:0
1345 msgid "General Informations"
1346 msgstr "Información general"
1349 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
1354 #: view:stock.tracking:0
1355 msgid "Downstream traceability"
1356 msgstr "Trazabilidad descendente"
1359 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
1361 msgid "No Invoices were created"
1365 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
1366 msgid "OpenERP S.A."
1370 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
1376 #: help:stock.incoterms,active:0
1378 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1382 #: view:stock.move:0
1383 #: view:stock.picking:0
1384 #: field:stock.picking,date:0
1389 #: field:stock.location,location_id:0
1390 msgid "Parent Location"
1391 msgstr "Ubicación padre"
1394 #: help:stock.picking,state:0
1396 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
1397 "* Confirmed: still waiting for the availability of products\n"
1398 "* Available: products reserved, simply waiting for confirmation.\n"
1399 "* Waiting: waiting for another move to proceed before it becomes "
1400 "automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1401 "* Done: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n"
1402 "* Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1406 #: help:stock.location,company_id:0
1407 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1411 #: code:addons/stock/stock.py:2198
1413 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
1417 #: field:stock.location,chained_delay:0
1418 msgid "Chaining Lead Time"
1422 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
1424 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
1428 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1429 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1433 #: help:stock.move,state:0
1435 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
1436 " After that, it is set to 'Not Available' state if the scheduler did not "
1437 "find the products.\n"
1438 " When products are reserved it is set to 'Available'.\n"
1439 " When the picking is done the state is 'Done'. \n"
1440 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
1444 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1445 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
1446 #: selection:stock.location,usage:0
1447 msgid "Supplier Location"
1448 msgstr "Ubicación del proveedor"
1451 #: code:addons/stock/stock.py:2217
1453 msgid "were scrapped"
1457 #: view:stock.move:0
1458 #: view:stock.picking:0
1463 #: selection:report.stock.move,month:0
1468 #: help:stock.picking,backorder_id:0
1470 "If this picking was split this field links to the picking that contains the "
1471 "other part that has been processed already."
1475 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1476 msgid "Stock Statistics"
1480 #: field:stock.move.memory.in,currency:0
1481 #: field:stock.move.memory.out,currency:0
1486 #: field:product.product,track_production:0
1487 msgid "Track Manufacturing Lots"
1491 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1494 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1498 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
1499 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1500 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1501 #: view:stock.inventory:0
1502 #: view:stock.move:0
1503 #: view:stock.picking:0
1504 #: view:stock.production.lot:0
1505 #: view:stock.tracking:0
1507 msgstr "Movimientos de stock"
1510 #: selection:report.stock.move,type:0
1511 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1512 #: selection:stock.picking,type:0
1513 msgid "Sending Goods"
1514 msgstr "Envío de Productos"
1517 #: view:stock.picking:0
1518 msgid "Cancel Availability"
1519 msgstr "Cancelar disponibilidad"
1522 #: help:stock.move,date_expected:0
1523 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1527 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1528 msgid "Created Moves"
1529 msgstr "Movimientos creados"
1532 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1537 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
1538 msgid "Tracking lot"
1542 #: view:stock.picking:0
1547 #: view:product.product:0
1548 #: view:product.template:0
1549 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1550 msgstr "Propiedades de las ubicaciones parte recíproca"
1553 #: view:stock.location:0
1554 msgid "Localization"
1558 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
1559 msgid "Stock report by tracking lots"
1563 #: code:addons/stock/product.py:367
1565 msgid "Delivered Qty"
1566 msgstr "Ctdad enviada"
1569 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
1570 #: view:stock.inventory.line.split:0
1571 #: view:stock.move.split:0
1572 msgid "Split in lots"
1576 #: view:stock.move.split:0
1577 msgid "Production Lot Numbers"
1581 #: view:report.stock.inventory:0
1582 #: field:report.stock.inventory,date:0
1583 #: field:report.stock.move,date:0
1584 #: view:stock.inventory:0
1585 #: report:stock.inventory.move:0
1586 #: view:stock.move:0
1587 #: field:stock.move,date:0
1588 #: field:stock.partial.move,date:0
1589 #: field:stock.partial.picking,date:0
1590 #: view:stock.picking:0
1595 #: view:report.stock.inventory:0
1596 #: view:report.stock.move:0
1597 #: view:stock.move:0
1598 #: view:stock.picking:0
1599 msgid "Extended Filters..."
1603 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1604 msgid "Location Stock"
1605 msgstr "Ubicación stock"
1608 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
1610 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
1611 msgstr "La fusión sólo es permitida en inventarios borrador."
1614 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_dashboard_stock
1619 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_track
1624 #: field:stock.incoterms,code:0
1629 #: view:stock.inventory.line.split:0
1634 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1635 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1636 msgid "Warehouse Dashboard"
1640 #: code:addons/stock/stock.py:510
1642 msgid "You can not remove a lot line !"
1643 msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
1646 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
1647 #: view:stock.move:0
1648 #: view:stock.move.scrap:0
1649 #: view:stock.picking:0
1650 msgid "Scrap Products"
1654 #: code:addons/stock/stock.py:1135
1656 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
1660 #: view:stock.inventory.line.split:0
1661 #: view:stock.move.consume:0
1662 #: view:stock.move.scrap:0
1663 #: view:stock.move.split:0
1664 #: view:stock.picking:0
1669 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
1670 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
1671 msgid "Return Picking"
1675 #: view:stock.inventory:0
1676 #: view:stock.move:0
1677 #: view:stock.picking:0
1678 msgid "Split in production lots"
1679 msgstr "Dividir en lotes de producción"
1682 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
1683 #: view:report.stock.inventory:0
1684 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
1685 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
1686 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
1687 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
1688 #: report:stock.inventory.move:0
1689 #: view:stock.location:0
1690 #: view:stock.move:0
1691 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1692 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
1693 #: field:stock.picking,location_id:0
1694 #: report:stock.picking.list:0
1695 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
1696 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
1701 #: view:product.template:0
1703 msgstr "Configuración"
1706 #: report:stock.picking.list:0
1707 msgid "Shipping Address :"
1711 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
1713 msgid "Provide the quantities of the returned products."
1714 msgstr "Proporcione las cantidades de los productos devueltos."
1717 #: code:addons/stock/stock.py:1978
1720 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
1721 "Variant account on category of this product are same."
1725 #: view:stock.change.standard.price:0
1730 #: view:product.product:0
1731 #: field:product.product,valuation:0
1732 msgid "Inventory Valuation"
1736 #: view:stock.picking:0
1737 msgid "Create Invoice"
1741 #: view:stock.move:0
1742 #: view:stock.picking:0
1743 msgid "Process Later"
1744 msgstr "Procesar más tarde"
1747 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
1749 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1750 "location for goods you receive from the current partner"
1752 "Esta ubicación de stock será utilizada, en lugar de la ubicación por "
1753 "defecto, como la ubicación de origen para recibir mercancías desde esta "
1757 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
1758 msgid "Owner Address"
1759 msgstr "Dirección dueño"
1762 #: help:stock.move,price_unit:0
1764 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1765 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1769 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
1771 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
1772 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
1773 "by your products and inventory management performance."
1777 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
1778 msgid "Planned Lead Time (Days)"
1782 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
1787 #: view:stock.inventory:0
1788 msgid "Search Inventory"
1792 #: field:stock.move.track,quantity:0
1793 msgid "Quantity per lot"
1794 msgstr "Cantidad por lote"
1797 #: code:addons/stock/stock.py:1981
1800 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
1805 #: code:addons/stock/product.py:357
1807 msgid "Received Qty"
1808 msgstr "Ctdad recibida"
1811 #: field:stock.production.lot,ref:0
1812 msgid "Internal Reference"
1816 #: help:stock.production.lot,prefix:0
1818 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
1823 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
1824 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
1825 #: view:stock.fill.inventory:0
1826 msgid "Import Inventory"
1830 #: field:stock.incoterms,name:0
1831 #: field:stock.move,name:0
1832 #: field:stock.warehouse,name:0
1837 #: view:product.product:0
1842 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
1844 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
1845 "structured stock locations.\n"
1846 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
1848 "* Moves history and planning,\n"
1849 "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
1850 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
1851 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
1852 "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
1853 "* Bar code supported\n"
1854 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1855 "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
1856 "* Dashboard for warehouse that includes:\n"
1857 " * Products to receive in delay (date < = today)\n"
1858 " * Procurement in exception\n"
1859 " * Graph : Number of Receive products vs planned (bar graph on week par "
1861 " * Graph : Number of Delivery products vs planned (bar graph on week par "
1867 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1869 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
1870 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
1875 #: view:report.stock.lines.date:0
1880 #: selection:product.product,valuation:0
1881 msgid "Real Time (automated)"
1885 #: help:stock.move,tracking_id:0
1886 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
1890 #: view:stock.change.product.qty:0
1891 #: view:stock.change.standard.price:0
1896 #: report:lot.stock.overview:0
1897 #: report:lot.stock.overview_all:0
1898 #: report:stock.inventory.move:0
1899 #: report:stock.picking.list:0
1904 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1905 msgid "Inventory Location"
1906 msgstr "Ubicación de inventario"
1909 #: view:report.stock.inventory:0
1910 #: view:report.stock.move:0
1915 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
1917 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
1918 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
1922 #: view:board.board:0
1923 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
1924 msgid "Incoming Product"
1928 #: view:stock.move:0
1933 #: field:stock.move.memory.in,cost:0
1934 #: field:stock.move.memory.out,cost:0
1939 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
1940 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
1941 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
1942 msgid "Stock Input Account"
1943 msgstr "Cuenta entrada stock"
1946 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1947 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
1948 msgid "Warehouse Management"
1952 #: selection:stock.picking,move_type:0
1953 msgid "Partial Delivery"
1957 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1958 msgid "Automatic No Step Added"
1959 msgstr "Automático paso no añadido"
1962 #: code:addons/stock/stock.py:2348
1968 #: view:stock.location.product:0
1969 msgid "Stock Location Analysis"
1970 msgstr "Análisis ubicación stock"
1973 #: help:stock.move,date:0
1975 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
1980 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1981 msgid "Latest Inventory Date"
1985 #: view:report.stock.inventory:0
1986 #: view:report.stock.move:0
1987 #: view:stock.inventory:0
1988 #: view:stock.move:0
1989 #: view:stock.picking:0
1990 #: view:stock.production.lot:0
1995 #: view:stock.location:0
1996 msgid "Chained Locations"
1997 msgstr "Ubicaciones encadenadas"
2000 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2001 msgid "Inventory loss"
2002 msgstr "Pérdidas de inventario"
2005 #: code:addons/stock/stock.py:1314
2011 #: view:stock.picking:0
2012 msgid "Input Picking List"
2016 #: field:stock.move,product_uom:0
2017 #: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
2018 #: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
2019 msgid "Unit of Measure"
2023 #: code:addons/stock/product.py:176
2026 msgstr "Productos: "
2029 #: help:product.product,track_production:0
2031 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
2032 "generated by a Manufacturing Order"
2036 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
2037 #: view:stock.move.track:0
2038 msgid "Tracking a move"
2039 msgstr "Seguimiento de un movimiento"
2042 #: view:product.product:0
2047 #: view:stock.inventory:0
2048 msgid "Set to Draft"
2052 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2053 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2054 msgid "Stock Journals"
2058 #: selection:report.stock.move,type:0
2063 #: code:addons/stock/product.py:90
2065 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
2069 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
2070 msgid "Partial Picking"
2074 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2075 #: field:stock.move,scrapped:0
2080 #: view:stock.inventory:0
2085 #: field:product.product,track_incoming:0
2086 msgid "Track Incoming Lots"
2090 #: view:board.board:0
2091 msgid "Warehouse board"
2095 #: code:addons/stock/product.py:377
2101 #: field:product.category,property_stock_variation:0
2102 msgid "Stock Variation Account"
2106 #: field:stock.move,note:0
2107 #: view:stock.picking:0
2108 #: field:stock.picking,note:0
2113 #: report:lot.stock.overview:0
2114 #: report:lot.stock.overview_all:0
2119 #: field:report.stock.move,type:0
2120 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2121 #: field:stock.picking,type:0
2122 msgid "Shipping Type"
2123 msgstr "Tipo de envío"
2126 #: code:addons/stock/stock.py:2175
2128 msgid "You can only delete draft moves."
2129 msgstr "Sólo puede eliminar movimientos en borrador."
2132 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
2133 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2134 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2135 #: view:stock.inventory:0
2136 #: view:stock.picking:0
2142 #: view:stock.change.standard.price:0
2143 msgid "Change Price"
2147 #: field:stock.picking,move_type:0
2148 msgid "Delivery Method"
2149 msgstr "Método de Entrega"
2152 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2153 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2154 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2155 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2159 #: help:product.category,property_stock_variation:0
2161 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
2162 "will hold the current value of the products."
2166 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2168 "Here you can receive individual products, no matter what purchase order or "
2169 "picking order they come from. You will find the list of all products you are "
2170 "waiting for. Once you receive an order, you can filter based on the name of "
2171 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
2172 "products received using the buttons on the right of each line."
2176 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
2178 msgstr "Movimiento stock"
2181 #: view:report.stock.move:0
2186 #: field:stock.move.memory.in,move_id:0
2187 #: field:stock.move.memory.out,move_id:0
2192 #: help:stock.picking,min_date:0
2193 msgid "Expected date for the picking to be processed"
2197 #: code:addons/stock/product.py:373
2203 #: view:stock.production.lot:0
2204 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2209 #: view:stock.picking:0
2210 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
2214 #: help:product.product,valuation:0
2216 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2217 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2218 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2219 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2220 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2224 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2226 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2227 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2228 "manage your company activities."
2232 #: help:report.stock.move,location_id:0
2233 #: help:stock.move,location_id:0
2235 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2236 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2240 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
2242 "Define your locations to reflect your warehouse structure and organization. "
2243 "OpenERP is able to manage physical locations (warehouses, shelves, bin, "
2244 "etc), partner locations (customers, suppliers) and virtual locations which "
2245 "are the counterpart of the stock operations like the manufacturing orders "
2246 "consumptions, inventories, etc. Every stock operation in OpenERP moves the "
2247 "products from one location to another one. For instance, if you receive "
2248 "products from a supplier, OpenERP will move products from the Supplier "
2249 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
2250 "partner or virtual locations."
2254 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2259 #: view:stock.move:0
2260 #: view:stock.picking:0
2265 #: field:stock.move,priority:0
2270 #: view:stock.move:0
2275 #: code:addons/stock/stock.py:2557
2276 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
2277 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2278 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
2279 #: report:stock.inventory.move:0
2280 #: selection:stock.location,usage:0
2286 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2287 msgid "Picking List"
2291 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2293 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
2297 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
2302 #: view:stock.inventory:0
2303 msgid "Cancel Inventory"
2304 msgstr "Cancelar el inventario"
2307 #: field:stock.move.split.lines,name:0
2308 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
2309 msgid "Tracking serial"
2313 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
2314 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
2315 #: code:addons/stock/stock.py:751
2321 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
2322 msgid "Stock Replacement result"
2326 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2327 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2328 msgid "Units of Measure"
2332 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2333 msgid "Fixed Location"
2334 msgstr "Ubicaciones fijas"
2337 #: selection:report.stock.move,month:0
2342 #: view:report.stock.lines.date:0
2347 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2349 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2350 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2351 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2352 "controlled at least once a year."
2356 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2357 msgid "Stock Level Forecast"
2361 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2362 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2363 #: view:stock.journal:0
2364 #: field:stock.journal,name:0
2365 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2366 msgid "Stock Journal"
2367 msgstr "Diario de inventario"
2370 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2371 #: selection:stock.location,usage:0
2373 msgstr "Adquisición"
2376 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2377 msgid "Maxtor Suppliers"
2378 msgstr "Proveedores Maxtor"
2381 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
2382 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
2384 msgid "Active ID is not set in Context"
2388 #: view:stock.picking:0
2389 msgid "Force Availability"
2390 msgstr "Forzar disponibilidad"
2393 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2394 #: view:stock.move.scrap:0
2399 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
2400 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
2401 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
2402 #: view:stock.move:0
2404 msgid "Receive Products"
2408 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
2409 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2410 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2412 msgid "Deliver Products"
2416 #: view:stock.location.product:0
2417 msgid "View Stock of Products"
2418 msgstr "Ver stock de productos"
2421 #: view:stock.picking:0
2422 msgid "Internal Picking list"
2426 #: view:report.stock.move:0
2427 #: field:report.stock.move,month:0
2432 #: help:stock.picking,date_done:0
2433 msgid "Date of Completion"
2437 #: help:stock.production.lot,name:0
2438 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
2442 #: help:stock.tracking,active:0
2444 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2448 #: view:stock.inventory.merge:0
2453 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2455 msgstr "Inventarios"
2458 #: view:report.stock.move:0
2463 #: view:report.stock.inventory:0
2464 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
2465 #: view:report.stock.move:0
2466 #: field:report.stock.move,company_id:0
2467 #: field:stock.inventory,company_id:0
2468 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
2469 #: field:stock.location,company_id:0
2470 #: field:stock.move,company_id:0
2471 #: field:stock.picking,company_id:0
2472 #: field:stock.production.lot,company_id:0
2473 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
2474 #: field:stock.warehouse,company_id:0
2479 #: view:stock.move:0
2480 #: view:stock.picking:0
2481 msgid "Unit Of Measure"
2485 #: code:addons/stock/product.py:122
2488 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
2492 #: code:addons/stock/stock.py:2302
2494 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
2498 #: field:stock.location,stock_real:0
2500 msgstr "Inventario real"
2503 #: view:stock.fill.inventory:0
2504 msgid "Fill Inventory"
2505 msgstr "Rellenar inventario"
2508 #: constraint:product.template:0
2510 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2514 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2516 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
2517 "incoming stock moves will be posted in this account. This is the default "
2518 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
2523 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2524 msgid "Revision Date"
2525 msgstr "Fecha de revisión"
2528 #: view:report.stock.inventory:0
2529 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2530 #: view:stock.move:0
2531 #: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
2532 #: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
2533 #: report:stock.picking.list:0
2538 #: view:stock.move.split:0
2539 msgid "Production Lot Number"
2543 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
2544 msgid "Quantity (UOS)"
2545 msgstr "Cantidad (UdV)"
2548 #: code:addons/stock/stock.py:1647
2551 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
2555 #: view:stock.move:0
2556 msgid "Set Available"
2557 msgstr "Fijar disponible"
2560 #: report:stock.picking.list:0
2561 msgid "Contact Address :"
2565 #: field:stock.move,backorder_id:0
2567 msgstr "Orden pendiente"
2570 #: field:stock.incoterms,active:0
2571 #: field:stock.location,active:0
2572 #: field:stock.tracking,active:0
2574 msgstr "eventos activos"
2577 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
2578 msgid "Inventory Management"
2582 #: view:product.template:0
2584 msgstr "Propiedades"
2587 #: code:addons/stock/stock.py:982
2589 msgid "Error, no partner !"
2590 msgstr "¡Error,sin partner!"
2593 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
2594 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
2595 #: view:stock.incoterms:0
2600 #: report:lot.stock.overview:0
2601 #: report:lot.stock.overview_all:0
2602 #: report:stock.inventory.move:0
2607 #: help:stock.incoterms,name:0
2609 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
2610 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
2611 "art transportation practices."
2615 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
2617 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
2618 "be included as well."
2622 #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0
2623 msgid "Tracking prefix"
2624 msgstr "Prefijo seguimiento"
2627 #: field:stock.inventory,name:0
2628 msgid "Inventory Reference"
2632 #: code:addons/stock/stock.py:1307
2634 msgid "Internal picking"
2638 #: view:stock.location.product:0
2639 msgid "Open Product"
2643 #: field:stock.location.product,to_date:0
2648 #: view:stock.move:0
2649 #: view:stock.picking:0
2654 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
2655 msgid "Revision Name"
2656 msgstr "Nombre de revisión"
2659 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
2660 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
2661 #: view:stock.warehouse:0
2666 #: view:stock.location.product:0
2668 "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to "
2669 "filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the "
2674 #: view:product.category:0
2675 msgid "Accounting Stock Properties"
2676 msgstr "Propiedades contables del stock"
2679 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
2680 msgid "Customers Packings"
2684 #: selection:report.stock.inventory,state:0
2685 #: view:report.stock.move:0
2686 #: selection:report.stock.move,state:0
2687 #: selection:stock.inventory,state:0
2688 #: view:stock.move:0
2689 #: selection:stock.move,state:0
2690 #: view:stock.picking:0
2691 #: selection:stock.picking,state:0
2696 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
2697 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
2698 #: view:stock.change.standard.price:0
2699 msgid "Change Standard Price"
2703 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
2704 msgid "Virtual Locations"
2705 msgstr "Ubicaciones virtuales"
2708 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
2709 msgid "To Be Invoiced"
2710 msgstr "Para facturar"
2713 #: field:stock.inventory,date_done:0
2715 msgstr "Fecha realización"
2718 #: code:addons/stock/stock.py:983
2721 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
2723 "Por favor indique una empresa en el albarán si desea generar factura."
2726 #: selection:stock.move,priority:0
2731 #: view:stock.move:0
2736 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
2737 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
2742 #: field:stock.journal,user_id:0
2747 #: field:stock.move,returned_price:0
2748 msgid "Returned product price"
2752 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
2753 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
2754 #: view:report.stock.inventory:0
2755 msgid "Inventory Analysis"
2759 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
2760 msgid "Destination Journal"
2761 msgstr "Diario de destino"
2764 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
2765 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
2770 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
2771 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2772 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2773 #: view:report.stock.inventory:0
2774 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
2775 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
2776 #: view:report.stock.move:0
2777 #: field:report.stock.move,product_id:0
2778 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
2779 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
2780 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
2781 #: report:stock.inventory.move:0
2782 #: view:stock.move:0
2783 #: field:stock.move,product_id:0
2784 #: field:stock.move.consume,product_id:0
2785 #: field:stock.move.memory.in,product_id:0
2786 #: field:stock.move.memory.out,product_id:0
2787 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
2788 #: field:stock.move.split,product_id:0
2789 #: view:stock.production.lot:0
2790 #: field:stock.production.lot,product_id:0
2791 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
2792 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
2797 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
2803 #: code:addons/stock/stock.py:2237
2804 #: code:addons/stock/stock.py:2297
2806 msgid "Please provide Proper Quantity !"
2810 #: field:stock.move,product_uos:0
2812 msgstr "UdV del producto"
2815 #: field:stock.location,posz:0
2820 #: field:stock.ups,weight:0
2825 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
2826 #: view:stock.move.consume:0
2827 msgid "Consume Products"
2831 #: code:addons/stock/stock.py:1646
2833 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
2837 #: field:stock.location,parent_right:0
2838 msgid "Right Parent"
2839 msgstr "Padre derecho"
2842 #: field:stock.picking,address_id:0
2847 #: report:lot.stock.overview:0
2848 #: report:lot.stock.overview_all:0
2853 #: field:stock.location,posx:0
2854 msgid "Corridor (X)"
2855 msgstr "Pasillo (X)"
2858 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
2860 msgstr "Proveedores"
2863 #: field:report.stock.inventory,value:0
2864 #: field:report.stock.move,value:0
2869 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
2870 msgid "Products by Category"
2874 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
2875 msgid "Products Categories"
2879 #: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
2880 #: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
2885 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
2886 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
2887 msgid "Products by Location"
2888 msgstr "Productos por ubicación"
2891 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
2892 msgid "Include children"
2896 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
2901 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
2903 "Internal Moves display all inventory operations you have to perform in your "
2904 "warehouse. All operations can be categorized into stock journals, so that "
2905 "each worker has his own list of operations to perform in his own journal. "
2906 "Most operations are prepared automatically by OpenERP according to your "
2907 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
2912 #: view:stock.move:0
2917 #: field:stock.tracking,name:0
2918 msgid "Pack Reference"
2922 #: view:report.stock.move:0
2923 #: field:report.stock.move,location_id:0
2924 #: field:stock.move,location_id:0
2925 msgid "Source Location"
2926 msgstr "Ubicación origen"
2929 #: view:product.template:0
2930 msgid "Accounting Entries"
2931 msgstr "Asientos contables"
2934 #: report:stock.picking.list:0
2939 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
2940 msgid "Internal Shippings"
2944 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
2945 msgid "Enable Related Account"
2949 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
2950 msgid "Virtual Stock Value"
2951 msgstr "Valor stock virtual"
2954 #: view:product.product:0
2955 #: view:stock.inventory.line.split:0
2956 #: view:stock.move.split:0
2961 #: view:stock.move:0
2962 #: view:stock.picking:0
2967 #: view:stock.move:0
2972 #: selection:stock.picking,move_type:0
2974 msgstr "Todos a la vez"
2977 #: code:addons/stock/stock.py:1603
2980 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
2981 "that have already been processed (except by the Administrator)"
2985 #: code:addons/stock/product.py:383
2987 msgid "Future Productions"
2991 #: view:stock.picking:0
2996 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
2998 msgid "Return lines"
2999 msgstr "Líneas de devolución"
3002 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3003 #: view:report.stock.lines.date:0
3004 msgid "Dates of Inventories"
3005 msgstr "Fechas de inventarios"
3008 #: view:report.stock.move:0
3009 msgid "Total incoming quantity"
3013 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3018 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3019 msgid "Moves for this production lot"
3023 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
3024 msgid "stock.move.memory.out"
3028 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
3034 #: view:stock.move:0
3035 #: view:stock.picking:0
3036 msgid "Put in current pack"
3040 #: view:stock.inventory:0
3041 msgid "Lot Inventory"
3042 msgstr "Regularización de inventario"
3045 #: view:stock.move:0
3050 #: report:stock.picking.list:0
3051 msgid "Delivery Order:"
3055 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
3057 "This is the list of all the production lots (serial numbers) you recorded. "
3058 "When you select a lot, you can get the upstream or downstream traceability "
3059 "of the products contained in lot. By default, the list is filtred on the "
3060 "serial numbers that are available in your warehouse but you can uncheck the "
3061 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
3066 #: field:stock.location,icon:0
3071 #: code:addons/stock/stock.py:2174
3074 msgstr "Error de usuario"
3077 #: view:stock.inventory.line.split:0
3078 #: view:stock.move.consume:0
3079 #: view:stock.move.scrap:0
3080 #: view:stock.move.split:0
3081 #: view:stock.move.track:0
3082 #: view:stock.split.into:0
3087 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3088 msgid "Non European Customers"
3089 msgstr "Clientes no europeos"
3092 #: code:addons/stock/product.py:76
3093 #: code:addons/stock/product.py:90
3094 #: code:addons/stock/product.py:93
3095 #: code:addons/stock/product.py:100
3096 #: code:addons/stock/product.py:121
3097 #: code:addons/stock/product.py:147
3098 #: code:addons/stock/stock.py:1975
3099 #: code:addons/stock/stock.py:1978
3100 #: code:addons/stock/stock.py:1981
3101 #: code:addons/stock/stock.py:1984
3102 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3103 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3104 #: code:addons/stock/stock.py:2302
3105 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
3106 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
3107 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3113 #: code:addons/stock/stock.py:1990
3116 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
3121 #: view:stock.inventory.merge:0
3122 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
3123 msgstr "¿Desea fusionar estos inventarios?"
3126 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3127 #: selection:report.stock.move,state:0
3128 #: selection:stock.inventory,state:0
3129 #: selection:stock.move,state:0
3130 #: selection:stock.picking,state:0
3135 #: view:stock.move:0
3140 #: help:stock.picking,move_type:0
3141 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
3145 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3147 msgid "This picking list does not require invoicing."
3151 #: selection:report.stock.move,type:0
3152 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3153 #: selection:stock.picking,type:0
3154 msgid "Getting Goods"
3155 msgstr "Recepción mercancías"
3158 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3160 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3161 "incoming product in this location \n"
3162 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3163 "according to the type :\n"
3164 "* None: No chaining at all\n"
3165 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3166 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3167 "list of the incoming products.\n"
3168 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3169 "Location if Fixed."
3173 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
3174 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
3177 msgstr "Advertencia"
3180 #: code:addons/stock/stock.py:1321
3181 #: code:addons/stock/stock.py:2557
3187 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3188 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3189 #: view:stock.picking:0
3190 msgid "Delivery Orders"
3191 msgstr "Órdenes de entrega"
3194 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
3196 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
3197 "destination location for goods you send to this partner"
3199 "Esta ubicación de stock será utilizada, en lugar de la ubicación por "
3200 "defecto, como la ubicación de destino para enviar mercancías a esta empresa"
3203 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3204 #: selection:report.stock.move,state:0
3205 #: selection:stock.inventory,state:0
3206 #: view:stock.picking:0
3207 #: selection:stock.picking,state:0
3212 #: view:stock.picking:0
3217 #: help:stock.location,icon:0
3218 msgid "Icon show in hierarchical tree view"
3222 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3223 #: view:stock.inventory.merge:0
3224 msgid "Merge inventories"
3225 msgstr "Fusionar inventarios"
3228 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
3229 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
3233 #: report:stock.picking.list:0
3238 #: help:stock.location,scrap_location:0
3240 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3244 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
3245 msgid "Related Picking"
3246 msgstr "Paquete relacionado"
3249 #: view:report.stock.move:0
3250 msgid "Total outgoing quantity"
3254 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3255 msgid "Back Order of"
3259 #: help:stock.move.memory.in,cost:0
3260 #: help:stock.move.memory.out,cost:0
3261 msgid "Unit Cost for this product line"
3265 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3266 #: view:report.stock.inventory:0
3267 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3268 #: view:report.stock.move:0
3269 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3270 msgid "Product Category"
3274 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:74
3280 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
3285 #: code:addons/stock/stock.py:1316
3291 #: view:stock.split.into:0
3292 msgid "Quantity to leave in the current pack"
3296 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
3297 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3298 msgid "Create invoice"
3299 msgstr "Crear factura"
3302 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3303 msgid "Configuration"
3304 msgstr "Configuración"
3307 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
3308 #: field:stock.move.split,use_exist:0
3309 msgid "Existing Lots"
3313 #: field:product.product,location_id:0
3314 #: view:stock.location:0
3315 msgid "Stock Location"
3316 msgstr "Ubicación de stock"
3319 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
3321 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
3322 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
3323 "* quantity available).\n"
3324 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
3325 "stock input account will be debited."
3329 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
3330 msgid "Chaining Journal"
3334 #: code:addons/stock/stock.py:729
3336 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
3340 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
3345 #: code:addons/stock/stock.py:1320
3347 msgid "is cancelled."
3351 #: view:stock.inventory.line:0
3352 msgid "Stock Inventory Lines"
3353 msgstr "Líneas regularización de inventario"
3356 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
3358 msgid "Process Document"
3362 #: code:addons/stock/product.py:365
3364 msgid "Future Deliveries"
3368 #: view:stock.picking:0
3369 msgid "Additional info"
3373 #: view:stock.move:0
3374 #: field:stock.move,tracking_id:0
3379 #: view:stock.move:0
3380 #: view:stock.picking:0
3381 msgid "Date Expected"
3385 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3387 "The Incoming Shipments is the list of all orders you will receive from your "
3388 "supplier. An incoming shipment contains a list of products to be received "
3389 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
3390 "totally or partially."
3394 #: field:stock.move,auto_validate:0
3395 msgid "Auto Validate"
3396 msgstr "Auto validar"
3399 #: report:stock.picking.list:0
3404 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
3405 msgid "Product Template"
3409 #: selection:report.stock.move,month:0
3414 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
3415 msgid "Automatic Move"
3416 msgstr "Movimiento automático"
3419 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
3421 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a "
3422 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
3423 "future movements for the product."
3427 #: view:stock.picking:0
3428 msgid "Return Products"
3432 #: view:stock.inventory:0
3433 msgid "Validate Inventory"
3437 #: help:stock.move,price_currency_id:0
3439 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
3440 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
3444 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
3445 msgid "Products Moves"
3449 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3454 #: field:stock.move,address_id:0
3455 msgid "Destination Address"
3459 #: field:stock.picking,max_date:0
3460 msgid "Max. Expected Date"
3464 #: field:stock.picking,auto_picking:0
3465 msgid "Auto-Picking"
3469 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
3474 #: constraint:res.partner:0
3475 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3479 #: view:report.stock.inventory:0
3480 #: view:report.stock.move:0
3481 #: selection:report.stock.move,type:0
3482 #: view:stock.location:0
3483 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3484 #: selection:stock.picking,type:0
3489 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3490 #: selection:report.stock.move,state:0
3491 #: selection:stock.inventory,state:0
3492 #: selection:stock.move,state:0
3493 #: selection:stock.picking,state:0
3498 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
3499 #: report:stock.inventory.move:0
3500 msgid "Stock Inventory"
3504 #: help:report.stock.inventory,state:0
3506 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
3507 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
3508 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
3509 " When the picking it done the state is 'Done'. \n"
3510 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
3514 #: view:board.board:0
3515 msgid "Outgoing Products Delay"
3519 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
3520 msgid "Existing Lot"
3524 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3526 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
3530 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3532 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
3533 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
3537 #: code:addons/stock/stock.py:1319
3539 msgid "is ready to process."
3543 #: help:stock.picking,origin:0
3544 msgid "Reference of the document that produced this picking."
3548 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
3553 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3555 msgid "None of these picking lists require invoicing."
3559 #: selection:report.stock.move,month:0
3564 #: code:addons/stock/product.py:101
3565 #: code:addons/stock/stock.py:1987
3567 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
3571 #: code:addons/stock/product.py:379
3573 msgid "Unplanned Qty"
3574 msgstr "Ctdad no planificada"
3577 #: code:addons/stock/stock.py:1318
3579 msgid "is scheduled"
3583 #: field:stock.location,chained_company_id:0
3584 msgid "Chained Company"
3588 #: view:stock.picking:0
3589 msgid "Check Availability"
3590 msgstr "Comprobar disponibilidad"
3593 #: selection:report.stock.move,month:0
3598 #: help:product.product,track_incoming:0
3600 "Forces to specify a Production Lot for all moves containing this product and "
3601 "coming from a Supplier Location"
3605 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
3606 msgid "Future Stock Moves"
3607 msgstr "Movimientos de stock futuros"
3610 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
3611 msgid "Move History (parent moves)"
3615 #: code:addons/stock/product.py:361
3617 msgid "Future Stock"
3621 #: code:addons/stock/stock.py:510
3622 #: code:addons/stock/stock.py:1127
3623 #: code:addons/stock/stock.py:1135
3624 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
3630 #: field:stock.ups.final,xmlfile:0
3635 #: view:stock.change.product.qty:0
3636 msgid "Select Quantity"
3640 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
3642 "This is the structure of your company's warehouses and locations. You can "
3643 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
3644 "this particular location and all its children."
3648 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3649 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3650 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3651 #: report:stock.inventory.move:0
3652 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3653 #: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
3654 #: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
3655 #: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
3656 #: view:stock.production.lot:0
3657 #: field:stock.production.lot,name:0
3658 msgid "Production Lot"
3659 msgstr "Lote de producción"
3662 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
3663 #: view:stock.move:0
3664 #: view:stock.picking:0
3665 #: view:stock.production.lot:0
3666 #: view:stock.tracking:0
3667 msgid "Traceability"
3668 msgstr "Trazabilidad"
3671 #: view:stock.picking:0
3676 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
3677 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
3678 #: view:stock.picking:0
3680 msgstr "Ubicaciones"
3683 #: view:stock.picking:0
3684 msgid "General Information"
3685 msgstr "Información General"
3688 #: field:stock.production.lot,prefix:0
3693 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3696 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
3701 #: view:stock.move:0
3702 #: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
3703 #: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
3704 #: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
3705 #: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
3710 #: view:report.stock.move:0
3711 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
3712 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
3713 msgid "Dest. Location"
3714 msgstr "Ubicación destino"
3717 #: help:stock.move,product_packaging:0
3719 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
3723 #: code:addons/stock/stock.py:2348
3729 #: constraint:stock.move:0
3730 msgid "You must assign a production lot for this product"
3734 #: view:stock.move:0
3739 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
3740 #: model:stock.location,name:stock.location_production
3741 #: selection:stock.location,usage:0
3743 msgstr "Producción (MRP)"
3746 #: view:stock.split.into:0
3751 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3754 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
3755 "returned yet can be returned)!"
3759 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
3760 msgid "Split in Production lots"
3764 #: view:report.stock.inventory:0
3769 #: report:stock.picking.list:0
3770 #: view:stock.production.lot.revision:0
3771 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
3773 msgstr "Descripcion"
3776 #: selection:report.stock.move,month:0
3781 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
3787 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
3789 "When doing real-time inventory valuation, counterpart Journal Items for all "
3790 "outgoing stock moves will be posted in this account. If not set on the "
3791 "product, the one from the product category is used."
3795 #: view:stock.tracking:0
3796 msgid "Upstream traceability"
3797 msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
3800 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
3801 #: report:lot.stock.overview_all:0
3802 msgid "Location Content"
3806 #: code:addons/stock/product.py:385
3808 msgid "Produced Qty"
3809 msgstr "Ctdad producida"
3812 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3813 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
3814 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
3815 msgid "Stock Output Account"
3816 msgstr "Cuenta salida stock"
3819 #: field:stock.location,chained_location_type:0
3820 msgid "Chained Location Type"
3821 msgstr "Tipo ubicaciones encadenadas"
3824 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
3825 msgid "Stock report by production lots"
3826 msgstr "Reporte de inventario por lotes de producción"
3829 #: view:stock.location:0
3830 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
3831 #: view:stock.move:0
3836 #: selection:report.stock.move,month:0
3841 #: view:stock.production.lot:0
3842 msgid "Production Lot Identification"
3846 #: field:stock.location,scrap_location:0
3847 #: view:stock.move.scrap:0
3848 msgid "Scrap Location"
3852 #: selection:report.stock.move,month:0
3857 #: view:report.stock.inventory:0
3858 #: view:stock.move:0
3863 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
3864 msgid "Invoiced date"
3868 #: code:addons/stock/stock.py:729
3869 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
3870 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
3871 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
3872 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
3873 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
3879 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
3884 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
3885 msgid "Keep in one lot"
3889 #: view:product.product:0
3894 #: help:stock.move,move_dest_id:0
3895 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
3899 #: view:report.stock.move:0
3900 #: field:report.stock.move,year:0
3905 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
3906 msgid "Physical Locations"
3907 msgstr "Ubicaciones físicas"
3910 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
3911 msgid "Partial Move"
3915 #: help:stock.location,posx:0
3916 #: help:stock.location,posy:0
3917 #: help:stock.location,posz:0
3918 msgid "Optional localization details, for information purpose only"