5093b9e8fd55f98a499064dd7d5625ef9fb143f9
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-14 16:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
19
20 #. module: stock
21 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
22 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
23 #: view:stock.move.split:0
24 #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
25 #: field:stock.move.split,line_ids:0
26 msgid "Serial Numbers"
27 msgstr "Serienumre"
28
29 #. module: stock
30 #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0
31 msgid ""
32 "Allow to manage several variants per product. As an example, if you  sell T-"
33 "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on  sizes or "
34 "colors; S, M, L, XL, XXL."
35 msgstr ""
36 "Tillader at håndtere flere varianter pr. vare. For eksempel, du sælger en T-"
37 "Shirt, der findes i flere farver og størrelser som en kombination af "
38 "varianter."
39
40 #. module: stock
41 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
42 msgid "Stock move Split lines"
43 msgstr "Lager flytning split linie"
44
45 #. module: stock
46 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
47 msgid ""
48 "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
49 "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
50 "specific valuation account set on the source location. This is the default "
51 "value for all products in this category. It can also directly be set on each "
52 "product"
53 msgstr ""
54
55 #. module: stock
56 #: view:stock.picking.out:0
57 msgid "Confirm & Deliver"
58 msgstr "Bekræft og levér"
59
60 #. module: stock
61 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
62 #: view:stock.change.product.qty:0
63 msgid "Update Product Quantity"
64 msgstr "Opdatér vare antal"
65
66 #. module: stock
67 #: field:stock.location,chained_location_id:0
68 msgid "Chained Location If Fixed"
69 msgstr ""
70
71 #. module: stock
72 #: view:stock.inventory:0
73 #: view:stock.move:0
74 msgid "Put in a new pack"
75 msgstr ""
76
77 #. module: stock
78 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
79 #: view:stock.production.lot:0
80 #: view:stock.tracking:0
81 #, python-format
82 msgid "Upstream Traceability"
83 msgstr ""
84
85 #. module: stock
86 #: field:stock.picking,date_done:0
87 #: field:stock.picking.in,date_done:0
88 #: field:stock.picking.out,date_done:0
89 msgid "Date of Transfer"
90 msgstr "Dato for overførsel"
91
92 #. module: stock
93 #: field:product.product,track_outgoing:0
94 msgid "Track Outgoing Lots"
95 msgstr "Spor udgående lots"
96
97 #. module: stock
98 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
99 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
100 msgid "Last Product Inventories"
101 msgstr "Sidste vare lagre"
102
103 #. module: stock
104 #: view:stock.move:0
105 msgid "Today"
106 msgstr "I dag"
107
108 #. module: stock
109 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
110 msgid "Revision Number"
111 msgstr "Revisionsnummer"
112
113 #. module: stock
114 #: view:stock.move:0
115 msgid "Orders processed Today or planned for Today"
116 msgstr "Ordrer behandlet eller planlagt til i dag"
117
118 #. module: stock
119 #: view:stock.partial.move.line:0
120 #: view:stock.partial.picking:0
121 #: field:stock.partial.picking,move_ids:0
122 #: view:stock.partial.picking.line:0
123 #: view:stock.return.picking.memory:0
124 msgid "Product Moves"
125 msgstr "Vare flytninger"
126
127 #. module: stock
128 #: code:addons/stock/stock.py:2524
129 #: code:addons/stock/stock.py:2585
130 #, python-format
131 msgid "Please provide proper quantity."
132 msgstr ""
133
134 #. module: stock
135 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
136 msgid "Inventory Control"
137 msgstr "Lagerstyring"
138
139 #. module: stock
140 #: help:stock.production.lot,ref:0
141 msgid ""
142 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
143 "number"
144 msgstr "Intern reference nr. hvis forskellig fra producentens serienummer."
145
146 #. module: stock
147 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
148 #, python-format
149 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
150 msgstr "Du kan ikke udføre denne handling på mere end ét varelager."
151
152 #. module: stock
153 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
154 #, python-format
155 msgid "Quantity cannot be negative."
156 msgstr "Antal må ikke være negativ"
157
158 #. module: stock
159 #: view:stock.picking:0
160 #: view:stock.picking.in:0
161 msgid "Picking list"
162 msgstr "Pluk liste"
163
164 #. module: stock
165 #: view:stock.inventory:0
166 msgid "e.g. Annual inventory"
167 msgstr "F.eks. årligt lager"
168
169 #. module: stock
170 #: report:lot.stock.overview:0
171 #: report:lot.stock.overview_all:0
172 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
173 #: field:report.stock.move,product_qty:0
174 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
175 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
176 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
177 #: report:stock.inventory.move:0
178 #: field:stock.move,product_qty:0
179 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
180 #: field:stock.move.scrap,product_qty:0
181 #: field:stock.move.split,qty:0
182 #: field:stock.move.split.lines,quantity:0
183 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
184 #: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
185 #: report:stock.picking.list:0
186 #: field:stock.report.prodlots,qty:0
187 #: field:stock.report.tracklots,name:0
188 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
189 #: field:stock.split.into,quantity:0
190 msgid "Quantity"
191 msgstr "Antal"
192
193 #. module: stock
194 #: view:report.stock.move:0
195 #: field:report.stock.move,day:0
196 msgid "Day"
197 msgstr "Dag"
198
199 #. module: stock
200 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
201 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
202 msgid "Physical Inventories"
203 msgstr "Fysiske lagre"
204
205 #. module: stock
206 #: selection:stock.location.product,type:0
207 msgid "Analyse a Period"
208 msgstr "Analysér en periode"
209
210 #. module: stock
211 #: view:report.stock.move:0
212 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
213 msgid "Stock journal"
214 msgstr "Lager journal"
215
216 #. module: stock
217 #: view:report.stock.move:0
218 msgid "Incoming"
219 msgstr "Indkommende"
220
221 #. module: stock
222 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223
223 #, python-format
224 msgid "Unable to assign all lots to this move!"
225 msgstr "Kan ikke knytte alle lots til denne flytning"
226
227 #. module: stock
228 #: help:stock.move,partner_id:0
229 msgid ""
230 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
231 "allotment"
232 msgstr "Optionel adresse varerne skal leveres, specielt ved tildeling"
233
234 #. module: stock
235 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
236 msgid "Deliver/Receive Products"
237 msgstr "Levér/modtag varer"
238
239 #. module: stock
240 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
241 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
242 #, python-format
243 msgid "You cannot delete any record!"
244 msgstr "Du kan ikke slette poster!"
245
246 #. module: stock
247 #: view:stock.picking:0
248 msgid "Delivery orders to invoice"
249 msgstr "Leverede ordrer til fakturering"
250
251 #. module: stock
252 #: view:stock.picking:0
253 msgid "Assigned Delivery Orders"
254 msgstr ""
255
256 #. module: stock
257 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
258 #, python-format
259 msgid "Active ID is not set in Context."
260 msgstr ""
261
262 #. module: stock
263 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
264 #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
265 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
266 msgid "Not Applicable"
267 msgstr "Ikke Anvendelig"
268
269 #. module: stock
270 #: help:stock.picking,message_unread:0
271 #: help:stock.picking.in,message_unread:0
272 #: help:stock.picking.out,message_unread:0
273 msgid "If checked new messages require your attention."
274 msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
275
276 #. module: stock
277 #: help:stock.tracking,serial:0
278 msgid "Other reference or serial number"
279 msgstr "Anden reference eller serienummer"
280
281 #. module: stock
282 #: view:stock.move:0
283 #: view:stock.picking:0
284 msgid "Origin"
285 msgstr "Oprindelse"
286
287 #. module: stock
288 #: view:board.board:0
289 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay
290 msgid "Incoming Products"
291 msgstr "Indkommende produkter"
292
293 #. module: stock
294 #: view:report.stock.lines.date:0
295 msgid "Non Inv"
296 msgstr ""
297
298 #. module: stock
299 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
300 #: view:stock.production.lot:0
301 #: view:stock.tracking:0
302 #, python-format
303 msgid "Downstream Traceability"
304 msgstr ""
305
306 #. module: stock
307 #: view:stock.move:0
308 #: field:stock.move,picking_id:0
309 #: field:stock.picking,name:0
310 #: field:stock.picking.in,name:0
311 #: field:stock.picking.out,name:0
312 #: view:stock.production.lot:0
313 msgid "Reference"
314 msgstr "Reference"
315
316 #. module: stock
317 #: code:addons/stock/stock.py:1548
318 #, python-format
319 msgid "Products to Process"
320 msgstr ""
321
322 #. module: stock
323 #: view:stock.move:0
324 msgid "New Pack"
325 msgstr ""
326
327 #. module: stock
328 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
329 msgid ""
330 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
331 "physical inventory is done"
332 msgstr ""
333
334 #. module: stock
335 #: view:product.product:0
336 msgid "Forecasted:"
337 msgstr "Forecastet:"
338
339 #. module: stock
340 #: view:stock.partial.move:0
341 msgid "_Validate"
342 msgstr ""
343
344 #. module: stock
345 #: help:stock.picking,message_summary:0
346 #: help:stock.picking.in,message_summary:0
347 #: help:stock.picking.out,message_summary:0
348 msgid ""
349 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
350 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
351 msgstr ""
352 "Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html "
353 "format for at kunne sættes ind i kanban views."
354
355 #. module: stock
356 #: code:addons/stock/stock.py:768
357 #: code:addons/stock/stock.py:2473
358 #: code:addons/stock/stock.py:2524
359 #: code:addons/stock/stock.py:2585
360 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
361 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
362 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
363 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
364 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
365 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
366 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
367 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
368 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
369 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
370 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
371 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208
372 #, python-format
373 msgid "Warning!"
374 msgstr "Advarsel!"
375
376 #. module: stock
377 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
378 msgid "Group by partner"
379 msgstr ""
380
381 #. module: stock
382 #: help:stock.picking,move_type:0
383 #: help:stock.picking.in,move_type:0
384 #: help:stock.picking.out,move_type:0
385 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
386 msgstr ""
387
388 #. module: stock
389 #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
390 #: view:report.stock.inventory:0
391 #: field:report.stock.inventory,partner_id:0
392 #: view:report.stock.move:0
393 #: field:report.stock.move,partner_id:0
394 #: view:stock.move:0
395 #: field:stock.picking,partner_id:0
396 #: field:stock.picking.in,partner_id:0
397 #: field:stock.picking.out,partner_id:0
398 msgid "Partner"
399 msgstr ""
400
401 #. module: stock
402 #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
403 msgid "Allow claim on deliveries"
404 msgstr ""
405
406 #. module: stock
407 #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
408 msgid "No invoicing"
409 msgstr ""
410
411 #. module: stock
412 #: view:stock.move:0
413 msgid "Stock moves that have been processed"
414 msgstr ""
415
416 #. module: stock
417 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
418 #: field:stock.move.split,use_exist:0
419 msgid "Existing Serial Numbers"
420 msgstr ""
421
422 #. module: stock
423 #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation
424 msgid "Manage Inventory valuation"
425 msgstr ""
426
427 #. module: stock
428 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
429 msgid "Suppliers"
430 msgstr "Leverandører"
431
432 #. module: stock
433 #: help:stock.incoterms,code:0
434 msgid "Code for Incoterms"
435 msgstr ""
436
437 #. module: stock
438 #: field:stock.tracking,move_ids:0
439 msgid "Moves for this pack"
440 msgstr ""
441
442 #. module: stock
443 #: view:stock.picking.in:0
444 msgid "Incoming Shipments Available"
445 msgstr ""
446
447 #. module: stock
448 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
449 #: selection:stock.location,usage:0
450 msgid "Internal Location"
451 msgstr ""
452
453 #. module: stock
454 #: view:stock.move:0
455 msgid "Split in Serial Number"
456 msgstr ""
457
458 #. module: stock
459 #: view:stock.location:0
460 msgid "Accounting Information"
461 msgstr ""
462
463 #. module: stock
464 #: field:stock.location,stock_real_value:0
465 msgid "Real Stock Value"
466 msgstr ""
467
468 #. module: stock
469 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
470 msgid "Lag (Days)"
471 msgstr ""
472
473 #. module: stock
474 #: selection:stock.picking.out,state:0
475 msgid "Ready to Deliver"
476 msgstr ""
477
478 #. module: stock
479 #: code:addons/stock/stock.py:2481
480 #, python-format
481 msgid ""
482 "Forbidden operation: it is not allowed to scrap products from a virtual "
483 "location."
484 msgstr ""
485
486 #. module: stock
487 #: selection:stock.move,state:0
488 #: selection:stock.picking,state:0
489 #: selection:stock.picking.in,state:0
490 #: report:stock.picking.list:0
491 #: selection:stock.picking.out,state:0
492 msgid "Waiting Availability"
493 msgstr ""
494
495 #. module: stock
496 #: selection:report.stock.inventory,state:0
497 #: selection:report.stock.move,state:0
498 #: selection:stock.move,state:0
499 #: report:stock.picking.list:0
500 #: view:stock.production.lot:0
501 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
502 msgid "Available"
503 msgstr "Til rådighed"
504
505 #. module: stock
506 #: view:stock.picking:0
507 #: view:stock.picking.in:0
508 msgid "Expected Date"
509 msgstr ""
510
511 #. module: stock
512 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
513 msgid "In Qty"
514 msgstr ""
515
516 #. module: stock
517 #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu
518 msgid "Open Warehouse Menu"
519 msgstr ""
520
521 #. module: stock
522 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
523 msgid "Location Output"
524 msgstr ""
525
526 #. module: stock
527 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
528 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
529 msgid "Split into"
530 msgstr ""
531
532 #. module: stock
533 #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0
534 msgid "Expiry date on serial numbers"
535 msgstr ""
536
537 #. module: stock
538 #: field:stock.move,price_currency_id:0
539 msgid "Currency for average price"
540 msgstr ""
541
542 #. module: stock
543 #: view:product.product:0
544 msgid "Stock and Expected Variations"
545 msgstr ""
546
547 #. module: stock
548 #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
549 msgid ""
550 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
551 "will hold the current value of the products."
552 msgstr ""
553
554 #. module: stock
555 #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
556 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)"
557 msgstr ""
558
559 #. module: stock
560 #: help:product.template,sale_delay:0
561 msgid ""
562 "The average delay in days between the confirmation of the customer order and "
563 "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
564 "customers."
565 msgstr ""
566
567 #. module: stock
568 #: code:addons/stock/product.py:196
569 #, python-format
570 msgid "Products: "
571 msgstr ""
572
573 #. module: stock
574 #: field:report.stock.inventory,location_type:0
575 #: field:stock.location,usage:0
576 msgid "Location Type"
577 msgstr ""
578
579 #. module: stock
580 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
581 msgid "Draft Physical Inventories"
582 msgstr ""
583
584 #. module: stock
585 #: code:addons/stock/stock.py:1777
586 #, python-format
587 msgid ""
588 "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on "
589 "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)."
590 msgstr ""
591
592 #. module: stock
593 #: help:report.stock.move,type:0
594 #: help:stock.picking,type:0
595 #: help:stock.picking.in,type:0
596 #: help:stock.picking.out,type:0
597 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
598 msgstr ""
599
600 #. module: stock
601 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree6
602 msgid ""
603 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
604 "                Click to create an internal move request. \n"
605 "              </p><p>\n"
606 "                Most operations are prepared automatically by OpenERP "
607 "according\n"
608 "                to your preconfigured logistics rules, but you can also "
609 "record\n"
610 "                manual stock movements.\n"
611 "              </p>\n"
612 "            "
613 msgstr ""
614
615 #. module: stock
616 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
617 msgid "Item Labels"
618 msgstr ""
619
620 #. module: stock
621 #: code:addons/stock/stock.py:1356
622 #, python-format
623 msgid "Back order <em>%s</em> has been <b>created</b>."
624 msgstr ""
625
626 #. module: stock
627 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
628 msgid "Moves Statistics"
629 msgstr ""
630
631 #. module: stock
632 #: help:stock.config.settings,group_uom:0
633 msgid ""
634 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
635 msgstr ""
636
637 #. module: stock
638 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
639 msgid "Stock report by logistic serial number"
640 msgstr ""
641
642 #. module: stock
643 #: help:product.product,track_outgoing:0
644 msgid ""
645 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
646 "going to a Customer Location"
647 msgstr ""
648
649 #. module: stock
650 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
651 msgid "Receive/Deliver Products"
652 msgstr ""
653
654 #. module: stock
655 #: field:stock.move,move_history_ids:0
656 msgid "Move History (child moves)"
657 msgstr ""
658
659 #. module: stock
660 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
661 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
662 #: field:stock.picking,move_lines:0
663 #: field:stock.picking.in,move_lines:0
664 #: field:stock.picking.out,move_lines:0
665 msgid "Internal Moves"
666 msgstr ""
667
668 #. module: stock
669 #: field:stock.move,location_dest_id:0
670 msgid "Destination Location"
671 msgstr ""
672
673 #. module: stock
674 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line
675 msgid "stock.partial.move.line"
676 msgstr ""
677
678 #. module: stock
679 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
680 #: field:stock.move,product_packaging:0
681 msgid "Packaging"
682 msgstr ""
683
684 #. module: stock
685 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in
686 msgid "Receipt Slip"
687 msgstr ""
688
689 #. module: stock
690 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214
691 #, python-format
692 msgid ""
693 "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!"
694 msgstr ""
695
696 #. module: stock
697 #: report:stock.picking.list:0
698 msgid "Order(Origin)"
699 msgstr ""
700
701 #. module: stock
702 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
703 msgid "Unit of Measure Categories"
704 msgstr ""
705
706 #. module: stock
707 #: report:lot.stock.overview:0
708 #: report:lot.stock.overview_all:0
709 msgid "Grand Total:"
710 msgstr ""
711
712 #. module: stock
713 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
714 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
715 #: view:report.stock.move:0
716 msgid "Moves Analysis"
717 msgstr ""
718
719 #. module: stock
720 #: view:stock.location:0
721 #: field:stock.location,comment:0
722 msgid "Additional Information"
723 msgstr ""
724
725 #. module: stock
726 #: report:lot.stock.overview:0
727 #: report:lot.stock.overview_all:0
728 msgid "Location / Product"
729 msgstr ""
730
731 #. module: stock
732 #: field:stock.move,partner_id:0
733 msgid "Destination Address "
734 msgstr ""
735
736 #. module: stock
737 #: field:product.product,reception_count:0
738 msgid "Reception"
739 msgstr ""
740
741 #. module: stock
742 #: field:stock.tracking,serial:0
743 msgid "Additional Reference"
744 msgstr ""
745
746 #. module: stock
747 #: view:stock.partial.picking.line:0
748 msgid "Stock Picking Line"
749 msgstr ""
750
751 #. module: stock
752 #: field:stock.location,complete_name:0
753 #: field:stock.location,name:0
754 msgid "Location Name"
755 msgstr ""
756
757 #. module: stock
758 #: view:stock.inventory:0
759 msgid "Posted Inventory"
760 msgstr ""
761
762 #. module: stock
763 #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0
764 msgid "Parent Wizard (for existing lines)"
765 msgstr ""
766
767 #. module: stock
768 #: view:report.stock.move:0
769 msgid "Year Planned"
770 msgstr ""
771
772 #. module: stock
773 #: view:report.stock.inventory:0
774 #: field:report.stock.inventory,state:0
775 #: view:report.stock.move:0
776 #: field:report.stock.move,state:0
777 #: view:stock.inventory:0
778 #: field:stock.inventory,state:0
779 #: field:stock.inventory.line,state:0
780 #: view:stock.move:0
781 #: field:stock.move,state:0
782 #: view:stock.picking:0
783 #: field:stock.picking,state:0
784 #: view:stock.picking.in:0
785 #: field:stock.picking.in,state:0
786 #: report:stock.picking.list:0
787 #: field:stock.picking.out,state:0
788 msgid "Status"
789 msgstr ""
790
791 #. module: stock
792 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
793 msgid "Customers"
794 msgstr "Kunder"
795
796 #. module: stock
797 #: selection:report.stock.inventory,month:0
798 #: selection:report.stock.move,month:0
799 msgid "August"
800 msgstr "August"
801
802 #. module: stock
803 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
804 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
805 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
806 #: view:stock.tracking:0
807 msgid "Packs"
808 msgstr ""
809
810 #. module: stock
811 #: selection:stock.location.product,type:0
812 msgid "Analyse Current Inventory"
813 msgstr ""
814
815 #. module: stock
816 #: view:stock.move:0
817 msgid "To Do"
818 msgstr ""
819
820 #. module: stock
821 #: selection:report.stock.inventory,month:0
822 #: selection:report.stock.move,month:0
823 msgid "June"
824 msgstr "Juni"
825
826 #. module: stock
827 #: help:product.product,track_incoming:0
828 msgid ""
829 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
830 "coming from a Supplier Location"
831 msgstr ""
832
833 #. module: stock
834 #: help:stock.config.settings,group_uos:0
835 msgid ""
836 "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit "
837 "of measure.\n"
838 "                For instance, you can sell pieces of meat that you invoice "
839 "based on their weight."
840 msgstr ""
841
842 #. module: stock
843 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
844 msgid "Procurement Location"
845 msgstr ""
846
847 #. module: stock
848 #: view:stock.picking:0
849 msgid "e.g. PO0032"
850 msgstr ""
851
852 #. module: stock
853 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
854 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
855 msgid "Location Structure"
856 msgstr ""
857
858 #. module: stock
859 #: field:stock.location,child_ids:0
860 msgid "Contains"
861 msgstr ""
862
863 #. module: stock
864 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
865 msgid "Inventory Line"
866 msgstr ""
867
868 #. module: stock
869 #: help:product.category,property_stock_journal:0
870 msgid ""
871 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
872 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
873 msgstr ""
874
875 #. module: stock
876 #: code:addons/stock/stock.py:2252
877 #, python-format
878 msgid ""
879 "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
880 "(id: %d)"
881 msgstr ""
882
883 #. module: stock
884 #: field:stock.picking,message_summary:0
885 #: field:stock.picking.in,message_summary:0
886 #: field:stock.picking.out,message_summary:0
887 msgid "Summary"
888 msgstr ""
889
890 #. module: stock
891 #: view:product.category:0
892 msgid "Account Stock Properties"
893 msgstr ""
894
895 #. module: stock
896 #: sql_constraint:stock.picking:0
897 #: sql_constraint:stock.picking.in:0
898 #: sql_constraint:stock.picking.out:0
899 msgid "Reference must be unique per Company!"
900 msgstr ""
901
902 #. module: stock
903 #: code:addons/stock/product.py:449
904 #, python-format
905 msgid "Future Receptions"
906 msgstr ""
907
908 #. module: stock
909 #: selection:stock.move,priority:0
910 msgid "Urgent"
911 msgstr "Haster"
912
913 #. module: stock
914 #: selection:stock.picking.out,state:0
915 msgid "Delivered"
916 msgstr ""
917
918 #. module: stock
919 #: field:stock.move,move_dest_id:0
920 msgid "Destination Move"
921 msgstr ""
922
923 #. module: stock
924 #: field:stock.location,partner_id:0
925 msgid "Location Address"
926 msgstr ""
927
928 #. module: stock
929 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
930 #: view:stock.move:0
931 #: view:stock.move.scrap:0
932 msgid "Scrap Products"
933 msgstr ""
934
935 #. module: stock
936 #: view:product.product:0
937 msgid "- update"
938 msgstr ""
939
940 #. module: stock
941 #: report:stock.picking.list:0
942 msgid "Weight"
943 msgstr "Vægt"
944
945 #. module: stock
946 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
947 msgid "Location Input"
948 msgstr ""
949
950 #. module: stock
951 #: help:stock.partial.move,hide_tracking:0
952 #: help:stock.partial.picking,hide_tracking:0
953 msgid ""
954 "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column "
955 "production lot has to be shown on the moves or not."
956 msgstr ""
957
958 #. module: stock
959 #: selection:product.product,valuation:0
960 msgid "Periodical (manual)"
961 msgstr ""
962
963 #. module: stock
964 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
965 msgid "Procurements"
966 msgstr "Indkøb"
967
968 #. module: stock
969 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
970 msgid "IT Suppliers"
971 msgstr ""
972
973 #. module: stock
974 #: view:stock.config.settings:0
975 msgid "Location & Warehouse"
976 msgstr ""
977
978 #. module: stock
979 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
980 #: selection:stock.location,usage:0
981 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
982 msgstr ""
983
984 #. module: stock
985 #: code:addons/stock/stock.py:1190
986 #, python-format
987 msgid ""
988 "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should "
989 "cancel the picking lines."
990 msgstr ""
991
992 #. module: stock
993 #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0
994 msgid "Decimal precision on weight"
995 msgstr ""
996
997 #. module: stock
998 #: view:stock.production.lot:0
999 msgid "Available Product Lots"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: stock
1003 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
1004 msgid "Change Product Quantity"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: stock
1008 #: code:addons/stock/product.py:465
1009 #, python-format
1010 msgid "Future P&L"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: stock
1014 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
1015 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_in
1016 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
1017 #: view:stock.picking.in:0
1018 msgid "Incoming Shipments"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: stock
1022 #: help:stock.picking,date:0
1023 #: help:stock.picking.in,date:0
1024 #: help:stock.picking.out,date:0
1025 msgid "Creation date, usually the time of the order."
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: stock
1029 #: view:report.stock.inventory:0
1030 #: view:stock.move:0
1031 msgid "Scrap"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: stock
1035 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
1036 msgid "Inventory Location"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: stock
1040 #: constraint:stock.move:0
1041 msgid "You must assign a serial number for this product."
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: stock
1045 #: code:addons/stock/stock.py:2255
1046 #, python-format
1047 msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: stock
1051 #: view:stock.move:0
1052 msgid "Details"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: stock
1056 #: selection:stock.picking,state:0
1057 msgid "Ready to Transfer"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: stock
1061 #: report:lot.stock.overview:0
1062 #: report:lot.stock.overview_all:0
1063 #: field:stock.move,price_unit:0
1064 msgid "Unit Price"
1065 msgstr "Enhedspris"
1066
1067 #. module: stock
1068 #: field:stock.move,date_expected:0
1069 msgid "Scheduled Date"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: stock
1073 #: view:stock.tracking:0
1074 msgid "Pack Search"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: stock
1078 #: view:stock.picking:0
1079 msgid "Pickings already processed"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: stock
1083 #: field:stock.partial.move.line,currency:0
1084 #: field:stock.partial.picking.line,currency:0
1085 msgid "Currency"
1086 msgstr "Valuta"
1087
1088 #. module: stock
1089 #: view:stock.picking:0
1090 #: view:stock.picking.in:0
1091 #: report:stock.picking.list:0
1092 msgid "Journal"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: stock
1096 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
1097 msgid "Create Draft Invoices"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: stock
1101 #: help:stock.picking,location_id:0
1102 #: help:stock.picking.in,location_id:0
1103 #: help:stock.picking.out,location_id:0
1104 msgid ""
1105 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
1106 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
1107 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: stock
1111 #: selection:stock.picking.in,state:0
1112 msgid "Ready to Receive"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: stock
1116 #: field:report.stock.move,day_diff:0
1117 msgid "Execution Lead Time (Days)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: stock
1121 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
1122 msgid "Partial Move Processing Wizard"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: stock
1126 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
1127 msgid "Stock by Location"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: stock
1131 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
1132 msgid "Receive/Deliver By Orders"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: stock
1136 #: view:stock.production.lot:0
1137 msgid "Product Lots"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: stock
1141 #: view:stock.picking:0
1142 msgid "Reverse Transfer"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: stock
1146 #: field:stock.config.settings,group_uos:0
1147 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: stock
1151 #: help:stock.location,active:0
1152 msgid ""
1153 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: stock
1157 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
1158 #, python-format
1159 msgid ""
1160 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: stock
1164 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
1165 #, python-format
1166 msgid ""
1167 "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
1168 "can be returned)!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: stock
1172 #: view:stock.picking:0
1173 #: view:stock.picking.in:0
1174 msgid "Back Orders"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: stock
1178 #: field:stock.location,stock_virtual:0
1179 msgid "Virtual Stock"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: stock
1183 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1184 #: selection:stock.location,usage:0
1185 msgid "View"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: stock
1189 #: field:stock.location,parent_left:0
1190 msgid "Left Parent"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: stock
1194 #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
1195 msgid "Stock Valuation Account"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: stock
1199 #: view:stock.config.settings:0
1200 msgid "Apply"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: stock
1204 #: field:product.template,loc_row:0
1205 msgid "Row"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: stock
1209 #: field:product.template,property_stock_production:0
1210 msgid "Production Location"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: stock
1214 #: code:addons/stock/product.py:121
1215 #, python-format
1216 msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)."
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: stock
1220 #: field:report.stock.lines.date,date:0
1221 msgid "Latest Inventory Date"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: stock
1225 #: help:stock.location,usage:0
1226 msgid ""
1227 "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for "
1228 "products coming from your suppliers\n"
1229 "                       \n"
1230 "* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your "
1231 "warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain "
1232 "products\n"
1233 "                       \n"
1234 "* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
1235 "                       \n"
1236 "* Customer Location: Virtual location representing the destination location "
1237 "for products sent to your customers\n"
1238 "                       \n"
1239 "* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory "
1240 "operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
1241 "                       \n"
1242 "* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for "
1243 "procurement operations when the source (supplier or production) is not known "
1244 "yet. This location should be empty when the procurement scheduler has "
1245 "finished running.\n"
1246 "                       \n"
1247 "* Production: Virtual counterpart location for production operations: this "
1248 "location consumes the raw material and produces finished products\n"
1249 "                      "
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: stock
1253 #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0
1254 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0
1255 msgid "Need cost update"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: stock
1259 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
1260 msgid "Author"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: stock
1264 #: code:addons/stock/stock.py:1822
1265 #, python-format
1266 msgid ""
1267 "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: stock
1271 #: report:stock.picking.list:0
1272 msgid "Internal Shipment :"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: stock
1276 #: view:stock.inventory.line:0
1277 msgid "Split Inventory Line"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: stock
1281 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
1282 msgid "Manual Operation"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: stock
1286 #: view:report.stock.move:0
1287 #: field:report.stock.move,picking_id:0
1288 msgid "Shipment"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: stock
1292 #: view:stock.location:0
1293 #: view:stock.move:0
1294 #: view:stock.picking.in:0
1295 msgid "Supplier"
1296 msgstr "Leverandør"
1297
1298 #. module: stock
1299 #: code:addons/stock/stock.py:2864
1300 #, python-format
1301 msgid ""
1302 "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal "
1303 "entries."
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: stock
1307 #: code:addons/stock/product.py:113
1308 #, python-format
1309 msgid "Please specify company in Location."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: stock
1313 #: view:stock.move:0
1314 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: stock
1318 #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
1319 msgid ""
1320 "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
1321 "to be maintained in your system."
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: stock
1325 #: selection:report.stock.inventory,month:0
1326 #: selection:report.stock.move,month:0
1327 msgid "March"
1328 msgstr "Marts"
1329
1330 #. module: stock
1331 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
1332 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
1333 #: view:stock.inventory:0
1334 #: view:stock.inventory.line:0
1335 msgid "Split inventory lines"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: stock
1339 #: view:stock.inventory:0
1340 msgid "Physical Inventory"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: stock
1344 #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214
1345 #, python-format
1346 msgid "Processing Error!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: stock
1350 #: help:stock.location,chained_company_id:0
1351 msgid ""
1352 "The company the Picking List containing the chained move will belong to "
1353 "(leave empty to use the default company determination rules"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: stock
1357 #: help:stock.move,state:0
1358 msgid ""
1359 "* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
1360 "* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for "
1361 "another one, for example in a chained flow.\n"
1362 "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement "
1363 "resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a "
1364 "component to me manufactured...\n"
1365 "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
1366 "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: stock
1370 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
1371 msgid "Partner Locations"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: stock
1375 #: selection:stock.picking.in,state:0
1376 msgid "Received"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: stock
1380 #: view:report.stock.inventory:0
1381 #: view:report.stock.move:0
1382 msgid "Total quantity"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: stock
1386 #: field:stock.picking,min_date:0
1387 #: field:stock.picking.in,min_date:0
1388 #: field:stock.picking.out,min_date:0
1389 msgid "Scheduled Time"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: stock
1393 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
1394 #: view:stock.move.consume:0
1395 msgid "Consume Move"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: stock
1399 #: report:stock.picking.list:0
1400 msgid "Delivery Order :"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: stock
1404 #: help:stock.location,chained_delay:0
1405 msgid "Delay between original move and chained move in days"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: stock
1409 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form
1410 msgid ""
1411 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1412 "                Click to create a new journal. \n"
1413 "              </p><p>\n"
1414 "                The stock journal system allows you to assign each stock\n"
1415 "                operation to a specific journal according to the type of\n"
1416 "                operation to perform or the worker/team that should perform "
1417 "the\n"
1418 "                operation. Examples of stock journals may be: quality "
1419 "control,\n"
1420 "                pick lists, packing, etc.\n"
1421 "              </p>\n"
1422 "            "
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: stock
1426 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
1427 msgid ""
1428 "This is used only if you select a chained location type.\n"
1429 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
1430 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
1431 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
1432 "location is replaced in the original move."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: stock
1436 #: view:stock.split.into:0
1437 msgid "Quantity to Leave in the Current Pack"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: stock
1441 #: view:stock.tracking:0
1442 msgid "Pack Identification"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: stock
1446 #: field:product.product,track_production:0
1447 msgid "Track Manufacturing Lots"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: stock
1451 #: selection:stock.move,state:0
1452 msgid "Waiting Another Move"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: stock
1456 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
1457 msgid ""
1458 "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: stock
1462 #: help:stock.move,price_unit:0
1463 msgid ""
1464 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
1465 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: stock
1469 #: code:addons/stock/stock.py:1890
1470 #, python-format
1471 msgid "Warning: No Back Order"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: stock
1475 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
1476 #: view:stock.partial.move:0
1477 msgid "Stock Move"
1478 msgstr "Lager flytning"
1479
1480 #. module: stock
1481 #: view:stock.inventory.merge:0
1482 msgid "Merge Inventories"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: stock
1486 #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
1487 msgid "To be refunded/invoiced"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: stock
1491 #: code:addons/stock/stock.py:2448
1492 #, python-format
1493 msgid "You can only delete draft moves."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: stock
1497 #: code:addons/stock/stock.py:1665
1498 #, python-format
1499 msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: stock
1503 #: view:stock.inventory:0
1504 msgid "Split in serial numbers"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: stock
1508 #: view:stock.move:0
1509 #: view:stock.picking:0
1510 msgid "Ready"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: stock
1514 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1515 #: selection:report.stock.move,state:0
1516 #: selection:stock.inventory,state:0
1517 #: selection:stock.picking,state:0
1518 #: selection:stock.picking.in,state:0
1519 #: selection:stock.picking.out,state:0
1520 msgid "Draft"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: stock
1524 #: field:product.template,sale_delay:0
1525 msgid "Customer Lead Time"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: stock
1529 #: view:stock.picking:0
1530 msgid "Additional Info"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: stock
1534 #: code:addons/stock/stock.py:2653
1535 #, python-format
1536 msgid "Missing partial picking data for move #%s."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: stock
1540 #: field:stock.location.product,from_date:0
1541 msgid "From"
1542 msgstr "Fra"
1543
1544 #. module: stock
1545 #: view:stock.picking.in:0
1546 msgid "Incoming Shipments already processed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: stock
1550 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
1551 #, python-format
1552 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: stock
1556 #: view:stock.location:0
1557 msgid "Stock Locations"
1558 msgstr "Lager lokationer"
1559
1560 #. module: stock
1561 #: view:stock.picking:0
1562 #: field:stock.picking,invoice_state:0
1563 #: field:stock.picking.in,invoice_state:0
1564 #: field:stock.picking.out,invoice_state:0
1565 msgid "Invoice Control"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: stock
1569 #: view:stock.picking:0
1570 msgid "Internal Picking List"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: stock
1574 #: selection:report.stock.inventory,state:0
1575 #: selection:report.stock.move,state:0
1576 #: view:stock.picking:0
1577 msgid "Waiting"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: stock
1581 #: view:stock.move:0
1582 #: view:stock.move.split:0
1583 msgid "Split"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: stock
1587 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out
1588 msgid "Delivery Slip"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: stock
1592 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
1593 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
1594 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
1595 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
1596 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
1597 #: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
1598 #: field:product.product,warehouse_id:0
1599 #: view:stock.warehouse:0
1600 msgid "Warehouse"
1601 msgstr "Lager"
1602
1603 #. module: stock
1604 #: view:report.stock.move:0
1605 msgid "Type"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: stock
1609 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
1610 msgid "Generic IT Suppliers"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: stock
1614 #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
1615 msgid ""
1616 "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
1617 "internal type), this account will be used to hold the value of products "
1618 "being moved out of this location and into an internal location, instead of "
1619 "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
1620 "internal locations."
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: stock
1624 #: field:stock.inventory,date:0
1625 #: field:stock.move,create_date:0
1626 #: field:stock.picking,date:0
1627 #: field:stock.picking.in,date:0
1628 #: field:stock.picking.out,date:0
1629 #: field:stock.production.lot,date:0
1630 #: field:stock.tracking,date:0
1631 msgid "Creation Date"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: stock
1635 #: field:report.stock.lines.date,id:0
1636 msgid "Inventory Line Id"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: stock
1640 #: help:stock.location,partner_id:0
1641 msgid "Address of  customer or supplier."
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: stock
1645 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
1646 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
1647 #: selection:stock.location,usage:0
1648 msgid "Customer Location"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: stock
1652 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines
1653 msgid "Inventory Split lines"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: stock
1657 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
1658 #: report:lot.stock.overview:0
1659 msgid "Location Inventory Overview"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: stock
1663 #: view:report.stock.inventory:0
1664 msgid "Analysis including future moves (similar to virtual stock)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: stock
1668 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
1669 msgid "Downstream traceability"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: stock
1673 #: view:stock.picking.in:0
1674 msgid "Receive"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: stock
1678 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
1679 #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_2
1680 msgid ""
1681 "Dear Sir/Madam,\n"
1682 "\n"
1683 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
1684 "Please find details below.\n"
1685 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
1686 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
1687 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
1688 "\n"
1689 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
1690 "Best Regards,"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: stock
1694 #: help:stock.incoterms,active:0
1695 msgid ""
1696 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: stock
1700 #: view:stock.picking:0
1701 #: view:stock.picking.in:0
1702 msgid "Order Date"
1703 msgstr "Ordredato"
1704
1705 #. module: stock
1706 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
1707 #, python-format
1708 msgid "INV: %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: stock
1712 #: view:stock.location:0
1713 #: field:stock.location,location_id:0
1714 msgid "Parent Location"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: stock
1718 #: code:addons/stock/product.py:168
1719 #, python-format
1720 msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: stock
1724 #: help:stock.location,company_id:0
1725 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: stock
1729 #: field:stock.location,chained_delay:0
1730 msgid "Chaining Lead Time"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: stock
1734 #: field:stock.config.settings,group_uom:0
1735 msgid "Manage different units of measure for products"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: stock
1739 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
1740 msgid "Stock Invoice Onshipping"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: stock
1744 #: code:addons/stock/stock.py:2473
1745 #, python-format
1746 msgid "Please provide a positive quantity to scrap."
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: stock
1750 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
1751 msgid "Your Company, Birmingham shop"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: stock
1755 #: view:product.product:0
1756 #: view:product.template:0
1757 msgid "Storage Location"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: stock
1761 #: help:stock.partial.move.line,currency:0
1762 #: help:stock.partial.picking.line,currency:0
1763 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: stock
1767 #: selection:stock.picking,move_type:0
1768 #: selection:stock.picking.in,move_type:0
1769 #: selection:stock.picking.out,move_type:0
1770 msgid "Partial"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: stock
1774 #: selection:report.stock.inventory,month:0
1775 #: selection:report.stock.move,month:0
1776 msgid "September"
1777 msgstr "September"
1778
1779 #. module: stock
1780 #: view:product.product:0
1781 msgid "days"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: stock
1785 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
1786 msgid "Stock Statistics"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: stock
1790 #: view:report.stock.move:0
1791 msgid "Month Planned"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: stock
1795 #: help:stock.picking,origin:0
1796 #: help:stock.picking.in,origin:0
1797 #: help:stock.picking.out,origin:0
1798 msgid "Reference of the document"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: stock
1802 #: view:stock.picking:0
1803 #: view:stock.picking.in:0
1804 msgid "Is a Back Order"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: stock
1808 #: report:stock.picking.list:0
1809 msgid "Incoming Shipment :"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: stock
1813 #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
1814 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: stock
1818 #: view:stock.return.picking.memory:0
1819 msgid "Return Picking Memory"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: stock
1823 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
1824 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
1825 #: view:stock.inventory:0
1826 #: view:stock.move:0
1827 #: view:stock.production.lot:0
1828 msgid "Stock Moves"
1829 msgstr "Lagerflytning"
1830
1831 #. module: stock
1832 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
1833 #: help:stock.move.split,use_exist:0
1834 msgid ""
1835 "Check this option to select existing serial numbers in the list below, "
1836 "otherwise you should enter new ones line by line."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: stock
1840 #: selection:report.stock.move,type:0
1841 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
1842 #: selection:stock.move,type:0
1843 #: selection:stock.picking,type:0
1844 #: selection:stock.picking.in,type:0
1845 #: selection:stock.picking.out,type:0
1846 msgid "Sending Goods"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: stock
1850 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
1851 msgid "Product Categories"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: stock
1855 #: view:stock.move:0
1856 msgid "Cancel Availability"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: stock
1860 #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
1861 #, python-format
1862 msgid "Current Inventory"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: stock
1866 #: help:product.template,property_stock_production:0
1867 msgid ""
1868 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1869 "location for stock moves generated by manufacturing orders."
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: stock
1873 #: help:stock.move,date_expected:0
1874 msgid "Scheduled date for the processing of this move"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: stock
1878 #: field:stock.inventory,move_ids:0
1879 msgid "Created Moves"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: stock
1883 #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
1884 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: stock
1888 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
1889 msgid "Shelf 2"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: stock
1893 #: code:addons/stock/stock.py:528
1894 #, python-format
1895 msgid "You cannot remove a lot line."
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: stock
1899 #: help:stock.location,posx:0
1900 #: help:stock.location,posy:0
1901 #: help:stock.location,posz:0
1902 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: stock
1906 #: view:product.product:0
1907 #: view:product.template:0
1908 msgid "Counter-Part Locations Properties"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: stock
1912 #: view:stock.location:0
1913 msgid "Localization"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: stock
1917 #: code:addons/stock/product.py:461
1918 #, python-format
1919 msgid "Delivered Qty"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: stock
1923 #: view:stock.partial.picking:0
1924 msgid "Transfer Products"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: stock
1928 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
1929 msgid ""
1930 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
1931 "location for stock moves generated when you do an inventory."
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: stock
1935 #: help:product.template,property_stock_account_output:0
1936 msgid ""
1937 "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
1938 "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
1939 "specific valuation account set on the destination location. When not set on "
1940 "the product, the one from the product category is used."
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: stock
1944 #: view:report.stock.move:0
1945 msgid "Day Planned"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: stock
1949 #: help:stock.picking,state:0
1950 msgid ""
1951 "\n"
1952 "            * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until "
1953 "confirmed\n"
1954 "\n"
1955 "            * Waiting Another Operation: waiting for another move to proceed "
1956 "before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n"
1957 "\n"
1958 "            * Waiting Availability: still waiting for the availability of "
1959 "products\n"
1960 "\n"
1961 "            * Ready to Transfer: products reserved, simply waiting for "
1962 "confirmation.\n"
1963 "\n"
1964 "            * Transferred: has been processed, can't be modified or "
1965 "cancelled anymore\n"
1966 "\n"
1967 "            * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: stock
1971 #: view:report.stock.inventory:0
1972 #: field:report.stock.inventory,date:0
1973 #: field:report.stock.move,date:0
1974 #: view:stock.inventory:0
1975 #: report:stock.inventory.move:0
1976 #: view:stock.move:0
1977 #: field:stock.move,date:0
1978 #: field:stock.partial.move,date:0
1979 #: field:stock.partial.picking,date:0
1980 msgid "Date"
1981 msgstr "Dato"
1982
1983 #. module: stock
1984 #: field:stock.picking,message_is_follower:0
1985 #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
1986 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
1987 msgid "Is a Follower"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: stock
1991 #: view:report.stock.inventory:0
1992 #: view:report.stock.move:0
1993 msgid "Extended Filters..."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: stock
1997 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
1998 msgid "Location Stock"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: stock
2002 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
2003 #, python-format
2004 msgid "_Deliver"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: stock
2008 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
2009 #, python-format
2010 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: stock
2014 #: help:stock.picking.out,state:0
2015 msgid ""
2016 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
2017 "\n"
2018 "                 * Waiting Another Operation: waiting for another move to "
2019 "proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order "
2020 "flows)\n"
2021 "\n"
2022 "                 * Waiting Availability: still waiting for the availability "
2023 "of products\n"
2024 "\n"
2025 "                 * Ready to Deliver: products reserved, simply waiting for "
2026 "confirmation.\n"
2027 "\n"
2028 "                 * Delivered: has been processed, can't be modified or "
2029 "cancelled anymore\n"
2030 "\n"
2031 "                 * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: stock
2035 #: field:stock.incoterms,code:0
2036 msgid "Code"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: stock
2040 #: view:stock.inventory.line.split:0
2041 msgid "Lots Number"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: stock
2045 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
2046 #: view:product.product:0
2047 msgid "Deliveries"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: stock
2051 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
2052 msgid ""
2053 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2054 "                Click to register a product reception. \n"
2055 "              </p><p>\n"
2056 "                Here you can receive individual products, no matter what\n"
2057 "                purchase order or picking order they come from. You will "
2058 "find\n"
2059 "                the list of all products you are waiting for. Once you "
2060 "receive\n"
2061 "                an order, you can filter based on the name of the supplier "
2062 "or\n"
2063 "                the purchase order reference. Then you can confirm all "
2064 "products\n"
2065 "                received using the buttons on the right of each line.\n"
2066 "              </p>\n"
2067 "            "
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: stock
2071 #: view:stock.change.product.qty:0
2072 #: view:stock.change.standard.price:0
2073 #: view:stock.config.settings:0
2074 #: view:stock.fill.inventory:0
2075 #: view:stock.inventory.line.split:0
2076 #: view:stock.inventory.merge:0
2077 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2078 #: view:stock.location.product:0
2079 #: view:stock.move.consume:0
2080 #: view:stock.move.scrap:0
2081 #: view:stock.move.split:0
2082 #: view:stock.partial.move:0
2083 #: view:stock.partial.picking:0
2084 #: view:stock.return.picking:0
2085 #: view:stock.split.into:0
2086 msgid "Cancel"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: stock
2090 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
2091 msgid "Return Picking"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: stock
2095 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
2096 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in
2097 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out
2098 msgid "Return Shipment"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: stock
2102 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
2103 msgid "Merge Inventory"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: stock
2107 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
2108 #: view:stock.fill.inventory:0
2109 #: view:stock.inventory:0
2110 msgid "Fill Inventory"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: stock
2114 #: view:stock.return.picking:0
2115 msgid "Provide the quantities of the returned products."
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: stock
2119 #: view:product.product:0
2120 #: view:stock.change.standard.price:0
2121 msgid "Cost Price"
2122 msgstr "Kost pris"
2123
2124 #. module: stock
2125 #: view:product.product:0
2126 #: field:product.product,valuation:0
2127 msgid "Inventory Valuation"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: stock
2131 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2132 msgid "Create Invoice"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: stock
2136 #: view:stock.move:0
2137 msgid "Process Later"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: stock
2141 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
2142 msgid ""
2143 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
2144 "location for goods you receive from the current partner"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: stock
2148 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
2149 msgid ""
2150 "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: stock
2154 #: field:stock.warehouse,partner_id:0
2155 msgid "Owner Address"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: stock
2159 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
2160 msgid ""
2161 "Moves Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2162 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
2163 "by your products and inventory management performance."
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: stock
2167 #: constraint:stock.move:0
2168 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: stock
2172 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
2173 msgid "Planned Lead Time (Days)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: stock
2177 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
2178 msgid "Price"
2179 msgstr "Pris"
2180
2181 #. module: stock
2182 #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
2183 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: stock
2187 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory
2188 msgid "stock.return.picking.memory"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: stock
2192 #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
2193 msgid "Generate accounting entries per stock movement"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: stock
2197 #: code:addons/stock/product.py:451
2198 #, python-format
2199 msgid "Received Qty"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: stock
2203 #: field:stock.production.lot,ref:0
2204 msgid "Internal Reference"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: stock
2208 #: help:stock.production.lot,prefix:0
2209 msgid ""
2210 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
2211 "[INT_REF]"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: stock
2215 #: help:product.product,track_production:0
2216 msgid ""
2217 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
2218 "generated by a Manufacturing Order"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: stock
2222 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
2223 #: view:stock.fill.inventory:0
2224 msgid "Import Inventory"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: stock
2228 #: field:stock.incoterms,name:0
2229 #: field:stock.warehouse,name:0
2230 msgid "Name"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: stock
2234 #: report:stock.picking.list:0
2235 msgid "Supplier Address :"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. module: stock
2239 #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0
2240 msgid "Support multiple variants per products  "
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: stock
2244 #: view:stock.inventory.line:0
2245 msgid "Stock Inventory Lines"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: stock
2249 #: view:report.stock.lines.date:0
2250 msgid "Stockable"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: stock
2254 #: selection:product.product,valuation:0
2255 msgid "Real Time (automated)"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: stock
2259 #: help:stock.move,tracking_id:0
2260 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: stock
2264 #: view:stock.location:0
2265 msgid "Customer Locations"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: stock
2269 #: code:addons/stock/stock.py:2448
2270 #: code:addons/stock/stock.py:2863
2271 #, python-format
2272 msgid "User Error!"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: stock
2276 #: view:stock.partial.picking:0
2277 msgid "Stock partial Picking"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: stock
2281 #: view:stock.picking:0
2282 msgid "Create Invoice/Refund"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: stock
2286 #: help:stock.picking,message_ids:0
2287 #: help:stock.picking.in,message_ids:0
2288 #: help:stock.picking.out,message_ids:0
2289 msgid "Messages and communication history"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: stock
2293 #: view:report.stock.inventory:0
2294 #: view:report.stock.move:0
2295 msgid "Total value"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: stock
2299 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
2300 msgid ""
2301 "Inventory Journal in which the chained move will be written, if the Chaining "
2302 "Type is not Transparent (no journal is used if left empty)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: stock
2306 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2307 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
2308 #: selection:stock.location,usage:0
2309 msgid "Supplier Location"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: stock
2313 #: view:stock.location.product:0
2314 msgid "View Products Inventory"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: stock
2318 #: view:stock.move:0
2319 msgid "Creation"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: stock
2323 #: code:addons/stock/stock.py:1776
2324 #, python-format
2325 msgid "Operation forbidden !"
2326 msgstr ""
2327
2328 #. module: stock
2329 #: view:report.stock.inventory:0
2330 msgid ""
2331 "Analysis of current inventory (only moves that have already been processed)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: stock
2335 #: field:stock.partial.move.line,cost:0
2336 #: field:stock.partial.picking.line,cost:0
2337 msgid "Cost"
2338 msgstr "Pris"
2339
2340 #. module: stock
2341 #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
2342 #: field:product.template,property_stock_account_input:0
2343 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
2344 msgid "Stock Input Account"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: stock
2348 #: view:report.stock.move:0
2349 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: stock
2353 #: view:stock.config.settings:0
2354 msgid "Accounting"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: stock
2358 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
2359 msgid "Warehouse Management"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. module: stock
2363 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
2364 msgid "Automatic No Step Added"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. module: stock
2368 #: help:stock.move,date:0
2369 msgid ""
2370 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
2371 "processing"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: stock
2375 #: view:report.stock.inventory:0
2376 #: view:report.stock.move:0
2377 #: view:stock.inventory:0
2378 #: view:stock.move:0
2379 #: view:stock.picking:0
2380 #: view:stock.picking.in:0
2381 #: view:stock.production.lot:0
2382 msgid "Group By..."
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: stock
2386 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
2387 msgid ""
2388 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2389 "                Click to create a stock movement.\n"
2390 "              </p><p>\n"
2391 "                This menu gives you the full traceability of inventory\n"
2392 "                operations on a specific product. You can filter on the "
2393 "product\n"
2394 "                to see all the past or future movements for the product.\n"
2395 "              </p>\n"
2396 "            "
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: stock
2400 #: view:stock.location:0
2401 msgid "Chained Locations"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: stock
2405 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
2406 msgid "Inventory loss"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. module: stock
2410 #: view:stock.inventory:0
2411 #: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
2412 #: view:stock.move:0
2413 #: field:stock.move,product_uom:0
2414 #: field:stock.move.split,product_uom:0
2415 #: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
2416 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
2417 #: view:stock.production.lot:0
2418 msgid "Unit of Measure"
2419 msgstr "Måleenhed"
2420
2421 #. module: stock
2422 #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
2423 msgid "Manage multiple locations and warehouses"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: stock
2427 #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
2428 msgid "Track serial number on products"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: stock
2432 #: field:stock.picking,message_unread:0
2433 #: field:stock.picking.in,message_unread:0
2434 #: field:stock.picking.out,message_unread:0
2435 msgid "Unread Messages"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. module: stock
2439 #: help:stock.production.lot,stock_available:0
2440 msgid ""
2441 "Current quantity of products with this Serial Number available in company "
2442 "warehouses"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: stock
2446 #: view:stock.inventory:0
2447 msgid "Set to Draft"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. module: stock
2451 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
2452 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form
2453 msgid "Stock Journals"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. module: stock
2457 #: view:product.product:0
2458 #: view:stock.inventory.line.split:0
2459 msgid "Lots"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: stock
2463 #: view:stock.partial.picking:0
2464 msgid "_Transfer"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: stock
2468 #: selection:report.stock.move,type:0
2469 msgid "Others"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: stock
2473 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped
2474 #: field:stock.move,scrapped:0
2475 msgid "Scrapped"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: stock
2479 #: field:product.product,track_incoming:0
2480 msgid "Track Incoming Lots"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: stock
2484 #: view:stock.location:0
2485 msgid "Internal Locations"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: stock
2489 #: view:board.board:0
2490 msgid "Warehouse board"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: stock
2494 #: code:addons/stock/product.py:471
2495 #, python-format
2496 msgid "Future Qty"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: stock
2500 #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
2501 msgid "Manage Serial Numbers"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: stock
2505 #: field:stock.move,note:0
2506 #: field:stock.picking,note:0
2507 #: field:stock.picking.in,note:0
2508 #: field:stock.picking.out,note:0
2509 msgid "Notes"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: stock
2513 #: selection:stock.picking,state:0
2514 msgid "Transferred"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: stock
2518 #: report:lot.stock.overview:0
2519 #: report:lot.stock.overview_all:0
2520 msgid "Value"
2521 msgstr "Værdi"
2522
2523 #. module: stock
2524 #: field:report.stock.move,type:0
2525 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
2526 #: field:stock.move,type:0
2527 #: field:stock.picking,type:0
2528 #: field:stock.picking.in,type:0
2529 #: field:stock.picking.out,type:0
2530 msgid "Shipping Type"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: stock
2534 #: view:stock.move:0
2535 msgid "Process Partially"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: stock
2539 #: view:stock.move:0
2540 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: stock
2544 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
2545 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
2546 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
2547 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
2548 #: view:stock.config.settings:0
2549 #: view:stock.inventory:0
2550 #: view:stock.partial.move:0
2551 #: view:stock.picking:0
2552 msgid "Products"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: stock
2556 #: code:addons/stock/stock.py:2243
2557 #, python-format
2558 msgid ""
2559 "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation "
2560 "account on category of this product are same."
2561 msgstr ""
2562
2563 #. module: stock
2564 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2565 msgid "None"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: stock
2569 #: view:stock.change.standard.price:0
2570 msgid "Change Price"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: stock
2574 #: field:stock.picking,move_type:0
2575 #: field:stock.picking.in,move_type:0
2576 #: field:stock.picking.out,move_type:0
2577 msgid "Delivery Method"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: stock
2581 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
2582 #: help:stock.move,location_dest_id:0
2583 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
2584 #: help:stock.picking.in,location_dest_id:0
2585 #: help:stock.picking.out,location_dest_id:0
2586 msgid "Location where the system will stock the finished products."
2587 msgstr ""
2588
2589 #. module: stock
2590 #: view:board.board:0
2591 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay
2592 msgid "Outgoing Products"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: stock
2596 #: code:addons/stock/stock.py:2249
2597 #, python-format
2598 msgid ""
2599 "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" "
2600 "(id: %d)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: stock
2604 #: view:report.stock.move:0
2605 msgid "Delay(Days)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: stock
2609 #: field:stock.partial.move.line,move_id:0
2610 #: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
2611 #: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
2612 msgid "Move"
2613 msgstr "Flyt"
2614
2615 #. module: stock
2616 #: code:addons/stock/product.py:467
2617 #, python-format
2618 msgid "P&L Qty"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: stock
2622 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
2623 msgid "stock.config.settings"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: stock
2627 #: view:stock.production.lot:0
2628 #: field:stock.production.lot,revisions:0
2629 msgid "Revisions"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: stock
2633 #: help:product.product,valuation:0
2634 msgid ""
2635 "If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
2636 "automatically write journal entries corresponding to stock moves.The "
2637 "inventory variation account set on the product category will represent the "
2638 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
2639 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: stock
2643 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
2644 msgid "Big Suppliers"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: stock
2648 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
2649 msgid ""
2650 "Inventory Analysis allows you to easily check and analyse your company stock "
2651 "levels. Sort and group by selection criteria in order to better analyse and "
2652 "manage your company  activities."
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: stock
2656 #: help:report.stock.move,location_id:0
2657 #: help:stock.move,location_id:0
2658 msgid ""
2659 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
2660 "location if you subcontract the manufacturing operations."
2661 msgstr ""
2662
2663 #. module: stock
2664 #: view:stock.invoice.onshipping:0
2665 msgid "Create"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: stock
2669 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
2670 msgid "New Quantity on Hand"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: stock
2674 #: field:stock.move,priority:0
2675 msgid "Priority"
2676 msgstr "Prioritet"
2677
2678 #. module: stock
2679 #: view:stock.move:0
2680 #: field:stock.move,origin:0
2681 msgid "Source"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: stock
2685 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
2686 #: field:product.product,location_id:0
2687 #: view:report.stock.inventory:0
2688 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
2689 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
2690 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
2691 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
2692 #: report:stock.inventory.move:0
2693 #: view:stock.move:0
2694 #: field:stock.move.consume,location_id:0
2695 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
2696 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
2697 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
2698 #: field:stock.picking,location_id:0
2699 #: field:stock.picking.in,location_id:0
2700 #: report:stock.picking.list:0
2701 #: field:stock.picking.out,location_id:0
2702 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
2703 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
2704 msgid "Location"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: stock
2708 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
2709 #: view:stock.picking:0
2710 msgid "Picking List"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: stock
2714 #: view:stock.inventory:0
2715 msgid "Cancel Inventory"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: stock
2719 #: view:stock.move:0
2720 msgid "Cancel Move"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: stock
2724 #: code:addons/stock/stock.py:2246
2725 #, python-format
2726 msgid ""
2727 "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation "
2728 "account on category of this product are same."
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: stock
2732 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
2733 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
2734 msgid "Units of Measure"
2735 msgstr "Måleenheder"
2736
2737 #. module: stock
2738 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
2739 msgid "Fixed Location"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: stock
2743 #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
2744 msgid "scrap"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: stock
2748 #: code:addons/stock/stock.py:1891
2749 #, python-format
2750 msgid ""
2751 "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: "
2752 "OpenERP will not automatically generate a Back Order."
2753 msgstr ""
2754
2755 #. module: stock
2756 #: report:stock.inventory.move:0
2757 msgid "Manual Quantity"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: stock
2761 #: view:product.product:0
2762 msgid "On hand:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: stock
2766 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
2767 msgid "Stock report by serial number"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: stock
2771 #: view:stock.picking:0
2772 msgid "Cancel Transfer"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: stock
2776 #: selection:report.stock.inventory,month:0
2777 #: selection:report.stock.move,month:0
2778 msgid "July"
2779 msgstr "Juli"
2780
2781 #. module: stock
2782 #: view:report.stock.lines.date:0
2783 msgid "Consumable"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: stock
2787 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
2788 msgid ""
2789 "Display the last inventories done on your products and easily sort them with "
2790 "specific filtering criteria. If you do frequent and partial inventories, you "
2791 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
2792 "controlled at least once a year."
2793 msgstr ""
2794
2795 #. module: stock
2796 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
2797 #, python-format
2798 msgid "Please create Invoices."
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: stock
2802 #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
2803 msgid ""
2804 "Track different dates on products and serial numbers.\n"
2805 "The following dates can be tracked:\n"
2806 "    - end of life\n"
2807 "    - best before date\n"
2808 "    - removal date\n"
2809 "    - alert date.\n"
2810 "This installs the module product_expiry."
2811 msgstr ""
2812
2813 #. module: stock
2814 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
2815 #, python-format
2816 msgid "Please provide proper Quantity."
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: stock
2820 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
2821 msgid "Stock Level Forecast"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: stock
2825 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
2826 #: field:product.category,property_stock_journal:0
2827 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
2828 #: view:stock.journal:0
2829 #: field:stock.journal,name:0
2830 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
2831 #: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0
2832 #: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0
2833 msgid "Stock Journal"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: stock
2837 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174
2838 #, python-format
2839 msgid "%s-%s-return"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: stock
2843 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82
2844 #, python-format
2845 msgid "Active ID is not set in Context"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: stock
2849 #: view:stock.move:0
2850 #: view:stock.picking:0
2851 msgid "Force Availability"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: stock
2855 #: field:product.template,loc_rack:0
2856 msgid "Rack"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: stock
2860 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
2861 #: view:stock.move.scrap:0
2862 msgid "Scrap Move"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: stock
2866 #: help:stock.move,prodlot_id:0
2867 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: stock
2871 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
2872 #, python-format
2873 msgid "Receive Products"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: stock
2877 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
2878 #: selection:stock.location,usage:0
2879 msgid "Procurement"
2880 msgstr "Indkøb"
2881
2882 #. module: stock
2883 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:102
2884 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
2885 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
2886 #, python-format
2887 msgid "Deliver Products"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: stock
2891 #: view:stock.location.product:0
2892 msgid "View Stock of Products"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. module: stock
2896 #: view:report.stock.inventory:0
2897 #: field:report.stock.inventory,month:0
2898 #: view:report.stock.move:0
2899 #: field:report.stock.move,month:0
2900 msgid "Month"
2901 msgstr "Måned"
2902
2903 #. module: stock
2904 #: help:stock.picking,date_done:0
2905 #: help:stock.picking.in,date_done:0
2906 #: help:stock.picking.out,date_done:0
2907 msgid "Date of Completion"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: stock
2911 #: code:addons/stock/stock.py:1663
2912 #, python-format
2913 msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: stock
2917 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
2918 msgid "Your Company"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: stock
2922 #: help:stock.tracking,active:0
2923 msgid ""
2924 "By unchecking the active field, you may hide a pack without deleting it."
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: stock
2928 #: view:stock.production.lot:0
2929 msgid "Product Lots Filter"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: stock
2933 #: view:stock.inventory.merge:0
2934 msgid "Yes"
2935 msgstr "Ja"
2936
2937 #. module: stock
2938 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
2939 msgid "Inventories"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: stock
2943 #: view:report.stock.move:0
2944 msgid "Todo"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: stock
2948 #: view:stock.move:0
2949 msgid "Unit Of Measure"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: stock
2953 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
2954 msgid ""
2955 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2956 "                Click to add a location.\n"
2957 "              </p><p>\n"
2958 "                This is the structure of your company's warehouses and\n"
2959 "                locations. You can click on a location to get the list of "
2960 "the\n"
2961 "                products and their stock level in this particular location "
2962 "and\n"
2963 "                all its children.\n"
2964 "              </p>\n"
2965 "            "
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: stock
2969 #: field:stock.location,stock_real:0
2970 msgid "Real Stock"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: stock
2974 #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
2975 msgid "Logistic Serial Number"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: stock
2979 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
2980 msgid "Revision Date"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: stock
2984 #: view:report.stock.inventory:0
2985 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
2986 #: report:stock.picking.list:0
2987 msgid "Lot"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: stock
2991 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
2992 #, python-format
2993 msgid ""
2994 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
2995 "\"%s\" (id: %d)."
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: stock
2999 #: view:stock.partial.move.line:0
3000 msgid "Stock Partial Move Line"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: stock
3004 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
3005 msgid "Quantity (UOS)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: stock
3009 #: view:stock.move:0
3010 msgid "Set Available"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: stock
3014 #: report:stock.picking.list:0
3015 msgid "Contact Address :"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: stock
3019 #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
3020 msgid ""
3021 "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream "
3022 "or downstream traceability of that product."
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: stock
3026 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
3027 #, python-format
3028 msgid "_Receive"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: stock
3032 #: field:stock.incoterms,active:0
3033 #: field:stock.location,active:0
3034 #: field:stock.tracking,active:0
3035 msgid "Active"
3036 msgstr "Aktiv"
3037
3038 #. module: stock
3039 #: view:product.template:0
3040 msgid "Properties"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: stock
3044 #: code:addons/stock/stock.py:1120
3045 #, python-format
3046 msgid "Error, no partner !"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: stock
3050 #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_exist_id:0
3051 #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0
3052 #: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0
3053 msgid "Parent Wizard"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: stock
3057 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
3058 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
3059 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
3060 #: view:stock.incoterms:0
3061 msgid "Incoterms"
3062 msgstr "Incoterms"
3063
3064 #. module: stock
3065 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line
3066 msgid "stock.partial.picking.line"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: stock
3070 #: report:lot.stock.overview:0
3071 #: report:lot.stock.overview_all:0
3072 #: report:stock.inventory.move:0
3073 msgid "Total:"
3074 msgstr "Total:"
3075
3076 #. module: stock
3077 #: help:stock.incoterms,name:0
3078 msgid ""
3079 "Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction "
3080 "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-"
3081 "art transportation practices."
3082 msgstr ""
3083
3084 #. module: stock
3085 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move
3086 msgid ""
3087 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3088 "                Click to register a reception for this product. \n"
3089 "              </p><p>\n"
3090 "                Here you will find the history of all receptions related to\n"
3091 "                this product, as well as all future receptions you are "
3092 "waiting\n"
3093 "                from your suppliers.\n"
3094 "              </p>\n"
3095 "            "
3096 msgstr ""
3097
3098 #. module: stock
3099 #: help:stock.fill.inventory,recursive:0
3100 msgid ""
3101 "If checked, products contained in child locations of selected location will "
3102 "be included as well."
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: stock
3106 #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
3107 msgid ""
3108 "Allows to configure inventory valuations on products and product categories."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: stock
3112 #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0
3113 msgid ""
3114 "Provide push and pull inventory flows.  Typical uses of this feature are:\n"
3115 "                manage product manufacturing chains, manage default "
3116 "locations per product,\n"
3117 "                define routes within your warehouse according to business "
3118 "needs, etc.\n"
3119 "                This installs the module stock_location."
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: stock
3123 #: view:stock.inventory:0
3124 #: field:stock.inventory,name:0
3125 msgid "Inventory Reference"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: stock
3129 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
3130 msgid ""
3131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3132 "                Click to register a product delivery.\n"
3133 "              </p>\n"
3134 "              <p>\n"
3135 "                You will find in this list all products you have to deliver "
3136 "to\n"
3137 "                your customers. You can process the deliveries directly "
3138 "from\n"
3139 "                this list using the buttons on the right of each line. You "
3140 "can\n"
3141 "                filter the products to deliver by customer, products or "
3142 "sale\n"
3143 "                order (using the Origin field).\n"
3144 "              </p>\n"
3145 "            "
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: stock
3149 #: view:stock.move:0
3150 msgid "Process"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: stock
3154 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
3155 msgid "Revision Name"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. module: stock
3159 #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
3160 msgid "Manage Logistic Serial Numbers"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: stock
3164 #: view:stock.inventory:0
3165 msgid "Confirm Inventory"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. module: stock
3169 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form
3170 msgid ""
3171 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3172 "                Click to add a tracking number.\n"
3173 "              </p><p>\n"
3174 "                This is the list of all your packs. When you select a Pack, "
3175 "you\n"
3176 "                can get the upstream or downstream traceability of the "
3177 "products\n"
3178 "                contained in the pack.\n"
3179 "              </p>\n"
3180 "            "
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: stock
3184 #: code:addons/stock/stock.py:2501
3185 #, python-format
3186 msgid "%s %s %s has been <b>moved to</b> scrap."
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: stock
3190 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
3191 msgid "Customers Packings"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: stock
3195 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3196 #: view:report.stock.move:0
3197 #: selection:report.stock.move,state:0
3198 #: selection:stock.inventory,state:0
3199 #: view:stock.move:0
3200 #: selection:stock.move,state:0
3201 #: view:stock.picking:0
3202 #: view:stock.picking.in:0
3203 #: report:stock.picking.list:0
3204 msgid "Done"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: stock
3208 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
3209 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
3210 #: view:stock.change.standard.price:0
3211 msgid "Change Standard Price"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: stock
3215 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
3216 msgid "Virtual Locations"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: stock
3220 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
3221 #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
3222 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
3223 msgid "To Be Invoiced"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: stock
3227 #: field:stock.inventory,date_done:0
3228 msgid "Date done"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: stock
3232 #: code:addons/stock/stock.py:1121
3233 #, python-format
3234 msgid ""
3235 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
3236 msgstr ""
3237
3238 #. module: stock
3239 #: view:stock.picking.in:0
3240 msgid "Confirm & Receive"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: stock
3244 #: field:stock.picking,origin:0
3245 #: field:stock.picking.in,origin:0
3246 #: field:stock.picking.out,origin:0
3247 msgid "Source Document"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. module: stock
3251 #: selection:stock.move,priority:0
3252 msgid "Not urgent"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: stock
3256 #: view:stock.move:0
3257 msgid "Scheduled"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: stock
3261 #: view:stock.picking:0
3262 msgid "Add an internal note..."
3263 msgstr ""
3264
3265 #. module: stock
3266 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
3267 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
3268 msgid "Warehouses"
3269 msgstr "Lagre"
3270
3271 #. module: stock
3272 #: field:stock.journal,user_id:0
3273 msgid "Responsible"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: stock
3277 #: view:stock.move:0
3278 msgid "Process Entirely"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. module: stock
3282 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
3283 msgid ""
3284 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
3285 "location for stock moves generated by procurements."
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: stock
3289 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
3290 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
3291 #: view:report.stock.inventory:0
3292 msgid "Inventory Analysis"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: stock
3296 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
3297 msgid "Destination Journal"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: stock
3301 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
3302 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock
3303 msgid "Stock"
3304 msgstr "Lager"
3305
3306 #. module: stock
3307 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222
3308 #, python-format
3309 msgid "Returned Picking"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: stock
3313 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
3314 #: view:report.stock.inventory:0
3315 #: field:report.stock.inventory,product_id:0
3316 #: field:report.stock.lines.date,product_id:0
3317 #: view:report.stock.move:0
3318 #: field:report.stock.move,product_id:0
3319 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
3320 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
3321 #: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
3322 #: report:stock.inventory.move:0
3323 #: view:stock.move:0
3324 #: field:stock.move,product_id:0
3325 #: field:stock.move.consume,product_id:0
3326 #: field:stock.move.scrap,product_id:0
3327 #: field:stock.move.split,product_id:0
3328 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
3329 #: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
3330 #: field:stock.picking,product_id:0
3331 #: field:stock.picking.in,product_id:0
3332 #: field:stock.picking.out,product_id:0
3333 #: view:stock.production.lot:0
3334 #: field:stock.production.lot,product_id:0
3335 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
3336 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
3337 #: field:stock.return.picking.memory,product_id:0
3338 msgid "Product"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: stock
3342 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
3343 msgid ""
3344 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3345 "                Click to start an inventory. \n"
3346 "              </p><p>\n"
3347 "                Periodical Inventories are used to count the number of "
3348 "products\n"
3349 "                available per location. You can use it once a year when you "
3350 "do\n"
3351 "                the general inventory or whenever you need it, to adapt the\n"
3352 "                current inventory level of a product.\n"
3353 "              </p>\n"
3354 "            "
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: stock
3358 #: view:stock.return.picking:0
3359 msgid "Return"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: stock
3363 #: field:stock.return.picking,invoice_state:0
3364 msgid "Invoicing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: stock
3368 #: view:stock.picking:0
3369 msgid "Assigned Internal Moves"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: stock
3373 #: code:addons/stock/stock.py:790
3374 #, python-format
3375 msgid "You cannot process picking without stock moves."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: stock
3379 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
3380 msgid "Moves for this serial number"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: stock
3384 #: field:stock.move,product_uos:0
3385 msgid "Product UOS"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: stock
3389 #: field:stock.location,posz:0
3390 msgid "Height (Z)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: stock
3394 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
3395 #: view:stock.move.consume:0
3396 msgid "Consume Products"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: stock
3400 #: field:stock.location,parent_right:0
3401 msgid "Right Parent"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: stock
3405 #: report:lot.stock.overview:0
3406 #: report:lot.stock.overview_all:0
3407 msgid "Variants"
3408 msgstr "Varianter"
3409
3410 #. module: stock
3411 #: field:stock.location,posx:0
3412 msgid "Corridor (X)"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. module: stock
3416 #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
3417 msgid "Allow to define several packaging methods on products"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: stock
3421 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
3422 msgid "European Customers"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: stock
3426 #: field:report.stock.inventory,value:0
3427 #: field:report.stock.move,value:0
3428 msgid "Total Value"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: stock
3432 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
3433 msgid "Products by Category"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: stock
3437 #: selection:stock.picking,state:0
3438 #: selection:stock.picking.in,state:0
3439 #: selection:stock.picking.out,state:0
3440 msgid "Waiting Another Operation"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. module: stock
3444 #: view:stock.location:0
3445 msgid "Supplier Locations"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. module: stock
3449 #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0
3450 #: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0
3451 #: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0
3452 msgid "Wizard"
3453 msgstr "Guide"
3454
3455 #. module: stock
3456 #: view:report.stock.move:0
3457 msgid "Completed Stock-Moves"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: stock
3461 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
3462 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
3463 msgid "Products by Location"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. module: stock
3467 #: view:stock.config.settings:0
3468 msgid "Logistic"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. module: stock
3472 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
3473 msgid ""
3474 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3475 "                Click to add a location.\n"
3476 "              </p><p>\n"
3477 "                Define your locations to reflect your warehouse structure "
3478 "and\n"
3479 "                organization. OpenERP is able to manage physical locations\n"
3480 "                (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations "
3481 "(customers,\n"
3482 "                suppliers) and virtual locations which are the counterpart "
3483 "of\n"
3484 "                the stock operations like the manufacturing orders\n"
3485 "                consumptions, inventories, etc.\n"
3486 "              </p><p>  \n"
3487 "                Every stock operation in OpenERP moves the products from "
3488 "one\n"
3489 "                location to another one.  For instance, if you receive "
3490 "products\n"
3491 "                from a supplier, OpenERP will move products from the "
3492 "Supplier\n"
3493 "                location to the Stock location. Each report can be performed "
3494 "on\n"
3495 "                physical, partner or virtual locations.\n"
3496 "              </p>\n"
3497 "            "
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: stock
3501 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
3502 msgid "Include children"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: stock
3506 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
3507 msgid "Shelf 1"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: stock
3511 #: field:stock.tracking,name:0
3512 msgid "Pack Reference"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: stock
3516 #: view:report.stock.move:0
3517 #: field:report.stock.move,location_id:0
3518 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
3519 #: field:stock.move,location_id:0
3520 #: field:stock.move.split,location_id:0
3521 msgid "Source Location"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: stock
3525 #: view:product.template:0
3526 msgid "Accounting Entries"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: stock
3530 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
3531 msgid "Manager"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: stock
3535 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
3536 msgid "Internal Shippings"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: stock
3540 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
3541 msgid "Enable Related Account"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: stock
3545 #: field:stock.location.product,type:0
3546 msgid "Analyse Type"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: stock
3550 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
3551 msgid ""
3552 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3553 "                Click to create an incoming shipment. \n"
3554 "              </p><p>\n"
3555 "                The Incoming Shipments is the list of all orders you will\n"
3556 "                receive from your suppliers. An incoming shipment contains "
3557 "a\n"
3558 "                list of products to be received according to the original\n"
3559 "                purchase order.\n"
3560 "              </p>\n"
3561 "            "
3562 msgstr ""
3563
3564 #. module: stock
3565 #: view:stock.move:0
3566 msgid "Destination"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. module: stock
3570 #: selection:stock.picking,move_type:0
3571 #: selection:stock.picking.in,move_type:0
3572 #: selection:stock.picking.out,move_type:0
3573 msgid "All at once"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. module: stock
3577 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
3578 msgid "Inventory Move"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: stock
3582 #: code:addons/stock/product.py:477
3583 #, python-format
3584 msgid "Future Productions"
3585 msgstr "Fremtidige produktioner"
3586
3587 #. module: stock
3588 #: help:stock.picking.in,state:0
3589 msgid ""
3590 "* Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n"
3591 "\n"
3592 "                 * Waiting Another Operation: waiting for another move to "
3593 "proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order "
3594 "flows)\n"
3595 "\n"
3596 "                 * Waiting Availability: still waiting for the availability "
3597 "of products\n"
3598 "\n"
3599 "                 * Ready to Receive: products reserved, simply waiting for "
3600 "confirmation.\n"
3601 "\n"
3602 "                 * Received: has been processed, can't be modified or "
3603 "cancelled anymore\n"
3604 "\n"
3605 "                 * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: stock
3609 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
3610 #: view:stock.config.settings:0
3611 msgid "Configure Warehouse"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. module: stock
3615 #: view:stock.picking:0
3616 #: view:stock.picking.in:0
3617 msgid "To Invoice"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: stock
3621 #: view:stock.return.picking:0
3622 msgid "Return lines"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: stock
3626 #: view:stock.inventory:0
3627 msgid "Search Inventory"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: stock
3631 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
3632 #: view:report.stock.lines.date:0
3633 msgid "Dates of Inventories"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: stock
3637 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
3638 #: view:product.product:0
3639 msgid "Receptions"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: stock
3643 #: view:report.stock.move:0
3644 msgid "Total incoming quantity"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: stock
3648 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
3649 msgid "Out Qty"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: stock
3653 #: view:report.stock.inventory:0
3654 #: field:report.stock.inventory,company_id:0
3655 #: view:report.stock.move:0
3656 #: field:report.stock.move,company_id:0
3657 #: field:stock.inventory,company_id:0
3658 #: field:stock.inventory.line,company_id:0
3659 #: field:stock.location,company_id:0
3660 #: field:stock.move,company_id:0
3661 #: field:stock.picking,company_id:0
3662 #: field:stock.picking.in,company_id:0
3663 #: field:stock.picking.out,company_id:0
3664 #: field:stock.production.lot,company_id:0
3665 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
3666 #: field:stock.warehouse,company_id:0
3667 msgid "Company"
3668 msgstr "Virksomhed"
3669
3670 #. module: stock
3671 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
3672 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
3673 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0
3674 msgid "Product Unit of Measure"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: stock
3678 #: view:stock.move:0
3679 msgid "Put in current pack"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: stock
3683 #: view:stock.inventory:0
3684 msgid "Lot Inventory"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. module: stock
3688 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
3689 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
3690 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
3691 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
3692 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
3693 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
3694 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
3695 #: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
3696 #: field:stock.move,prodlot_id:0
3697 #: view:stock.move.split:0
3698 #: field:stock.move.split.lines,name:0
3699 #: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
3700 #: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
3701 #: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0
3702 #: report:stock.picking.list:0
3703 #: view:stock.production.lot:0
3704 #: field:stock.production.lot,name:0
3705 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
3706 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
3707 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0
3708 msgid "Serial Number"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: stock
3712 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
3713 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. module: stock
3717 #: field:stock.location,icon:0
3718 msgid "Icon"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. module: stock
3722 #: field:stock.partial.move,hide_tracking:0
3723 #: field:stock.partial.move.line,tracking:0
3724 #: field:stock.partial.picking,hide_tracking:0
3725 #: field:stock.partial.picking.line,tracking:0
3726 msgid "Tracking"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. module: stock
3730 #: view:stock.inventory.line.split:0
3731 #: view:stock.move.consume:0
3732 #: view:stock.move.scrap:0
3733 #: view:stock.split.into:0
3734 msgid "Ok"
3735 msgstr "OK"
3736
3737 #. module: stock
3738 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
3739 msgid ""
3740 "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
3741 "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
3742 "specific valuation account set on the destination location. This is the "
3743 "default value for all products in this category. It can also directly be set "
3744 "on each product"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: stock
3748 #: field:stock.picking,message_ids:0
3749 #: field:stock.picking.in,message_ids:0
3750 #: field:stock.picking.out,message_ids:0
3751 msgid "Messages"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: stock
3755 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
3756 msgid "Non European Customers"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: stock
3760 #: code:addons/stock/product.py:96
3761 #: code:addons/stock/product.py:110
3762 #: code:addons/stock/product.py:113
3763 #: code:addons/stock/product.py:120
3764 #: code:addons/stock/product.py:141
3765 #: code:addons/stock/product.py:167
3766 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
3767 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
3768 #: code:addons/stock/stock.py:528
3769 #: code:addons/stock/stock.py:790
3770 #: code:addons/stock/stock.py:1190
3771 #: code:addons/stock/stock.py:1199
3772 #: code:addons/stock/stock.py:2243
3773 #: code:addons/stock/stock.py:2246
3774 #: code:addons/stock/stock.py:2249
3775 #: code:addons/stock/stock.py:2252
3776 #: code:addons/stock/stock.py:2255
3777 #: code:addons/stock/stock.py:2258
3778 #: code:addons/stock/stock.py:2481
3779 #: code:addons/stock/stock.py:2590
3780 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
3781 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
3782 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
3783 #, python-format
3784 msgid "Error!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: stock
3788 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
3789 msgid ""
3790 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3791 "                Click to define a new warehouse.\n"
3792 "              </p>\n"
3793 "            "
3794 msgstr ""
3795
3796 #. module: stock
3797 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3798 #: selection:report.stock.move,state:0
3799 #: selection:stock.inventory,state:0
3800 #: selection:stock.move,state:0
3801 #: selection:stock.picking,state:0
3802 #: selection:stock.picking.in,state:0
3803 #: selection:stock.picking.out,state:0
3804 msgid "Cancelled"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: stock
3808 #: view:stock.picking:0
3809 msgid "Confirmed Delivery Orders"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. module: stock
3813 #: view:stock.move:0
3814 #: field:stock.partial.move,picking_id:0
3815 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
3816 msgid "Picking"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. module: stock
3820 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
3821 #, python-format
3822 msgid "This picking list does not require invoicing."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: stock
3826 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
3827 #, python-format
3828 msgid ""
3829 "The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only "
3830 "roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure."
3831 msgstr ""
3832
3833 #. module: stock
3834 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
3835 msgid "Your Company, Chicago shop"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. module: stock
3839 #: selection:report.stock.move,type:0
3840 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
3841 #: selection:stock.move,type:0
3842 #: selection:stock.picking,type:0
3843 #: selection:stock.picking.in,type:0
3844 #: selection:stock.picking.out,type:0
3845 msgid "Getting Goods"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: stock
3849 #: help:stock.location,chained_location_type:0
3850 msgid ""
3851 "Determines whether this location is chained to another location, i.e. any "
3852 "incoming product in this location \n"
3853 "should next go to the chained location. The chained location is determined "
3854 "according to the type :\n"
3855 "* None: No chaining at all\n"
3856 "* Customer: The chained location will be taken from the Customer Location "
3857 "field on the Partner form of the Partner that is specified in the Picking "
3858 "list of the incoming products.\n"
3859 "* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
3860 "Location if Fixed."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: stock
3864 #: code:addons/stock/stock.py:1853
3865 #, python-format
3866 msgid ""
3867 "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
3868 "OpenERP will not automatically generate a back order."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: stock
3872 #: view:stock.production.lot.revision:0
3873 msgid "Serial Number Revisions"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: stock
3877 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
3878 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_out
3879 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
3880 #: view:stock.picking.out:0
3881 msgid "Delivery Orders"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: stock
3885 #: view:stock.picking:0
3886 msgid "Delivery orders already processed"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: stock
3890 #: field:product.template,loc_case:0
3891 msgid "Case"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: stock
3895 #: selection:report.stock.inventory,state:0
3896 #: selection:report.stock.move,state:0
3897 #: selection:stock.inventory,state:0
3898 msgid "Confirmed"
3899 msgstr "Bekræftet"
3900
3901 #. module: stock
3902 #: view:stock.move:0
3903 #: view:stock.picking:0
3904 msgid "Confirm"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: stock
3908 #: help:stock.location,icon:0
3909 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. module: stock
3913 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
3914 msgid "Merge inventories"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: stock
3918 #: view:stock.location:0
3919 msgid "Stock Location"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: stock
3923 #: help:stock.location,scrap_location:0
3924 msgid ""
3925 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: stock
3929 #: field:stock.picking,message_follower_ids:0
3930 #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0
3931 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0
3932 msgid "Followers"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: stock
3936 #: code:addons/stock/stock.py:2590
3937 #, python-format
3938 msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: stock
3942 #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0
3943 msgid ""
3944 "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, "
3945 "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like:  0.0231 kg."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: stock
3949 #: view:report.stock.move:0
3950 msgid "Total outgoing quantity"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: stock
3954 #: field:stock.move,backorder_id:0
3955 #: field:stock.picking,backorder_id:0
3956 #: field:stock.picking.in,backorder_id:0
3957 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0
3958 msgid "Back Order of"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: stock
3962 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
3963 msgid "Action traceability "
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: stock
3967 #: help:stock.partial.move.line,cost:0
3968 #: help:stock.partial.picking.line,cost:0
3969 msgid "Unit Cost for this product line"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. module: stock
3973 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
3974 #: view:report.stock.inventory:0
3975 #: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
3976 #: view:report.stock.move:0
3977 #: field:report.stock.move,categ_id:0
3978 msgid "Product Category"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. module: stock
3982 #: view:stock.move:0
3983 msgid "Serial  Number"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: stock
3987 #: view:stock.invoice.onshipping:0
3988 msgid "Create invoice"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: stock
3992 #: view:stock.picking:0
3993 msgid "Confirmed Internal Moves"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. module: stock
3997 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
3998 msgid "Configuration"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: stock
4002 #: model:res.groups,name:stock.group_locations
4003 msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. module: stock
4007 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
4008 msgid ""
4009 "If cost price is increased, stock variation account will be debited and "
4010 "stock output account will be credited with the value = (difference of amount "
4011 "* quantity available).\n"
4012 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
4013 "stock input account will be debited."
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: stock
4017 #: code:addons/stock/stock.py:2816
4018 #, python-format
4019 msgid "INV:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. module: stock
4023 #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
4024 msgid ""
4025 "This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is\n"
4026 "                to be invoiced when you send or deliver goods.\n"
4027 "                This installs the module stock_invoice_directly."
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: stock
4031 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
4032 msgid "Chaining Journal"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: stock
4036 #: code:addons/stock/stock.py:768
4037 #, python-format
4038 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: stock
4042 #: view:report.stock.move:0
4043 msgid "Outgoing"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. module: stock
4047 #: help:stock.move,product_qty:0
4048 msgid ""
4049 "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
4050 "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
4051 "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
4052 "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
4053 "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
4054 "be done with care."
4055 msgstr ""
4056
4057 #. module: stock
4058 #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
4059 msgid ""
4060 "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
4061 "internal type), this account will be used to hold the value of products "
4062 "being moved from an internal location into this location, instead of the "
4063 "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
4064 "internal locations."
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: stock
4068 #: code:addons/stock/product.py:459
4069 #, python-format
4070 msgid "Future Deliveries"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: stock
4074 #: view:stock.move:0
4075 #: field:stock.move,tracking_id:0
4076 #: view:stock.tracking:0
4077 msgid "Pack"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: stock
4081 #: view:stock.move:0
4082 msgid "Date Expected"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: stock
4086 #: field:stock.move,auto_validate:0
4087 msgid "Auto Validate"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. module: stock
4091 #: code:addons/stock/stock.py:1821
4092 #, python-format
4093 msgid "Insufficient Stock for Serial Number !"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. module: stock
4097 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
4098 msgid "Product Template"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. module: stock
4102 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4103 #: selection:report.stock.move,month:0
4104 msgid "December"
4105 msgstr "December"
4106
4107 #. module: stock
4108 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
4109 msgid "Automatic Move"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: stock
4113 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
4114 msgid "Virtual Stock Value"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: stock
4118 #: view:stock.picking.in:0
4119 #: view:stock.picking.out:0
4120 msgid "Return Products"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: stock
4124 #: view:stock.inventory:0
4125 msgid "Validate Inventory"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: stock
4129 #: help:stock.move,price_currency_id:0
4130 msgid ""
4131 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
4132 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. module: stock
4136 #: help:stock.production.lot,name:0
4137 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. module: stock
4141 #: code:addons/stock/product.py:142
4142 #, python-format
4143 msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)."
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: stock
4147 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
4148 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
4149 msgid "Incoming  Products"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. module: stock
4153 #: view:product.product:0
4154 msgid "update"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: stock
4158 #: view:stock.change.product.qty:0
4159 #: view:stock.change.standard.price:0
4160 #: view:stock.config.settings:0
4161 #: view:stock.fill.inventory:0
4162 #: view:stock.inventory.line.split:0
4163 #: view:stock.inventory.merge:0
4164 #: view:stock.invoice.onshipping:0
4165 #: view:stock.location.product:0
4166 #: view:stock.move.consume:0
4167 #: view:stock.move.scrap:0
4168 #: view:stock.move.split:0
4169 #: view:stock.partial.move:0
4170 #: view:stock.partial.picking:0
4171 #: view:stock.return.picking:0
4172 #: view:stock.split.into:0
4173 msgid "or"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. module: stock
4177 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
4178 #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
4179 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
4180 msgid "Invoiced"
4181 msgstr "Faktureret"
4182
4183 #. module: stock
4184 #: code:addons/stock/stock.py:1852
4185 #: view:product.template:0
4186 #, python-format
4187 msgid "Information"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. module: stock
4191 #: code:addons/stock/stock.py:1199
4192 #, python-format
4193 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. module: stock
4197 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
4198 msgid ""
4199 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
4200 "destination location for goods you send to this partner"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: stock
4204 #: view:stock.change.product.qty:0
4205 #: view:stock.change.standard.price:0
4206 msgid "_Apply"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. module: stock
4210 #: field:stock.picking,max_date:0
4211 #: field:stock.picking.in,max_date:0
4212 #: field:stock.picking.out,max_date:0
4213 msgid "Max. Expected Date"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. module: stock
4217 #: field:stock.picking,auto_picking:0
4218 #: field:stock.picking.in,auto_picking:0
4219 #: field:stock.picking.out,auto_picking:0
4220 msgid "Auto-Picking"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. module: stock
4224 #: report:stock.picking.list:0
4225 msgid "Customer Address :"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: stock
4229 #: field:stock.location,chained_auto_packing:0
4230 msgid "Chaining Type"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. module: stock
4234 #: view:report.stock.inventory:0
4235 #: view:report.stock.move:0
4236 #: selection:report.stock.move,type:0
4237 #: view:stock.location:0
4238 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
4239 #: selection:stock.move,type:0
4240 #: selection:stock.picking,type:0
4241 #: selection:stock.picking.in,type:0
4242 #: selection:stock.picking.out,type:0
4243 msgid "Internal"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: stock
4247 #: view:stock.picking:0
4248 #: view:stock.picking.in:0
4249 #: view:stock.picking.out:0
4250 msgid "Calendar View"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: stock
4254 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
4255 #: report:stock.inventory.move:0
4256 msgid "Stock Inventory"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: stock
4260 #: help:report.stock.inventory,state:0
4261 msgid ""
4262 "When the stock move is created it is in the 'Draft' state.\n"
4263 " After that it is set to 'Confirmed' state.\n"
4264 " If stock is available state is set to 'Avaiable'.\n"
4265 " When the picking it done the state is 'Done'.              \n"
4266 "The state is 'Waiting' if the move is waiting for another one."
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: stock
4270 #: view:stock.inventory.merge:0
4271 msgid "Do you want to merge theses inventories?"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: stock
4275 #: view:stock.picking.out:0
4276 msgid "Date of Delivery"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: stock
4280 #: field:stock.location,posy:0
4281 msgid "Shelves (Y)"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: stock
4285 #: code:addons/stock/stock.py:2258
4286 #, python-format
4287 msgid ""
4288 "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" "
4289 "(id: %d)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: stock
4293 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
4294 msgid "Serial Number Revision"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: stock
4298 #: code:addons/stock/product.py:96
4299 #, python-format
4300 msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: stock
4304 #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
4305 msgid ""
4306 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
4307 "                This installs the module claim_from_delivery."
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: stock
4311 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208
4312 #, python-format
4313 msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
4314 msgstr ""
4315
4316 #. module: stock
4317 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
4318 msgid "Set to zero"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. module: stock
4322 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user
4323 msgid "User"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. module: stock
4327 #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0
4328 msgid "Create push/pull logistic rules"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: stock
4332 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
4333 #, python-format
4334 msgid "None of these picking lists require invoicing."
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: stock
4338 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4339 #: selection:report.stock.move,month:0
4340 msgid "November"
4341 msgstr "November"
4342
4343 #. module: stock
4344 #: code:addons/stock/product.py:473
4345 #, python-format
4346 msgid "Unplanned Qty"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: stock
4350 #: field:stock.location,chained_company_id:0
4351 msgid "Chained Company"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: stock
4355 #: view:stock.picking.out:0
4356 msgid "Check Availability"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. module: stock
4360 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4361 #: selection:report.stock.move,month:0
4362 msgid "January"
4363 msgstr "Januar"
4364
4365 #. module: stock
4366 #: constraint:stock.move:0
4367 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view."
4368 msgstr ""
4369
4370 #. module: stock
4371 #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
4372 msgid ""
4373 "This allows you to manage products by using serial numbers. When you select "
4374 "a serial number on product moves, you can get the upstream or downstream "
4375 "traceability of that product."
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: stock
4379 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
4380 #, python-format
4381 msgid ""
4382 "No product in this location. Please select a location in the product form."
4383 msgstr ""
4384
4385 #. module: stock
4386 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
4387 msgid "Future Stock Moves"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. module: stock
4391 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
4392 msgid "Move History (parent moves)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. module: stock
4396 #: code:addons/stock/product.py:455
4397 #, python-format
4398 msgid "Future Stock"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. module: stock
4402 #: code:addons/stock/stock.py:1663
4403 #: code:addons/stock/stock.py:1665
4404 #, python-format
4405 msgid "Error"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. module: stock
4409 #: report:stock.inventory.move:0
4410 msgid "Production Lot"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: stock
4414 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
4415 #: view:stock.config.settings:0
4416 #: view:stock.move:0
4417 #: view:stock.tracking:0
4418 msgid "Traceability"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. module: stock
4422 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
4423 msgid ""
4424 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4425 "                Click to add a delivery order for this product.\n"
4426 "              </p><p>\n"
4427 "                Here you will find the history of all past deliveries "
4428 "related to\n"
4429 "                this product, as well as all the products you must deliver "
4430 "to\n"
4431 "                customers.\n"
4432 "              </p>\n"
4433 "            "
4434 msgstr ""
4435
4436 #. module: stock
4437 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
4438 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
4439 #: view:stock.location:0
4440 #: view:stock.move:0
4441 msgid "Locations"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. module: stock
4445 #: help:stock.picking,backorder_id:0
4446 #: help:stock.picking.in,backorder_id:0
4447 #: help:stock.picking.out,backorder_id:0
4448 msgid ""
4449 "If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
4450 "contains the already processed part."
4451 msgstr ""
4452
4453 #. module: stock
4454 #: view:stock.inventory:0
4455 msgid "General Information"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. module: stock
4459 #: field:stock.production.lot,prefix:0
4460 msgid "Prefix"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. module: stock
4464 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
4465 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
4466 #: view:stock.inventory.line.split:0
4467 #: view:stock.move:0
4468 #: view:stock.move.split:0
4469 msgid "Split in Serial Numbers"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: stock
4473 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
4474 msgid ""
4475 "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
4476 "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
4477 "specific valuation account set on the source location. When not set on the "
4478 "product, the one from the product category is used."
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: stock
4482 #: view:stock.move:0
4483 #: field:stock.partial.move,move_ids:0
4484 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
4485 msgid "Moves"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: stock
4489 #: view:report.stock.move:0
4490 #: field:report.stock.move,location_dest_id:0
4491 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
4492 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
4493 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
4494 #: field:stock.picking.in,location_dest_id:0
4495 #: field:stock.picking.out,location_dest_id:0
4496 msgid "Dest. Location"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. module: stock
4500 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
4501 msgid "Picking Slip"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: stock
4505 #: help:stock.move,product_packaging:0
4506 msgid ""
4507 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
4508 msgstr ""
4509
4510 #. module: stock
4511 #: view:product.product:0
4512 msgid "Delays"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: stock
4516 #: report:stock.picking.list:0
4517 msgid "Schedule Date"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: stock
4521 #: field:stock.location.product,to_date:0
4522 msgid "To"
4523 msgstr "Til"
4524
4525 #. module: stock
4526 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4527 #: selection:report.stock.move,month:0
4528 msgid "October"
4529 msgstr "Oktober"
4530
4531 #. module: stock
4532 #: view:stock.split.into:0
4533 msgid "Split Move"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: stock
4537 #: selection:stock.move,state:0
4538 msgid "New"
4539 msgstr ""
4540
4541 #. module: stock
4542 #: view:report.stock.move:0
4543 msgid "Future Stock-Moves"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. module: stock
4547 #: view:report.stock.inventory:0
4548 msgid "Real"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. module: stock
4552 #: field:stock.move,name:0
4553 #: report:stock.picking.list:0
4554 #: view:stock.production.lot.revision:0
4555 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
4556 msgid "Description"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: stock
4560 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4561 #: selection:report.stock.move,month:0
4562 msgid "May"
4563 msgstr "Maj"
4564
4565 #. module: stock
4566 #: code:addons/stock/product.py:110
4567 #, python-format
4568 msgid "No difference between standard price and new price!"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. module: stock
4572 #: view:stock.picking.out:0
4573 msgid "Deliver"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: stock
4577 #: field:product.product,delivery_count:0
4578 msgid "Delivery"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: stock
4582 #: view:stock.fill.inventory:0
4583 msgid "Import the current inventory"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: stock
4587 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
4588 msgid "Upstream traceability"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: stock
4592 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
4593 #: report:lot.stock.overview_all:0
4594 msgid "Location Content"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: stock
4598 #: code:addons/stock/product.py:479
4599 #, python-format
4600 msgid "Produced Qty"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: stock
4604 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
4605 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
4606 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
4607 msgid "Stock Output Account"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: stock
4611 #: field:stock.location,chained_location_type:0
4612 msgid "Chained Location Type"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. module: stock
4616 #: help:stock.picking,min_date:0
4617 #: help:stock.picking.in,min_date:0
4618 #: help:stock.picking.out,min_date:0
4619 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: stock
4623 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
4624 #: model:stock.location,name:stock.location_production
4625 #: selection:stock.location,usage:0
4626 msgid "Production"
4627 msgstr "Produktion"
4628
4629 #. module: stock
4630 #: view:stock.location:0
4631 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
4632 #: view:stock.picking.out:0
4633 msgid "Customer"
4634 msgstr "Kunde"
4635
4636 #. module: stock
4637 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4638 #: selection:report.stock.move,month:0
4639 msgid "February"
4640 msgstr "Februar"
4641
4642 #. module: stock
4643 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
4644 msgid ""
4645 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4646 "                Click to add a serial number.\n"
4647 "              </p><p>\n"
4648 "                This is the list of all the production lots you recorded. "
4649 "When\n"
4650 "                you select a lot, you can get the upstream or downstream\n"
4651 "                traceability of the products contained in lot. By default, "
4652 "the\n"
4653 "                list is filtred on the serial numbers that are available in\n"
4654 "                your warehouse but you can uncheck the 'Available' button "
4655 "to\n"
4656 "                get all the lots you produced, received or delivered to\n"
4657 "                customers.\n"
4658 "              </p>\n"
4659 "            "
4660 msgstr ""
4661
4662 #. module: stock
4663 #: view:stock.picking.in:0
4664 msgid "Date of Reception"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: stock
4668 #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
4669 msgid ""
4670 "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n"
4671 "                instead of having a single default one."
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: stock
4675 #: view:stock.picking:0
4676 msgid "Confirm & Transfer"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. module: stock
4680 #: field:stock.location,scrap_location:0
4681 #: view:stock.move.scrap:0
4682 msgid "Scrap Location"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. module: stock
4686 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
4687 msgid "Process Picking"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: stock
4691 #: selection:report.stock.inventory,month:0
4692 #: selection:report.stock.move,month:0
4693 msgid "April"
4694 msgstr "April"
4695
4696 #. module: stock
4697 #: view:report.stock.inventory:0
4698 msgid "Future"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: stock
4702 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
4703 msgid "Invoiced date"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. module: stock
4707 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
4708 msgid "Output"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. module: stock
4712 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
4713 msgid ""
4714 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4715 "                Click to create a delivery order. \n"
4716 "              </p><p>\n"
4717 "                This is the list of all delivery orders that have to be\n"
4718 "                prepared, according to your different sales orders and your\n"
4719 "                logistics rules.\n"
4720 "              </p>\n"
4721 "            "
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: stock
4725 #: help:stock.tracking,name:0
4726 msgid ""
4727 "By default, the pack reference is generated following the sscc standard. "
4728 "(Serial number + 1 check digit)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. module: stock
4732 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
4733 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
4734 #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
4735 #: report:stock.inventory.move:0
4736 #: selection:stock.location,usage:0
4737 msgid "Inventory"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. module: stock
4741 #: help:stock.location,chained_picking_type:0
4742 msgid ""
4743 "Shipping Type of the Picking List that will contain the chained move (leave "
4744 "empty to automatically detect the type based on the source and destination "
4745 "locations)."
4746 msgstr ""
4747
4748 #. module: stock
4749 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
4750 #, python-format
4751 msgid ""
4752 "The rounding of the initial uom does not allow you to ship \"%s %s\", as it "
4753 "would let a quantity of \"%s %s\" to ship and only roundings of \"%s %s\" is "
4754 "accepted by the uom."
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: stock
4758 #: help:stock.move,move_dest_id:0
4759 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. module: stock
4763 #: view:stock.picking.out:0
4764 msgid "Print Delivery Slip"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. module: stock
4768 #: view:report.stock.inventory:0
4769 #: field:report.stock.inventory,year:0
4770 #: view:report.stock.move:0
4771 #: field:report.stock.move,year:0
4772 msgid "Year"
4773 msgstr "År"
4774
4775 #. module: stock
4776 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
4777 msgid "Physical Locations"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: stock
4781 #: view:stock.picking.in:0
4782 msgid "Ready to Process"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: stock
4786 #: report:stock.picking.list:0
4787 msgid "Warehouse Address :"
4788 msgstr ""